sîn poss_prn
[ BMZ ]
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ Findebuch ]
sîm | ||
38,22 | och der gehiure/ Gahmuret zer anderen tjost bereit./ | sîm sper was daz îser breit/ unt der schaft veste./ aldâ |
121,19 | im komn:/ zwên ritter heten im genomn/ eine frouwen in | sîm lande./ den helt ez dûhte schande:/ in müete der juncfrouwen |
683,7 | vil liute sæhe,/ wem man dâ prîses jæhe./ die fürsten ûz | sîm rîche/ mit rîtern werlîche/ wârn dâ und ouch mit frouwen |
734,24 | des kunde ouch mich betrâgen./ nu bevilh ich sîn gelücke/ | sîm herze, der sælden stücke,/ dâ diu vrävel bî der kiusche |
758,10 | schîn,/ dem ich gelîchez nie gesach."/ Parzivâl zuo | sîm wirte sprach/ "bin ich dîn mâc, daz ist ouch er:/ des |
784,24 | wert./ /nu wasez ouch zît daz man dâ gaz./ Parzivâl bî | sîm bruoder saz:/ den bat er gesellekeit./ Feirefîz was im al |
788,20 | freude aldâ entran,/ und der helflîchen stunde/ der vrâge von | sîm munde./ /der künec sich dicke des bewac,/ daz er |
799,1 | nu kêrt an diemuot iwern sin."/ // /Parzivâl zuo | sîm œheim sprach/ "ich wil si sehen, diech nie gesach/ |
816,24 | Titurel/ het in mit kost erziuget sô./ Parzivâl zuo | sîm bruoder dô/ sprach "wiltu die muomen mîn/ haben, al die |
sîme | ||
21,27 | an der schumphentiure!/ da begienc der gehiure/ mit | sîme lîbe sölhe tât,/ sine heten vliehens keinen rât./ dar zuo |
32,27 | ir gelesn./ des bankens muose ein ende wesn./ der gast mit | sîme wirte reit,/ er vant sîn ezzen al bereit./ /Ich muoz iu |
41,22 | daz in dâ iemen überwant./ ein knappe bôt al sunder bete/ | sîme hêrren Gahmurete/ ein sper, dem was der schaft ein rôr:/ dâ |
45,7 | daz leister durh triuwe:/ doch wart sîn jâmer niuwe/ nâch | sîme hêrren Isenhart./ der burcrâve des innen wart,/ daz er kom. |
48,21 | dâ hât,/ daz ich im diende, ez wær sîn rât./ der hât von | sîme wîbe/ hie von mîn eines lîbe/ sehs tûsent rîter wol |
57,6 | sol mir nu riwe mit ir kraft/ immer twingen mînen lîp!/ | sîme gote ze êren," sprach daz wîp,/ "ich mich gerne toufen solte/ |
68,30 | rât./ /Ez was dennoch wol mitter tac:/ der hêrre in | sîme gezelte lac./ // dô vriesch der künec von Zazamanc/ daz die |
80,23 | strît dâ niht mêr bante:/ grôz jâmer in des mante./ mit | sîme sinner bâgte,/ daz er niht dicker frâgte/ Kayleten sîner |
105,9 | die ritter sprâchen "wiest gewunnen/ mîn hêrre in | sîme harnas,/ sô wol gewâpent sô er was?"/ /swie den knappen jâmer |
107,8 | wart vil liuten wê./ ein tiwer rubîn ist der stein/ ob | sîme grabe, dâ durch er schein./ uns wart gevolget hie mite:/ ein |
126,27 | vil bî spotte sint./ tôren kleider sol mîn kint/ ob | sîme liehten lîbe tragn./ wirt er geroufet unt geslagn,/ sô kumt er |
139,10 | gerne mit im strîten."/ /Dô greif der knappe mære/ zuo | sîme kochære:/ vil scharphiu gabylôt er vant./ er fuort ouch |
169,23 | ûf den palas,/ aldâ der tisch gedecket was./ der gast ze | sîme wirte saz,/ die spîser ungesmæhet az./ der wirt sprach |
173,29 | kom der fürste ûf den plân:/ dâ wart mit rîten kunst getân./ | sîme gaste er râten gap,/ wierz ors ûzem walap/ // mit sporen |
176,17 | den ort./ sînen gast hiez er sitzen dort/ zwischen im unt | sîme kinde./ ir blanken hende linde/ muosen snîden, sô der wirt |
176,30 | pflac man des heldes sidr/ unz an den vierzehenden tac./ bî | sîme herzen kumber lac/ // anders niht wan umbe daz:/ er wolt ê |
180,22 | dem âbent zôch./ dô kom er an ein wazzer snel:/ daz was von | sîme duzze hel:/ ez gâbn die velse ein ander./ daz reit er |
210,8 | ûf ein gewâpent kastelân./ daz was geheizen Guverjorz./ von | sîme neven Grîgorz,/ dem künec von Ipotente,/ mit rîcher |
231,9 | der was doch swarz unde grâ:/ des selben was ein hûbe dâ/ ûf | sîme houbte zwivalt,/ von zobele den man tiure galt./ sinwel |
239,24 | wol diu klinge sîn/ grôzer wunder urhap./ der wirt ez | sîme gaste gap./ der sprach "hêrre, ich prâhtz in nôt/ in |
242,12 | vol,/ und ouch ze hove dâ man se sach./ der wirt ze | sîme gaste sprach/ "ich wæn man iu gebettet hât./ sît ir |
247,14 | gar zerfüeret./ /al schrînde lief der junge man/ wider ze | sîme orse sân./ mit pâgenden worten/ saz er drûf. die porten/ vander |
260,21 | der blôzen frouwen,/ der erhôrtz und wolde schouwen/ wer bî | sîme wîbe rite./ daz ors warf er mit zornes site/ vaste ûz dem |
262,7 | trachen als er lebte./ ein ander trache strebte/ ûf | sîme helme gebunden;/ an den selben stunden/ manec guldîn trache |
265,5 | vor dem ander./ duc Orilus de Lâlander/ streit nâch | sîme gelêrten site./ ich wæne ie man sô vil gestrite./ er hete |
280,2 | den tac./ // /Welt ir nu hœrn wie Artûs/ von Karidœl ûz | sîme hûs/ und ouch von sîme lande schiet,/ als im diu messenîe |
280,3 | hœrn wie Artûs/ von Karidœl ûz sîme hûs/ und ouch von | sîme lande schiet,/ als im diu messenîe riet?/ sus reit er mit |
291,25 | sînem man/ von iwerr kraft hât missetân,/ unt der friunt an | sîme gesellen/ (iwer site kan sich |
