mære stfn
[ BMZ ]
[ Lexer ]
[ Lexer ]
[ Findebuch ]
[ Findebuch ]
mær | ||
62,17 | mir sunder wanc,/ ez wære der künec von Zazamanc."/ /disiu | mær sagt ir ein garzûn./ "âvoy welch ein poulûn!/ iwer krône und |
125,30 | grôz:/ er huop sich gein der muoter widr,/ und sagt ir | mær. dô viel si nidr:/ // sîner worte si sô sêre |
249,9 | diu ê was breit:/ er verlôs se gar: daz was im leit./ | mær vriesch dô der junge man,/ dâ von er herzenôt gewan./ /do |
318,12 | herzen riuwe./ wider für den wirt si kêrte,/ ir | mær si dâ gemêrte./ /si sprach "ist hie kein rîter wert,/ des |
453,19 | ez half daz im der touf was bî:/ anders wær diz | mær noch unvernumn./ kein heidensch list möht uns gefrumn/ ze |
465,19 | tuon i'u kunt,/ in urteilt sîn selbes munt./ nemt altiu | mær für niuwe,/ op si iuch lêren triuwe./ der pareliure Plâtô/ |
478,29 | ie hôher prîs erkant/ über elliu rîterlîchiu lant,/ von dem | mær was er der frîe./ Amor was sîn krîe./ // Der ruoft ist zer |
713,10 | wil mîne frouwen rüeren/ solch ungenâde umb ir trût,/ daz | mær kumt schiere über lût."/ frou Bêne her ûz wart |
734,2 | tagn./ // /Vil liute des hât verdrozzen,/ den diz | mær was vor beslozzen:/ genuoge kundenz nie ervarn./ nu |
754,9 | "dar füere mich mit dir./ dar zuo soltu sagen mir/ | mær der ich dich vrâge./ sehe wir unser mâge,/ sô wir |
754,30 | dan geriten./ /ê si zArtûse wâren komn,/ dâ was ouch | mær von in vernomn./ // Dô was bî dem selben tage/ über al daz |
797,13 | Parzivâl si holn:/ die reise er gerne mohte doln./ /disiu | mær sagt im ein templeis,/ "manec rîter kurteis/ die küngîn hânt mit |
827,28 | bin,/ op mir decheiniu guotes gan,/ sît ich diz | mær volsprochen hân./ ist daz durh ein wîp geschehn,/ diu muoz mir |
mære | ||
2,7 | man,/ ern möhte gerne künde hân,/ welher stiure disiu | mære gernt/ und waz si guoter lêre wernt./ dar an si nimmer |
3,27 | ze rehte prüeven als ich kan,/ dâ füere ein langez | mære mite./ nu hœrt dirre âventiure site./ diu lât iuch wizzen |
4,9 | ich iu eine künden wil./ si heten arbeite vil./ /ein | mære wil i'u niuwen,/ daz seit von grôzen triuwen,/ wîplîchez |
10,28 | fürbaz rouben,/ und ist doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz | mære/ als man von sîner helfe saget,/ sît er an mir ist sus |
13,2 | // sîniu werc da er fremde wære:/ sô geloupte man dez | mære./ /Gahmuret der site phlac,/ den rehtiu mâze widerwac,/ und |
16,29 | mer:/ dâ lâgn zwei kreftigiu her./ dô hiez er vrâgn der | mære,/ wes diu burc wære;/ // wan err künde nie gewan,/ noch |
32,1 | vome grabn:/ dâ wirt vil manec tjost erhabn."/ // /disiu | mære sagt im gar sîn wirt./ "ein ritter nimmer daz verbirt,/ |
60,18 | und bôt zwei lant unde ir lîp/ swer dâ den prîs bezalte./ diz | mære manegen valte/ hinderz ors ûf den sâmen./ die solch gevelle |
62,14 | suoche,/ den scheid er von swære./ von im vrâgt ich der | mære:/ dô sageten si mir sunder wanc,/ ez wære der künec von |
63,30 | bart,/ der fuorte alsölhe rîcheit./ vil schiere wart daz | mære breit:/ // si sagetenz in für unbetrogn./ do begundens an die |
65,23 | ê gesâhen;/ des si mit triwen jâhen./ dô frâgter si der | mære,/ wer dâ ritter wære./ /dô sprach sîner muomen kint/ "ûz |
