mære stfn [ BMZ ] [ Lexer ] [ Lexer ] [ Findebuch ] [ Findebuch ]
mær
62,17 mir sunder wanc,/ ez wære der künec von Zazamanc."/ /disiu   mær sagt ir ein garzûn./ "âvoy welch ein poulûn!/ iwer krône und
125,30 grôz:/ er huop sich gein der muoter widr,/ und sagt ir   mær. dô viel si nidr:/ // sîner worte si sô sêre
249,9 diu ê was breit:/ er verlôs se gar: daz was im leit./   mær vriesch dô der junge man,/ dâ von er herzenôt gewan./ /do
318,12 herzen riuwe./ wider für den wirt si kêrte,/ ir   mær si dâ gemêrte./ /si sprach "ist hie kein rîter wert,/ des
453,19 ez half daz im der touf was bî:/ anders wær diz   mær noch unvernumn./ kein heidensch list möht uns gefrumn/ ze
465,19 tuon i'u kunt,/ in urteilt sîn selbes munt./ nemt altiu   mær für niuwe,/ op si iuch lêren triuwe./ der pareliure Plâtô/
478,29 ie hôher prîs erkant/ über elliu rîterlîchiu lant,/ von dem   mær was er der frîe./ Amor was sîn krîe./ // Der ruoft ist zer
713,10 wil mîne frouwen rüeren/ solch ungenâde umb ir trût,/ daz   mær kumt schiere über lût."/ frou Bêne her ûz wart
734,2 tagn./ // /Vil liute des hât verdrozzen,/ den diz   mær was vor beslozzen:/ genuoge kundenz nie ervarn./ nu
754,9 "dar füere mich mit dir./ dar zuo soltu sagen mir/   mær der ich dich vrâge./ sehe wir unser mâge,/ sô wir
754,30 dan geriten./ /ê si zArtûse wâren komn,/ dâ was ouch   mær von in vernomn./ // Dô was bî dem selben tage/ über al daz
797,13 Parzivâl si holn:/ die reise er gerne mohte doln./ /disiu   mær sagt im ein templeis,/ "manec rîter kurteis/ die küngîn hânt mit
827,28 bin,/ op mir decheiniu guotes gan,/ sît ich diz   mær volsprochen hân./ ist daz durh ein wîp geschehn,/ diu muoz mir
mære
2,7 man,/ ern möhte gerne künde hân,/ welher stiure disiu   mære gernt/ und waz si guoter lêre wernt./ dar an si nimmer
3,27 ze rehte prüeven als ich kan,/ dâ füere ein langez   mære mite./ nu hœrt dirre âventiure site./ diu lât iuch wizzen
4,9 ich iu eine künden wil./ si heten arbeite vil./ /ein   mære wil i'u niuwen,/ daz seit von grôzen triuwen,/ wîplîchez
10,28 fürbaz rouben,/ und ist doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz   mære/ als man von sîner helfe saget,/ sît er an mir ist sus
13,2 // sîniu werc da er fremde wære:/ sô geloupte man dez   mære./ /Gahmuret der site phlac,/ den rehtiu mâze widerwac,/ und
16,29 mer:/ dâ lâgn zwei kreftigiu her./ dô hiez er vrâgn der   mære,/ wes diu burc wære;/ // wan err künde nie gewan,/ noch
32,1 vome grabn:/ dâ wirt vil manec tjost erhabn."/ // /disiu   mære sagt im gar sîn wirt./ "ein ritter nimmer daz verbirt,/
60,18 und bôt zwei lant unde ir lîp/ swer dâ den prîs bezalte./ diz   mære manegen valte/ hinderz ors ûf den sâmen./ die solch gevelle
62,14 suoche,/ den scheid er von swære./ von im vrâgt ich der   mære:/ dô sageten si mir sunder wanc,/ ez wære der künec von
63,30 bart,/ der fuorte alsölhe rîcheit./ vil schiere wart daz   mære breit:/ // si sagetenz in für unbetrogn./ do begundens an die
65,23 ê gesâhen;/ des si mit triwen jâhen./ dô frâgter si der   mære,/ wer dâ ritter wære./ /dô sprach sîner muomen kint/ "ûz
66,1 /Hie hât mangen Bertûn/ roys Utrepandragûn./ // ein   mære in stichet als ein dorn,/ daz er sîn wîp hât verlorn,/ diu
