vil a
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
vil | ||
1,28 | dâ nie kein hâr/ gewuohs, inne an mîner hant?/ der hât | vil nâhe griffe erkant./ /sprich ich gein den vorhten |
3,10 | stæte ist ein dünnez îs,/ daz ougestheize sunnen hât?/ ir lop | vil balde alsus zergât./ /manec wîbes schœne an lobe ist breit:/ |
4,8 | kunt/ daz ich iu eine künden wil./ si heten arbeite | vil./ /ein mære wil i'u niuwen,/ daz seit von grôzen |
4,17 | stahel, swa er ze strîte quam,/ sîn hant dâ sigelîchen nam/ | vil manegen lobelîchen prîs./ er küene, træclîche wîs,/ (den helt |
4,26 | ungeborn,/ dem man dirre âventiure giht,/ und wunders | vil des dran geschiht./ /Si pflegents noch als |
5,13 | ein wîse man,/ daz alter guot solde hân./ jugent hât | vil werdekeit,/ daz alter |
9,3 | scheiden./ mîn vater hât uns beiden/ Gelâzen guotes harte | vil:/ des stôze ich dir gelîchiu zil./ ich bin dir |
9,8 | rôtez golt,/ liute, wâpen, ors, gewant,/ des nim sô | vil von mîner hant,/ daz du nâch dînem willen varst/ unt dîne |
9,15 | ich hete dich immer an der stat/ als ich dich sus | vil gerne hân./ du bist mîn bruoder sunder wân."/ /"hêrre, ir |
10,8 | er enfultes im vier soumschrîn:/ gesteines muose ouch | vil dar în./ dô si gefüllet lâgen,/ knappen, die des pflâgen,/ |
11,30 | lân/ als im mîn dienest danken sol./ ich getrûwe iu des | vil wol,/ // daz ir in deste werder hât,/ swie halt mir mîn |
12,18 | des lant,/ sîn ouge nimmer mêr erkôs;/ dar an doch maneger | vil verlôs./ der sich hete an im erkant,/ ê daz er wære dan |
12,22 | mit deheiner slahte günste zil,/ den wart von im gedanket | vil./ es dûhte in mêre denne genuoc:/ durch sîne zuht er nie |
13,23 | man in hiez den bâruc./ er hete an krefte alsolhen zuc,/ | vil künege wâren sîne man,/ mit krôntem lîbe undertân./ dez |
14,9 | dar kom der junge Anschevîn:/ dem wart der bâruc | vil holt./ jâ nam nâch dienste aldâ den solt/ Gahmuret der |
15,8 | er deheiner slahte twâl/ hete ninder noch gebite./ wie | vil er lande durchrite/ und in schiffen umbefüere?/ ob ich |
15,27 | gir nâch prîse greif:/ ir aller tât vor im zesleif/ und was | vil nâch entnihtet./ sus was ie der berihtet,/ der gein im |
16,24 | palas/ kom er gesigelt in die habe:/ dâ wart er | vil geschouwet abe./ dô saher ûz an dez velt./ dâ was geslagen |
17,12 | pîn,/ er bôt sîn dienest umbe guot,/ als noch | vil dicke ein rîter tuot,/ oder daz sim sageten umbe waz/ er |
17,28 | diu wîle lanc./ doch hiez er herberge nemen:/ des moht och si | vil wol gezemen,/ daz se im die besten gâben./ die frouwen |
18,2 | lâgen/ // zen venstern unde sâhen dar:/ si næmen des | vil rehte war,/ sîne knappen und sîn harnas,/ wie daz |
19,5 | truoc:/ ein schilt, des ich ê gewuoc,/ den fuorte ein knappe | vil gemeit/ derbî. nâch den selben reit/ pusûner, der man och |
19,9 | pusûner, der man och bedarf./ ein tambûrr sluog unde warf/ | vil hôhe sîne tambûr./ den hêrren nam vil untûr/ dane riten |
19,10 | sluog unde warf/ vil hôhe sîne tambûr./ den hêrren nam | vil untûr/ dane riten floitierre bî,/ und guoter videlære drî./ |
19,23 | schilt zebrochen,/ mit spern gar durchstochen:/ der was dâ | vil gehangen für,/ an die wende und an die tür./ si heten jâmer |
20,2 | bî vînden gewesen./ // sus warb ie der ungerne vlôch./ | vil orse man im widerzôch,/ durchstochen und verhouwen./ manege |
21,1 | fuor von im zehant/ alda er die küneginne vant,/ // und iesch | vil grôziu botenbrôt./ er sprach "frouwe, unser nôt/ ist mit |
22,28 | dem süezer tugende nie gebrast."/ /harte wênic des verdarp:/ | vil behendeclîchen warp/ der marschalc sîner frouwen bete./ |
24,17 | ir liep wær sîn komn./ "hêrre, ich hân von iu vernomn/ | vil rîterlîcher werdekeit./ durch iwer zuht lât iu niht |
27,14 | do versuocht i'n, ober kunde sîn/ ein friunt. daz wart | vil balde schîn./ er gap durh mich sîn harnas/ enwec, daz |
28,6 | spers durh schilt und durh den lîp./ daz klag ich noch, | vil armez wîp:/ ir bêder tôt mich immer müet./ ûf mîner triwe |
29,7 | manegen liehten heiden./ aldâ wart undr in beiden/ ein | vil getriulîchiu ger:/ sie sach dar, und er sach her./ |
29,21 | kan ze lange sitzen:/ daz tuon ich niht mit witzen./ mir ist | vil dienestlîchen leit/ daz iwer kumber ist sô breit./ frouwe, |
29,28 | des trûwe i'u wol."/ /Der burcgrâve sîn wirt/ nu | vil wênic des verbirt,/ ern kürze im sîne stunde./ ze vrâgen |
30,8 | dâ wære geschehen./ /her ab mit dem helde reit/ manec rîter | vil gemeit,/ hie der wîse, dort der tumbe./ si fuorten in alumbe/ |
30,16 | Isenhart/ "an uns mit zorn. naht unde tac/ unser strît | vil nâch gelîche wac:/ man beslôz ir keine sît./ uns gît vor |
30,20 | strît/ des getriwen Isenhartes man:/ die hânt uns schaden | vil getân./ si ringent mit zorne,/ die fürsten wol geborne,/ |
31,22 | gevangen einen grâven abe:/ der biutet uns | vil grôze habe./ der ist Kayletes swester suon:/ swaz uns |
31,30 | poinder landes/ ist zir gezelten vome grabn:/ dâ wirt | vil manec tjost erhabn."/ // /disiu mære sagt im gar sîn |
32,11 | wir hie sîn besezzen,/ daz der helt vermezzen/ ie smorgens | vil bereite was/ vor der porte gein dem palas./ ouch ist von |
32,14 | gein dem palas./ ouch ist von dem küenen man/ kleinœtes | vil gefüeret dan,/ daz er durch unser schilte stach,/ des |
33,30 | bitn,/ Sô lât mich in der mâze lebn./ ir habt mir êr ze | vil gegebn."/ // /sine wolt och des niht lâzen,/ dâ sîniu |
37,30 | valt in sînes strîtes wer/ hinderz ors ûf dez gras./ | vil ungewent er des was./ // Er reit ûf in und trat in |
38,14 | /die enphienger unde sande in în./ des muoser | vil geprîset sîn/ von den frouwen die daz sâhen./ dort her |
39,30 | /Gaschier in mit dem zoume nam,/ "iwer wilde wirt | vil zam/ // (daz sag i'u ûf die triwe mîn),/ bestêt ir den |
44,17 | sîn ors unt füert ez hin:/ sîn geselle ich hie bin."/ | /vil frouwen er dort ûfe vant./ entwâpent mit swarzer hant/ wart |
45,1 | ungelîch was doch ir zweier hût./ // /Si brâhten opfers | vil ir goten,/ die von der stat. waz wart geboten/ dem küenen |
46,19 | der was von rîterschefte wunt,/ und hetz ouch dâ | vil guot getân./ Gaschier der Oriman/ in dar brâhte: er was |
46,29 | gesach/ (ir antlütze sippe jach:/ diu wârn ein ander | vil gelîch),/ er bat die küneginne rîch/ // in küssen unde vâhen |
47,23 | in mîn/ geniezen, senftet sînen pîn."/ /"den rât nim du | vil gar zuo dier./ var du und mîn hêr Gaschier,/ und |
49,4 | der rîterschaft/ si brâhten, unde manegen kiel:/ ir rotte mir | vil wol geviel./ hie was och Môrholt durch in:/ des strît hât |
50,8 | /Ich sach an dînre gelegenheit,/ dir was diu sicherheit | vil leit,/ die mir tâten zwêne man:/ die hetenz dâ vil guot |
50,10 | vil leit,/ die mir tâten zwêne man:/ die hetenz dâ | vil guot getân."/ "mir wære ouch lîhte alsam geschehen./ ich muoz |
50,17 | lîp,/ für zucker gæzen in diu wîp."/ "dîn munt mir lobs ze | vil vergiht."/ "nein, in kan gesmeichen niht:/ nim anderr mîner |
51,19 | degen snel/ für sîne brust an blôzez fel./ "ez ist noch | vil hôher tac./ wil mîn hêr Kyllirjacac/ inz her werben |
54,12 | velt herberge stuont al blôz,/ wan ein gezelt, daz was | vil grôz./ daz hiez der künec ze schiffe tragn:/ dô begunderm |
56,10 | selben nôt:/ der was geheizen Addanz:/ sîn schilt beleip | vil selten ganz./ der was von arde ein Bertûn:/ er und |
57,20 | und swarzer varwe er schein./ diu küngîn kust in sunder twâl/ | vil dicke an sîniu blanken mâl./ diu muoter hiez ir kindelîn/ |