66,1 | /Hie hât mangen Bertûn/ roys Utrepandragûn./ // ein | mære in stichet als ein dorn,/ daz er sîn wîp hât verlorn,/ diu |
78,20 | bete,/ daz er ir ritter wære:/ ein brief sagt im daz | mære./ âvoy nu wart er lâzen an./ op minne und ellen in des |
87,26 | Schîolarz."/ /wer nu der dritte wære?/ des hœret ouch ein | mære./ des muoter hiez Bêâflûrs,/ unt sîn vater Pansâmûrs:/ |
91,13 | mit ûf kêrtem orte."/ ôwê mir dirre worte!/ daz | mære wart dô jæmerlîch./ von wazzer wurden d'ougen rîch/ dem |
94,8 | der lîp./ ob ich der âne wære,/ dennoch wess ich ein | mære,/ dâ mit ich iu enbræste gar,/ næm iemen mînes rehtes war."/ |
94,20 | künegîn?/ der boten sprâchen süeziu wort,/ si spiltn ir | mære unz an den ort."/ /"jâ diu ist mîn wâriu frouwe./ ich brâht |
110,10 | triuwe:/ wand er was valsches lære."/ nu hœrt ein ander | mære,/ /waz diu frouwe dô begienc./ kint und bûch si zir gevienc/ |
112,12 | ir begin ist gezilt:/ wand er ist alrêrst geborn,/ dem diz | mære wart erkorn./ sîns vater freude und des nôt,/ beidiu sîn |
113,26 | dinget,/ swie kiuscher sî und wære./ des weiz ich wâriu | mære."/ /sich begôz des landes frouwe/ mit ir herzen jâmers |
115,23 | für ein smeichen,/ ich solt iu fürbaz reichen/ an disem | mære unkundiu wort,/ ich spræche iu d'âventiure vort./ swer des |
116,10 | snel,/ etslîche valsches lære:/ sus teilent sich diu | mære./ daz die gelîche sint genamt,/ des hât mîn herze sich |
118,23 | ir gesagen niht,/ als kinden lîhte noch geschiht./ /dem | mære gienc si lange nâch./ eins tages si in kapfen sach/ |
120,7 | snê,/ dem wilde tet sîn schiezen wê./ nu hœret fremdiu | mære./ swennerrschôz daz swære,/ des wære ein mûl geladen genuoc,/ |
133,14 | ougen/ sô, daz sie unschuldic wære./ ern geloubte niht ir | mære./ /iedoch sprach si mit forhten |
141,15 | mich dîn muoter./ lieber neve guoter,/ nu hœr waz disiu | mære sîn./ ein bracken seil gap im den pîn./ in unser zweier |
153,25 | getân/ hin ûz gein Ithêr ûf den plân./ dem sagter sölhiu | mære,/ daz niemen dinne wære/ der tjostierens gerte./ "der künec |
169,27 | "hêrre, iu sol niht wesen leit,/ ob ich iuch vrâge | mære,/ wannen iwer reise wære."/ er saget im gar die underscheit,/ |
170,12 | wan geswîgt ir iwerr muoter gar?/ und nemet anderr | mære war./ habt iuch an mînen rât:/ der scheidet iuch von missetât./ |
177,16 | sun verlorn./ jâ wând ich ergetzet wære/ drîer jæmerlîchen | mære./ der wâren dennoch niht wan driu:/ der nu mîn herze |
183,15 | mit langen starken lanzen/ schärpfen unde ganzen./ als ichz | mære vernomen hân,/ dâ stuont ouch manec koufman/ mit hâschen und |
185,10 | alsolch gemach./ /mîner klage ist vil vernomn:/ nu sol diz | mære wider komn,/ wie Pelrapeir stuont jâmers vol./ |
189,13 | des hât mîn herze sich gesent./ hêrre, ich vrâge iuch | mære,/ wannen iwer reise wære."/ "frouwe, ich reit bî disem tage/ |
196,29 | vor den andern verre/ ûf eim ors von Iserterre,/ als i'z | mære hân vernomn./ dô was och für die porten komn/ // fil li roy |
197,23 | hant,/ daz Kingrûn scheneschlant/ wânde vremder | mære,/ wie ein pfeterære/ mit würfen an in seigte./ ander |
202,17 | arbeiten,/ unser beider laster breiten?/ vor slâfe süeziu | mære/ sint frouwen site gebære."/ sus lac der Wâleise:/ |