291,27 | hellen),/ unt der man an | sîme hêrren./ frou minne, iu solte werren/ daz ir den lîp der |
308,9 | dien gesâhen dâ./ ir herzen volge sprâchen jâ,/ gein | sîme lobe sprach niemen nein:/ sô rehte minneclîcher schein./ |
320,28 | buoz,/ dem wirt mîn dienst nimmer schîn./ ich wil bî | sîme hazze sîn:/ swaz hazzes er geleisten mac,/ mîn haz im |
328,11 | und Zazamanc,/ diu lant sint kreftec, ninder kranc./ | sîme rîchtuom glîchet niht/ ân den bâruc, swâ mans giht,/ und âne |
339,17 | werde degen balt/ sîn rehte strâze ûz einem walt/ mit | sîme gezog durch einen grunt./ dâ wart im ûf dem bühel kunt/ ein |
340,9 | dâhte "swer verzagt/ sô daz er fliuhet ê man jagt,/ dês | sîme prîse gar ze fruo./ ich wil in nâher stapfen zuo,/ swaz |
345,29 | tages gedêhez an die stat/ daz si der junge künec bat/ nâch | sîme dienste minne./ si verfluochte im sîne |
349,27 | Gâwân/ "hêr, lât mich iwern urloup hân."/ der kêrte | sîme hêrren zuo./ waz welt ir daz Gâwân nu tuo,/ ern besehe |
355,15 | sînen./ swar an er mich wil pînen,/ des stên ich gar ze | sîme gebote./ doch sol ich gerne danken gote/ daz er mich niht |
357,16 | ûf der sât./ der nie gediende an wîbe/ kleinœt, der möhte an | sîme lîbe/ niemer bezzer wât getragen./ von Meljanze hôrt ich |
362,19 | wir sulen hin nider in daz tal."/ /Gâwân fuor mit | sîme wirt./ Obîe nu daz niht verbirt,/ ein spilwîp si sande,/ |
393,23 | sicherheit,/ die er des tages ab in erstreit,/ Scherulese | sîme wirt./ männeglîch nu niht verbirt,/ sine füern, als |
395,3 | ûf giengen die dâ komen sint./ /der wirt gein | sîme hêrren spranc:/ ûf dem palase was grôz gedranc,/ dâ ern |
401,11 | Ereckes enpfâhen,/ dô er begunde nâhen/ Artûs nâch | sîme strîte,/ unt dô frou Enîte/ sîner freude was ein |
415,4 | gein wîbes scherme vlôch,/ dâ solt ellenthaftez jagen/ an | sîme strîte gar verzagen,/ op dâ wære manlîch zuht./ hêr |
426,7 | swâ diu stêt,/ von strîte rûher wec dar gêt./ bî | sîme gemach in hînte lât:/ morgen sag man im den rât."/ des |
479,24 | durch des grâles kraft/ streich er wazzer unde lant./ von | sîme strîte uns freude swant./ /dîns œheims strît man prîsen/ |
479,27 | strît man prîsen/ muoz: des spers îsen/ fuort er in | sîme lîbe dan./ dô der junge werde man/ kom heim zuo den |
483,1 | ûf des selben tieres hirnbein,/ // Der dâ wehset under | sîme horn./ wir bestrichen die wunden vorn,/ und besouften den stein |
497,26 | ze bruoder jach/ Herzeloyden sînem wîbe,/ doch wart von | sîme lîbe/ mîn antlütze nie mêr gesehn./ man muose ouch mir für |
549,7 | nu diene im unverdrozzen:/ wir hân sîn vil genozzen."/ | /sîme sune bevalher Gringuljeten./ des diu maget was gebeten,/ mit |
557,24 | enwellez durch si wâgen."/ der wirt mit triwen klagete./ | sîme gaste er dô sagete/ "aller kumber ist ein niht,/ wan dem ze |
558,14 | begunde klagen,/ wand im sô leide nie geschach./ hin ze | sîme gaste er sprach/ "op daz got erzeige/ daz ir niht sît |
575,18 | ob er lebete./ /einiu mit ir clâren hant/ den helm von | sîme houbte bant,/ und ouch die fintâlen sîn./ dâ lag ein kleinez |
575,21 | ouch die fintâlen sîn./ dâ lag ein kleinez schiumelîn/ vor | sîme rôten munde./ ze warten si begunde,/ ob er den âtem inder |
575,26 | ober si des lebens trüge:/ daz lac dannoch in strîte./ ûf | sîme kursîte/ von zobele wârn zwei gampilûn,/ als Ilynôt der |
583,23 | geladen dermite,/ die Gâwân durch ellens site/ gein | sîme verhe snurren liez,/ als in sîn manlîch herze hiez./ |
585,30 | dienst wart benomn./ /Nu tuot ouch Gâwân den tôt,/ als | sîme neven Ilynôt,/ // den iwer kraft dar zuo betwanc/ daz |
591,15 | der clâren meide lîp:/ iedoch twang in des ein wîp/ diu in | sîme herzen lac,/ dirre meide blic ein nebeltac/ was bî Orgelûsen |
596,1 | hêr Gâwân./ dô kêrter von der burc her dan/ // gein | sîme getriwen wirte,/ der in vil wênec irte/ alles des sîn wille |
605,9 | Gâwâns süeziu swester./ phæwîn von Sinzester/ ein huot ûf | sîme houbte was./ von samît grüene als ein gras/ der künec ein |
616,7 | küneges schaden mit koste/ unt manege schärpfe tjoste/ gein | sîme verhe gefrümt./ waz ob mir an iu helfe kümt,/ diu mich |
625,18 | ze Löver in daz lant/ Artûse unt des wîbe/ dienst von | sîme lîbe/ mit triwen unverschertet:/ und het er prîs behertet,/ der |
628,28 | schaffet daz diu sîn bereit."/ /bî eime knappen er enbôt/ | sîme wirt Plippalinôt/ daz er im sant Lischoysen dar./ bî |
649,29 | trôst im zucket freude enbor:/ unz ûzerhalb der riwe tor/ von | sîme herzen kumber jagt/ daz ir an im iht sît verzagt./ // Sîn |
651,7 | warp zen frouwen dise stolzen reise./ Keie sprach in | sîme zorn/ "wart abe ie sô werder man geborn,/ getorst ich des |
658,3 | er wil,/ mit listen zouberlîchiu zil./ Durch die scham an | sîme lîbe/ wart er man noch wîbe/ guotes willen nimmer mêr |
663,10 | ûf ir reise grôze slâge./ /Gâwân bî Bên hin ab enbôt/ | sîme wirt Plippalinôt,/ kocken, ussiere,/ daz er die slüzze |