78,20 bete,/ daz er ir ritter wære:/ ein brief sagt im daz   mære./ âvoy nu wart er lâzen an./ op minne und ellen in des
87,26 Schîolarz."/ /wer nu der dritte wære?/ des hœret ouch ein   mære./ des muoter hiez Bêâflûrs,/ unt sîn vater Pansâmûrs:/
91,13 mit ûf kêrtem orte."/ ôwê mir dirre worte!/ daz   mære wart dô jæmerlîch./ von wazzer wurden d'ougen rîch/ dem
94,8 der lîp./ ob ich der âne wære,/ dennoch wess ich ein   mære,/ dâ mit ich iu enbræste gar,/ næm iemen mînes rehtes war."/
94,20 künegîn?/ der boten sprâchen süeziu wort,/ si spiltn ir   mære unz an den ort."/ /"jâ diu ist mîn wâriu frouwe./ ich brâht
110,10 triuwe:/ wand er was valsches lære."/ nu hœrt ein ander   mære,/ /waz diu frouwe dô begienc./ kint und bûch si zir gevienc/
112,12 ir begin ist gezilt:/ wand er ist alrêrst geborn,/ dem diz   mære wart erkorn./ sîns vater freude und des nôt,/ beidiu sîn
113,26 dinget,/ swie kiuscher sî und wære./ des weiz ich wâriu   mære."/ /sich begôz des landes frouwe/ mit ir herzen jâmers
115,23 für ein smeichen,/ ich solt iu fürbaz reichen/ an disem   mære unkundiu wort,/ ich spræche iu d'âventiure vort./ swer des
116,10 snel,/ etslîche valsches lære:/ sus teilent sich diu   mære./ daz die gelîche sint genamt,/ des hât mîn herze sich
118,23 ir gesagen niht,/ als kinden lîhte noch geschiht./ /dem   mære gienc si lange nâch./ eins tages si in kapfen sach/
120,7 snê,/ dem wilde tet sîn schiezen wê./ nu hœret fremdiu   mære./ swennerrschôz daz swære,/ des wære ein mûl geladen genuoc,/
133,14 ougen/ sô, daz sie unschuldic wære./ ern geloubte niht ir   mære./ /iedoch sprach si mit forhten
141,15 mich dîn muoter./ lieber neve guoter,/ nu hœr waz disiu   mære sîn./ ein bracken seil gap im den pîn./ in unser zweier
153,25 getân/ hin ûz gein Ithêr ûf den plân./ dem sagter sölhiu   mære,/ daz niemen dinne wære/ der tjostierens gerte./ "der künec
169,27 "hêrre, iu sol niht wesen leit,/ ob ich iuch vrâge   mære,/ wannen iwer reise wære."/ er saget im gar die underscheit,/
170,12 wan geswîgt ir iwerr muoter gar?/ und nemet anderr   mære war./ habt iuch an mînen rât:/ der scheidet iuch von missetât./
177,16 sun verlorn./ jâ wând ich ergetzet wære/ drîer jæmerlîchen   mære./ der wâren dennoch niht wan driu:/ der nu mîn herze
183,15 mit langen starken lanzen/ schärpfen unde ganzen./ als ichz   mære vernomen hân,/ dâ stuont ouch manec koufman/ mit hâschen und
185,10 alsolch gemach./ /mîner klage ist vil vernomn:/ nu sol diz   mære wider komn,/ wie Pelrapeir stuont jâmers vol./
189,13 des hât mîn herze sich gesent./ hêrre, ich vrâge iuch   mære,/ wannen iwer reise wære."/ "frouwe, ich reit bî disem tage/
196,29 vor den andern verre/ ûf eim ors von Iserterre,/ als i'z   mære hân vernomn./ dô was och für die porten komn/ // fil li roy
197,23 hant,/ daz Kingrûn scheneschlant/ wânde vremder   mære,/ wie ein pfeterære/ mit würfen an in seigte./ ander
202,17 arbeiten,/ unser beider laster breiten?/ vor slâfe süeziu   mære/ sint frouwen site gebære."/ sus lac der Wâleise:/
204,17 der ouch daz ors niht kunde sparn:/ der sagt diu selben   mære./ Clâmidê wart swære/ freude und rîterlîcher sin:/ ez