204,17 | der ouch daz ors niht kunde sparn:/ der sagt diu selben | mære./ Clâmidê wart swære/ freude und rîterlîcher sin:/ ez |
205,17 | den man tôten truoc her dan./ /nu hœrt ein ander | mære,/ wie die burgære/ ir letze tâten goume./ si nâmen lange |
206,17 | ir nôt/ den man dâ hiez den ritter rôt./ /über al diz | mære wart vernomn./ dô was ouch für den künec komn/ der betwungene |
207,5 | niht./ die rede lât sîn, hœrt waz geschiht/ dâ wir diz | mære liezen ê./ für Pelrapeir kom Clâmidê./ dane wart grôz |
218,18 | ir az./ Keie ouch vor dem tische stuont,/ aldâ im wart diz | mære kuont./ der widersaz im ein teil:/ des wart frou Cunnewâre |
219,13 | im zehant/ Clâmidês scheneschlant./ sînen hêrren frâgter | mære:/ den vander freuden lære./ der sprach "ich pin ze schaden |
220,29 | ûf den rinc./ nu dar nâher dringâ drinc!/ schiere wart daz | mære breit./ mit zühten iesch gesellekeit/ // Clâmidê der freuden |
222,10 | arm und rîche,/ daz Keie hete missetân./ hie sule wir diz | mære lân,/ und komens wider an die vart./ daz wüeste |
223,8 | vant,/ er was ir liep, als was si im./ swenne ich daz | mære an mich nu nim,/ daz si sich müezen scheiden,/ dâ wehset |
223,27 | wert."/ sus het er urloubs gegert./ er was ir liep, so'z | mære giht:/ sine wolde im versagen niht./ von allen sînen |
224,13 | was,/ daz munt von wîbe nie gelas/ noch sus gesagte | mære,/ diu schœnr und bezzer wære./ gedanke nâch der künegin/ |
225,14 | sîn huot was pfâwîn./ den selben vischære/ begunder vrâgen | mære,/ daz er im riete durch got/ und durch sîner zühte gebot,/ |
236,12 | küngîn valscheite laz/ sazte für den wirt den grâl./ dez | mære giht daz Parzivâl/ dicke an si sach unt dâhte,/ diu den |
238,2 | // Sô dâ gedienet wære./ nu hœrt ein ander | mære./ /hundert knappen man gebôt:/ die nâmn in wîze tweheln |
241,2 | der tuft./ // /Wer der selbe wære,/ des freischet her nâch | mære./ dar zuo der wirt, sîn burc, sîn lant,/ diu werdent |
241,21 | erdenen/ sô si den schuz muoz menen./ swer aber dem sîn | mære schiuzet,/ des in durch nôt verdriuzet:/ wan daz hât dâ |
241,27 | zem andern für./ mîn arbeit ich gar verlür,/ op den mîn | mære drunge:/ ich sagte oder sunge,/ daz ez noch paz vernæme ein |
252,2 | du den grâl/ // unt den wirt freuden lære?/ lâ hœren liebiu | mære./ ob wendec ist sîn freise,/ wol dich der sælden |
262,22 | des güften,/ het ich ein sölhe tjost gesehen/ als mir diz | mære hât verjehen./ /dâ wart von rabbîne geriten,/ ein sölch tjoste |
271,24 | /aldâ schieden die helde sich,/ diu âventiur wert | mære mich./ dô Orilus der fürste erkant/ kom dâ er sîn poulûn |
272,15 | grôz liebe ist freude und jâmers zil./ swer von der liebe ir | mære/ treit ûf den seigære,/ oberz immer wolde wegn,/ ez enkan niht |
280,7 | reit er mit den werden/ sîns lands und anderr erden,/ diz | mære giht, den ahten tac/ sô daz er suochens pflac/ den der sich |
281,21 | des meien bluomenzît./ waz man im süezes luftes gît!/ diz | mære ist hie vast undersniten,/ ez parriert sich mit snêwes |
290,4 | ouch wol prîses wert."/ /Keye der küene man/ brâhtz | mære für den künec sân,/ Segramors wære gestochen abe,/ |
296,19 | mit siten wære ein ribbalt:/ des sagent in mîniu | mære blôz:/ er was der werdekeit genôz./ swie kleine ich des die |