663,16 | frou Bêne ûz Gâwâns hende nam/ d'êrsten gâbe ûz | sîme rîchen krâm,/ swalwen, diu noch zEngellant/ zeiner tiwern |
675,15 | luot?"/ sus sprach Keye in | sîme schimpf./ daz was gein friunde ein swach gelimpf./ /der |
685,23 | Artûs derrkante verre,/ sô manec vremdiu terre/ zuo | sîme gebote ist vernomn:/ sist lîhte her mit im komn,/ durch die |
689,10 | entrunnen."/ /Gâwân die klage hôrt unde sach:/ zuo | sîme kampfgenôze er sprach/ "ôwî hêrre, wer sît ir?/ ir sprecht |
696,19 | vâre/ überparlieret,/ daz wart gecondwieret/ elliu scham ûz | sîme herzen dô:/ âne blûkeit wart er vrô./ /Gâwân von rehten |
714,27 | stæte sprach./ Artûs an dem brieve sach,/ daz er mit | sîme sinne/ sô endehafte minne/ bî sînen zîten nie vernam./ dâ |
727,23 | sô schœnen man./ Artûs der künec huop sich dan/ zuo | sîme neven Gâwân./ dem was ze wizzen getân,/ rois Gramoflanz |
731,18 | se abe bræchen bî dem mer/ und vor tage kœmn mit | sîme her,/ unt daz sîn marschalc næme/ stat diu her |
737,8 | manc wunderlîchiu wer./ /och reit nâch âventiure dan/ von | sîme her dirre eine man/ durch paneken in daz fôreht./ sît |
743,4 | kraft:/ einiu daz er minne pflac,/ diu mit stæte in | sîme herzen lac:/ daz ander wâren steine,/ die mit edelem arde |
756,19 | snellîche nâch,/ wander vor Artûse sach/ daz si gein | sîme gezelte riten./ der enpfienc se dâ mit freude siten./ /si |
782,16 | zoum,/ die enthalden sîne snelheit:/ ir kriec gein | sîme loufte ie streit./ sorge ist dînhalp nu weise./ swaz der |
789,13 | Anfortase, der sô qual,/ magede und rîter hôrten schal/ von | sîme geschreie dicke,/ unt die jâmerlîchen blicke/ tet er in mit |
792,8 | dâ mite si muosen vristen/ Anfortas, der ir herze truoc:/ | sîme volke er jâmers gap genuoc./ doch wirt nu freude an im |
796,27 | Feirefîz./ man bôt vil dienstlîchen vlîz/ dem wirte unt | sîme gaste./ ine weiz wie mange raste/ Condwîr_âmûrs dô was |
817,19 | vater unde kint,/ die al gelîche geêret sint,/ eben hêre | sîme geiste,/ mit der drîer volleiste/ wert iu diz wazzer |
820,20 | den eilften tac:/ ame zwelften schiet er dan./ gein | sîme her der rîche man/ sîn wîp wolde füeren./ des begunde |
822,10 | der von Trîbalibôt/ kunde an den selben zîten/ gein | sîme her wol rîten./ daz lag al trûrec in der habe,/ daz |
825,27 | sicherheit,/ diu sît durch liebe wenken leit,/ si wolt ze | sîme gebote stên/ unde nimmer übergên/ swaz er si leisten hieze,/ |
sîn | ||
2,20 | zem hellefiure guot,/ und ist hôher werdekeit ein hagel./ | sîn triwe hât sô kurzen zagel,/ daz si den dritten biz niht |
3,18 | messinc/ verwurket edeln rubîn/ und al die âventiure | sîn/ (dem glîche ich rehten wîbes muot)./ diu ir wîpheit rehte |
4,14 | manheit alsô sleht,/ diu sich gein herte nie gebouc./ | sîn herze in dar an niht betrouc,/ er stahel, swa er ze strîte |
4,16 | in dar an niht betrouc,/ er stahel, swa er ze strîte quam,/ | sîn hant dâ sigelîchen nam/ vil manegen lobelîchen prîs./ er |
5,25 | Gahmuret der wîgant/ verlôs sus bürge unde lant,/ dâ | sîn vater schône/ truoc zepter unde krône/ mit grôzer küneclîcher |
6,2 | die ganzen triwe und êre/ // brâht er unz an sînen tôt./ | sîn elter sun für sich gebôt/ den fürsten ûzem rîche./ die |
7,17 | neic./ Gahmuret niht langer sweic/ der volge, als im | sîn herze jach:/ zem künge er güetlîchen sprach/ "hêrre unde |
10,2 | // fünf ors erwelt und erkant,/ de besten über al | sîn lant,/ küene, starc, niht ze laz;/ manec tiwer goltvaz,/ und |
12,11 | enphâhen:/ ez endorft im niht versmâhen./ daz sande im ein | sîn friundin./ an sînem dienste lac gewin,/ der wîbe minne und ir |
12,17 | /urloup nam der wîgant./ muoter, bruoder, noch des lant,/ | sîn ouge nimmer mêr erkôs;/ dar an doch maneger vil verlôs./ |
12,26 | durch sîne zuht er nie gewuoc/ daz siz tæten umbe reht./ | sîn muot was ebener denne sleht./ swer selbe sagt wie wert er |
13,6 | den rehtiu mâze widerwac,/ und ander schanze enkeine./ | sîn rüemen daz was kleine,/ grôz êre er lîdenlîchen leit,/ der |
13,20 | daz im der erde undertân/ diu zwei teil wæren oder mêr./ | sîn name heidensch was sô hêr/ daz man in hiez den bâruc./ er |
14,14 | hân/ ander wâpen denne im Gandîn/ dâ vor gap, der vater | sîn./ der hêrre pflac mit gernden siten/ ûf sîne kovertiure |
14,21 | an der wât./ noch grüener denne ein smârât/ was geprüevet | sîn gereite gar,/ und nâch dem achmardî var./ daz ist ein sîdîn |
14,29 | samît./ hermîn anker drûf genæt,/ guldîniu seil dran gedræt./ | /sîn anker heten niht bekort/ ganzes lands noch landes ort,/ // |
15,15 | âventiure giht:/ ine hân nu mêr geziuges niht./ diu seit, | sîn manlîchiu kraft/ behielt den prîs in heidenschaft,/ ze |
15,18 | den prîs in heidenschaft,/ ze Marroch unt ze Persîâ./ | sîn hant bezalt ouch anderswâ,/ ze Dâmasc und ze Hâlap,/ und |
16,1 | im tjostierens phlac./ man jach im des ze Baldac:/ // | /sîn ellen strebte sunder wanc:/ von dan fuor er gein |
17,2 | diu burc wære;/ // wan err künde nie gewan,/ noch dehein | sîn schifman./ si tæten sînen boten kunt,/ ez wære |