57,28 | Als ein agelster wart gevar/ sîn hâr und och sîn vel | vil gar./ /nu wasez ouch über des jâres zil,/ daz Gahmuret |
57,30 | /nu wasez ouch über des jâres zil,/ daz Gahmuret geprîset | vil/ // was worden dâ ze Zazamanc:/ sîn hant dâ sigenunft |
60,26 | hurteclîcher rabbîn/ wart dâ manc ors ersprenget/ und swerte | vil erklenget./ /Ein schifprücke ûf einem plân/ gieng übr |
63,1 | stat/ der helt begunde trecken,/ die slâfenden wecken./ // | vil schilde sach er schînen./ die hellen pusînen/ mit krache |
63,27 | hemde daz was planc./ von schouwen wart dâ grôz gedranc./ | /Vil dicke aldâ gevrâget wart,/ wer wære der ritter âne bart,/ |
63,30 | wer wære der ritter âne bart,/ der fuorte alsölhe rîcheit./ | vil schiere wart daz mære breit:/ // si sagetenz in für |
65,28 | "ûz verrem lande hie sint/ ritter die diu minne jagt,/ | vil küener helde unverzagt./ /Hie hât mangen Bertûn/ roys |
67,12 | bat./ /ich sage dir wer ze velde ligt,/ die unser wer | vil ringe wigt./ der werde künec von Ascalûn,/ unt der |
68,26 | sân./ hie riten sehse, dort wol drî:/ den fuor | vil lîhte ein tropel bî./ si begunden rehte rîters tât:/ des |
71,28 | achmardî/ wurket und die phellel rîch./ ander wât ist der | vil ungelîch./ /den schilt nam er ze halse sân./ hie stuont ein |
71,30 | /den schilt nam er ze halse sân./ hie stuont ein ors | vil wol getân,/ // gewâpent vaste unz ûf den huof,/ hie |
72,4 | ruofâ ruof./ sîn lîp spranc drûf, wand erz dâ vant./ | vil starker sper des heldes hant/ mit hurte verswande:/ die |
73,6 | dâ was grôz gedranc,/ hôhe fürhe sleht getennet,/ mit swerten | vil gekemmet./ Dâ wart verswendet der walt/ und manec ritter ab |
73,25 | solt,/ den der vallende an der erde holt:/ er hetez dâ | vil guot getân./ dô luste disen starken man/ daz er in twunge |
74,9 | ûf die plâne,/ den künec von Bertâne./ ez stuont dâ bluomen | vil umb in./ wê wie gefüege ich doch pin,/ daz ich den |
74,30 | muomen sun Kayleten/ den viengen Punturteise./ dâ wart | vil rûch diu reise./ // do der künec Brandelidelîn/ wart |
76,9 | gesant/ diu küneginne Ampflîse./ ir kappelân was wîse,/ | vil schiere bekanter disen man,/ en franzois er in |
77,12 | ine ruoche obez diu küngin siht:/ ez mac mir | vil geschaden niht./ ich bin schœner unde rîcher,/ unde kan och |
79,18 | hiute da er unsamfte ligt./ si hânt uns | vil nâch an gesigt."/ ir hurte gab in rûmes vil:/ dô |
79,19 | vil nâch an gesigt."/ ir hurte gab in rûmes | vil:/ dô giengez ûz der kinde spil./ si worhten mit ir henden/ daz |
80,3 | swie die ritter vor im nider rirn./ /Der krîe dô | vil maneger wielt,/ swer vor sîner tjoste hielt,/ "hie kumt der |
80,16 | si gap der stolze Gâlôes/ fil li roi Gandîn,/ der | vil getriwe bruoder sîn,/ dâ vor unz im diu minne erwarp/ daz er |
81,7 | ouch mit klage,/ doch heter an dem halben tage/ gefrumt sô | vil der sper enzwei;/ wære worden der turnei,/ sô wære verswendet |
82,21 | es mac die müeden doch beviln./ /der vinster man | vil gar vergaz,/ dâ mîn hêr Gahmuret dort saz/ als ez wær |
83,4 | si wolte gerne schouwen/ den werden künec von Zazamanc./ | vil müeder ritter nâch ir dranc./ /[Diu] tischlachen wâren ab |
83,7 | ê si inz poulûn wære komn./ ûf spranc der wirt | vil schiere,/ und gevangener künege viere:/ den fuor och |
84,18 | die hœhe an sîner freude breit,/ sîn minne wære ir | vil bereit./ /si sprâchen gruoz nâch zühte kür./ bi einer wîle |
84,29 | golt:/ ez was des landes zinses solt,/ den Isenhart | vil dicke bôt/ frôn Belakân für grôze nôt./ // dô bôt man in |
86,9 | wan etswer wandel an mir siht./ dîn munt ist lobs ze | vil vernomn./ sag et, wie bistu wider komn?"/ "diu |
86,28 | von oder wie/ möhtens uns vor gehalden?/ du muost | vil prîses walden."/ /diu küngîn sprach ze Gahmurete/ von |
89,25 | rede was ie süeze:/ swer iuch dar umbe grüeze,/ dem ir | vil lasters hât getân,/ der woltez doch durch vorhte lân./ mich |
90,27 | tuot frô Belakâne/ manlîcher freuden âne:/ ez ist doch | vil manlich,/ swer minnen wankes schamet sich./ der frouwen |
96,18 | daz plœdiu herzen küenet/ und in gît hôchgemüete./ | vil boume stuont in blüete/ von dem süezen luft des meien./ |
97,6 | "hêr, nemt iu selbe ein zil:/ ich lâz iu iwers willen | vil."/ "ich wil frumen noch vil der sper enzwei:/ aller |
97,7 | lâz iu iwers willen vil."/ "ich wil frumen noch | vil der sper enzwei:/ aller mânedglîch ein turnei,/ des sult ir |
98,14 | geschiht./ ir knappen fürsten, disiu kint/ wârn von weinen | vil nâch blint./ /Die den schilt verkêrt dâ hânt getragn,/ den |
100,27 | phlac./ Gahmuret sich des bewac,/ sîn habe was | vil ungespart./ aræbesch golt geteilet wart/ armen rîtern |
101,3 | und ouch swaz er dâ fürsten vant./ dâ wart daz varnde volc | vil geil:/ die enphiengen rîcher gâbe teil./ /lât si rîten, swer |
101,19 | hût,/ sô kom von rîterschaft ir trût,/ der manegen schilt | vil dürkel stach./ ir zweier minne triwen jach./ /Er hete |
102,29 | rîcheit bî jugent phlac daz wîp,/ und freuden mêre dan ze | vil:/ si was gar ob dem wunsches zil./ // si kêrte ir herze an |
104,29 | kunde,/ beidiu zabeln und wuofen,/ in slâfe lûte ruofen./ | vil juncfrouwen sâzen hie:/ die sprungen dar und wacten sie./ |
105,3 | ir mannes meisterknappe wîs,/ und kleiner junchêrren | vil./ dâ giengez ûz der freuden zil./ die sagten klagende ir |
105,30 | ellens kraft./ vor Baldac ûfme gevilde/ durchstochen wart | vil schilde,/ // dâ si zein ander gâhten./ die poynder sich tâ |
107,6 | der reine./ gebalsemt wart sîn junger rê./ vor jâmer wart | vil liuten wê./ ein tiwer rubîn ist der stein/ ob sîme grabe, dâ |
108,20 | rât/ gap er mit stæte'n friunden sîn:/ er leit durch wîp | vil schärpfen pîn./ er truoc den touf und kristen ê:/ sîn |
108,30 | hie ligt."/ diz was alsô der knappe jach./ Wâleise man | vil weinen sach./ // /Die muosen wol von schulden klagn./ diu |
109,24 | werdekeit./ den nam mir sîn vrechiu ger./ ich was | vil junger danne er,/ und bin sîn muoter und sîn wîp./ ich |
110,2 | // sô lâzer mirn ze frühte komn./ ich hân doch schaden ze | vil genomn/ An mînem stolzen werden man./ wie hât der tôt ze |
111,10 | du wærest wol mîns toufes zil./ ich sol mich begiezen | vil/ mit dir und mit den ougen,/ offenlîch und tougen:/ wande |
112,8 | kindelîns gelac,/ eins suns, der sölher lide was/ daz si | vil kûme dran genas./ /hiest der âventiure wurf gespilt,/ und ir |
112,26 | betalle schouwen/ zwischen beinn sîn visellîn./ er muose | vil getriutet sîn,/ do er hete manlîchiu lit./ er wart mit |
112,29 | er hete manlîchiu lit./ er wart mit swerten sît ein smit,/ | vil fiwers er von helmen sluoc:/ sîn herze manlîch ellen truoc./ |
113,2 | manlîch ellen truoc./ // die küngîn des geluste/ daz sin | vil dicke kuste./ si sprach hinz im in allen flîz/ "bon |
113,20 | hœhste küneginne/ Jêsus ir brüste bôt,/ der sît durch uns | vil scharpfen tôt/ ame kriuze mennischlîche enphienc/ und sîne |
114,2 | triwe habn./ // beidiu siufzen und lachen/ kunde ir munt | vil wol gemachen./ si vreute sich ir suns geburt:/ ir schimph |
115,19 | niht ir minne solt,/ al dar nâch sî sie mir holt./ | vil hôhes topels er doch spilt,/ der an ritterschaft nâch minnen |
116,22 | ir gâbe niuwe/ ze himel mit endelôser gebe./ ich wæne ir nu | vil wênic lebe,/ die junc der erden rîhtuom/ liezen durch des |
117,26 | mîns herzen trût,/ welch ritters leben wære,/ daz wurde mir | vil swære./ nu habt iuch an der witze kraft,/ und |
118,6 | unde bölzelîn/ die sneit er mit sîn selbes hant,/ und schôz | vil vogele die er vant./ /Swenne abr er den vogel erschôz,/ des |
