ietes-lich prn_a [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
ieslîch
177,20 der nu mîn herze envieriu/ mit sîner hende slüege/ und   ieslîch stücke trüege,/ daz diuhte mich ein grôz gewin,/ einz für
240,14 gerüste wider dan./ /vier karrâschen man dô luot./   ieslîch frouwe ir dienest tuot,/ ê die jungsten, nu die êrsten./ dô
325,30 lêrte,/ dâ von der helt wart kurtoys./ nu sol ein   ieslîch Bertenoys/ // sich vröun daz uns der helt ist komn,/ dâ
351,3 starkiu angest sneit./ Gâwân mitten durch si reit./ /doch   ieslîch zeltsnuor de andern dranc,/ ir her was wît unde lanc./
351,28 vermûret/ und al ir wîchûs werlîch,/ dar zuo der zinnen   ieslîch/ mit armbruste ein schütze pflac,/ der sich schiezens
376,13 zwelf zingel wîte,/ vergrabet gein dem strîte,/ daz   ieslîch zingel muose hân/ ze orse ûz drî barbigân./ /Kardefablêt
379,6 der reit dar zuo mit solher kraft,/ wær Swarzwalt   ieslîch stûde ein schaft,/ man dorft dâ niht mêr waldes sehn,/
383,1 unde ir art./ etslîcher truoc vil grâwen bart./ // Ouch het   ieslîch Bertûn/ durch bekantnisse ein gampilûn/ eintwedr ûf helm
419,22 her unde dâ/ mange burc reht unz an Vedrûn./ swaz ir unt   ieslîch Bertûn/ mir dâ ze schaden meget getuon,/ ine geflœhe
427,13 ir prîs mit valschen worten./ al die ir prîs gehôrten,/   ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir prîs bestüende alsô/ bewart vor
465,4 riwe und wünne,/ sît er uns sippe lougent niht,/ den   ieslîch engel ob im siht,/ unt daz diu sippe ist sünden
509,15 niht ze sêre:/ ir enpfâhtes lîhte unêre./ ichn wil niht daz   ieslîch munt/ gein mir tuo sîn prüeven kunt./ wær mîn lop
564,28 als ich iu ê hân gesagt,/ er vant der bürge wîte,/ daz   ieslîch ir sîte/ stuont mit bûwenlîcher wer./ für allen sturm niht
660,23 ruochtes got,/ wand ich nie manne missebôt./ nu sol ein   ieslîch sælec wîp,/ ob si wil tragen werden lîp,/ erbietenz
695,28 werde frouwen sint,/ den soltu mich unmæren niht./ ein   ieslîch [frouwe] mich ungerne siht,/ diu bî dem Plimizœl gehôrt/
709,12 mües er al eine hân./ dennoch si sîn erkanten niht,/ dem   ieslîch munt dâ prîses giht./ /Gramoflanz si rieten,/ er möhte
719,24 daz in lîhte unhôhe wigt,/ minne und unminne grôz?/ ein   ieslîch künec mîn genôz/ mîn gerne möhte schônen./ wil er nu
767,26 ir lônes ungeswichen,/ daz hœhet wîbe dienst noch paz./ ein   ieslîch wîp enpfienge haz/ von ir dienstbietære,/ op dir ungelônet
778,1 mit zuht dâ für getruoc./ ich wæn man gab in dâ genuoc./ //   Ieslîch frouwe hete prîs,/ diu dâ saz bî ir âmîs./ manger durch
813,27 næme war,/ wes al daz volc lebte gar:/ dâ wære ein   ieslîch heiden/ mit sehen von gescheiden./ si wurben daz er næme
ieslîche
237,3 sîn,/ die man dâ truoc zer tür dar în./ man sazte   ieslîche schiere/ für werder ritter viere:/ tischlachen var nâch
377,7 Jâmor/ geriten über die brücken vor./ man bevalh   ieslîche porten sô,/ daz si werlîche dô/ stuonden, dô der tag
ieslîche'z
567,17 stiez./ der vier wende deheine'z liez,/ mit hurte an   ieslîche'z swanc,/ daz al diu burc dâ von erklanc./ /sus reit
ieslîchem
15,23 Arâbîe und vor Arâbî,/ daz er was gegenstrîtes vrî/ vor   ieslîchem einem man./ disen ruoft er dâ gewan./ sîns herzen gir