17,11 | der junge Anschevîn/ vernam ir kumberlîchen pîn,/ er bôt | sîn dienest umbe guot,/ als noch vil dicke ein rîter |
18,3 | dar:/ si næmen des vil rehte war,/ sîne knappen und | sîn harnas,/ wie daz gefeitieret was./ /dô truoc der helt milte/ |
18,22 | die zogeten hin die gazzen./ dâ riten zweinzec knappen nâch./ | sîn bovel man dort vor ersach:/ garzûne, koche unde ir knaben/ |
18,25 | unde ir knaben/ heten sich hin für erhaben./ stolz was | sîn gesinde:/ zwelf wol geborner kinde/ dâ hinden nâch den |
19,15 | den was allen niht ze gâch./ selbe reit er hinden nâch,/ unt | sîn marnære/ der wîse unt der mære./ /Swaz dâ was volkes |
20,5 | verhouwen./ manege tunkele frouwen/ sach er bêdenthalben | sîn:/ nâch rabens varwe was ir schîn./ /sîn wirt in |
20,7 | er bêdenthalben sîn:/ nâch rabens varwe was ir schîn./ | /sîn wirt in minneclîche enpfienc;/ daz im nâch fröuden sît |
20,22 | gast dô minneclîchen bat/ daz er niht verbære/ al daz | sîn wille wære/ über sîn guot und über den lîp./ er fuorte in |
20,23 | bat/ daz er niht verbære/ al daz sîn wille wære/ über | sîn guot und über den lîp./ er fuorte in dâ er vant sîn wîp,/ |
20,24 | über sîn guot und über den lîp./ er fuorte in dâ er vant | sîn wîp,/ diu Gahmureten kuste,/ des in doch wênc geluste./ |
21,15 | Anschevîn von hôher art./ âvoy wie wênic wirt gespart/ | sîn lîp, swâ man in læzet an!/ wie rehter dar unde |
23,11 | reit:/ den stach er drabe, daz was dem leit./ /op | sîn wirt iht mit im var?/ er und sîne rîter gar./ jâ deiswâr, |
24,15 | sach./ diu wirtîn zir gaste sprach,/ daz ir liep wær | sîn komn./ "hêrre, ich hân von iu vernomn/ vil rîterlîcher |
25,3 | sparn,/ sît Vridebrant ist hin gevarn./ der lœset dort | sîn eigen lant./ ein künec, heizet Hernant,/ den er durh |
25,11 | Hiutegêr,/ des rîtertât uns manegiu sêr/ frumt, und | sîn geselleschaft:/ ir strît hât kunst unde kraft./ sô hât hie |
26,11 | sît irs gert./ mir diende ein ritter, der was wert./ | sîn lîp was tugende ein bernde rîs./ der helt was küene unde wîs,/ |
26,14 | was küene unde wîs,/ der triwe ein reht beklibeniu fruht:/ | sîn zuht wac für alle zuht./ er was noch kiuscher denne ein |
26,16 | was noch kiuscher denne ein wîp:/ vrecheit und ellen truoc | sîn lîp,/ sone gewuohs an ritter milter hant/ vor im nie über |
26,23 | fuore ein tôr,/ in swarzer varwe als ich ein Môr./ | sîn vater hiez Tankanîs,/ ein künec: der het och hôhen prîs./ |
26,27 | der hiez Isenhart./ mîn wîpheit was unbewart,/ dô ich | sîn dienst nâch minne enphienc,/ deiz im nâch fröuden niht |
27,10 | er gap mir manege pîne./ nu hât mîn schamndiu wîpheit/ | sîn lôn erlenget und mîn leit./ /dem helde erwarp mîn |
27,15 | ein friunt. daz wart vil balde schîn./ er gap durh mich | sîn harnas/ enwec, daz als ein palas/ dort stêt (daz ist ein |
27,20 | brâhten Schotten ûf diz velt)./ dô daz der helt âne wart,/ | sîn lîp dô wênic wart gespart./ des lebens in dâ nâch verdrôz,/ |
28,2 | erlouc,/ // die er tet ûf einen küenen man,/ der ouch | sîn ende aldâ gewan./ daz was mîn friunt Isenhart./ ir ieweder |
29,14 | vertreip,/ die gerne sprâchen widr diu wîp./ doch was ir lîp | sîn selbes lîp:/ ouch het er ir den muot gegebn,/ sîn leben was |
29,16 | ir lîp sîn selbes lîp:/ ouch het er ir den muot gegebn,/ | sîn leben was der frouwen lebn./ /dô stuont er ûf unde |
29,27 | si sprach "hêr, des trûwe i'u wol."/ /Der burcgrâve | sîn wirt/ nu vil wênic des verbirt,/ ern kürze im sîne |
30,28 | durchstochen rîter dran,/ als Isenhart den lîp verlôs:/ | sîn volc diu wâpen dâ nâch kôs./ /"Dâ gein hân wir einen |
32,1 | wirt vil manec tjost erhabn."/ // /disiu mære sagt im gar | sîn wirt./ "ein ritter nimmer daz verbirt,/ ern kom |
32,4 | verbirt,/ ern kom durch tjostieren für./ op der | sîn dienest dort verlür/ an ir diu in sante her,/ waz hulfe in |
32,6 | dort verlür/ an ir diu in sante her,/ waz hulfe in dan | sîn vrechiu ger?/ daz ist der stolze Hiutegêr./ von dem mag ich |
32,28 | muose ein ende wesn./ der gast mit sîme wirte reit,/ er vant | sîn ezzen al bereit./ /Ich muoz iu von ir spîse sagen./ diu |
33,7 | daz hinz im gevarn,/ si wolde selbe daz bewarn/ daz man | sîn pflæge wol ze frumen:/ si was mit juncfrouwen kumen./ si |
33,13 | spîse ein teil./ diu frouwe was ir gastes geil./ dô bôt si im | sîn trinken dar/ und phlac sîn wol: och nam er war,/ wie |
33,14 | ir gastes geil./ dô bôt si im sîn trinken dar/ und phlac | sîn wol: och nam er war,/ wie was gebærde unde ir wort./ zende |
33,18 | an sînes tisches ort/ sâzen sîne spilman,/ und anderhalp | sîn kappelân./ al schemende er an die frouwen sach,/ harte |
35,25 | alsam ein wit,/ daz im krachten diu lit./ strît und minne was | sîn ger:/ nu wünschet daz mans in gewer./ sîn herze gap von |
35,27 | und minne was sîn ger:/ nu wünschet daz mans in gewer./ | sîn herze gap von stôzen schal,/ wand ez nâch rîterschefte |