205,17 den man tôten truoc her dan./ /nu hœrt ein ander   mære,/ wie die burgære/ ir letze tâten goume./ si nâmen lange
206,17 ir nôt/ den man dâ hiez den ritter rôt./ /über al diz   mære wart vernomn./ dô was ouch für den künec komn/ der betwungene
207,5 niht./ die rede lât sîn, hœrt waz geschiht/ dâ wir diz   mære liezen ê./ für Pelrapeir kom Clâmidê./ dane wart grôz
218,18 ir az./ Keie ouch vor dem tische stuont,/ aldâ im wart diz   mære kuont./ der widersaz im ein teil:/ des wart frou Cunnewâre
219,13 im zehant/ Clâmidês scheneschlant./ sînen hêrren frâgter   mære:/ den vander freuden lære./ der sprach "ich pin ze schaden
220,29 ûf den rinc./ nu dar nâher dringâ drinc!/ schiere wart daz   mære breit./ mit zühten iesch gesellekeit/ // Clâmidê der freuden
222,10 arm und rîche,/ daz Keie hete missetân./ hie sule wir diz   mære lân,/ und komens wider an die vart./ daz wüeste
223,8 vant,/ er was ir liep, als was si im./ swenne ich daz   mære an mich nu nim,/ daz si sich müezen scheiden,/ dâ wehset
223,27 wert."/ sus het er urloubs gegert./ er was ir liep, so'z   mære giht:/ sine wolde im versagen niht./ von allen sînen
224,13 was,/ daz munt von wîbe nie gelas/ noch sus gesagte   mære,/ diu schœnr und bezzer wære./ gedanke nâch der künegin/
225,14 sîn huot was pfâwîn./ den selben vischære/ begunder vrâgen   mære,/ daz er im riete durch got/ und durch sîner zühte gebot,/
236,12 küngîn valscheite laz/ sazte für den wirt den grâl./ dez   mære giht daz Parzivâl/ dicke an si sach unt dâhte,/ diu den
238,2 // Sô dâ gedienet wære./ nu hœrt ein ander   mære./ /hundert knappen man gebôt:/ die nâmn in wîze tweheln
241,2 der tuft./ // /Wer der selbe wære,/ des freischet her nâch   mære./ dar zuo der wirt, sîn burc, sîn lant,/ diu werdent
241,21 erdenen/ sô si den schuz muoz menen./ swer aber dem sîn   mære schiuzet,/ des in durch nôt verdriuzet:/ wan daz hât dâ
241,27 zem andern für./ mîn arbeit ich gar verlür,/ op den mîn   mære drunge:/ ich sagte oder sunge,/ daz ez noch paz vernæme ein
252,2 du den grâl/ // unt den wirt freuden lære?/ lâ hœren liebiu   mære./ ob wendec ist sîn freise,/ wol dich der sælden
262,22 des güften,/ het ich ein sölhe tjost gesehen/ als mir diz   mære hât verjehen./ /dâ wart von rabbîne geriten,/ ein sölch tjoste
271,24 /aldâ schieden die helde sich,/ diu âventiur wert   mære mich./ dô Orilus der fürste erkant/ kom dâ er sîn poulûn
272,15 grôz liebe ist freude und jâmers zil./ swer von der liebe ir   mære/ treit ûf den seigære,/ oberz immer wolde wegn,/ ez enkan niht
280,7 reit er mit den werden/ sîns lands und anderr erden,/ diz   mære giht, den ahten tac/ sô daz er suochens pflac/ den der sich
281,21 des meien bluomenzît./ waz man im süezes luftes gît!/ diz   mære ist hie vast undersniten,/ ez parriert sich mit snêwes
290,4 ouch wol prîses wert."/ /Keye der küene man/ brâhtz   mære für den künec sân,/ Segramors wære gestochen abe,/
296,19 mit siten wære ein ribbalt:/ des sagent in mîniu   mære blôz:/ er was der werdekeit genôz./ swie kleine ich des die
297,5 êren,/ sîn dienst gein im kêren./ /ich gihe von im der   mære,/ er was ein merkære./ er tet vil rûhes willen schîn/ ze
