Feirefîz [ BMZ ]
Feirafîz
758,17 rîter truoc."/ Gâwân den heiden dô genuoc/ kuste: der rîche   Feirafîz/ was beidiu swarz unde wîz/ über al sîn vel, wan
782,3 si dô nante/ heidensch. die namen bekante/ der rîche werde   Feirafîz,/ der vor ir saz swarz unde wîz./ si sprach "nu prüeve,
805,29 sîn./ dô truoc man Loherangrîn/ gein sînem vetern   Feirafîz./ dô der was swarz unde wîz,/ // Der knabe sîn wolde
819,9 pflihtgesellen/ von in vrâgens niht enwellen./ /der getoufte   Feirafîz/ an sînen swâger leite vlîz/ mit bete dan ze varne/
Feirefîz
57,22 dicke an sîniu blanken mâl./ diu muoter hiez ir kindelîn/   Feirefîz Anschevîn./ der wart ein waltswende:/ die tjoste
317,4 hie het iu vrâgen mêr erholt./ jenes landes künegîn/   Feirefîz Anschevîn/ mit herter rîterschefte erwarp,/ an dem diu
328,29 lîp gesouc nie brust,/ sîn site ist valscheite flust,/   Feirefîz Anschevîn,/ des tât durch wîp kan lîden pîn./ // /Swie
519,3 nie sîn wille./ diu küneginne Secundille,/ die   Feirefîz mit rîters hant/ erwarp, ir lîp unt ir lant,/ diu het
745,28 wil mich nennen ê,/ und lâ daz laster wesen mîn./ ich pin   Feirefîz Anschevîn,/ sô rîche wol daz mîner hant/ mit zinse
747,19 dâ muoz glîchiu schanze stên."/ /dô sprach der rîche   Feirefîz/ "helt, durch dîner zühte vlîz,/ sît du bruoder megest
748,8 der heiden schiere wart erkant:/ wander truoc agelstern mâl./   Feirefîz unt Parzivâl/ mit kusse understuonden haz:/ in zam ouch
749,15 iu," sprach der von Kanvoleiz./ /dô sprach der rîche   Feirefîz/ "Jupiter hât sînen vlîz,/ werder helt, geleit an
757,27 willen ist/ unt ander werdeclîcher list./ der stolze rîche   Feirefîz/ truoc mit dienste grôzen vlîz/ nâch wîbe hulde: umbe
758,5 die wunders kunden jehn,/ die mohtenz dâ mit wârheit spehn:/   Feirefîz truoc vremdiu mâl./ Gâwân sprach ze Parzivâl/
758,28 Sangîven küssen ê:/ si selbe unt Arnîve in dô/ kusten.   Feirefîz was vrô,/ daz er sô clâre frouwen sach:/ ich wæne im
760,9 des âbents az dest ê,/ daz sîn neve von Thasmê,/   Feirefîz Anschevîn,/ dennoch vaste, und der bruoder sîn./
762,18 Clinschors frouwen dort:/ des was manegiu lieht gemâl./   Feirefîz und Parzivâl/ sâzen mitten zwischenn frouwen:/ man
763,12 dar/ den rîtern und den frouwen gar/ ir spîse zühteclîche./   Feirefîz der rîche/ sprach ze Parzivâl dem bruoder sîn/
764,16 der heiden bunt gevar/ saz, unt daz si pflægen sîn./   Feirefîz Anschevîn/ sach dise frouwen gein im gên:/ gein
765,28 êre,/ und sîner mâge mêre/ im tâten guoten willen schîn./   Feirefîz Anschevîn/ was dâ ze guoten friunden komn:/ daz het er
767,1 ich gerner diens werte,/ swar des dîn wille gerte."/ //   /Feirefîz zArtûse sprach/ "al mîn ungelücke brach,/ dô diu
774,17 velde ergienge,/ daz man dâ mite enpfienge/ sînen neven   Feirefîz./ "an den gewerp kêrt iwern vlîz/ und iwer besten
774,25 si wurbenz, wærez im niht leit./ dô lobte in gesellekeit/   Feirefîz der rîche./ daz volc fuor al gelîche,/ dô man
777,7 gesaz,/ irn mugt sis niht bescheiden baz,/ ez was   Feirefîz Anschevîn./ dâ mite lât die rede sîn./ /si zogten
778,5 manger durch gerndes herzen rât/ gedient was mit hôher tât./   Feirefîz unt Parzivâl/ mit prüeven heten süeze wal/ jene
779,27 zorn gein ir verlür/ und âne kus ûf si verkür./ Artûs unt   Feirefîz/ an den gewerp leiten vlîz./ Parzivâl truoc ûf si haz:/
781,6 genâde an dir nu tuon./ ich mein den Herzeloyde bar./   Feirefîz der vêch gevar/ muoz mir willekomen sîn/ durch
784,26 Parzivâl bî sîm bruoder saz:/ den bat er gesellekeit./   Feirefîz was im al bereit/ gein Munsalvæsch ze rîten./ an
784,30 den selben zîten/ si stuonden ûf übr al den rinc./   Feirefîz warp hôhiu dinc:/ // Er frâgte den künec
785,27 Artûs im wîse boten gap,/ dier solde senden an daz hap./   Feirefîz Gahmuretes kint/ nam tincten unde permint./ sîn
786,13 list,/ dâ von er noch verborgen ist./ /Parzivâl unt   Feirefîz/ diu wîp lêrten jâmers vlîz./ si hetenz ungern vermiten:/