121,25 | man./ er reit ein schœne kastelân:/ sîns schildes was | vil wênic ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ |
122,27 | er lûte sunder spot/ "nu hilf mir, hilferîcher got."/ | vil dicke viel an sîn gebet/ fil li roy Gahmuret./ der |
124,16 | tôt."/ /Die ritter zurnden daz er hielt/ bî dem knappen der | vil tumpheit wielt./ der fürste sprach "got hüete dîn./ ôwî |
126,23 | klagn./ si dâhte "in wil im niht versagn:/ ez muoz abr | vil bœse sîn."/ do gedâhte mêr diu künegîn/ "der liute vil |
126,25 | vil bœse sîn."/ do gedâhte mêr diu künegîn/ "der liute | vil bî spotte sint./ tôren kleider sol mîn kint/ ob sîme |
128,23 | si jâmer sneit/ sô daz se ein sterben niht vermeit./ /ir | vil getriulîcher tôt/ der frouwen wert die hellenôt./ ôwol si daz |
131,9 | "wer hât mich entêret?/ junchêrre, es ist iu gar ze | vil:/ ir möht iu nemen ander zil."/ /diu frouwe lûte |
131,21 | ir was sîn kraft ein ganzez her./ doch wart dâ ringens | vil getân./ der knappe klagete'n hunger sân./ diu frouwe was ir |
134,20 | durch sînen schilt mîn lanze/ iwer kleinœte brâhte./ | vil wênc ich dô gedâhte/ iwerr minne eim anderm trûte,/ mîn |
137,5 | iwer satel wol gezieret/ der wirt enschumphieret."/ | vil balder zarte unde brach/ den samît drabe: dô daz geschach,/ er |
138,2 | riten si ûf der slâ hin nâch:/ dem knappen vorn ouch was | vil gâch./ doch wesse der unverzagte/ niht daz man in jagte:/ |
139,11 | strîten."/ /Dô greif der knappe mære/ zuo sîme kochære:/ | vil scharphiu gabylôt er vant./ er fuort ouch dannoch beidiu |
139,19 | gehurtet baz,/ da diu herzoginne al eine saz,/ diu sît | vil kumbers durch in leit./ mêr danne ein ganzez jâr si meit/ |
141,6 | junc vlætic süezer man,/ die gebruoder hânt dir | vil getân./ zwei lant nam dir Lähelîn:/ disen ritter unt den |
144,16 | diu mässenîe ist sölher art,/ genæht ir immer vilân,/ daz wær | vil sêre missetân."/ /Der knappe al eine fürbaz reit/ ûf |
144,29 | mit niwen ledern./ samît, härmîner vedern/ man dâ | vil lützel an im siht./ ern bedorfte der mantelsnüere niht:/ // |
146,1 | al rôt von golde ûf sîner hant/ // stuont ein kopf | vil wol ergrabn,/ ob tavelrunder ûf erhabn./ blanc was |
146,11 | bist der wâren minne blic,/ ir schumphentiure unde ir sic./ | vil wîbes freude an dir gesigt,/ der nâch dir jâmer swære |
147,29 | in în zem palas,/ dâ diu werde massenîe was./ sus | vil kund er in schalle,/ er sprach "got halde iuch [hêrren] |
148,20 | ez stêt sô rîterlîche."/ /Der knappe unbetwungen/ wart harte | vil gedrungen,/ gehurtet her unde dar./ si |
149,8 | dô sprach/ "junchêrre, got vergelt iu gruoz,/ den ich | vil gerne dienen muoz/ mit [dem] lîbe und mit dem guote./ des |
152,13 | der niht mit ritters fuore kan."/ /in zorne wunders | vil geschiht./ sîns slages wær im erteilet niht/ vorem rîche ûf |
152,16 | slages wær im erteilet niht/ vorem rîche ûf dise magt,/ diu | vil von friwenden wart geklagt./ op si halt schilt solde tragn,/ |
153,10 | wênic iuch gevröut."/ sîn brât wart gâlûnet,/ mit slegen | vil gerûnet/ dem witzehaften tôren/ mit fiusten in sîn |
153,18 | unt der frouwen./ im was von herzen leit ir nôt:/ | vil dicker greif zem gabilôt./ vor der künegîn was sölch |
154,20 | getar wol dienen swaz ich sol:/ ouch hât er mich gewert | vil wol./ gip her und lâz dîn lantreht:/ ine wil niht |
155,27 | niht ûf gestricken/ noch sus her ab gezwicken./ | vil dickerz doch versuochte,/ wîsheit der umberuochte./ /Daz ors |
157,1 | der knappe guoter/ "swaz mir gap mîn muoter,/ // des sol | vil wênic von mir komn,/ ez gê ze schaden odr ze fromn."/ daz |
157,14 | halsperc,/ er stricte im umb diu schinnelier./ sunder twâl | vil harte schier/ von fuoze ûf gewâpent wol/ wart Parzivâl mit |
158,11 | balde brechen,/ durch sînen schilt verstechen./ wiltu des | vil getrîben,/ man lobt dich vor den wîben."/ /als uns diu |
159,25 | weinde,/ der klagende triwe erscheinde./ dâ wart jâmers | vil gedolt./ der tôte schône wart geholt./ diu künegîn reit ûz |
160,15 | untât vernam./ er was vor wildem valsche zam:/ der was | vil gar von im geschabn./ nu muoz ich alze fruo begrabn/ ein slôz |
161,27 | dûhte sêre,/ wie der türne wüehse mêre:/ der stuont dâ | vil ûf eime hûs./ dô wânder si sæt Artûs:/ des jaher im für |
163,12 | schelle dran erklanc./ daz was ein bote: dô kom im sân/ | vil junchêrren wol getân./ er bat den gast, den er dâ sach,/ |
164,9 | tôren kleit gesâhen,/ si erschrâken die sîn pflâgen./ | vil blûgez wart ze hove gesagt:/ der wirt vor schame was nâch |
165,29 | den barn er sich sô habte,/ daz er der spîse swande | vil./ daz nam der wirt gar zeime spil:/ // dô bat in |
166,9 | fruo?"/ "got weiz, mîn muoter slief duo./ diu kan sô | vil niht wachen."/ der wirt begunde lachen,/ er fuort in an die |
167,22 | versûmet nieht./ /man bôt ein badelachen dar:/ des nam er | vil kleine war./ sus kunder sich bî frouwen schemn,/ vor in |
170,8 | den tisch hin dan genam,/ dar nâch wart wilder muot | vil zam./ der wirt sprach zem gaste sîn/ "ir redet als |
171,17 | sît:/ nu lât der unfuoge ir strît./ /irn sult niht | vil gevrâgen:/ ouch sol iuch niht betrâgen/ bedâhter gegenrede, |
172,14 | reht manlîcher sin./ welt ir in gerne liegen,/ ir muget ir | vil betriegen:/ gein werder minne valscher list/ hât gein |
179,4 | wern,/ iwerr tohter, der schœnen magt./ ir habt mir alze | vil geklagt:/ mag ich iu jâmer denne entsagen,/ des lâz ich iuch |
179,6 | mag ich iu jâmer denne entsagen,/ des lâz ich iuch sô | vil niht tragen."/ /urloup nam der junge man/ von dem getriwen |
180,6 | dar zuo der wagenleisen bic/ sîne waltstrâzen meit:/ | vil ungevertes er dô reit,/ dâ wênic wegerîches stuont./ tal und |
180,13 | der den slegel fünde:/ slegels urkünde/ lac dâ âne mâze | vil,/ sulen grôze ronen sîn slegels zil./ /Doch reit er wênec |
180,28 | der künec Tampenteire/ het si gerbet ûf sîn kint,/ bî der | vil liute in kumber sint./ /daz wazzer fuor nâch polze siten,/ |
181,23 | jungen man/ sus mit schalle riefen an,/ swie | vil erz ors mit sporen versneit,/ durch vorht ez doch die brüken |
182,22 | her komen, hêrre, deist ân nôt./ ân iuch man uns | vil hazzens pôt/ vome lande und ûf dem mer,/ zornec ellenthaftez |
183,9 | der was ein langiu vierre,/ und arger schützen harte | vil./ er kôs ouch an dem selben zil/ vil küener sarjande,/ der |
183,11 | arger schützen harte vil./ er kôs ouch an dem selben zil/ | vil küener sarjande,/ der besten von dem lande,/ mit langen |
184,18 | vertriben./ den muosen si durch zadel dolen./ in trouf | vil wênic in die kolen./ des twanc si ein werder man,/ der |
185,2 | heizet,/ // dâ heime in mîn selbes hûs,/ dâ wirt gefreut | vil selten mûs./ wan diu müese ir spîse steln:/ die dörfte |
185,9 | daz ich dulte alsolch gemach./ /mîner klage ist | vil vernomn:/ nu sol diz mære wider komn,/ wie |
189,4 | er hât sich zuht gein mir enbart./ mîn rede ist alze | vil gespart:/ hie sol niht mêr geswigen sîn."/ zir gaste |
190,17 | nôt."/ dô sprach Manpfiljôt/ "frouwe, ich send iu als | vil."/ dô saz diu magt an vreuden zil:/ ir grôzer danc wart niht |
191,5 | diet:/ Parzivâl ir gast daz riet./ des bleip in zwein | vil kûme ein snite:/ die teiltens âne bâgens site./ /diu |
193,16 | wênc si des gedâhten./ /der magede jâmer was sô grôz,/ | vil zäher von ir ougen vlôz/ ûf den jungen Parzivâl./ der |
195,8 | der bruoder Lîâzen."/ /Dô Lîâze wart genant,/ nâch ir | vil kumbers was gemant/ der dienst gebende Parzivâl./ sîn |
198,8 | Schenteflûr nam ich sîn lebn./ got hât dir êren | vil gegebn:/ swâ man saget daz von dir/ diu kraft erzeiget ist |