297,5 | êren,/ sîn dienst gein im kêren./ /ich gihe von im der | mære,/ er was ein merkære./ er tet vil rûhes willen schîn/ ze |
307,9 | der junge âne bart/ geschicket, do er gegürtet wart?/ diz | mære giht, wol genuoc./ daz volc im holdez herze truoc:/ swer in |
312,5 | triwen wol gelobt,/ wan daz ir zuht was vertobt./ ir | mære tet vil liuten leit./ nu hœrt wie diu juncfrouwe reit./ |
313,14 | niwe, diu snuor niht alt),/ der hieng ir an dem rücke./ ir | mære was ein brücke:/ über freude ez jâmer truoc./ si zuct in |
314,22 | ob ichz iu tiuschen sagen sol,/ mir tuont ir | mære niht ze wol./ /"fil li roy Utpandragûn,/ dich selbn |
315,27 | hêr Parzivâl, wan sagt ir mir/ unt bescheidt mich einer | mære,/ dô der trûrge vischære/ saz âne freude und âne trôst,/ war |
317,21 | gesîn./ nein, si lêrte ir triwe pîn:/ geloubet von ir guoter | mære,/ unt daz iwer vater wære/ manlîcher triwe wîse/ unt |
325,13 | nôt,/ daz man im dâ niht êren bôt./ dar wâren solhiu | mære komn/ als ir wol ê hât vernomn,/ die lîhte erwanden einen |
329,2 | // /Swie fremdez mir hie wære,/ ich kom ouch her durch | mære/ unt zerkennen âventiure./ nu lît diu hœhste stiure/ an iu, |
337,3 | ich, swelch sinnec wîp,/ ob si hât getriwen lîp,/ diu diz | mære geschriben siht,/ daz si mir mit wârheit giht,/ ich kunde wîben |
337,23 | ir bêder scham hât prîs genomn./ /ze machen nem diz | mære ein man,/ der âventiure prüeven kan/ unde rîme künne |
338,17 | es enwelln die wîsen walten?/ valsch lügelîch ein | mære,/ daz wæn ich baz noch wære/ âne wirt ûf eime snê,/ sô daz |
342,19 | kleit./ Gâwân zuo dem knappen reit,/ nâch gruozer vrâgte | mære,/ wes diu massenîe wære./ /dô sprach der knappe "ir spottet |
349,29 | waz welt ir daz Gâwân nu tuo,/ ern besehe waz disiu | mære sîn?/ doch lêrt in zwîvel strengen pîn./ // Er dâhte "sol ich |
362,23 | si sande,/ die ir vater wol erkande,/ und enbôt im solhiu | mære,/ dâ füere ein valschære:/ "des habe ist rîche unde guot:/ |
363,15 | rîte eim trügenære nâch:/ von dem sagt man mir | mære,/ ez sî ein valschære."/ /unschuldec was hêr Gâwân:/ ezen |
363,27 | anders prîsen./ ern gewan nie münzîsen,/ welt ir der rehten | mære losen,/ sîn lîp getruoc nie wehselpfosen./ seht sîn |
381,5 | ders änderen tages mit zühten reit/ und Gâwân sagte | mære,/ wâ von diz komen wære./ der erbeizte über sîn |
400,17 | Parzivâl,/ unt daz er Gahmuretes mâl/ hete alsô diz | mære weiz,/ dô der reit în ze Kanvoleiz./ /ein reiger tet |
402,5 | valsch gefrumte trüebe./ ob ich iu fürbaz üebe/ diz | mære mit rehter sage,/ sô kumt irs mit mir in klage./ /dô |
409,2 | doch:/ // ez was grôz und swære./ man sagt von ir diu | mære,/ Swen dâ erreichte ir wurfes swanc,/ der strûchte âne sînen |
416,5 | gote:/ des sî mîn sælde gein im bote./ ouch swâ diz | mære wirt vernomen,/ Artûs swester sun sî komen/ in mîme |
420,17 | bin ich gein dem strîte laz,/ ich vreische iedoch diu | mære wol./ swer prîs ime strîte hol,/ des danken im diu |
433,29 | uns trôst,/ op der von jâmer sî erlôst./ lât hœren uns diu | mære,/ ob Parzivâl dâ wære,/ // Beidiu iur hêrre und ouch der |
437,15 | venster zuo der want:/ dô wolter vrâgen | mære./ diu klôs was freuden lære,/ dar zuo aller schimpfe blôz:/ |