36,2 | // sô die senwen tuot daz armbrust./ dâ was ze dræte | sîn gelust./ /der hêrre ân allez slâfen lac,/ unz errkôs den |
36,7 | schîn./ dô solt och dâ bereite sîn/ zer messe ein | sîn kappelân:/ der sanc si got und im sân./ sîn harnasch truoc |
36,9 | messe ein sîn kappelân:/ der sanc si got und im sân./ | sîn harnasch truoc man dar ze hant:/ er reit da er |
36,23 | fuort ouch starkiu sper dâ bî./ wie er gezimieret sî?/ | sîn ors von îser truoc ein dach:/ daz was für slege des gemach./ |
36,28 | ringe, diu niht swære wac:/ daz was ein grüener samît./ | sîn wâpenroc, sîn kursît/ was ouch ein grüenez achmardî:/ daz |
36,28 | swære wac:/ daz was ein grüener samît./ sîn wâpenroc, | sîn kursît/ was ouch ein grüenez achmardî:/ daz was geworht dâ |
37,7 | mit gesteine harte tiure:/ geliutert in dem fiure/ was | sîn bukel rôt golt./ sîn dienest nam der minnen solt:/ ein |
37,8 | tiure:/ geliutert in dem fiure/ was sîn bukel rôt golt./ | sîn dienest nam der minnen solt:/ ein scharpher strît in ringe |
38,4 | er tet werlîchen willen schîn:/ doch stecket in dem arme | sîn/ diu Gahmuretes lanze./ der iesch die fîanze./ sînen |
39,23 | sîne schellen gâbn gedœne./ er bluome an mannes schœne!/ | sîn varwe an schœne hielt den strît,/ unz an zwên die nâch im |
41,12 | deheinen tac daz nimmer liez/ der rîcheste von Azagouc/ | (sîn geslehte im des niht louc,/ von küneges frühte was sîn |
41,13 | (sîn geslehte im des niht louc,/ von küneges frühte was | sîn art),/ der huop sich immer dannewart/ durh tjostieren für |
41,27 | (niht langer er in ligen liez)/ dâ twanc in sicherheit | sîn hant./ dô was daz urliuge gelant,/ und im ein grôzer prîs |
42,7 | im în./ daz tet er: wan ez solt et sîn./ /Gaschier | sîn kumn ouch niht verbirt;/ an dem innen wart der wirt/ daz |
42,9 | kumn ouch niht verbirt;/ an dem innen wart der wirt/ daz | sîn gast was komen ûz./ daz er niht îsen als ein strûz/ |
42,13 | und starke vlinse verslant,/ daz machte daz err niht envant./ | sîn zorn begunde limmen/ und als ein lewe brimmen./ dô |
42,15 | limmen/ und als ein lewe brimmen./ dô brach er ûz | sîn eigen hâr,/ er sprach "nu sint mir mîniu jâr/ nâch grôzer |
43,17 | al gernde strîteclîcher tjost./ dô nam in Lachfilirost,/ | sîn wirt, und zôch in vaste widr./ ern |
44,15 | verliesen disen man:/ dem wirt ân iuch gemach getân./ nemt | sîn ors unt füert ez hin:/ sîn geselle ich hie bin."/ /vil |
44,16 | wirt ân iuch gemach getân./ nemt sîn ors unt füert ez hin:/ | sîn geselle ich hie bin."/ /vil frouwen er dort ûfe vant./ |
45,6 | er schiet von dem wîge?/ daz leister durh triuwe:/ doch wart | sîn jâmer niuwe/ nâch sîme hêrren Isenhart./ der burcrâve des |
46,22 | Gaschier der Oriman/ in dar brâhte: er was kurtoys,/ | sîn vater was ein Franzoys,/ er was Kayletes swester barn:/ |
48,20 | des tohter Vridebrant dâ hât,/ daz ich im diende, ez wær | sîn rât./ der hât von sîme wîbe/ hie von mîn eines lîbe/ sehs |
51,7 | suon/ rîterlîche fuore tuon,/ daz er uns wil ergetzen | sîn,/ sô valt ich im die hende mîn./ Sô hât er rîcheit unde |
51,14 | stât./ alle tage ich sîne wunden sach,/ sît im diz sper | sîn herze brach."/ /daz zôch er ûzem buosem sîn/ an einer snüere |
51,15 | sît im diz sper sîn herze brach."/ /daz zôch er ûzem buosem | sîn/ an einer snüere sîdîn:/ hin wider hiengz der degen snel/ für |
51,27 | was,/ durch die stat ûf den palas./ /dô lêch mit vanen hin | sîn hant/ von Azagouc der fürsten lant./ ieslîcher was sîns |
52,30 | daz Fridebrande wart gegebn/ diu zierde unsers landes:/ | sîn freude diu stuont phandes,/ // er stêt hie selbe ouch ame |
53,15 | dâ fürsten was:/ dô rûmten si den palas./ swie verwüestet wær | sîn lant,/ doch kunde Gahmuretes hant/ swenken sölher gâbe |
54,5 | tâten se umb ir selber muot./ Gahmuret daz grôze guot/ | sîn volc hiez behalden:/ die muosens sunder walden./ /smorgens |
54,20 | vaste senen began./ daz er niht rîterschefte vant,/ des was | sîn freude sorgen phant./ Doch was im daz swarze wîp/ lieber dan |
54,22 | sorgen phant./ Doch was im daz swarze wîp/ lieber dan | sîn selbes lîp./ ez enwart nie wîp geschicket baz:/ der frouwen |
55,9 | sine mugen uns niht genâhen./ wir sulen von hinnen gâhen."/ | sîn golt hiez er ze schiffe tragn./ nu muoz ich iu von scheiden |
56,2 | // erst erborn von Anschouwe./ diu minne wirt | sîn frouwe:/ sô wirt ab er an strîte ein schûr,/ den vînden |
56,6 | den vînden herter nâchgebûr./ wizzen sol der sun mîn,/ | sîn an der hiez Gandîn:/ der lac an rîterschefte tôt./ des |
56,10 | des vater leit die selben nôt:/ der was geheizen Addanz:/ | sîn schilt beleip vil selten ganz./ der was von arde ein |
57,1 | wenden,/ schiere sol ichz enden./ // wem hât | sîn manlîchiu zuht/ hie lâzen sîner minne fruht?/ ôwê lieplîch |
57,28 | die schilde dürkel stâchen./ Als ein agelster wart gevar/ | sîn hâr und och sîn vel vil gar./ /nu wasez ouch über des |
57,28 | stâchen./ Als ein agelster wart gevar/ sîn hâr und och | sîn vel vil gar./ /nu wasez ouch über des jâres zil,/ daz |
