bruoder stm
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
bruoder | ||
5,4 | âne schande/ (daz ist ein wârheit sunder wân)/ daz der altest | bruoder solde hân/ sîns vater ganzen erbeteil./ daz was der jungern |
6,25 | ich wil iuch des und fürbaz wern./ wan nennet ir den | bruoder mîn/ Gahmuret Anschevîn?/ Anschouwe ist mîn lant:/ |
6,30 | beide von genant."/ /Sus sprach der künec hêr./ "mîn | bruoder der mac sich mêr/ // der stæten hilfe an mich versehen,/ |
7,19 | herze jach:/ zem künge er güetlîchen sprach/ "hêrre unde | bruoder mîn,/ wolt ich ingesinde sîn/ iwer oder decheines |
9,16 | stat/ als ich dich sus vil gerne hân./ du bist mîn | bruoder sunder wân."/ /"hêrre, ir lobt mich umbe nôt,/ sît ez iwer |
12,16 | im selten kumbers buoz./ /urloup nam der wîgant./ muoter, | bruoder, noch des lant,/ sîn ouge nimmer mêr erkôs;/ dar an |
14,3 | // der bâruc in für sünde/ gît wandels urkünde./ /Zwên | bruoder von Babilôn,/ Pompeius und Ipomidôn,/ den nam der |
56,13 | von arde ein Bertûn:/ er und Utepandragûn/ wâren zweier | bruoder kint,/ die bêde alhie geschriben sint./ daz was einer, |
80,16 | stolze Gâlôes/ fil li roi Gandîn,/ der vil getriwe | bruoder sîn,/ dâ vor unz im diu minne erwarp/ daz er an einer |
80,26 | frâgte/ Kayleten sîner muomen suon,/ waz sîn | bruoder wolde tuon,/ daz er niht turnierte hie./ daz enwesser |
91,10 | /Einz undz ander muoz ich klagen:/ ich sach mîns | bruoder wâpen tragen/ mit ûf kêrtem orte."/ ôwê mir dirre |
92,9 | nâch minnen dienst niht solde tuon."/ /Dô er vernam des | bruoder tôt,/ daz was sîn ander herzenôt./ mit jâmer sprach er |
92,28 | ez got erbarme./ dô ir erstarp Gandîn/ und Gâlôes der | bruoder dîn,/ unt dô si dîn bî ir niht sach,/ der tôt och ir |
95,7 | ich solt iuch, frouwe, erbarmen:/ mir ist mîn werder | bruoder tôt./ durch iwer zuht lât mich ân nôt./ kêrt minne dâ |
99,9 | er sprach "iuch sol niht riuwen/ zunmâzer wîs der | bruoder mîn:/ ich mag iuch wol ergetzen sîn./ kêrt ûf den |
102,5 | dâ bevor):/ der künec Nabchodonosor/ sîner muoter | bruoder was,/ der an trügelîchen buochen las/ er solte selbe sîn |
134,6 | gît mir ungewin./ Mîn manheit ist doch sô quec,/ daz iwer | bruoder Erec,/ mîn swâger, fil li roy Lac,/ iuch wol |
152,21 | si was von arde ein fürstîn./ Orilus und Lähelîn/ ir | bruoder, hetenz die gesehen,/ der slege minre wære geschehen./ /Der |
178,19 | mit ir schœnem lîbe:/ wan si gap im ze wîbe/ ir stolzer | bruoder Ehkunat./ gein Brandigân der houbetstat/ kom er nâch |
186,24 | unt der werde Manpfilyôt/ (herzogen beide wâren die),/ ir | bruoder kint si brâhten hie,/ des landes küneginne./ durch die gotes |
190,14 | ähte kæse bî,/ unt zwei buzzel mit wîn./ iuch sol ouch der | bruoder mîn/ hînte stiuren: des ist nôt."/ dô sprach |
195,6 | schœne ein blüende rîs,/ er kunde valscheit mâzen,/ der | bruoder Lîâzen."/ /Dô Lîâze wart genant,/ nâch ir vil kumbers |
251,16 | daz tuot./ der selbe heizet Trevrizent./ Anfortas sîn | bruoder lent:/ der mac gerîten noch gegên/ noch geligen noch |