789,2 kundens mit im werben/ // /Unz an den tac daz Parzivâl/ unt   Feirefîz der vêch gemâl/ mit freudn ûf Munsalvæsche riten./ nu
793,3 jâmerstric beslôz./ habt stille: uns næhet freude grôz."/   /Feirefîz Anschevîn/ mant Parzivâln den bruoder sîn/ an der
794,6 diu trûrge mahinante/ dirre künfte vrô wol mohten sîn./   Feirefîz Anschevîn/ unt Parzivâl, si bêde,/ vor dem palas an
794,24 von golde (ez was niht glas)/ für si manegen tiwern schâl./   Feirefîz unt Parzivâl/ trunken unde giengen dan/ zAnfortase
796,25 man,/ ob ich rîcheit prüeven kan,/ als Parzivâl unt   Feirefîz./ man bôt vil dienstlîchen vlîz/ dem wirte unt sîme
805,18 ir reht,/ bî naht gein Munsalvæsch si riten./ dâ het ir   Feirefîz gebiten/ mit kurzwîle die stunde./ vil kerzen man
806,10 fuorte si dâ werdiu schar/ von maneger clâren frouwen was./   Feirefîz unt Anfortas/ mit zühten stuonden bêde/ bî der frouwen
806,27 liehter var gar unverkrenket,/ als ein âmeize gelenket./   /Feirefîz gein der wirtîn trat:/ diu künegîn den sich küssen
807,1 si kust och Anfortasen dô/ und was sînr urlœsunge vrô./ //   Feirefîz si fuorte mit der hant,/ dâ si des wirtes muomen vant,/
807,30 unt sich gebant,/ si kom als ez ir wol gezam:/   Feirefîz an einer tür si nam./ // Nu, diz was et âne strît,/ daz
808,9 mit grôzem liste erdâht ê/ in der stat ze Thasmê./   Feirefîz Anschevîn/ si brâhte, diu gap liehten schîn,/ mitten
808,18 tragn den grâl./ ein gesiz vor ûz gehêret was,/ dâ   Feirefîz unt Anfortas/ bî dem wirte solde sitzen./ dô warp mit
811,5 meide velles blic./ dô slôz sich in ir minnen stric/   Feirefîz der werde gast./ sîner êrsten friuntschaft im
812,2 helfe tuon."/ // /"Sol diu magt iur swester sîn,"/ sprach   Feirefîz Anschevîn,/ "diu die krône ûf blôzem hâr dort hât,/ sô
813,12 iwer bruoder hât den grâl,/ des ich wæn, noh niht gesehn."/   Feirefîz begundem wirte jehn/ daz er des grâles niht ensæhe./ daz
813,25 in den palas./ dô sprach der wirt und Anfortas,/ daz   Feirefîz næme war,/ wes al daz volc lebte gar:/ dâ wære ein
814,23 vons grâles krefte."/ "hilf mir geselleschefte,"/ sprach   Feirefîz Anschevîn,/ "bruoder, umb die muomen dîn./ holt
815,26 mit dienstlîchen sachen/ nigen al diu juncfrouwelîn./   Feirefîz Anschevîn/ sach si von im kêren:/ daz begunde im
818,1 sêle schîn,/ daz die engl niht liehter dorften sîn."/ //   /Feirefîz zem priester sprach/ "ist ez mir guot für ungemach,/
820,7 /Anfortasen bat dô sêre/ durch sîner swester êre/   Feirefîz der danverte:/ mit versagen er sich werte./ Feirefîz
820,9 êre/ Feirefîz der danverte:/ mit versagen er sich werte./   Feirefîz Anschevîn/ warp daz Loherangrîn/ mit im dannen
820,18 in got rehten sin bejagn."/ /vreude unt kurzwîle pflac/   Feirefîz aldâ den eilften tac:/ ame zwelften schiet er dan./
821,23 /der burcgrâve dô niht liez/ swaz in Cundrîe leisten hiez./   Feirefîz der rîche/ wart dô rîterlîche/ mit grôzer fuore
822,3 breit./ // /Liute ein teil si funden./ an den selben stunden/   Feirefîz frâgete mære,/ war daz her komen wære./ ieslîcher
822,28 iemmer sît man dâ die künege liez/ bî dem namn belîben./   Feirefîz hiez schrîben/ ze Indyâ übr al daz lant,/ wie
823,4 dâ./ wir heizenz hie Indîâ:/ dort heizet ez Trîbalibôt./   Feirefîz bî Cundrîn enbôt/ sînem bruodr ûf Munsalvæsche
Feirefîze
766,19 vernomn,/ diu friunde mac ze staten komn./ /Artûs zuo   Feirefîze saz./ ir deweder dô vergaz,/ sine tæten bêde ir vrâge
Feirefîzen
764,21 sîn bruoder Parzivâl./ diu herzoginne lieht gemâl/ nam   Feirefîzen mit der hant:/ swaz si frowen und rîter stên dâ vant,/
765,20 neven den heiden küssen ê:/ si selbe dô dar nâher gienc,/   Feirefîzen si mit kusse enpfienc./ Artûs und Gramoflanz/ mit
793,27 ze fuoz:/ ein segen dûhte si sîn gruoz./ si enpfiengn och   Feirefîzen/ den swarzen unt den wîzen./ ûf Munsalvæsche wart
Feirefîzes
589,10 grôz, froun Camillen sarc/ wær drûffe wol gestanden./ ûz   Feirefîzes landen/ brâht ez der wîse Clinschor,/ werc daz hie