199,30 | hân."/ si half daz er entwâpent wart:/ ir dienst was | vil ungespart./ // /nâch sîner grôzen arbeit/ was krankiu |
201,7 | wan dâ trinket niemen bier,/ si hânt wîns und spîse | vil./ dô warp als ich iu sagen wil/ Parzivâl der reine./ |
205,1 | wellnt si wer geruochen,/ // wir geben in noch strîtes | vil/ und bringenz ûz ir freuden zil./ man und mâge sult ir |
213,13 | lant ist erlœset,/ als der sîn schif erœset:/ ez ist | vil deste lîhter./ mîn gewalt ist sîhter,/ reht manlîchiu wünne/ |
216,20 | was gezilt,/ manegen wol gehêrten rinc./ ez diuhten nu | vil grôziu dinc:/ wer möht diu reiselachen/ solhem wîbe her |
217,28 | ê wol vernomn/ daz er des wart betwungen./ er rebeizte. | vil gedrungen/ wart sîn lîp, ê er sitzen vant/ froun |
218,5 | twinget nôt./ sîn dienst iu'nbôt der ritter rôt./ der wil | vil ganze pflihte hân/ swaz iu ze laster ist getân,/ ouch bitt |
220,23 | enpfienc,/ dô ich gevangen für si gienc."/ Artûs | vil getriwer munt/ verkôs die schulde sâ zestunt./ /Dô vriesch wîb |
222,20 | daz teilter sô daz man im holt/ was durch sîne milte./ | vil banier, niwe schilte,/ des wart sîn lant gezieret,/ und |
222,22 | banier, niwe schilte,/ des wart sîn lant gezieret,/ und | vil geturnieret/ von im und von den sînen./ er liez dick ellen |
223,24 | stunt,/ und ouch durch âventiure zil./ mag ich iu gedienen | vil,/ daz giltet iwer minne wert."/ sus het er urloubs |
226,18 | od hete der wint gewæt,/ mit sturme ir niht geschadet was./ | vil türne, manec palas/ dâ stuont mit wunderlîcher wer./ op si |
227,19 | er des gein in enkalt./ in enpfiengen ritter jung unt alt./ | vil kleiner junchêrrelîn/ sprungen gein dem zoume sîn:/ |
229,25 | /si giengen ûf ein palas./ hundert krône dâ gehangen was,/ | vil kerzen drûf gestôzen,/ ob den hûsgenôzen,/ kleine kerzen |
232,28 | roc:/ des selben truoc ouch ir gespil./ si wâren gefischieret | vil/ mit zwein gürteln an der krenke,/ ob der hüffe ame |
238,23 | sælden fruht,/ der werlde süeze ein sölh genuht,/ er wac | vil nâch gelîche/ als man saget von himelrîche./ /in kleiniu |
239,13 | riet Gurnamanz/ mit grôzen triwen âne schranz,/ ich solte | vil gevrâgen niht./ waz op mîn wesen hie geschiht/ die mâze |
241,24 | in durch nôt verdriuzet:/ wan daz hât dâ ninder stat,/ und | vil gerûmeclîchen pfat,/ zeinem ôren în, zem andern für./ mîn |
243,9 | fuoren dan./ hie hebt sich ander dienst an./ | /vil kerzen unt diu varwe sîn/ die gâbn ze gegenstrîte schîn:/ |
247,23 | knappe'z seil/ zôch, daz der slagebrüken teil/ hetz ors | vil nâch gevellet nidr./ Parzivâl der sach |
247,30 | ir gerüeret hân den flans,/ und het den wirt gevrâget!/ | vil prîss iuch hât betrâget."/ // /Nâch den mæren schrei der |
248,3 | den mæren schrei der gast:/ gegenrede im gar gebrast./ swie | vil er nâch geriefe,/ reht alser gênde sliefe/ warp der knappe und |
248,16 | des was er dâ vor niht gewent:/ ern hete sich niht | vil gesent./ /Parzivâl der huop sich nâch/ vast ûf die slâ |
249,27 | Parzivâl si gruozte unde sprach/ "frouwe, mir ist | vil leit/ iwer senelîchiu arebeit./ bedurft ir mînes dienstes |
250,9 | grôzer schade geschehn./ ich hânz gehôrt und gesehn/ daz hie | vil liute ir lîp verlurn,/ die werlîche'n tôt erkurn./ kêrt |
250,28 | swer die suochet flîzeclîche,/ leider der envint ir niht./ | vil liute manz doch werben siht./ ez muoz unwizzende geschehen,/ |
251,24 | zuo der jæmerlîchen schar,/ sô wære dem wirte worden rât/ | vil kumbers den er lange hât."/ der Wâleis zer meide |
253,3 | blôz getân./ zem fôrest in Brizljân/ sah ich dich dô | vil minneclîch,/ swie du wærest jâmers rîch./ du hâst verlorn varw |
253,21 | gevröun,/ daz tuot ein dinc, ob in sîn töun/ læzet, den | vil trûrgen man./ schiede du helflîche dan,/ sô ist dîn lîp |
257,11 | ir hemde zerfüeret:/ swa'z mit zerren was gerüeret,/ dâ saher | vil der stricke:/ dar unde liehte blicke,/ ir hût noch wîzer |
257,29 | haz:/ wîplîcher güete se nie vergaz./ ich saget iu | vil armuot:/ war zuo? diz ist als guot./ doch næme ich |
265,6 | streit nâch sîme gelêrten site./ ich wæne ie man sô | vil gestrite./ er hete kunst unde kraft:/ des wart er dicke |
266,7 | daz ich vor dir sol ligen tôt?"/ /"jâ lâze ich dich | vil gerne lebn"/ sprach Parzivâl, "ob tu wilt gebn/ |
268,17 | mîn,/ wol her, ir sult geküsset sîn./ ich hân | vil prîss durch iuch verlorn:/ waz denne? ez ist doch verkorn."/ |
269,26 | was ein tôre und niht ein man,/ gewahsen niht pî witzen./ | vil weinens, dâ bî switzen/ mit jâmer dolte vil ir lîp./ sist |
269,27 | pî witzen./ vil weinens, dâ bî switzen/ mit jâmer dolte | vil ir lîp./ sist benamn ein unschuldic wîp./ |
271,22 | wîs/ mit im an sîne fiwerstat:/ daz half in niht, swie | vil ers pat./ /aldâ schieden die helde sich,/ diu âventiur |
274,21 | /si kômen Artûs sô nâhen,/ daz si sîniu poulûn sâhen/ | vil nâhe ein mîle dez wazzer nidr./ der fürste sant den |
275,7 | stuont der küene man:/ frou Jeschûte enpfiengez sân./ | vil junchêrrn dar nâher spranc:/ umb in und si was grôz |
279,1 | stat./ er kundez wol, den ers dâ bat:/ // wander hetes | vil getân/ vor Clâmidê ze Brandigân./ Kei durch daz sîn |
282,6 | Parzivâl den tac erkôs,/ im was versnît sîns pfades pan:/ | vil ungevertes reit er dan/ über ronen und [über] manegen |
284,6 | wider her./ het in der knappe erkant enzît,/ er wær von im | vil unbeschrît,/ deiz sîner frouwen ritter wære./ als gein |
289,23 | bâgens grôzen solt./ /er sprach "ir habt des freischet | vil,/ rîterschaft ist topelspil,/ unt daz ein man von tjoste |
291,18 | mêre./ frou liebe iu gît geselleschaft:/ anders wær | vil dürkel iwer kraft./ /frou minne, ir pflegt untriuwen/ mit |
292,3 | daz ir die jugent sus machet alt,/ dar man doch zelt | vil kurziu jâr,/ iwer werc sint hâlscharlîcher vâr./ /disiu |
292,12 | verspilt/ daz ich iu niht getrûwen mac./ mîn nôt iuch ie | vil ringe wac./ doch sît ir mir ze wol geborn,/ daz gein |
296,26 | im kunt./ Artûses hof was ein zil,/ dar kom vremder liute | vil,/ die werden unt die smæhen,/ mit siten die wæhen,/ |
297,7 | /ich gihe von im der mære,/ er was ein merkære./ er tet | vil rûhes willen schîn/ ze scherme dem hêrren sîn:/ partierre |
297,15 | die verkêrten Keien prîs./ der was manlîcher triwen wîs:/ | vil hazzes er von in gewan./ von Dürgen fürste Herman,/ |
298,5 | poulûn getragen./ sîne friunt begunden in dâ klagen,/ | vil frouwen unde manec man./ dô kom ouch mîn hêr Gâwân/ über |
298,20 | sone hât mîn hant daz niht vermiten,/ sine habe | vil durch iuch gestriten:/ ich tæte ouch noch, unt solt ez |
303,6 | ger als ichz gedienen wil./ hie lît ein künec und rîter | vil/ und manec frouwe wol gevar:/ geselleschaft gib ich iu |
303,12 | "iwer genâde, hêrre: ir sprechet wol,/ daz ich | vil gerne dienen sol./ sît ir cumpânîe bietet mir,/ nu wer ist iur |
303,25 | hant./ der künec Artûs ist er genant./ mîn nam ist ouch | vil unverholn,/ an allen steten unverstoln:/ liute die mich |
305,9 | /si riten mit ein ander dan,/ der Wâleis unt Gâwân./ | vil volkes zorse unt ze fuoz/ dort inne bôt in werden gruoz,/ |
307,26 | "sît irz der mich rach,/ und Cunnewâren de Lâlant?/ | vil prîses giht man iwerre hant./ Keie hât verpfendet:/ sîn |
312,5 | wol gelobt,/ wan daz ir zuht was vertobt./ ir mære tet | vil liuten leit./ nu hœrt wie diu juncfrouwe reit./ ein mûl |
312,30 | in dem munde niht diu lame:/ wand er geredet ir genuoc./ | vil hôher freude se nider sluoc./ // /Diu maget witze |