261,30 | mit einer tjost rois Lähelîn/ bejagetez dâ, der | bruoder sîn./ // /Parzivâl was ouch bereit:/ sîn ors mit walap |
266,24 | schône./ in zwein landen krône/ treit gewaldeclîche/ mîn | bruoder, der ist rîche:/ der nim dir swederz du wellest/ daz du |
271,13 | mit im dan./ des vergaz der wilde Taurîân,/ Dodines | bruoder, dâ./ nu sprechet wie oder wâ/ die helde des nahtes megen |
275,23 | sin wol, wan ein strît:/ si sprach "du bist der | bruoder mîn,/ Orilus, od Lähelîn./ ich nim iur dweders |
276,3 | er sprach "du hâst al wâr gesagt:/ ich pinz dîn | bruoder Orilus./ der rôte rîter twanc mich sus/ daz ich dir |
279,12 | für Orilusen truoc./ /Cunnewâr diu lobes wîse/ sneit ir | bruoder sîne spîse/ mit ir blanken linden hant./ frou Jeschûte |
279,25 | gar ân wankes vâre./ mîn frou Cunnewâre,/ ir sult iurs | bruoder hie wol pflegn./ guote naht geb iu der gotes segn."/ |
293,13 | künegîn von Pelrapeire./ Kardeiz fîz Tampenteire,/ ir | bruoder, nâmt ir och sîn lebn./ sol man iu sölhe zinse gebn,/ |
305,19 | rîter, der si rach/ daz ir von Keien ê geschach./ si nam ir | bruoder an die hant,/ unt froun Jeschûten von Karnant:/ sus |
317,8 | manheit niht verdarp,/ die iwer bêder vater truoc./ iwer | bruoder wunders pfligt genuoc:/ ja ist beidiu swarz unde blanc/ der |
323,2 | sint die liute wîs."/ // /Bêâcurs der stolze man,/ des | bruoder was hêr Gâwân:/ der spranc ûf, sprach zehant/ |
323,13 | sî,/ der Gâwân ist ledeclîche bî."/ /er kêrte aldâ sîn | bruoder saz,/ fuozvallens er dâ niht vergaz./ den bat er sus, nu |
323,16 | dâ niht vergaz./ den bat er sus, nu hœret wie./ "gedenke, | bruoder, daz du ie/ mir hülfe grôzer werdekeit./ lâ mich für dîn |
323,25 | prîs./ Gâwân sprach "ich pin sô wîs/ daz ich dich, | bruoder, niht gewer/ dîner bruoderlîchen ger./ ine weiz war umbe |
328,4 | "Cundrîe nant uns einen man,/ des ich iu wol ze | bruoder gan./ des kraft ist wît unde breit./ zweier krône rîcheit/ |
348,27 | der füert manc wol gewâpent ors./ Meljanz ist sîns | bruoder suon:/ si kunnen bêde hôchvart tuon,/ der junge und ouch |
354,18 | durch in mit triwen streit./ im kom von Brevigariez/ sîn | bruoder duc Marangliez./ durch den kômn zwên ritter snel,/ der |
354,22 | Schirnîel:/ der truoc krôn ze Lyrivoyn:/ als tet sîn | bruoder ze Avendroyn./ /dô die burgære sâhen/ daz in helfe wolde |
364,7 | al die gein im in zorne sint,/ mîn mâge ode mîn | bruoder,/ die müesn diu strîtes ruoder/ gein mir ziehn: ich wil |
384,9 | hurte hel,/ wand er den künec Schirnîel/ und sînen | bruoder dâ vienc./ dennoch dâ mêr von im ergienc./ sicherheit er |
405,10 | gemêret,/ daz muoz an iwerm gebote sîn./ sît daz iuch der | bruoder mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich küsse iuch, ob ich |
406,3 | sô mages dunken iuch genuoc./ ich erbiutz iu durch mîns | bruoder bete,/ daz ez Ampflîse Gamurete/ mînem œheim nie baz |
406,15 | künde sin,/ ich sage iu, frouwe, daz ich pin/ mîner basen | bruoder suon./ welt ir mir genâde tuon,/ daz enlât niht durch |