58,2 | Gahmuret geprîset vil/ // was worden dâ ze Zazamanc:/ | sîn hant dâ sigenunft erranc./ dennoch swebter ûf dem sê:/ die |
58,18 | mir diu âventiure swuor./ si gâbenz im: dô lobt ouch er,/ | sîn munt der botschefte ein wer/ wurde, swenner kœme zir./ si |
58,25 | golde galt der küene man/ sînem marnære sân/ harte wol | sîn arbeit./ si schieden sich: daz was dem leit./ Dâ ze |
58,29 | Dâ ze Spâne im lande/ er den künec erkande./ daz was | sîn neve Kaylet:/ nâch dem kêrt er ze Dôlet./ // der was nâh |
59,28 | sagez iu niht nâch wâne:/ Gebiet ir, sô ist ez wâr./ | sîn volc hiez er ûf halden gar:/ der hêrre sande vor |
59,30 | gar:/ der hêrre sande vor hin în/ den kluogen meisterknappen | sîn./ // der wolde, als in sîn hêrre bat,/ herberge nemen in |
60,1 | den kluogen meisterknappen sîn./ // der wolde, als in | sîn hêrre bat,/ herberge nemen in der stat./ dô was im |
60,5 | im snellîchen gâch:/ man zôch im soumære nâch./ | /sîn ouge ninder hûs dâ sach,/ schilde wærn sîn ander dach,/ |
60,6 | nâch./ /sîn ouge ninder hûs dâ sach,/ schilde wærn | sîn ander dach,/ und die wende gar behangen/ mit spern al |
62,3 | dâ solte komn/ // ûz verrem lande,/ den niemen dâ rekande./ | "sîn volc daz ist kurtoys,/ beidiu heidensch und franzoys:/ |
63,16 | bein für sich ûfez phert,/ zwên stivâl über blôziu bein./ | sîn munt als ein rubîn schein/ von rœte als ober brünne:/ der |
63,19 | rœte als ober brünne:/ der was dicke und niht ze dünne./ | sîn lîp was allenthalben clâr./ lieht reideloht was im sîn |
63,20 | sîn lîp was allenthalben clâr./ lieht reideloht was im | sîn hâr,/ swâ manz vor dem huote sach:/ der was ein |
63,23 | der was ein tiwer houbetdach./ grüene samît was der mandel | sîn:/ ein zobel dâ vor gap swarzen schîn,/ ob einem hemde daz |
64,6 | der von der künegîn erschein,/ derzuct im neben sich | sîn bein:/ ûf rihte sich der degen wert,/ als ein |
64,26 | banier/ zuo eime schilde ûf grüene velt/ gestôzen für | sîn hôch gezelt:/ die sint ouch alle grüene./ ouch hât der helt |
65,3 | /"ist er gezimieret hie?/ âvoy sô sol man schouwen wie/ | sîn lîp den poinder irret./ wie erz mit hurte wirret!/ |
66,2 | // ein mære in stichet als ein dorn,/ daz er | sîn wîp hât verlorn,/ diu Artûses muoter was./ ein phaffe der |
66,20 | er sprichet, möhter einen schaft/ zebrechen, trôst in des | sîn kraft,/ er tæte gerne rîters tât./ wie fruos sîn ger |
66,22 | in des sîn kraft,/ er tæte gerne rîters tât./ wie fruos | sîn ger begunnen hât!/ hie hât der künec von Patrigalt/ von |
67,28 | sîne swester Alîzen/ gap im der künec von Gascôn:/ | sîn dienst hât vor enphangen lôn./ /Die sint mit zorne hie |
69,19 | krachen dâ./ ern dorfte niemen vrâgen wâ./ poynder wârn | sîn wende:/ die worhten rîters hende./ /diu rîterschaft sô nâhe |
70,14 | phande./ /nu was och Gahmuretes lîp/ in harnasche, dâ | sîn wîp/ wart einer suone bî gemant;/ daz ir von Schotten |
70,27 | iedoch ein swærer last./ gezimieret wart der gast./ /wie | sîn schilt gehêret sî?/ mit golde von Arâbî/ ein tiweriu bukel |
71,7 | het an den lîp gegert:/ wand ez was maneger marke wert./ | /Sîn wâpenroc was harte wît:/ ich wæne kein sô guoten sît/ ie |
71,15 | der naht ein queckez fiwer./ verblichen varwe was im tiwer:/ | sîn glast die blicke niht vermeit:/ ein bœsez oug sich dran |
72,3 | gewâpent vaste unz ûf den huof,/ hie garzûne ruofâ ruof./ | sîn lîp spranc drûf, wand erz dâ vant./ vil starker sper des |
72,27 | truoc/ ûfme schilt, ein rîter kluoc./ gezimieret was | sîn lîp/ sô wol geprüeven kunnen wîp./ er nam sich vor |
74,2 | // der fürste hiez Lambekîn./ waz dô tæten die | sîn?/ die beschutten in mit swerten:/ die helde strîtes gerten./ |
74,18 | sîn besezzen niht/ ûfem ors aldâ er saz./ niht langer man | sîn dô vergaz,/ in beschutten die ob im dâ striten./ dâ wart |
75,2 | // do der künec Brandelidelîn/ wart gezucket von den | sîn,/ Einen andern künec si viengen./ dâ liefen unde giengen/ |
75,29 | anders durch decheinen guft./ man stroufte im ab | sîn härsenier:/ sîn munt was rôt unde fier./ // /Ein wîp diech |
75,30 | guft./ man stroufte im ab sîn härsenier:/ | sîn munt was rôt unde fier./ // /Ein wîp diech ê genennet hân,/ |
76,19 | daz solt ein wârgeleite sîn,/ wan daz enphienc | sîn frouwe/ von dem von Anschouwe./ er neic, dô er die schrift |
77,20 | nâch minne ze lône."/ /an disem brieve er niht mêr vant./ | sîn härsnier eins knappen hant/ wider ûf sîn houbet zôch./ |
77,21 | er niht mêr vant./ sîn härsnier eins knappen hant/ wider ûf | sîn houbet zôch./ Gahmureten trûren flôch./ man bant im ûf den |
80,8 | kom im gehurtet bî/ ein fürste ûz Anschouwe/ (diu riwe was | sîn frouwe)/ mit ûf kêrter spitze:/ daz lêrt in jâmers |
80,16 | Gâlôes/ fil li roi Gandîn,/ der vil getriwe bruoder | sîn,/ dâ vor unz im diu minne erwarp/ daz er an einer tjost |
80,21 | er abe sînen helm./ wederz gras noch den melm/ | sîn strît dâ niht mêr bante:/ grôz jâmer in des mante./ mit sîme |