307,9 der junge âne bart/ geschicket, do er gegürtet wart?/ diz   mære giht, wol genuoc./ daz volc im holdez herze truoc:/ swer in
312,5 triwen wol gelobt,/ wan daz ir zuht was vertobt./ ir   mære tet vil liuten leit./ nu hœrt wie diu juncfrouwe reit./
313,14 niwe, diu snuor niht alt),/ der hieng ir an dem rücke./ ir   mære was ein brücke:/ über freude ez jâmer truoc./ si zuct in
314,22 ob ichz iu tiuschen sagen sol,/ mir tuont ir   mære niht ze wol./ /"fil li roy Utpandragûn,/ dich selbn
315,27 hêr Parzivâl, wan sagt ir mir/ unt bescheidt mich einer   mære,/ dô der trûrge vischære/ saz âne freude und âne trôst,/ war
317,21 gesîn./ nein, si lêrte ir triwe pîn:/ geloubet von ir guoter   mære,/ unt daz iwer vater wære/ manlîcher triwe wîse/ unt
325,13 nôt,/ daz man im dâ niht êren bôt./ dar wâren solhiu   mære komn/ als ir wol ê hât vernomn,/ die lîhte erwanden einen
329,2 // /Swie fremdez mir hie wære,/ ich kom ouch her durch   mære/ unt zerkennen âventiure./ nu lît diu hœhste stiure/ an iu,
337,3 ich, swelch sinnec wîp,/ ob si hât getriwen lîp,/ diu diz   mære geschriben siht,/ daz si mir mit wârheit giht,/ ich kunde wîben
337,23 ir bêder scham hât prîs genomn./ /ze machen nem diz   mære ein man,/ der âventiure prüeven kan/ unde rîme künne
338,17 es enwelln die wîsen walten?/ valsch lügelîch ein   mære,/ daz wæn ich baz noch wære/ âne wirt ûf eime snê,/ sô daz
342,19 kleit./ Gâwân zuo dem knappen reit,/ nâch gruozer vrâgte   mære,/ wes diu massenîe wære./ /dô sprach der knappe "ir spottet
349,29 waz welt ir daz Gâwân nu tuo,/ ern besehe waz disiu   mære sîn?/ doch lêrt in zwîvel strengen pîn./ // Er dâhte "sol ich
362,23 si sande,/ die ir vater wol erkande,/ und enbôt im solhiu   mære,/ dâ füere ein valschære:/ "des habe ist rîche unde guot:/
363,15 rîte eim trügenære nâch:/ von dem sagt man mir   mære,/ ez sî ein valschære."/ /unschuldec was hêr Gâwân:/ ezen
363,27 anders prîsen./ ern gewan nie münzîsen,/ welt ir der rehten   mære losen,/ sîn lîp getruoc nie wehselpfosen./ seht sîn
381,5 ders änderen tages mit zühten reit/ und Gâwân sagte   mære,/ wâ von diz komen wære./ der erbeizte über sîn
400,17 Parzivâl,/ unt daz er Gahmuretes mâl/ hete alsô diz   mære weiz,/ dô der reit în ze Kanvoleiz./ /ein reiger tet
402,5 valsch gefrumte trüebe./ ob ich iu fürbaz üebe/ diz   mære mit rehter sage,/ sô kumt irs mit mir in klage./ /dô
409,2 doch:/ // ez was grôz und swære./ man sagt von ir diu   mære,/ Swen dâ erreichte ir wurfes swanc,/ der strûchte âne sînen
416,5 gote:/ des sî mîn sælde gein im bote./ ouch swâ diz   mære wirt vernomen,/ Artûs swester sun sî komen/ in mîme
420,17 bin ich gein dem strîte laz,/ ich vreische iedoch diu   mære wol./ swer prîs ime strîte hol,/ des danken im diu
433,29 uns trôst,/ op der von jâmer sî erlôst./ lât hœren uns diu   mære,/ ob Parzivâl dâ wære,/ // Beidiu iur hêrre und ouch der
437,15 venster zuo der want:/ dô wolter vrâgen   mære./ diu klôs was freuden lære,/ dar zuo aller schimpfe blôz:/
439,13 "durch wen tragt ir daz vingerlîn?/ ich hôrt ie sagen   mære,/ klôsnærinne und klôsnære/ die solten mîden âmûrschaft."/ si
441,30 gezemt,/ diu dir vil wilde wære,/ hetest dô gevrâgt der   mære."/ // /"Ich warp als der den schaden hât,"/ sprach er.