427,21 | gir:/ diu süeze sælden rîche/ sprach gezogenlîche/ | /"bruoder, hie bring ich den degen,/ des du mich selbe hieze |
428,7 | von prîse mich gedrungen:/ waz töht ich dan ze | bruoder dir?/ wan dienden alle krône mir,/ der stüende ich |
478,5 | dar,/ ze vogte dem grâl unts grâles schar./ daz was mîn | bruoder Anfortas,/ der krône und rîcheit wirdec was./ dannoch wir |
478,8 | und rîcheit wirdec was./ dannoch wir wênec wâren./ dô mîn | bruoder gein den jâren/ kom für der gransprunge zît,/ mit selher |
478,17 | arbeit/ und in siufzebæriu herzeleit./ /mîn hêrre und der | bruoder mîn/ kôs im eine friundîn,/ des in dûht, mit guotem |
480,15 | getæte nimmer mêre,/ daz got durch sîn êre/ mînem | bruoder hulfe von der nôt./ ich verswuor ouch fleisch, wîn unde |
497,24 | vater dîn/ ze Sibilje alrêste sach,/ balde er mîn ze | bruoder jach/ Herzeloyden sînem wîbe,/ doch wart von sîme lîbe/ |
519,23 | dar,/ zwei mennesch wunderlîch gevar,/ Cundrîen unde ir | bruoder clâr./ si sante im mêr dennoch für wâr,/ daz niemen möhte |
609,7 | ir vater kunnet sagn/ unt dar zuo gerne het erslagn/ ir | bruoder, so ist se ein übel magt,/ daz si den site an iu |
686,7 | ûzen sorgen lân./ wiste ab si daz Gâwân/ ir frouwen | bruoder wære/ unt daz disiu strengen mære/ ûf ir hêrren wærn |
686,14 | diu junge künegîn/ hete durch minne im gesant,/ daz ir | bruoder wert erkant/ holte über den Sabbîns./ Bêne ûf dem |
694,11 | gehôrte/ mit wærlîchem worte,/ daz ir hêrre ir frouwen | bruoder was,/ der dâ solde strîten ûfme gras,/ dô zugen jâmers |
697,7 | frowen und mich muoz ich wol klagn./ waz hilft daz ir ir | bruoder sît?/ mit ir herzen welt ir vehten strît."/ /daz her |
701,22 | ellen schîn."/ /dô sprach mîn hêr Gâwân/ "mâge und | bruoder ich hie hân/ bîme künege von Bretâne vil:/ iwer keinem |
710,11 | ouch anderhalp sô komn,/ Itonjê het aldâ vernomn/ daz ir | bruoder unt der liebste man,/ den magt inz herze ie gewan,/ mit |
710,28 | dô sprach diu maget wert erkant/ "sol mir nu mîns | bruoder hant/ mîns herzen verch versnîden,/ daz möht er gerne |
711,18 | sprach/ "giht des diu herzogîn für prîs,/ ob mîn | bruoder mir mîn âmîs/ sleht durch ir lôsen rât?/ des möht er |
711,23 | künec im getân?/ er solt in mîn geniezen lân./ treit mîn | bruoder sinne,/ er weiz unser zweier minne/ sô lûter âne |
719,27 | mîn gerne möhte schônen./ wil er nu mit hazze lônen/ ir | bruoder, diu in minnet,/ ob er sich versinnet,/ sîn herze tuot |
722,29 | tuot/ dâ von sich hœhert baz mîn muot."/ in nam ir clâren | bruoder hant/ in die sîn: diu was ouch lieht erkant./ // /Nu |
724,21 | was,/ ein brief den er ze velde las:/ ich mein daz er ir | bruoder sach,/ diu im vor al der werlde jach/ ir werden minne |
746,19 | unt prîs behalten,/ daz er muoz beider walten./ der ist ze | bruoder mir benant:/ si hânt in dâ für prîs erkant."/ /aber sprach |
747,21 | der rîche Feirefîz/ "helt, durch dîner zühte vlîz,/ sît du | bruoder megest hân,/ sô sage mir, wie ist er getân?/ tuo mir |