439,13 | "durch wen tragt ir daz vingerlîn?/ ich hôrt ie sagen | mære,/ klôsnærinne und klôsnære/ die solten mîden âmûrschaft."/ si |
441,30 | gezemt,/ diu dir vil wilde wære,/ hetest dô gevrâgt der | mære."/ // /"Ich warp als der den schaden hât,"/ sprach er. |
452,30 | tievel streit./ /an dem ervert nu Parzivâl/ diu verholnen | mære umben grâl./ // Swer mich dervon ê frâgte/ unt drumbe mit mir |
453,9 | man gedæhte,/ ê ez d'âventiure bræhte/ mit worten an der | mære gruoz/ daz man dervon doch sprechen muoz./ /Kyôt der |
455,3 | schreip dervon Flegetânîs./ Kyôt der meister wîs/ diz | mære begunde suochen/ in latînschen buochen,/ wâ gewesen wære/ |
455,12 | ze Francrîche unt in Yrlant:/ ze Anschouwe er diu | mære vant./ er las von Mazadâne/ mit wârheit sunder wâne:/ umb |
455,22 | was,/ bî der Gahmuret ein kint/ gewan, des disiu | mære sint./ der rît nu ûf die niwen slâ,/ die gein im kom der |
462,12 | unverzagt./ /doch ich ein leie wære,/ der wâren buoche | mære/ kund ich lesen unde schrîben,/ wie der mensche sol belîben/ |
463,28 | nam den magetuom./ nu beginnt genuoge des gezemen,/ ê si diz | mære vernemen,/ daz si freischen wie daz möhte sîn:/ ez wart |
466,2 | er dinne./ // /Von dem wâren minnære/ sagent disiu süezen | mære./ der ist ein durchliuhtec lieht,/ und wenket sîner minne |
472,19 | sprach der wirt: ieweder ouge im wiel,/ dô er an diz | mære dâhte,/ daz er dâ mit rede volbrâhte./ /dô sprach er "hêrre, |
476,22 | triwen sint,/ und sagt mir sunder wankes vâr,/ sint disiu | mære beidiu wâr?"/ /dô sprach aber der guote man/ "ich enbinz |
491,13 | sêre,/ er bedarf dâ heime mêre./ dâ von kom ûz ein | mære,/ er wær ein fischære./ daz mære muoser lîden:/ salmen, |
491,15 | dâ von kom ûz ein mære,/ er wær ein fischære./ daz | mære muoser lîden:/ salmen, lamprîden,/ hât er doch lützel veile,/ |
501,16 | bestiu spîse sîn./ Parzivâl die swære/ truoc durch süeziu | mære,/ wand in der wirt von sünden schiet/ unt im doch |
504,26 | ob ez halt frou Kamille wære,/ diu mit rîterlîchem | mære/ vor Laurente prîs erstreit,/ wær si gesunt als si dort |
527,6 | rihtære erkant,/ daz er denne riht ir swære/ durch gerihtes | mære./ si bat der tavelrunder schar/ alle ir rehtes nemen war,/ sît |
539,19 | sô stêt mir baz ein sterben vor,/ ê mîne friwent diz | mære/ sol machen freuden lære."/ Gâwân warp sicherheit an in:/ dô |
555,8 | verdagn./ lâtz iu von mir niht swære,/ und vrâget ander | mære:/ daz rât ich, welt ir volgen mir."/ Gâwân sprach aber |
555,11 | sprach aber wider zir,/ mit vrâge er gienc dem | mære nâch/ umb al die frouwen dier dâ sach/ sitzende ûf dem |
556,29 | mirz sagen./ welt ab ir michz gar verdagen,/ daz iwer | mære mich vergêt,/ ich freische iedoch wol wiez dâ stêt."/ // /Der |
575,5 | sanfte slichen,/ ê daz si dan entwichen,/ daz si ir bræhten | mære,/ ob er bî leben wære/ ode ob er wære verscheiden./ daz |
577,27 | spranc/ sô balde daz si ninder hanc./ diu brâht ze hove | mære/ daz er bî lebne wære,/ "unt alsô lebelîche,/ daz er uns |
581,16 | swaz dâ rîter was,/ sarjande, burgære,/ der necheiner disiu | mære/ vriesch vor dem andern tage./ dô kom den frouwen niwiu klage./ |
585,27 | jach./ nu prüevet denne diu in sach:/ der wârn diu rehten | mære komn./ an dem iu dienst wart benomn./ /Nu tuot ouch Gâwân |