452,30 tievel streit./ /an dem ervert nu Parzivâl/ diu verholnen   mære umben grâl./ // Swer mich dervon ê frâgte/ unt drumbe mit mir
453,9 man gedæhte,/ ê ez d'âventiure bræhte/ mit worten an der   mære gruoz/ daz man dervon doch sprechen muoz./ /Kyôt der
455,3 schreip dervon Flegetânîs./ Kyôt der meister wîs/ diz   mære begunde suochen/ in latînschen buochen,/ wâ gewesen wære/
455,12 ze Francrîche unt in Yrlant:/ ze Anschouwe er diu   mære vant./ er las von Mazadâne/ mit wârheit sunder wâne:/ umb
455,22 was,/ bî der Gahmuret ein kint/ gewan, des disiu   mære sint./ der rît nu ûf die niwen slâ,/ die gein im kom der
462,12 unverzagt./ /doch ich ein leie wære,/ der wâren buoche   mære/ kund ich lesen unde schrîben,/ wie der mensche sol belîben/
463,28 nam den magetuom./ nu beginnt genuoge des gezemen,/ ê si diz   mære vernemen,/ daz si freischen wie daz möhte sîn:/ ez wart
466,2 er dinne./ // /Von dem wâren minnære/ sagent disiu süezen   mære./ der ist ein durchliuhtec lieht,/ und wenket sîner minne
472,19 sprach der wirt: ieweder ouge im wiel,/ dô er an diz   mære dâhte,/ daz er dâ mit rede volbrâhte./ /dô sprach er "hêrre,
476,22 triwen sint,/ und sagt mir sunder wankes vâr,/ sint disiu   mære beidiu wâr?"/ /dô sprach aber der guote man/ "ich enbinz
491,13 sêre,/ er bedarf dâ heime mêre./ dâ von kom ûz ein   mære,/ er wær ein fischære./ daz mære muoser lîden:/ salmen,
491,15 dâ von kom ûz ein mære,/ er wær ein fischære./ daz   mære muoser lîden:/ salmen, lamprîden,/ hât er doch lützel veile,/
501,16 bestiu spîse sîn./ Parzivâl die swære/ truoc durch süeziu   mære,/ wand in der wirt von sünden schiet/ unt im doch
504,26 ob ez halt frou Kamille wære,/ diu mit rîterlîchem   mære/ vor Laurente prîs erstreit,/ wær si gesunt als si dort
527,6 rihtære erkant,/ daz er denne riht ir swære/ durch gerihtes   mære./ si bat der tavelrunder schar/ alle ir rehtes nemen war,/ sît
539,19 sô stêt mir baz ein sterben vor,/ ê mîne friwent diz   mære/ sol machen freuden lære."/ Gâwân warp sicherheit an in:/ dô
555,8 verdagn./ lâtz iu von mir niht swære,/ und vrâget ander   mære:/ daz rât ich, welt ir volgen mir."/ Gâwân sprach aber
555,11 sprach aber wider zir,/ mit vrâge er gienc dem   mære nâch/ umb al die frouwen dier dâ sach/ sitzende ûf dem
556,29 mirz sagen./ welt ab ir michz gar verdagen,/ daz iwer   mære mich vergêt,/ ich freische iedoch wol wiez dâ stêt."/ // /Der
575,5 sanfte slichen,/ ê daz si dan entwichen,/ daz si ir bræhten   mære,/ ob er bî leben wære/ ode ob er wære verscheiden./ daz
577,27 spranc/ sô balde daz si ninder hanc./ diu brâht ze hove   mære/ daz er bî lebne wære,/ "unt alsô lebelîche,/ daz er uns
581,16 swaz dâ rîter was,/ sarjande, burgære,/ der necheiner disiu   mære/ vriesch vor dem andern tage./ dô kom den frouwen niwiu klage./
585,27 jach./ nu prüevet denne diu in sach:/ der wârn diu rehten   mære komn./ an dem iu dienst wart benomn./ /Nu tuot ouch Gâwân
591,29 er sprach/ umb die sûl die er dâ sach,/ daz si im sagete   mære,/ von welher art diu wære./ // /Dô sprach si "hêrre, dirre