753,25 | fontâne/ unt durch luft gein dem plâne."/ /Parzivâl zem | bruoder sîn/ sprach "sô sult ir frouwen |
754,23 | langer saz./ Parzivâl des niht vergaz,/ ern holte sînes | bruoder swert:/ daz stiez er dem degen wert/ wider in die |
759,5 | iu ist bêden strîtes mit gespilt,/ dir und dem | bruoder dîn:/ gein wem erholt ir disen pîn?"/ "ez wart nie |
759,8 | wart nie herter strît erkant,"/ sprach Parzivâl. "mîns | bruoder hant/ twanc mich wer in grôzer nôt./ wer ist ein segen |
760,10 | Thasmê,/ Feirefîz Anschevîn,/ dennoch vaste, und der | bruoder sîn./ matraze dicke unde lanc,/ der wart ein wîter |
763,13 | Feirefîz der rîche/ sprach ze Parzivâl dem | bruoder sîn/ "Jupiter die reise mîn/ mir ze sælden het |
764,19 | gein den begunder ûf dô stên./ als tet sîn | bruoder Parzivâl./ diu herzoginne lieht gemâl/ nam Feirefîzen |
769,19 | sîten,/ unt von den zwein strîten/ die Parzivâl sîn | bruoder streit/ ze Jôflanze ûf dem anger breit./ "und swaz er |
771,22 | ich künde hân/ daz mîn vater Gahmuret ist tôt./ mîn | bruoder sage ouch sîne nôt."/ /dô sprach der werde Parzivâl/ |
772,2 | Lirivoyn den künec Schirnîel,/ und von Avendroyn sîn | bruoder Mirabel,/ den künec Serabil von Rozokarz,/ und den |
784,24 | /nu wasez ouch zît daz man dâ gaz./ Parzivâl bî sîm | bruoder saz:/ den bat er gesellekeit./ Feirefîz was im al |
792,13 | dem sîn sorge was entwichen,/ Parzivâl, sîn | bruoder unde ein magt./ mir ist niht für wâr gesagt,/ wie verr |
793,4 | freude grôz."/ /Feirefîz Anschevîn/ mant Parzivâln den | bruoder sîn/ an der selben zîte,/ und gâhte geime strîte./ |
811,29 | varwe ein teil,/ daz man si sach sô selten geil./ iwer | bruoder ist ir swester suon:/ der mag iu dâ wol helfe tuon."/ |
813,10 | glîche saz./ /Anfortas sprach ze Parzivâl/ "hêr, iwer | bruoder hât den grâl,/ des ich wæn, noh niht gesehn."/ Feirefîz |
814,24 | "hilf mir geselleschefte,"/ sprach Feirefîz Anschevîn,/ | "bruoder, umb die muomen dîn./ holt man den touf mit strîte,/ |
816,24 | het in mit kost erziuget sô./ Parzivâl zuo sîm | bruoder dô/ sprach "wiltu die muomen mîn/ haben, al die gote |
818,6 | op mich ir minne mietet,/ sô leist ich gerne sîn gebot./ | bruoder, hât dîn muome got,/ an den geloube ich unt an sie/ |
bruodr | ||
477,19 | in diu falschlîch menscheit/ nimmer von der stat getreit./ ir | bruodr und mîn ist Anfortas,/ der bêdiu ist unde was/ von art |
497,3 | von im dîn sage:/ ez ist imêr mîns herzen klage./ /mîn | bruodr ist guotes rîche:/ verholne rîterlîche/ er mich dicke von |
740,29 | wil ze zwein./ si wârn doch bêde niht wan ein./ mîn | bruodr und ich daz ist ein lîp,/ als ist guot man unt des guot |
749,24 | hieze./ diu rede was Parzivâle leit./ der sprach | "bruodr, iur rîcheit/ glîchet wol dem bâruc sich:/ sô sît ir |
823,5 | heizet ez Trîbalibôt./ Feirefîz bî Cundrîn enbôt/ sînem | bruodr ûf Munsalvæsche wider,/ wiez im was ergangen sider,/ daz |
pruoder | ||
773,2 | genennet hân."/ // /Der heiden was von herzen vrô,/ daz sîns | pruoder prîs alsô/ stuont, daz sîn hant erstreit/ sô manege hôhe |