316,2 | hât erlôst./ // /Er truog iu für den jâmers last./ ir | vil ungetriwer gast!/ sîn nôt iuch solt erbarmet hân./ daz iu |
320,7 | /er reit ûz zem ringe./ op man in dâ iht dringe?/ | vil knappen spranc dar nâher sân,/ do enpfiengen si den |
325,21 | unt wie die 'rwarp der Anschevîn./ maneger sprach | "vil wol ichz weiz/ daz er si vor Kanvoleiz/ gediende |
327,4 | ziwerm gebote sîn/ daz ir diu niemen dienen lât,/ swie | vil si dienstgeltes hât./ Si möht iedoch erlangen/ daz ich pin ir |
328,15 | man bett in an als einen got./ sîn vel hât | vil spæhen glast:/ er ist aller mannes varwe ein gast,/ wîz unde |
328,26 | mêr./ nie man gesaz von sîner tjost,/ sîn prîs hât | vil hôhe kost,/ sô milter lîp gesouc nie brust,/ sîn site ist |
330,7 | vrävellîche vrâge mite/ und immer gein unfuoge strite./ | vil werder rîter sihe ich hie:/ durch iwer zuht nu râtt mir |
331,17 | daz Lähelîn/ im næm zwuo rîche krônen sîn./ | vil diens im dâ maneger bôt:/ den helt treip von in trûrens nôt./ |
333,28 | wirt âventiure brâht!/ schildes ambet umben grâl/ wirt nu | vil güebet sunder twâl/ von im den Herzeloyde bar./ er was |
334,1 | bar./ er was ouch ganerbe dar./ // /Dô fuor der massnîe | vil/ gein dem arbeitlîchen zil,/ ein âventiur ze schouwen,/ dâ |
335,26 | urloup unde fuor/ mit unverzagter manheit./ Artûs was im | vil bereit,/ er gap im rîcher koste solt,/ lieht gesteine und |
336,18 | dâ heime grœzer sît./ wand im sîn milte daz geriet,/ | vil ritter, kumberhaftiu diet,/ beleib in Clâmidês schar,/ und |
336,20 | beleib in Clâmidês schar,/ und ouch daz varende volc | vil gar./ die fuorter heim ze lande:/ mit êren âne schande/ wart |
340,18 | rotte wâren âne zal,/ die dâ mit cumpânîe riten./ er sach | vil kleider wol gesniten/ und mangen schilt sô gevar/ daz err |
341,5 | geflôrieret/ unt wol gezimieret/ von rîcher koste helme | vil./ si fuorten gein ir nîtspil/ wîz niwer sper ein wunder,/ |
341,26 | hiezen soldiersen./ hie der junge, dort der alde,/ dâ fuor | vil ribalde:/ ir loufen machte in müede lide./ etslîcher zæm baz |
342,10 | /nu fuor in balde hinden nâch/ vast ûf ir slâ (dem was | vil gâch)/ ein knappe gar unfuoge vrî./ ein ledec ors gieng im |
346,24 | swer triwe rehte mezzen wil./ frouwe, es ist iu gar ze | vil/ daz ir mînen sin sus smâhet:/ ir habt iuch gar vergâhet./ |
347,14 | unt geslagn./ ez sî strîten oder turnei,/ hie belîbet | vil der sper enzwei."/ /mit zorne schiet er von der magt./ sîn |
348,22 | ambet muosen tragn./ bîme künege ritter worden sint/ | vil fürsten hiute und ander kint./ /des vordern hers pfligt |
349,5 | Bêârosche, dâ man muoz/ gedienn mit arbeit wîbe gruoz./ | vil sper muoz man dâ brechen,/ bêdiu hurtn und stechen./ |
352,10 | warten ûf den palas/ mit ir schœnen tohtern zwein,/ von den | vil liehter varwe schein./ /schier het er von in vernomn,/ si |
352,18 | "nu füert man im doch schilde mite."/ "daz ist | vil koufliute site."/ ir junger tohter dô sprach/ "du zîhst in |
355,26 | ez enwær niht komn an disiu zil."/ si gâben im des râtes | vil,/ daz er sîn porte ûf tæte/ und al die besten |
356,5 | kint,/ die mit dem künec dâ komen sint:/ da erwerbe wir | vil lîhte ein pfant,/ dâ von ie grôzer zorn verswant./ der künec |
357,4 | her gein der stat durch hôhen muot./ ir vesprîe wart | vil guot./ ze bêder sîte rotten ungezalt,/ garzûne krîe |
357,13 | kint,/ die ûzem her dar komen sint./ die begiengen dâ | vil werde tât,/ die burgær pfanten se ûf der sât./ der nie |
360,4 | sînen neven Meljanz./ doch brâht der werde junge man/ | vil tjost durch sînen schilt her dan:/ daz endorft sîn |
360,27 | "vart hin, ir ribbalt./ mûlslege al ungezalt/ sult ir hie | vil enpfâhen,/ welt ir mir fürbaz nâhen."/ der garzûn dan lief |
361,9 | stênt siben ors: diu sol er habn,/ und ander rîcheite | vil./ ein koufman uns hie triegen wil:/ bit in daz er daz |
362,27 | rîche unde guot:/ bit in durch rehten rîters muot,/ sît er | vil soldiere hât,/ ûf ors, ûf silber unde ûf wât,/ daz diz sî ir |
363,4 | sîn tohter dar verjach./ swer ie urliuges pflac,/ dem was | vil nôt, ob er bejac/ möhte an rîcher koste hân./ Lyppauten |
365,10 | füegen kan./ ez sî wîb oder man,/ die krenket herzeminne/ | vil dicke an hôhem sinne./ Obîe unt Meljanz,/ ir zweier |
366,1 | dar jagent mich herzen sinne."/ // Von minn noch zornes | vil geschiht:/ nune wîzetz Obîen niht./ /nu hœret wie ir vater |
367,28 | als wert:/ si erwirbt im kiuscheclîche/ einen sun | vil ellens rîche./ des selben ich gedingen hân."/ "nu gewers |
371,1 | sehn:/ der muoz mînhalp von iu geschehn."/ // /Si sprach | "vil wênc mich des bevilt./ ich pin iur scherm und iwer schilt/ |
372,2 | fuor diu magt und ir gespil./ si buten beide ir dienstes | vil/ Gâwâne dem gaste:/ der neig ir hulden vaste./ dô sprach |
372,21 | mîne iht schœner baz,/ die gebt im âne mînen haz:/ dâ wirt | vil wênec nâch gestriten."/ der fürste Lippaut kom geriten/ an |
373,10 | "war kœm dan mîn gespil?"/ dô hielt der ritter bî im | vil:/ die striten wer si solde nemen./ des moht ieslîchen wol |
374,19 | sît sô werder man ir minne gert/ und er ir biutet dienstes | vil/ und ouch ir kleinœte wil."/ dô sprach der magede muoter/ |
374,22 | wil."/ dô sprach der magede muoter/ "er süezer man | vil guoter!/ ich wæne, ir meint den fremden gast./ sîn blic ist |
375,2 | ist rôt,/ // Dar ûz die heiden manege wât/ wurkent, diu | vil spæhe hât,/ mit rehter art ûf sîden./ Lyppaut hiez balde |
375,26 | trûren gar verswant:/ sînen grôzen danc er niht versweic,/ | vil dicke er dem wege neic,/ den diu juncfrouwe gienc,/ diu in |
376,5 | ûzern hers niht solhiu fluot,/ sô heten die inren strîtes | vil./ dô mâzen si ir letze zil/ bî dem liehtem mânen./ si |
378,3 | vor Bêârosche ûf der erde:/ man sach dâ wâpenrocke | vil/ hôher an der koste zil./ /diu naht tet nâch ir alten site:/ |
378,8 | mite./ den kôs man niht bî lerchen sanc:/ manc hurte dâ | vil lûte erklanc./ daz kom von strîtes sachen./ man hôrt diu |
379,13 | pusûner gâben dôzes klac,/ alsô der doner der ie pflac/ | vil angestlîcher vorhte./ manc tambûrr dâ worhte/ mit der pusûner |
379,27 | hinderz ors ûfn acker./ si wârn ir strîtes wacker./ | vil fremder krîe man dâ rief./ manc vole ân sînen meister |
380,22 | wirts baniere./ er frâgte obs iemen wolte dâ:/ der was dâ | vil, die sprâchen jâ./ si wurden al gelîche/ sîner |
381,27 | von Jâmor den werden./ dô wart ûf die erden/ ritter | vil gevellet./ geloubetz, ob ir wellet:/ geziuge sint mir |
382,30 | biten:/ daz was ir krîe unde ir art./ etslîcher truoc | vil grâwen bart./ // Ouch het ieslîch Bertûn/ durch bekantnisse |
384,21 | jungen man,/ als ez dâ von im wart getân./ sîn hant | vil vester schilde kloup:/ waz starker sper vor im zestoup,/ dâ |
386,18 | Obîen zorn unsanfte er kôs,/ wande ir tumbiu lôsheit/ | vil liute brâht in arbeit./ wes enkalt der fürste Lyppaut?/ |
387,12 | nu tuon,/ ern tribe ochz ors mit sporen dar?/ | vil liute nam der tjoste war./ wer dâ hinderm orse læge?/ den der |
387,29 | der herzoge Astor/ Meljacanzen den von Jâmor:/ der was | vil nâch gevangen./ der turney was ergangen./ // /Wer dâ nâch |
388,22 | kêret allen iwern flîz,/ ober ledec müge sîn,/ mager sô | vil geniezen mîn,"/ sprach er zem künec von Avendroyn/ unt |
390,5 | âne wunden./ die knappen danken kunden./ si bâten in belîben | vil:/ fürbaz gestôzen was sîn zil./ dô kêrte der gehiure/ dâ |
390,11 | wan strîten./ ich wæn bî sînen zîten/ ie dechein man sô | vil gestreit./ daz ûzer her al zogende reit/ /ze |