595,21 liehten ougen:/ si tâtenz alsô tougen/ daz niemen vriesch diu   mære,/ niwan der kamerære,/ der hiez sîn ors erstrîchen./ Gâwân
597,1 dem wolter sicherheit verjehn./ // /Gâwân vriesch diu   mære/ von der tjoste pfandære./ Plippalinôt nam alsô pfant:/
627,3 bejagete,/ daz der knappe ir niht ensagete/ alsus getâniu   mære,/ war er gesendet wære./ si bat den der der porten pflac/ "ez
632,7 wan als ir hiute hât gehôrt."/ /"sô möhten iu doch   mære komn,/ wâ ir mit manheit hât vernomn/ bejagten prîs mit
643,5 wan daz man dem unfuoge ie jach,/ der verholniu   mære machte breit./ ez ist ouch noch den höfschen leit:/ och
643,27 nôt/ hân brâht unz an den sûren tôt./ /ich wil iuz   mære machen kurz./ er vant die rehten hirzwurz,/ diu im half daz er
647,9 und ouch mit siten./ von in vil kûme wirt erbiten/ waz du   mære bringest:/ waz wirrt ob du dich dringest/ durchz volc unz
647,15 gib im in die hant,/ dar an er schiere hât erkant/ dîniu   mære und dîns hêrren ger:/ des ist er mit der volge wer./
648,17 rîter stuonden,/ die vrâgen in beguonden/ von âventiure   mære./ si jehent daz reht dâ wære,/ ze hove az weder wîp noch
648,29 ê:/ mir tuot mîn unmuoze wê./ ir vreischt wol waz ich   mære sage:/ got lêre iuch helfe und kumbers klage."/ // /Diu
649,12 bî des liehte ich hân vernomen,/ mir sint diu wâren   mære komen/ um mînen werden swestersuon./ kan ich manlîch dienst
652,14 mit arbeit holten./ al die tavelrunderære/ genuzzen dirre   mære./ /nu lât den knappen wider komn,/ von dem diu
655,10 sunder einen rûm,/ dâ er und Arnîve saz,/ diu vremder   mære niht vergaz./ /Gâwân sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu
657,5 des sol ich iwern urloup tragn:/ doch sint diu selben   mære/ mir ze sagen ungebære,/ wâ mit er kom in zoubers site./
678,30 manne/ mugt ir wol ê hân vernomn:/ an den rehten stam diz   mære ist komn./ // Ob von dem werden Gâwân/ werlîche ein tjost
682,2 rinc/ // Was mit frouwen umbehalden./ kan ich nu   mære walden,/ ich sage iu wer durch in dâ was/ geherberget ûffez
686,8 daz Gâwân/ ir frouwen bruoder wære/ unt daz disiu strengen   mære/ ûf ir hêrren wærn gezogn,/ si wære an freuden dâ betrogn./ /si
686,18 Bêne ûf dem Poynzaclîns/ kom in eime seytiez./ disiu   mære si niht liez,/ "von Schastel_marveile gevarn/ ist mîn frowe
695,16 in beiden/ von tiwerr koste glîch gewant./ über al diz   mære wart erkant,/ daz Parzivâl dâ wære komn,/ von dem sô dicke
699,28 unkundiu dinc./ wer dirre unt jener wære,/ daz wurden wîtiu   mære,/ solt der kristen und der Sarrazîn/ kuntlîche dâ genennet
704,23 sorgen./ ez was wol mitter morgen,/ ê man vriesch daz   mære/ daz dâ vermisset wære/ Parzivâls des küenen./ ob erz welle
716,3 der künec dich grüezet âne vâr./ dirre brief tuot mir   mære kunt,/ daz ich sô wunderlîchen funt/ gein minne nie gemezzen
720,29 Bêne unt diu kint. sîn herze jach,/ im wære alsolhiu   mære brâht,/ der sælde gein im het erdâht./ // /Er sprach, er
722,11 der künec sich vrâgens sûmte nieht,/ Bêne im sagete   mære,/ wer der clâre rîter wære,/ "ez ist Bêâkurs Lôtes kint."/