591,29 | er sprach/ umb die sûl die er dâ sach,/ daz si im sagete | mære,/ von welher art diu wære./ // /Dô sprach si "hêrre, dirre |
595,21 | liehten ougen:/ si tâtenz alsô tougen/ daz niemen vriesch diu | mære,/ niwan der kamerære,/ der hiez sîn ors erstrîchen./ Gâwân |
597,1 | dem wolter sicherheit verjehn./ // /Gâwân vriesch diu | mære/ von der tjoste pfandære./ Plippalinôt nam alsô pfant:/ |
627,3 | bejagete,/ daz der knappe ir niht ensagete/ alsus getâniu | mære,/ war er gesendet wære./ si bat den der der porten pflac/ "ez |
632,7 | wan als ir hiute hât gehôrt."/ /"sô möhten iu doch | mære komn,/ wâ ir mit manheit hât vernomn/ bejagten prîs mit |
643,5 | wan daz man dem unfuoge ie jach,/ der verholniu | mære machte breit./ ez ist ouch noch den höfschen leit:/ och |
643,27 | nôt/ hân brâht unz an den sûren tôt./ /ich wil iuz | mære machen kurz./ er vant die rehten hirzwurz,/ diu im half daz er |
647,9 | und ouch mit siten./ von in vil kûme wirt erbiten/ waz du | mære bringest:/ waz wirrt ob du dich dringest/ durchz volc unz |
647,15 | gib im in die hant,/ dar an er schiere hât erkant/ dîniu | mære und dîns hêrren ger:/ des ist er mit der volge wer./ |
648,17 | rîter stuonden,/ die vrâgen in beguonden/ von âventiure | mære./ si jehent daz reht dâ wære,/ ze hove az weder wîp noch |
648,29 | ê:/ mir tuot mîn unmuoze wê./ ir vreischt wol waz ich | mære sage:/ got lêre iuch helfe und kumbers klage."/ // /Diu |
649,12 | bî des liehte ich hân vernomen,/ mir sint diu wâren | mære komen/ um mînen werden swestersuon./ kan ich manlîch dienst |
652,14 | mit arbeit holten./ al die tavelrunderære/ genuzzen dirre | mære./ /nu lât den knappen wider komn,/ von dem diu |
655,10 | sunder einen rûm,/ dâ er und Arnîve saz,/ diu vremder | mære niht vergaz./ /Gâwân sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu |
657,5 | des sol ich iwern urloup tragn:/ doch sint diu selben | mære/ mir ze sagen ungebære,/ wâ mit er kom in zoubers site./ |
678,30 | manne/ mugt ir wol ê hân vernomn:/ an den rehten stam diz | mære ist komn./ // Ob von dem werden Gâwân/ werlîche ein tjost |
682,2 | rinc/ // Was mit frouwen umbehalden./ kan ich nu | mære walden,/ ich sage iu wer durch in dâ was/ geherberget ûffez |
686,8 | daz Gâwân/ ir frouwen bruoder wære/ unt daz disiu strengen | mære/ ûf ir hêrren wærn gezogn,/ si wære an freuden dâ betrogn./ /si |
686,18 | Bêne ûf dem Poynzaclîns/ kom in eime seytiez./ disiu | mære si niht liez,/ "von Schastel_marveile gevarn/ ist mîn frowe |
695,16 | in beiden/ von tiwerr koste glîch gewant./ über al diz | mære wart erkant,/ daz Parzivâl dâ wære komn,/ von dem sô dicke |
699,28 | unkundiu dinc./ wer dirre unt jener wære,/ daz wurden wîtiu | mære,/ solt der kristen und der Sarrazîn/ kuntlîche dâ genennet |
704,23 | sorgen./ ez was wol mitter morgen,/ ê man vriesch daz | mære/ daz dâ vermisset wære/ Parzivâls des küenen./ ob erz welle |
716,3 | der künec dich grüezet âne vâr./ dirre brief tuot mir | mære kunt,/ daz ich sô wunderlîchen funt/ gein minne nie gemezzen |
720,29 | Bêne unt diu kint. sîn herze jach,/ im wære alsolhiu | mære brâht,/ der sælde gein im het erdâht./ // /Er sprach, er |