391,17 | guoter handelunge er sich dâ vleiz./ /des dûhte Gâwân ze | vil:/ "obez der künec erlouben wil,/ hêr wirt, sô sult ir |
396,7 | sol mîn ritter sîn ein koufman,/ des mich mîn swester | vil an streit,/ daz ir im gâbet sicherheit."/ sus |
397,15 | palas,/ dar er durch urloup komen was./ Obilôt des weinde | vil:/ si sprach "nu füert mich mit iu hin."/ dô wart der |
398,21 | schache, dort ein velt,/ etslîchz sô breit daz ein gezelt/ | vil kûme drûffe stüende./ mit sehn gewan er küende/ erbûwens |
398,27 | volkes widerfuor./ hôch gebirge und manec muor,/ des het er | vil durchstrichen dar./ dô nam er einer bürge war:/ âvoy diu gap |
398,29 | dar./ dô nam er einer bürge war:/ âvoy diu gap | vil werden glast:/ dâ kêrte gegen des landes gast./ // Nu hœrt |
399,16 | tôt was minnen pfant./ waz si palase pflæge,/ und wie | vil dâ türne læge?/ ir hete Acratôn genuoc,/ diu âne Babylône |
402,28 | ich kum iu schierre denn ich sol:/ ouch erbeit ir mîn | vil wol,/ gesehet ir die swester mîn:/ irn ruocht, wolt ich |
403,22 | begrift./ /der bürge lop sul wir hie lân,/ wande ich iu | vil ze sagen hân/ von des küneges swester, einer magt./ hie ist |
403,24 | hân/ von des küneges swester, einer magt./ hie ist von bûwe | vil gesagt:/ die prüeve ich rehte als ich sol./ was si schœn, |
404,25 | künegin./ sol wîplich êre sîn gewin,/ des koufes het si | vil gepflegn/ und alles valsches sich bewegn:/ dâ mite ir |
405,29 | daz begunder herzenlîchen klagen:/ ouch bat er si genâden | vil./ diu magt sprach als i'u sagen wil./ // /"hêrre, |
407,1 | kômen ûz,/ daz dicke den grôzen strûz/ // væhet ein | vil kranker ar./ er greif ir undern mantel dar:/ Ich wæne, er |
407,24 | sprach/ "frowe, nu gebet iweren rât:/ unser dwederz niht | vil wer hie hât."/ er sprach "wan het ich doch mîn |
408,26 | enpfienc./ ûf disen vierecken schilt/ was schâchzabels | vil gespilt:/ der wart im sêr zerhouwen./ nu hœrt och von der |
410,1 | hüffe unde ir brust./ minne gerende gelust/ // kunde ir lîp | vil wol gereizen./ irn gesâht nie âmeizen,/ Diu bezzers |
410,10 | gîsel was der tôt,/ und anders kein gedinge./ Gâwânen wac | vil ringe/ vînde haz, swenn er die magt erkôs;/ dâ von ir |
410,12 | ringe/ vînde haz, swenn er die magt erkôs;/ dâ von ir | vil den lîp verlôs./ /dô kom der künec Vergulaht./ der sach |
414,8 | niht geslaht/ von vater noch von muoter./ der junge man | vil guoter/ von schame leit vil grôzen pîn,/ dô sîn swester |
414,9 | von muoter./ der junge man vil guoter/ von schame leit | vil grôzen pîn,/ dô sîn swester diu künegîn/ in begunde vêhen:/ |
414,24 | guot gebærde und kiuscher site,/ den zwein wont | vil stæte mite./ den bôt ich für den ritter mîn,/ den ir mir |
416,3 | mîn prîs erwerben/ daz ichs âne müeze ersterben;/ des ich | vil wol getrûwe gote:/ des sî mîn sælde gein im bote./ |
416,14 | prîs, derst denne tôt./ mir frümt sîn angestlîcher strît/ | vil engez lop, mîn laster wît./ daz sol mir freude swenden/ und |
417,16 | wît,/ man mac sich iwer lîhte erwern./ hêr Liddamus, | vil wol ernern/ trûwe ich vor iu disen man:/ swaz iu der |
417,30 | ir wîbes widerwanc./ swelch künec sich læt an iwern rât,/ | vil twerhes dem diu krône stât./ // /Dâ wær von mînen handen/ in |
422,30 | hant/ gienc des werden Lôtes suon:/ er mohtz och dô | vil gerne tuon./ // /In die kemenâten sân/ gienc diu küngîn unt |
423,6 | des pflâgen kamerære./ wan clâriu juncfröwelîn,/ der muose | vil dort inne sîn./ diu künegin mit zühten pflac/ Gâwâns, |
423,11 | mite:/ der schiet si ninder von dem site./ doch sorgte | vil diu werde magt/ umb Gâwâns lîp, wart mir gesagt./ /sus |
430,11 | halt sus in jâmers dol./ er sprach "mir was umb iuch | vil leit./ wâ wârt ir dô man mit mir streit?"/ sî sagtenz |
433,26 | sît gesehen,/ unt den süezen Anfortas,/ des herze dô | vil siufzec was?/ durch iwer güete gebt uns trôst,/ op der von |
437,5 | stimme was,/ her dan ûf ungetretet gras/ warf erz ors | vil drâte./ ez dûht in alze spâte:/ daz er niht was erbeizet ê,/ |
437,9 | erbeizet ê,/ diu selbe schame tet im wê./ /er bant daz ors | vil vaste/ zeins gevallen ronen aste:/ sînen dürkeln schilt |
437,28 | die het ir hôhen muot gelegt,/ vonme herzen siufzens | vil erwegt./ /mit zuht diu magt zem venster gienc,/ mit süezen |
440,27 | ir sprach./ diu juncfrouwe an im ersach/ durch îsers râm | vil liehtez vel:/ do erkande si den degen snel./ si sprach "ir |
441,4 | /er sprach zer meide wol geborn/ "dâ hân ich freude | vil verlorn./ der grâl mir sorgen gît genuoc./ ich liez ein lant |
441,11 | ich sen mich nâch ir kiuschen zuht,/ nâch ir minne ich trûre | vil;/ und mêr nâch dem hôhen zil,/ wie ich Munsalvæsche mege |
441,20 | sol ûf dich, neve, sîn verkorn./ du hâst doch freuden | vil verlorn,/ sît du lieze dich betrâgen/ umb daz werdeclîche |
441,29 | hôher muot erlemt./ dîn herze sorge hât gezemt,/ diu dir | vil wilde wære,/ hetest dô gevrâgt der mære."/ // /"Ich warp |
442,16 | dâ du mir dîner freuden gihst./ Cundrîe la surziere reit/ | vil niulîch hinnen: mir ist leit/ daz ich niht vrâgte ob si |
444,3 | zer tjost./ Parzivâl mit solher kost/ het ouch sper | vil verzert:/ er dâhte "ich wære unernert,/ rit ich über diss |
459,8 | windes luft./ dâ lâgen glüendige koln:/ die mohte der gast | vil gerne doln./ ein kerzen zunde des wirtes hant:/ do entwâpent |
461,9 | ichn suochte niht wan strîten./ ouch trage ich hazzes | vil gein gote:/ wand er ist mîner sorgen |
461,26 | sîn helfe helfe balt,/ daz er mir denne hilfet niht,/ sô | vil man im der hilfe giht."/ /der wirt ersiuft unt sah an |
462,22 | ie falscher list./ wir suln in des geniezen lân:/ er hât | vil durch uns getân,/ sît sîn edel hôher art/ durch uns ze |
469,4 | ir nar./ si lebent von einem steine:/ des geslähte ist | vil reine./ hât ir des niht erkennet,/ der wirt iu hie |
469,12 | sus rêrt der fênîs mûze sîn/ unt gît dar nâch | vil liehten schîn,/ daz er schœne wirt als ê./ ouch wart nie |
485,24 | beste spîse sîn./ der wirt sînr orden niht vergaz:/ swie | vil er gruop, decheine er az/ der würze vor der nône:/ an die |
494,15 | man,/ offenlîch gît man meide dan./ du solt des sîn | vil gewis/ daz der künec Castis/ Herzeloyden gerte,/ der man |
495,24 | mir freude in daz herze mîn:/ durch si tet ich | vil strîtes schîn./ des twanc mich ir minnen kraft/ gein der |
496,9 | manege tjoste getân/ vor dem berc ze Fâmorgân./ ich tet | vil rîcher tjoste schîn/ vor dem berc ze Agremontîn./ swer |
497,16 | der wilden tjoste/ und ûf ander rîterlîche vart:/ des wart | vil wênc von im gespart./ ich muose al eine komen dar:/ an |
498,4 | ich dicke swuor/ manegen ungestabten eit./ dô er mich sô | vil an gestreit,/ verholn ichz im dô sagte;/ des er |
498,6 | gestreit,/ verholn ichz im dô sagte;/ des er freude | vil bejagte./ /er gap sîn kleinœte mir:/ swaz ich im gap daz was |
498,22 | /ûz Zilje ich für den Rôhas reit,/ drî mæntage ich dâ | vil gestreit./ mich dûhte ich het dâ wol gestriten:/ dar |
499,10 | schildes ambet üeben wil,/ der muoz durchstrîchen lande | vil./ /nu riwet mich mîn knappe rôt,/ durch den si mir grôz êre |
502,3 | in sîner jugent fürt unde wisen/ reit er | vil durch tjostieren./ wilt du dîn leben zieren/ und rehte |
507,30 | rîten:/ er sach in kurzen zîten/ Lôgroys die gehêrten./ | vil liut mit lobe si êrten./ // /An der bürge lâgen lobes werc./ |
512,12 | ich unz ir wider kumt./ mîn dienst iu doch | vil kleine frumt."/ /dô nam mîn hêr Gâwân/ den zügel von dem |
513,8 | ode lâgen/ ode sæzen in gezelten,/ die vergâzen des | vil selten,/ sine klageten sînen kumber grôz./ man unt wîp |