725,19 ze Brandelidelîn/ sprach "ir habt dem wîbe mîn/ iwer   mære nu genuoc gesagt."/ er fuorte den helt unverzagt/ in ein
728,10 si daz dan enbôt./ /Artûs der wîse höfsche man/ disiu   mære brâhte dan./ dô muose der künec Gramoflanz/ verkiesen umbe
731,10 minne fuogte leit./ des nahtes umb ir ezzen/ muge wir   mære wol vergezzen./ swer dâ werder minne pflac,/ der wunscht der
759,27 daz wærstu, neve von Kingrivâls./ du hâst diu wâren   mære brâht:/ dir was des strîts doch vor gedâht./ nu
761,3 fürbaz lân.)/ dô enbôt mîn hêr Gâwân/ ze hove Artûse   mære,/ wer dâ komen wære:/ der rîche heiden wære dâ,/ den diu
761,9 prîste bî dem Plimizœl./ Jofreit fîz Ydœl/ Artûs daz   mære sagte,/ des er freude vil bejagte./ /Jofreit bat in ezzen
778,14 erkant./ /wol dem künfteclîchen tage!/ gêrt sî ir süezen   mære sage,/ als von ir munde wart vernomn!/ man sach ein
779,14 warp daz ein râche/ ûf si verkorn wære/ unt daz man hôrt ir   mære./ den künec unt die künegîn/ bat si helfe und an ir rede
780,30 /si stuont mit zühten unde sprach/ des man für hôhiu   mære jach./ // An der selben stunde/ ir rede si sus begunde./
784,3 vernomn/ "Cundrîe la surziere ist komn,"/ und waz ir   mære meinde./ Orgelûs durh liebe weinde,/ daz diu vrâg von
786,8 möht erstrîten,/ wan der von gote ist dar benant./ daz   mære kom übr elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil liut
792,16 gesagt,/ wie verr dâ zwischen wære./ si erfüern nu strîtes   mære:/ wan Cundrîe ir geleite/ schiet si von arbeite./ /si
793,19 bat/ gein in rîten ûf den pfat./ diu reit und sagt in   mære,/ waz in freuden komen wære./ swaz dâ templeise was,/ die
797,19 schar/ und reit für Trevrizenden dar./ des herze wart der   mære vrô,/ daz Anfortases dinc alsô/ stuont daz er der tjost niht
805,15 Kardeyzes magezoge./ ez ist niht krump alsô der boge,/ diz   mære ist wâr unde sleht./ si tâten dô der reise ir reht,/ bî
810,3 vant,/ dô sim zem êrsten wart erkant./ /der heiden vrâgte   mære,/ wâ von diu goltvaz lære/ vor der tafeln wurden vol./ daz
813,15 des grâles niht ensæhe./ daz dûhte al die rîter spæhe./ diz   mære och Titurel vernam,/ der alte betterise lam./ der sprach
822,3 teil si funden./ an den selben stunden/ Feirefîz frâgete   mære,/ war daz her komen wære./ ieslîcher was in sîn
822,18 wurden dâ/ mit rîcher gâbe heim gesant./ Cundrî dâ grôziu   mære bevant:/ boten wârn nâch dem here komn,/ Secundillen het
823,11 âne strît/ was frouwe übr manegiu lant sô wît./ /diu rehten   mære iu komen sint/ umb diu fünf Frimutelles kint,/ daz diu
826,21 horn, ein vingerlîn./ hin fuor Loherangrîn./ wel wir dem   mære reht tuon,/ sô was er Parzivâles suon./ der fuor wazzer
827,2 rechen./ // /Ob von Troys meister Cristjân/ disem   mære hât unreht getân,/ daz mac wol zürnen Kyôt,/ der uns diu
827,4 getân,/ daz mac wol zürnen Kyôt,/ der uns diu rehten   mære enbôt./ endehaft giht der Provenzâl,/ wie Herzeloyden
827,10 Anfortas./ von Provenz in tiuschiu lant/ diu rehten   mære uns sint gesant,/ und dirre âventiur endes zil./ niht mêr dâ
mæren