173,22 nâhen./ bringet im sîn ors, und mir dez mîn,/ und   ieslîchem ritterz sîn./ junchêrren sulen ouch dar komn,/ der
237,24 sagen./ vier karrâschen muosen tragen/ manec tiwer goltvaz/   ieslîchem ritter der dâ saz./ man zôhs zen vier wenden./ vier
237,28 vier ritter mit ir henden/ mans ûf die taveln setzen sach./   ieslîchem gieng ein schrîber nâch,/ der sich dar zuo
731,22 stat diu her gezæme./ "mir selben prüevet hôhiu dinc,/   ieslîchem fürsten sunderrinc."/ des wart durch hôhe kost erdâht./
786,25 künec dâ sîner gâbe enpfant,/ daz half immer mêr des lant./   ieslîchem man nâh mâze sîn/ wart nie sô tiuriu gâbe schîn,/
794,13 /dâ lac nâh ir gewonheit/ hundert sinwel teppech breit,/ ûf   ieslîchem ein pflûmît/ und ein kulter lanc von samît./ fuorn die
ieslîchen
52,7 als ir frouwe hiez,/ von im ir lant und des geniez,/ als   ieslîchen an gezôch./ diu armuot ir hêrren flôch./ dô hete
64,30 ouch hât der helt küene/ Drî härmîn anker lieht gemâl/ ûf   ieslîchen zindâl."/ // /"ist er gezimieret hie?/ âvoy sô sol man
373,12 bî im vil:/ die striten wer si solde nemen./ des moht   ieslîchen wol gezemen:/ iedoch bôt man se einem dar:/
ieslîcher
4,3 und angest vert tâ bî./ nu lât mîn eines wesen drî,/ der   ieslîcher sunder phlege/ daz mîner künste widerwege:/ dar
7,15 daz ir hêrre triwen phlac,/ daz was in ein lieber tac./   ieslîcher im sunder neic./ Gahmuret niht langer sweic/ der
30,24 wol geborne,/ des küneges man von Azagouc."/ vor   ieslîcher porte flouc/ ob küener schar ein liehter van;/ ein
31,17 stolzen Fridebrandes her,/ die getouften von über mer./   /ieslîcher porte ein fürste phliget,/ der sich strîtes ûz
51,29 mit vanen hin sîn hant/ von Azagouc der fürsten lant./   ieslîcher was sîns ortes geil:/ doch beleip der bezzer teil/ //
56,23 zwein kom geslehte mîn,/ daz immer mêr gît liehten schîn./   ieslîcher sider krône truoc,/ und heten werdekeit genuoc./ frouwe,
61,25 knappen an den stunden/ sîniu sper ze samne bunden,/   ieslîcher fünviu an ein bant:/ daz sehste fuorter an der hant/ Mit
72,21 (küene rotten riten drunde:/ ir hêrre strîten kunde),/ an   ieslîcher eins grîfen zagel./ daz hinder teil was ouch ein hagel/
81,30 andern niht verkrenket sîn,/ die âventiure brâhte dar./   ieslîcher nem mîns wunsches war:/ // wan si sint mir alle sippe/
90,12 wider sente:/ wan jâmer ist ein schärpher gart./ ir   ieslîcher innen wart/ daz sîn lîp mit kumber ranc/ und al sîn
99,29 bete warb ir beider munt:/ die werden lobtenz sâ ze stunt./   /ieslîcher fuor an sîn gemach:/ diu künegîn zir friunde
120,28 fuoze ûf gewâpent gar./ der knappe wânde sunder spot,/ daz   ieslîcher wære ein got./ dô stuont ouch er niht langer hie,/ in
163,20 er manegen werden ritter vant./ ûf dem hove an einer stat/   ieslîcher in erbeizen bat./ dô sprach an dem was tumpheit schîn/
168,24 der enphienc den gast. dô daz geschach,/ der ritter   ieslîcher sprach,/ sine gesæhen nie sô schœnen lîp./ mit
169,3 im ist minne und gruoz bereit,/ mager geniezen werdekeit."/   ieslîcher im des tâ verjach,/ unt dar nâch swer in ie gesach./
173,24 ritterz sîn./ junchêrren sulen ouch dar komn,/ der   ieslîcher habe genomn/ einen starken schaft, und bringe in dar,/
210,20 al wâr./ Grîgorz im sande ritter kluoc,/ fünf hundert:   ieslîcher truoc/ helm ûf houbt gebunden;/ die wol mit strîte