80,26 | dicker frâgte/ Kayleten sîner muomen suon,/ waz | sîn bruoder wolde tuon,/ daz er niht turnierte hie./ daz enwesser |
84,2 | hie fröut/ // diu werde Wâleisinne:/ si twanc iedoch | sîn minne./ er saz für si sô nâhe nidr,/ daz sin |
84,14 | Herzeloyde gap den schîn,/ wærn erloschen gar die kerzen | sîn,/ dâ wær doch lieht von ir genuoc./ wan daz grôz jâmer |
84,18 | sluoc/ die hœhe an sîner freude breit,/ | sîn minne wære ir vil bereit./ /si sprâchen gruoz nâch zühte |
87,28 | des hœret ouch ein mære./ des muoter hiez Bêâflûrs,/ unt | sîn vater Pansâmûrs:/ die wâren von der feien art:/ daz kint |
89,6 | von ir hin wider în,/ aldâ er sach die friunde | sîn./ /Er sprach ze Hardîze/ "iwer swester Alîze/ mir |
89,22 | dienest mîn."/ /der künec von Gascône sprach/ als im | sîn manlîch ellen jach/ "iwer rede was ie süeze:/ swer iuch |
90,9 | über al./ dô wart getrüebet in der schal./ den wirt | sîn triwe mente/ daz er sich wider sente:/ wan jâmer ist |
90,13 | jâmer ist ein schärpher gart./ ir ieslîcher innen wart/ daz | sîn lîp mit kumber ranc/ und al sîn freude was ze kranc./ dô |
90,14 | ieslîcher innen wart/ daz sîn lîp mit kumber ranc/ und al | sîn freude was ze kranc./ dô zurnde sîner muomen suon,/ er |
91,29 | in sluoc/ do'r dîn kleinœte truoc./ fürsten, die gesellen | sîn,/ tuont herzenlîche ir klagen |
92,10 | niht solde tuon."/ /Dô er vernam des bruoder tôt,/ daz was | sîn ander herzenôt./ mit jâmer sprach er disiu wort./ "wie |
92,15 | landes habe!"/ der wâppen teter sich dô abe./ | sîn riwe im hertes kumbers jach./ der helt mit wâren triwen |
93,5 | manheit kunnet tragn,/ sô sult ir leit ze mâzen klagn."/ | sîn kumber leider was ze grôz:/ ein güsse im von den ougen vlôz./ |
96,20 | boume stuont in blüete/ von dem süezen luft des meien./ | sîn art von der feien/ muose minnen oder minne gern./ des wolt |
96,24 | friundîn dâ gewern./ /an [frôn] Herzeloyden er dô sach:/ | sîn süezer munt mit zühten sprach/ "frowe, sol ich mit iu |
99,10 | wîs der bruoder mîn:/ ich mag iuch wol ergetzen | sîn./ kêrt ûf den schilt nâch sîner art,/ gehabt iuch an der |
99,14 | iuch an der freuden vart./ ich sol mîns vater wâpen tragn:/ | sîn lant mîn anker hât beslagn./ der anker ist ein recken |
99,29 | munt:/ die werden lobtenz sâ ze stunt./ /ieslîcher fuor an | sîn gemach:/ diu künegîn zir friunde sprach/ // "nu habt |
100,10 | unt diu künegîn/ in fuorten dâ er freude vant/ und al | sîn trûren gar verswant./ entschumphiert wart sîn riwe/ und |
100,11 | und al sîn trûren gar verswant./ entschumphiert wart | sîn riwe/ und sîn hôchgemüete al niwe:/ daz muose iedoch bî |
100,12 | trûren gar verswant./ entschumphiert wart sîn riwe/ und | sîn hôchgemüete al niwe:/ daz muose iedoch bî liebe sîn./ |
100,27 | hant iedoch gewaldes phlac./ Gahmuret sich des bewac,/ | sîn habe was vil ungespart./ aræbesch golt geteilet wart/ |
101,7 | sîn:/ den gap urloup der Anschevîn./ dez pantel, daz | sîn vater truoc,/ von zoble ûf sînen schilt man sluoc./ al |
101,12 | künegîn,/ als ez ruorte ir blôzen lîp,/ diu nu worden was | sîn wîp,/ daz was sîns halsperges dach./ ahzehniu manr |
101,22 | zweier minne triwen jach./ /Er hete werdekeit genuoc,/ dô in | sîn manlîch ellen truoc/ hin über gein der herte./ mich jâmert |
101,26 | mich jâmert sîner verte./ im kom diu wâre botschaft,/ | sîn hêrre der bâruc wær mit kraft/ überriten von Babylôn./ einer |
104,6 | zöphe lanc./ mit krache gap der doner duz:/ brinnde zäher was | sîn guz./ /ir lîp si dâ nâch wider vant,/ dô zuct ein grif ir |
105,14 | den helden er doch sagte/ "mînen hêrren lebens lenge vlôch./ | sîn härsenier von im er zôch:/ des twanc in starkiu hitze./ |
106,16 | in sterben lêrte./ sînen helm versneit des spers ort/ durch | sîn houbet wart gebort,/ daz man den trunzûn drinne vant./ |
106,21 | dem strîte reit/ ûf einen plân, die was breit./ übr in kom | sîn kappelân./ er sprach mit kurzen worten sân/ sîne bîhte und |
106,27 | hât./ er starp ân alle missetât./ junchêrren und die knappen | sîn/ bevalch er der künegîn./ /Er wart geleit ze Baldac./ |
107,5 | edelem gesteine,/ dâ inne lît der reine./ gebalsemt wart | sîn junger rê./ vor jâmer wart vil liuten wê./ ein tiwer rubîn |
107,25 | ende/ uns lœsen sol gebende./ diu manlîche triwe | sîn/ gît im ze himel liehten schîn,/ und ouch sîn riwic pîhte./ |
107,27 | triwe sîn/ gît im ze himel liehten schîn,/ und ouch | sîn riwic pîhte./ der valsch was an im sîhte./ /In sînen helm, |
108,12 | und hât vor Baldac verlorn/ den lîp durch den bâruc./ | sîn prîs gap sô hôhen ruc,/ niemen reichet an sîn zil,/ swâ |
108,13 | bâruc./ sîn prîs gap sô hôhen ruc,/ niemen reichet an | sîn zil,/ swâ man noch ritter prüeven wil./ er ist von |
108,16 | ritter prüeven wil./ er ist von muoter ungeborn,/ zuo dem | sîn ellen habe gesworn:/ ich mein der schildes ambet hât./ helfe |