203,14 hœret ouch wie Clâmidê/ in krefteclîcher hervart/ mit   mæren ungetrœstet wart./ sus begund im ein knappe sagen,/ des ors
241,13 jaget./ ob ich iu rehte hân gesaget,/ diu senewe gelîchet   mæren sleht:/ diu dunkent ouch die liute reht./ swer iu saget von
248,1 gevrâget!/ vil prîss iuch hât betrâget."/ // /Nâch den   mæren schrei der gast:/ gegenrede im gar gebrast./ swie vil er
347,26 reht,/ hof dâ die fürsten wæren:/ und er wær zuo disen   mæren/ komen âne schulde./ genædeclîcher hulde/ er vaste sînen
355,22 witzen,"/ sprach er zen burgæren,/ "gein disen strengen   mæren."/ /dô sprach dâ manc wîse man/ "möht ir unschult genozzen
433,16 huop er sich dô: wie vert er nuo?/ den selben   mæren grîfet zuo,/ ober an freuden sî verzagt,/ oder hât
503,1 sie:/ ob ir welt, sô prüevet wie./ // Ez næht nu wilden   mæren,/ diu freuden kunnen læren/ und diu hôchgemüete bringent:/
642,12 von mir verswign/ wie diu gehêret wæren:/ ez næhet andern   mæren./ /Arnîve zer herzoginne sprach/ "nu sult ir schaffen
653,8 verdagen./ ez wære ouch mîme hêrren leit,/ bræch ich mit   mæren mînen eit:/ des diuhte ich in der tumbe./ frouwe, vrâgt in
655,15 niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/ von sus getânen   mæren,/ diu mich verswîget wæren!/ wan daz ich von iur helfe
672,3 er saz zuo dem neven sîn:/ den bestuont er sus mit   mæren,/ wer die fünf frouwen wæren./ dô huop mîn hêr
767,8 gebârest vil gelîche/ einem man des werdekeit/ ist mit   mæren harte breit:/ bistu Artûs genant,/ sô ist dîn name verre
798,14 der gotes volleiste/ bî dem grâle wæren,/ kom iu von mir ze   mæren,/ unz daz si hulde dâ gebiten./ got ist stæt mit sölhen
mæres
112,17 ein teil vernomn./ nu wizzet wâ von iu sî komn/ diss   mæres sachewalte,/ und wie man den behalte./ man barg in vor
338,7 prüevet manegen âne haz/ derneben oder für in baz/ dan des   mæres hêrren Parzivâl./ swer sînen friunt alle mâl/ mit worten
392,29 sim sagten umben grâl,/ dô dâhter des, daz Parzivâl/ diss   mæres wære ein urhap./ sîn nîgen er gein himel gap,/ // Daz
475,18 der freud. wie stêt dîn lôn!/ sus endet sich dîns   mæres dôn."/ dô sprach er "lieber swester suon,/ waz râtes möht
559,29 erdâht,/ nimmer wært irs innen brâht/ von mir, waz hie   mæres ist,/ mit vorhten scharpf ein strenger list./ // Welt ir
734,20 gestreit,/ daz was mit kinden her getân./ möht ich diss   mæres wandel hân,/ ungerne wolt i'n wâgen:/ des kunde ouch mich
755,22 "daz ist gein disem strîte ein niht."/ vor Gâwân er des   mæres giht,/ dâ er bî Artûse saz./ manc rîter dâ mit rede maz,/
783,1 und des lîbes freude in sorge erbiten."/ // /Parzivâln ir   mæres niht verdrôz./ durch liebe ûz sînen ougen vlôz/ wazzer,
mærs
475,14 werlt, wie tuostu sô?"/ sprach der wirt: der was des   mærs unfrô./ "du gîst den liuten herzesêr/ unt riwebæres kumbers
476,18 dan hêrre übern grâl,/ der möhte mich ergetzen niht/ des   mærs mir iwer munt vergiht./ bin ich iwer swester kint,/ sô
672,23 geschach./ Artûs ze Gâwâne sprach/ "neve, ich pin des   mærs noch vrî,/ wer diu clâre fünfte frouwe sî."/ /dô sprach