238,26 von himelrîche./ /in kleiniu goltvaz man nam,/ als   ieslîcher spîse zam,/ salssen, pfeffer, agraz./ dâ het der kiusche
239,2 für si truoc./ // Môraz, wîn, sinôpel rôt,/ swâ nâch den napf   ieslîcher bôt,/ swaz er trinkens kunde nennen,/ daz mohter drinne
334,23 diu dritte heizt Arnîve,/ diu vierde Sangîve."/ daz wolt   ieslîcher dâ besehn./ ez enmoht ir reise niht volspehn:/ si muosten
347,5 wil von niemen lêhen hân:/ mîn vrîheit ist sô getân,/   ieslîcher krône hôch genuoc,/ die irdisch houbet ie getruoc."/ er
386,8 pîne,/ dâ die Kahetîne/ unt die sarjant von Semblydac/   ieslîcher sîner künste pflac:/ turkople kunden wenken./ die burgær
454,13 sternen hinganc/ unt sîner künfte widerwanc;/ wie lange   ieslîcher umbe gêt,/ ê er wider an sîn zil gestêt./ mit
518,10 hêten:/ er rekant ouch aller würze maht,/ und waz   ieslîcher was geslaht./ dô sîniu kint der jâre kraft/ gewunnen,
802,17 dar zuo mit swerten och versniten./   ieslîcher truog ein kursît/ von pfelle oder von samît./ îserkolzen
822,5 Feirefîz frâgete mære,/ war daz her komen wære./   ieslîcher was in sîn lant,/ dar im diu reise was bekant:/
ieslîches
238,9 taveln sich./ man sagte mir, diz sag ouch ich/ ûf iwer   ieslîches eit,/ daz vorem grâle wære bereit/ (sol ich des iemen
394,24 vermiten,/ dane wære magt man unde wîp/ in solher wæte   ieslîches lîp,/ daz man kranker armer wât/ des tages dâ hete
454,11 /Flegetânîs der heiden/ kunde uns wol bescheiden/   ieslîches sternen hinganc/ unt sîner künfte widerwanc;/ wie
518,5 allen dingen namn,/ beidiu wilden unde zamn:/ er rekant ouch   ieslîches art,/ dar zuo der sterne umbevart,/ der siben
ieslîchez
59,7 mich)/ mit speren wol gemâlen/ mit grüenen zindâlen:/   ieslîchez hete ein banier,/ drî härmîn anker dran sô fier/ daz man
227,21 vil kleiner junchêrrelîn/ sprungen gein dem zoume sîn:/   ieslîchez für dez ander greif./ si habten sînen stegreif:/ sus
349,9 ist sô ze wer,/ ob wir heten zweinzec her,/   ieslîchez grœzer dan wir hân,/ wir müesens unzerfüeret lân./
ieslîchiu
234,10 gürteln tiur smal unde lanc./ dise ahte juncfrouwen kluoc,/   ieslîchiu ob ir hâre truoc/ ein kleine blüemîn schapel./ der grâve
234,30 se alle sehse zuo:/ nu hœrt waz   ieslîchiu tuo./ // /Si nigen. ir zwuo dô truogen dar/ ûf die
244,12 /dise vier juncfrouwen kluoc,/ hœrt waz   ieslîchiu truoc./ môraz, wîn unt lûtertranc/ truogen drî ûf henden
492,3 vart,"/ sprach der wirt, "durch warte wol bewart./   ieslîchiu sô besetzet ist/ mit rotte, selten iemens list/ in hilfet
682,12 der künec Brandelidelîn,/ sehs hundert clâre frouwen,/ der   ieslîchiu moht schouwen/ gewâpent dâ ir âmîs/ durch rîterschaft unt
687,26 diene solden daz niht mîden,/ diu clâre geselleschaft,/   ieslîchiu het an einen schaft/ den tiwern pfelle genomn,/ dar
ieslîchr
670,15 habten sus alumbe,/ hie diu wîse, dort diu tumbe;/ bi   ieslîchr ein rîter, der ir pflac/ unt der sich diens dar bewac./
ieslîchz
429,15 dô in diu kint ersâhen,/ dâ wart grôz umbevâhen./   ieslîchz sich weinende an in hienc:/ daz weinn iedoch von liebe
ieslier
243,26 und ober sanfte læge./ als mir diu âventiure gewuoc,/ vor   ieslier ein knappe truoc/ eine kerzen diu wol bran./ Parzivâl