514,30 | was frouwe überz lant./ swie sîn herze gein ir flôch,/ | vil kumbers si im doch drîn zôch./ // /Si hete mit ir hende/ |
515,6 | kampfbæriu lide treit/ ein wîp die man vindet sô:/ diu wær | vil lîhte eins schimpfes vrô./ waz si anderr kleider trüege?/ |
518,16 | er widerriet in ungenuht./ swâ sîner tohter keiniu truoc,/ | vil dicke er des gein in gewuoc,/ den rât er selten gein in |
518,18 | er des gein in gewuoc,/ den rât er selten gein in liez,/ | vil würze er se mîden hiez/ die menschen fruht verkêrten/ unt |
519,7 | ir rîche/ hart unlougenlîche/ von alter dar der liute | vil/ mit verkêrtem antlützes zil:/ si truogen vremdiu wilden mâl./ |
519,14 | hiez Anfortas./ daz dûhte se wunderlîch genuoc:/ wan | vil wazzer in ir lant truoc/ für den griez edel gesteine:/ grôz, |
519,28 | selten./ dô sande der süeze Anfortas,/ wand er et ie | vil milte was,/ Orgelûsen de Lôgroys/ disen knappen |
521,16 | al rôt erkant./ des lachte diu frouwe:/ si sprach | "vil gerne ich schouwe/ iuch zwêne sus mit zornes site."/ si |
526,6 | dienst komen/ ir kiuscheclîchen magetuom./ ouch bezalter dâ | vil kleinen ruom/ gein ir unwerlîchen hant./ mînen hêrren si mit |
531,10 | sîner scharpfen pîne/ diu frouwe sêre lachte,/ diu im | vil kumbers machte./ sînen schilt er ûfez pfärt pant./ si |
533,15 | gan ich paz ir jugent,/ dan daz si ir alter bræche tugent./ | vil dinges ist von ir geschehn:/ wederhalp sol ich des jehen?/ |
535,6 | frouwe reit./ an dem urvar ein anger lac,/ dar ûfe man | vil tjoste pflac./ überz wazzer stuont dez kastel./ Gâwân der |
535,15 | vergiht,/ sô brich ich mîner triwe niht:/ ich hets iu ê sô | vil gesagt,/ daz ir vil lasters hie bejagt./ nu wert iuch, ob |
535,16 | mîner triwe niht:/ ich hets iu ê sô vil gesagt,/ daz ir | vil lasters hie bejagt./ nu wert iuch, ob ir kunnet wern:/ iuch |
537,24 | âventiur,/ swen got den sic dan læzet tragn:/ der muoz | vil prîses ê bejagn./ sus tûrten si mit strîte/ ûf des angers |
538,30 | im genomen,/ betwungenlîchiu sicherheit,/ der sîn hant ê | vil erstreit./ // Swiez dâ was ergangen,/ er hete vil enpfangen/ |
539,2 | hant ê vil erstreit./ // Swiez dâ was ergangen,/ er hete | vil enpfangen/ des er niht fürbaz wolde gebn:/ für sicherheit bôt |
542,10 | sin:/ er dâhte "ergrîfe ich dich zuo mir,/ ich sols | vil gar gelônen dir."/ /man sach dâ fiwers blicke/ unt diu |
543,7 | werder man/ sînen prîs ze mînen handen lân:/ du maht | vil prîses erben,/ ob du mich kanst ersterben."/ /dô dâht |
543,16 | minne ûf mich gejagt,/ der minne mich ouch twinget/ und mir | vil kumbers bringet:/ wan lâze ich in durch si genesn?/ op mîn |
549,6 | mit ein ander gêt./ nu diene im unverdrozzen:/ wir hân sîn | vil genozzen."/ /sîme sune bevalher Gringuljeten./ des diu maget |
551,17 | wart gesant/ der wirtîn. Gâwânes hant/ wart mit zühten | vil genigen/ unt des wirtes danken niht verswigen./ /dô brâht ein |
552,7 | hin dan enpfienc/ unt dô diu wirtîn ûz gegienc,/ | vil bette man dar ûf dô treit:/ diu wurden Gâwâne geleit./ |
553,5 | do rewachete der wîgant./ einhalp der kemenâten want/ | vil venster hete, dâ vor glas./ der venster einez offen was/ |
553,13 | burc, diers âbents sach,/ dô im diu âventiure geschach;/ | vil frouwen ûf dem palas:/ mangiu under in vil schœne was./ ez |
553,14 | geschach;/ vil frouwen ûf dem palas:/ mangiu under in | vil schœne was./ ez dûht in ein wunder grôz,/ daz die frouwen niht |
554,29 | daz ir mirz geruochet sagn./ ich hân in disen zwein tagn/ | vil frouwen obe mir gesehn:/ von den sult ir mir verjehn/ // |
565,5 | enmitten drûf ein anger:/ daz Lechvelt ist langer./ | vil türne ob den zinnen stuont./ uns tuot diu âventiure kuont,/ |
568,27 | er lac./ der schilt alsolher herte pflac,/ daz ers enpfant | vil kleine./ ez wâren wazzersteine/ sinewel unde hart:/ etswâ der |
574,2 | getân/ // Mit vorhten luogete oben în:/ des wart | vil bleich ir liehter schîn./ diu junge sô verzagete/ daz ez diu |
574,23 | leben hât verlorn./ hâstu den tôt alhie rekorn/ durch uns | vil ellenden diet,/ sît dir dîn triwe daz geriet,/ mich |
580,19 | unt des mit triwen gâhen./ nu volgt mir unt enredet niht | vil./ eine wurz i'u geben wil,/ dâ von ir slâfet: deist iu |
581,27 | riht sich ûf unde saz,/ mit guoten freuden er az./ | vil manec frouwe vor im stuont./ im wart nie werder dienst kuont:/ |
582,19 | hêr, si möhten schamen sich,/ soltens iu niht dienen | vil:/ wande ir sît unser freuden zil./ doch, hêr, swaz ir |
583,21 | der marmelînen sûl./ trüege dise pfîle ein mûl,/ er wær ze | vil geladen dermite,/ die Gâwân durch ellens site/ gein sîme |
596,2 | der burc her dan/ // gein sîme getriwen wirte,/ der in | vil wênec irte/ alles des sîn wille gerte./ eines spers er in |
604,13 | noch ze lanc./ sîn muot durch hôchvart in twanc,/ swie | vil im ein man tet leit,/ daz er doch mit dem niht streit,/ |
620,11 | mir des unerkennet,/ er wart mir nie genennet."/ si sprach | "vil gern ich siz verdage,/ sît ir niht welt daz ichz in sage."/ |
629,26 | durch prîses lôn/ eins pfelles dâ gedâhte/ (sîn werc | vil spæhe brâhte):/ der heizet saranthasmê./ ob der iht |
637,26 | Gâwân/ daz diz volc ein ander sach;/ dar an in liebes | vil geschach./ Gâwân was ouch liep geschehen:/ doch muoser |
638,2 | // /Nu begunde ouch strûchen der tac,/ daz sîn schîn | vil nâch gelac,/ unt daz man durch diu wolken sach/ des |
639,7 | videlære,/ op der dâ keiner wære./ dâ was werder knappen | vil,/ wol gelêrt ûf seitspil./ irnkeines kunst was doch sô |
639,12 | niwer tänze was dâ wênc vernomn,/ der uns von Dürngen | vil ist komn./ /nu danct es dem wirte:/ ir freude er si niht |
643,3 | si zwei nu minne steln,/ daz mag ich unsanfte heln./ ich sage | vil lîht waz dâ geschach,/ wan daz man dem unfuoge ie jach,/ |
644,11 | war/ al der rîter unt der frouwen gar,/ sô daz ir trûrn | vil nâch verdarp./ nu hœrt ouch wie der knappe warp,/ den |
646,12 | mêr bekant,/ mîn süeziu werdiu gespil./ tavelrunder wart dâ | vil/ mit rede ir reht gebrochen./ fünftehalp jâr und sehs |
646,23 | mich sît von stæten fröuden schiet."/ /diu künegîn trûrens | vil verjach:/ hin zem knappen si dô sprach/ "nu volge mîner |
647,8 | ûzem fiure/ gebâr mit rede und ouch mit siten./ von in | vil kûme wirt erbiten/ waz du mære bringest:/ waz wirrt ob |
656,16 | von des nâchkomn er ist erborn,/ der ouch | vil wunders het erkorn,/ von Nâpels Virgilîus./ Clinschor |
657,26 | daz er decheinem wîbe/ mac ze schimpfe niht gefrumn./ des ist | vil liute in kumber kumn./ /ez ist niht daz lant ze Persîâ:/ |
659,14 | erden,/ ez wære magt wîp oder man,/ der ist iu hie | vil undertân:/ manc heiden unde heidenîn/ muose ouch bî uns hie ûf |
660,26 | tragen werden lîp,/ erbietenz guoten liuten wol:/ si kumt | vil lîhte in kumbers dol,/ daz ir ein swacher garzûn/ enger |
664,18 | ger."/ /ir munt in louc dâ wênec an./ Artûs schaden | vil gewan,/ ê daz er kœme für Lôgroys./ des wart etslîch |
672,20 | si daz dolten./ beidiu lachen unde weinen/ kunde ir munt | vil wol bescheinen:/ von grôzer liebe daz geschach./ Artûs ze |
673,25 | dâ von gedêch mir dirre pîn."/ /der künec sîns schaden | vil verjach:/ diu herzogîn mit zühten sprach/ "hêrre, ich sage |
677,12 | daz erz niht vermîden wil./ es wære eim andern man ze | vil."/ /Artûss boten fuoren dan./ dô nam mîn hêr Gâwân/ |
680,4 | tjoste geslehte/ wârn si bêde samt erborn./ wênc gewunnen, | vil verlorn/ hât swer behaldet dâ den prîs:/ der klagtz doch |