722,11 | der künec sich vrâgens sûmte nieht,/ Bêne im sagete | mære,/ wer der clâre rîter wære,/ "ez ist Bêâkurs Lôtes kint."/ |
725,19 | ze Brandelidelîn/ sprach "ir habt dem wîbe mîn/ iwer | mære nu genuoc gesagt."/ er fuorte den helt unverzagt/ in ein |
728,10 | si daz dan enbôt./ /Artûs der wîse höfsche man/ disiu | mære brâhte dan./ dô muose der künec Gramoflanz/ verkiesen umbe |
731,10 | minne fuogte leit./ des nahtes umb ir ezzen/ muge wir | mære wol vergezzen./ swer dâ werder minne pflac,/ der wunscht der |
759,27 | daz wærstu, neve von Kingrivâls./ du hâst diu wâren | mære brâht:/ dir was des strîts doch vor gedâht./ nu |
761,3 | fürbaz lân.)/ dô enbôt mîn hêr Gâwân/ ze hove Artûse | mære,/ wer dâ komen wære:/ der rîche heiden wære dâ,/ den diu |
761,9 | prîste bî dem Plimizœl./ Jofreit fîz Ydœl/ Artûs daz | mære sagte,/ des er freude vil bejagte./ /Jofreit bat in ezzen |
778,14 | erkant./ /wol dem künfteclîchen tage!/ gêrt sî ir süezen | mære sage,/ als von ir munde wart vernomn!/ man sach ein |
779,14 | warp daz ein râche/ ûf si verkorn wære/ unt daz man hôrt ir | mære./ den künec unt die künegîn/ bat si helfe und an ir rede |
780,30 | /si stuont mit zühten unde sprach/ des man für hôhiu | mære jach./ // An der selben stunde/ ir rede si sus begunde./ |
784,3 | vernomn/ "Cundrîe la surziere ist komn,"/ und waz ir | mære meinde./ Orgelûs durh liebe weinde,/ daz diu vrâg von |
786,8 | möht erstrîten,/ wan der von gote ist dar benant./ daz | mære kom übr elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil liut |
792,16 | gesagt,/ wie verr dâ zwischen wære./ si erfüern nu strîtes | mære:/ wan Cundrîe ir geleite/ schiet si von arbeite./ /si |
793,19 | bat/ gein in rîten ûf den pfat./ diu reit und sagt in | mære,/ waz in freuden komen wære./ swaz dâ templeise was,/ die |
797,19 | schar/ und reit für Trevrizenden dar./ des herze wart der | mære vrô,/ daz Anfortases dinc alsô/ stuont daz er der tjost niht |
805,15 | Kardeyzes magezoge./ ez ist niht krump alsô der boge,/ diz | mære ist wâr unde sleht./ si tâten dô der reise ir reht,/ bî |
810,3 | vant,/ dô sim zem êrsten wart erkant./ /der heiden vrâgte | mære,/ wâ von diu goltvaz lære/ vor der tafeln wurden vol./ daz |
813,15 | des grâles niht ensæhe./ daz dûhte al die rîter spæhe./ diz | mære och Titurel vernam,/ der alte betterise lam./ der sprach |
822,3 | teil si funden./ an den selben stunden/ Feirefîz frâgete | mære,/ war daz her komen wære./ ieslîcher was in sîn |
822,18 | wurden dâ/ mit rîcher gâbe heim gesant./ Cundrî dâ grôziu | mære bevant:/ boten wârn nâch dem here komn,/ Secundillen het |
823,11 | âne strît/ was frouwe übr manegiu lant sô wît./ /diu rehten | mære iu komen sint/ umb diu fünf Frimutelles kint,/ daz diu |
826,21 | horn, ein vingerlîn./ hin fuor Loherangrîn./ wel wir dem | mære reht tuon,/ sô was er Parzivâles suon./ der fuor wazzer |
827,2 | rechen./ // /Ob von Troys meister Cristjân/ disem | mære hât unreht getân,/ daz mac wol zürnen Kyôt,/ der uns diu |
827,4 | getân,/ daz mac wol zürnen Kyôt,/ der uns diu rehten | mære enbôt./ endehaft giht der Provenzâl,/ wie Herzeloyden |
827,10 | Anfortas./ von Provenz in tiuschiu lant/ diu rehten | mære uns sint gesant,/ und dirre âventiur endes zil./ niht mêr dâ |