683,5 | künec Gramoflanz/ mit kampfe rechen sînen kranz,/ daz ez | vil liute sæhe,/ wem man dâ prîses jæhe./ die fürsten ûz sîm |
684,24 | daz ich den kampf leisten wil./ ich hân rîter wol sô | vil/ daz ich gewalt entsitze niht./ swaz mir von einer hant |
686,4 | liez den kampf gar âne haz./ si het des künges manheit/ sô | vil gesehen dâ er streit,/ daz siz wolt ûzen sorgen lân./ wiste |
688,11 | umb sîne nôt,/ wande in ir triwe daz gebôt./ /ez was | vil nâch alsô komn/ daz den sig hete aldâ genomn/ Gâwânes |
688,27 | hant/ dirre strît ie wart bekant./ des was mit unfuoge ir ze | vil./ schuldec ich mich geben wil./ hie trat mîn |
694,1 | ir ie minne,/ diu was mit valschem sinne."/ // /Dô des zornes | vil geschach,/ der künec Bênen sunder sprach./ er bat si |
700,3 | her?/ wer wâren die sô wol ze wer/ von Lôgroys | vil dicke riten,/ dâ si durch Orgelûsen striten?/ wer wâren |
701,23 | "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme künege von Bretâne | vil:/ iwer keinem ich gestaten wil/ daz er für mich vehte./ |
702,22 | muose im einen starken tragn./ daz tâten sarjande,/ die | vil wênc er bekande:/ etslîcher was ein Franzeys./ sîn ors daz |
703,21 | Gâwân/ niht schiere kom ûf den plân./ /nu het ouch sich | vil gar verholn/ Parzivâl her ûz verstoln./ ûz einer |
705,30 | die êre/ daz er zwein mannen büte strît,/ wan einers im ze | vil dâ gît./ // /Daz her was komn ze bêder sît/ ûf den |
706,21 | geniezen solde,/ ob reht ze rehte wolde./ nâch prîs die | vil gevarnen/ mit strîte muosen arnen,/ einer streit für friundes |
706,27 | was minne undertân./ dô kom ouch mîn hêr Gâwân,/ do ez | vil nâch alsus was komn/ daz den sig het aldâ genomn/ der stolze |
712,25 | liebe kraft/ unt durch rehte geselleschaft/ sîns kleinœtes | vil gesant:/ er enpfienc ouch von mîner hant/ daz zer wâren |
714,17 | gab in mir:/ frouwe, sêt, den nemet ir."/ /dô wart der brief | vil gekust:/ Itonjê druct in an ir brust./ dô sprach si "hêr, |
721,12 | die reise wol gezam:/ zwelve wârn ir über al./ junchêrren | vil âne zal/ und manec starker sarjant/ ûf die reise wart benant./ |
721,16 | benant./ /welch der rîter kleider möhten sîn?/ pfellel, der | vil liehten schîn/ gap von des goldes swære./ des küneges |
729,29 | Artûs gab Itonjê/ Gramoflanz ze rehter ê./ dâ het er | vil gedienet nâch:/ Bên was frô, dô daz geschach./ // Den ouch |
730,9 | bôt:/ die het dâ vor der künec Lôt./ der fürste ouch si | vil gerne nam:/ diu gâbe minne wol gezam./ /Artûs was frouwen |
734,1 | klagn./ do er dannen schiet, do begundez tagn./ // | /Vil liute des hât verdrozzen,/ den diz mær was vor |
741,8 | sît gewis./ turkoyse, crisoprassis,/ smârâde und rubbîne,/ | vil stein mit sunderschîne/ wârn verwiert durch kostlîchen prîs/ |
750,4 | sînen got/ mit worten êrte manegen wîs./ er gap ouch | vil hôhen prîs/ sîner gotîn Jûnô,/ daz si daz weter fuogte |
756,8 | ouch kunst bedarf./ bî Artûses ringe hin/ si riten. dâ wart | vil nâch in/ geschouwet, dâ der heiden reit:/ der fuort et solhe |
761,10 | Jofreit fîz Ydœl/ Artûs daz mære sagte,/ des er freude | vil bejagte./ /Jofreit bat in ezzen fruo,/ unt clârlîche |
763,4 | enwedriu dâ niht vergaz,/ ir gesellekeite/ wârns ein ander | vil bereite./ bî Gâwâne saz sîn ane,/ Orgelûse |
763,28 | dâ nâch gestêt,/ unz ir die werden sehet komn,/ an den | vil prîses ist vernomn./ swaz tavelrunder kreft ist bî,/ |
767,6 | segelweter fuogte sô/ in disiu westerrîche./ du gebârest | vil gelîche/ einem man des werdekeit/ ist mit mæren harte |
767,21 | hât dich friwendîn ûz gesant,/ diu muoz sîn | vil gehiure,/ op du durh âventiure/ alsus verre bist gestrichen./ |
769,11 | die herzoginne,/ diu hie sitzet. nâch ir minne/ ist waldes | vil verswendet:/ ir minne hât gepfendet/ an freuden manegen rîter |
771,19 | Secundille ist nu diu dritte./ ich hân durch wîp | vil getân:/ hiute alrêst ich künde hân/ daz mîn vater Gahmuret |
771,27 | sô hât mîn hant mit strîte/ in der enge unt an der wîte/ | vil rîterschefte erzeiget,/ etslîches prîs geneiget,/ der des was |
772,28 | daz wæren unkundiu zil:/ durch nôt ichs muoz verswîgen | vil./ swaz ir mir kunt ist getân,/ die wæne ich |
778,25 | dem insigel des grâles./ si wart des selben mâles/ beschouwet | vil durch wunders ger./ nu lât si heistieren her./ ir gebende |
783,23 | schilde hangen vant,/ die wârn gemâl als iwer gewant:/ | vil turteltûben tragt ir hie./ frowe, nu sagt, wenn ode wie/ |
785,30 | sîn schrift wârzeichens niht verdarp:/ ich wæne ie brief sô | vil erwarp./ // /Die boten fuorn endehafte dan:/ Parzivâl |
786,10 | daz mære kom übr elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ | vil liut liez dô verderben/ nâch dem grâle gewerbes list,/ dâ von |
792,4 | unt ze erzenîe guot/ was dâ maneges steines sunder art./ | vil kraft man an in innen wart,/ derz versuochen kund mit |
792,26 | solte nâhen./ der selben rotte meister sprach,/ dô er | vil turteltûben sach/ glesten ab Cundrîen wât,/ "unser sorge |
793,14 | schiere./ dort habt niht wans grâles schar:/ die sint | vil diensthaft iu gar."/ dô sprach der werde heiden/ "sô |
794,3 | ungezalt,/ mangen wünneclîchen rîter alt,/ edeliu kint, | vil sarjante./ diu trûrge mahinante/ dirre künfte vrô wol mohten |
796,26 | prüeven kan,/ als Parzivâl unt Feirefîz./ man bôt | vil dienstlîchen vlîz/ dem wirte unt sîme gaste./ ine weiz wie |
797,23 | starp/ unt im diu vrâge ruowe erwarp./ dô sprach er "got | vil tougen hât./ wer gesaz ie an sînen rât,/ ode wer weiz |
799,19 | geslagen./ ûzem lant ze Brôbarz, hôrt ich sagen,/ was | vil banier dâ gestecket,/ manec schilt dernâch getrecket:/ sîns |
801,14 | kranc./ ich hân nu des mîn herze gert:/ sorge ist an mir | vil ungewert."/ /nu erwachten ouch diu kindelîn,/ Kardeiz unt |
803,18 | ich an iu triwe vinde."/ /mit guotem willen daz geschach:/ | vil vanen man dort füeren sach./ dâ lihen zwuo kleine hende/ |
803,23 | wart dô Kardeiz./ der betwang och sider Kanvoleiz/ und | vil des Gahmuretes was./ bî dem Plimizœl ûf ein gras/ wart |
805,5 | begunde klagn/ ir vetern tohter, hôrt ich sagn,/ und wart | vil freuden âne,/ wand si Schoysîâne/ der tôten meide muoter |
805,20 | dâ het ir Feirefîz gebiten/ mit kurzwîle die stunde./ | vil kerzen man do enzunde,/ reht ob prünne gar der walt./ |
807,4 | muomen vant,/ Repansen_de_schoye, stên./ dâ muose küssens | vil ergên./ dar zuo ir munt was ê sô rôt:/ der leit von |
809,13 | tragen eine,/ und anders enkeine./ ir herzen was | vil kiusche bî,/ ir vel des blickes flôrî./ /sage ich des |
809,16 | ir vel des blickes flôrî./ /sage ich des diens urhap,/ wie | vil kamerær dâ wazzer gap,/ und waz man tafeln für si truoc/ |
811,2 | an sîner blenke./ // Cundwîr_âmûrs diu lieht erkant/ | vil nâch nu ebenhiuze vant/ an der clâren meide velles blic./ dô |
813,6 | sach an si genuoc,/ unde ab wider dicke an in./ swie | vil man her ode hin/ spîse truoc, sîn munt ir doch niht az:/ |
819,27 | siten./ mîn orden wirt hie niht vermiten:/ ich wil | vil tjoste rîten,/ ins grâles dienste strîten./ durch wîp |
824,14 | ir diemuot was sô grôz,/ daz si sich dran niht wande./ | vil grâven von ir lande/ begundenz an si hazzen;/ wes si sich |
825,2 | // ZAntwerp wart er ûz gezogn./ si was an im | vil unbetrogn./ er kunde wol gebâren:/ man muose in für den |
825,17 | sol ich hie landes hêrre sîn,/ dar umbe lâz ich als | vil./ nu hœret wes i'uch biten wil./ gevrâget nimmer wer ich |
826,10 | den prîs behielt mit kraft./ /si gewunnen samt schœniu kint./ | vil liute in Brâbant noch sint,/ die wol wizzen von in |