mæren | ||
203,14 | hœret ouch wie Clâmidê/ in krefteclîcher hervart/ mit | mæren ungetrœstet wart./ sus begund im ein knappe sagen,/ des ors |
241,13 | jaget./ ob ich iu rehte hân gesaget,/ diu senewe gelîchet | mæren sleht:/ diu dunkent ouch die liute reht./ swer iu saget von |
248,1 | gevrâget!/ vil prîss iuch hât betrâget."/ // /Nâch den | mæren schrei der gast:/ gegenrede im gar gebrast./ swie vil er |
347,26 | reht,/ hof dâ die fürsten wæren:/ und er wær zuo disen | mæren/ komen âne schulde./ genædeclîcher hulde/ er vaste sînen |
355,22 | witzen,"/ sprach er zen burgæren,/ "gein disen strengen | mæren."/ /dô sprach dâ manc wîse man/ "möht ir unschult genozzen |
433,16 | huop er sich dô: wie vert er nuo?/ den selben | mæren grîfet zuo,/ ober an freuden sî verzagt,/ oder hât |
503,1 | sie:/ ob ir welt, sô prüevet wie./ // Ez næht nu wilden | mæren,/ diu freuden kunnen læren/ und diu hôchgemüete bringent:/ |
642,12 | von mir verswign/ wie diu gehêret wæren:/ ez næhet andern | mæren./ /Arnîve zer herzoginne sprach/ "nu sult ir schaffen |
653,8 | verdagen./ ez wære ouch mîme hêrren leit,/ bræch ich mit | mæren mînen eit:/ des diuhte ich in der tumbe./ frouwe, vrâgt in |
655,15 | niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/ von sus getânen | mæren,/ diu mich verswîget wæren!/ wan daz ich von iur helfe |
672,3 | er saz zuo dem neven sîn:/ den bestuont er sus mit | mæren,/ wer die fünf frouwen wæren./ dô huop mîn hêr |
767,8 | gebârest vil gelîche/ einem man des werdekeit/ ist mit | mæren harte breit:/ bistu Artûs genant,/ sô ist dîn name verre |
798,14 | der gotes volleiste/ bî dem grâle wæren,/ kom iu von mir ze | mæren,/ unz daz si hulde dâ gebiten./ got ist stæt mit sölhen |
mæres | ||
112,17 | ein teil vernomn./ nu wizzet wâ von iu sî komn/ diss | mæres sachewalte,/ und wie man den behalte./ man barg in vor |
338,7 | prüevet manegen âne haz/ derneben oder für in baz/ dan des | mæres hêrren Parzivâl./ swer sînen friunt alle mâl/ mit worten |
392,29 | sim sagten umben grâl,/ dô dâhter des, daz Parzivâl/ diss | mæres wære ein urhap./ sîn nîgen er gein himel gap,/ // Daz |
475,18 | der freud. wie stêt dîn lôn!/ sus endet sich dîns | mæres dôn."/ dô sprach er "lieber swester suon,/ waz râtes möht |
559,29 | erdâht,/ nimmer wært irs innen brâht/ von mir, waz hie | mæres ist,/ mit vorhten scharpf ein strenger list./ // Welt ir |
734,20 | gestreit,/ daz was mit kinden her getân./ möht ich diss | mæres wandel hân,/ ungerne wolt i'n wâgen:/ des kunde ouch mich |
755,22 | "daz ist gein disem strîte ein niht."/ vor Gâwân er des | mæres giht,/ dâ er bî Artûse saz./ manc rîter dâ mit rede maz,/ |
783,1 | und des lîbes freude in sorge erbiten."/ // /Parzivâln ir | mæres niht verdrôz./ durch liebe ûz sînen ougen vlôz/ wazzer, |
mærs | ||
475,14 | werlt, wie tuostu sô?"/ sprach der wirt: der was des | mærs unfrô./ "du gîst den liuten herzesêr/ unt riwebæres kumbers |
476,18 | dan hêrre übern grâl,/ der möhte mich ergetzen niht/ des | mærs mir iwer munt vergiht./ bin ich iwer swester kint,/ sô |
672,23 | geschach./ Artûs ze Gâwâne sprach/ "neve, ich pin des | mærs noch vrî,/ wer diu clâre fünfte frouwe sî."/ /dô sprach |