108,19 | hât./ helfe und manlîchen rât/ gap er mit stæte'n friunden | sîn:/ er leit durch wîp vil schärpfen pîn./ er truoc den touf |
108,22 | vil schärpfen pîn./ er truoc den touf und kristen ê:/ | sîn tôt tet Sarrazînen wê/ sunder liegen, daz ist wâr./ |
108,25 | liegen, daz ist wâr./ sîner zît versunnenlîchiu jâr/ | sîn ellen sô nâch prîse warp,/ mit ritterlîchem prîse er starp./ |
109,23 | herzen freude breit/ was Gahmuretes werdekeit./ den nam mir | sîn vrechiu ger./ ich was vil junger danne er,/ und bin sîn |
109,25 | sîn vrechiu ger./ ich was vil junger danne er,/ und bin | sîn muoter und sîn wîp./ ich trage alhie doch sînen lîp/ und |
109,25 | ich was vil junger danne er,/ und bin sîn muoter und | sîn wîp./ ich trage alhie doch sînen lîp/ und sînes verhes |
110,8 | wære al ir vröuden geil:/ in müete wîbes riuwe./ daz riet | sîn manlîch triuwe:/ wand er was valsches lære."/ nu hœrt ein |
112,14 | diz mære wart erkorn./ sîns vater freude und des nôt,/ beidiu | sîn leben und sîn tôt,/ des habt ir wol ein teil vernomn./ nu |
112,14 | sîns vater freude und des nôt,/ beidiu sîn leben und | sîn tôt,/ des habt ir wol ein teil vernomn./ nu wizzet wâ von |
112,25 | und ander frouwen/ begunde betalle schouwen/ zwischen beinn | sîn visellîn./ er muose vil getriutet sîn,/ do er hete |
112,30 | mit swerten sît ein smit,/ vil fiwers er von helmen sluoc:/ | sîn herze manlîch ellen truoc./ // die küngîn des geluste/ daz |
113,8 | mâl:/ ich meine ir tüttels gränsel:/ daz schoup sim in | sîn vlänsel./ selbe was sîn amme/ diu in truoc in ir wamme:/ |
113,9 | gränsel:/ daz schoup sim in sîn vlänsel./ selbe was | sîn amme/ diu in truoc in ir wamme:/ an ir brüste si in zôch,/ |
113,23 | enphienc/ und sîne triwe an uns begienc./ swes lîp | sîn zürnen ringet,/ des sêle unsamfte dinget,/ swie kiuscher |
115,5 | kemphe wil ich sîn:/ mir ist von herzen leit ir pîn./ | /Sîn lop hinket ame spat,/ swer allen frouwen sprichet |
115,7 | ame spat,/ swer allen frouwen sprichet mat/ durch | sîn eines frouwen./ swelhiu mîn reht wil schouwen,/ beidiu |
118,5 | an eime site sîn:/ bogen unde bölzelîn/ die sneit er mit | sîn selbes hant,/ und schôz vil vogele die er vant./ /Swenne abr |
118,10 | von sange ê was sô grôz,/ sô weinder unde roufte sich,/ an | sîn hâr kêrt er gerich./ sîn lîp was clâr unde fier:/ ûf dem |
118,11 | sô weinder unde roufte sich,/ an sîn hâr kêrt er gerich./ | sîn lîp was clâr unde fier:/ ûf dem plân am rivier/ twuog er |
118,16 | gesorgen,/ ez enwære ob im der vogelsanc,/ die süeze in | sîn herze dranc:/ daz erstracte im sîniu brüstelîn./ al weinde |
118,28 | zeswal/ von der stimme ir kindes brust./ des twang in art und | sîn gelust./ frou Herzeloyde kêrt ir haz/ an die vogele, |
119,12 | wîzet man den vogelîn?"/ er gert in frides sâ zestunt./ | sîn muoter kust in an den munt:/ diu sprach "wes wende ich |
119,13 | muoter kust in an den munt:/ diu sprach "wes wende ich | sîn gebot,/ der doch ist der hœhste got?/ suln vogele durch mich |
119,24 | sun, merke eine witze,/ und flêhe in umbe dîne nôt:/ | sîn triwe der werlde ie helfe bôt./ sô heizet einr der helle |
119,29 | von dem kêr dîne gedanke,/ und och von zwîvels wanke."/ | /sîn muoter underschiet im gar/ daz vinster unt daz lieht |
120,1 | im gar/ daz vinster unt daz lieht gevar./ // dar nâch | sîn snelheit verre spranc./ er lernte den gabilôtes swanc,/ dâ mit |
120,4 | den gabilôtes swanc,/ dâ mit er mangen hirz erschôz,/ des | sîn muoter und ir volc genôz./ ez wære æber oder snê,/ dem |
120,6 | und ir volc genôz./ ez wære æber oder snê,/ dem wilde tet | sîn schiezen wê./ nu hœret fremdiu mære./ swennerrschôz daz |
120,16 | bî im gienc ein stîc:/ dâ hôrter schal von huofslegen./ | sîn gabylôt begunder wegen:/ dô sprach er "waz hân ich |
122,7 | wârn die stegreife erklenget/ unt ze rehter mâze erlenget./ | sîn zeswer arm von schellen klanc,/ swar ern bôt oder |
122,27 | "nu hilf mir, hilferîcher got."/ vil dicke viel an | sîn gebet/ fil li roy Gahmuret./ der fürste sprach "ich |
122,30 | fürste sprach "ich pin niht got,/ ich leiste ab gerne | sîn gebot./ // du maht hie vier ritter sehn,/ ob du ze rehte |
123,18 | mannes varwe baz geriet/ vor im sît Adâmes zît./ des wart | sîn lop von wîben wît./ /aber sprach der knappe |
124,5 | mages niht ab gezwicken."/ /der fürste im zeigete sâ | sîn swert:/ "nu sich, swer an mich strîtes gert,/ des selben |
127,4 | bruoch,/ daz doch an eime stücke erschein,/ unz enmitten an | sîn blankez bein./ daz wart für tôren kleit erkant./ ein gugel |
129,10 | überschritn:/ swie dâ stuonden bluomen unde gras,/ durch daz | sîn fluz sô tunkel was,/ der knappe den furt dar an vermeit./ |
130,29 | da er mit der herzoginne ranc./ dô dâhter an die muoter | sîn:/ diu riet an wîbes vingerlîn./ // ouch spranc der knappe |
131,20 | erz dannen brach./ diu frouwe was mit wîbes wer:/ ir was | sîn kraft ein ganzez her./ doch wart dâ ringens vil getân./ |
132,30 | sprechen wil./ der spürte an dem touwe/ daz gesuochet was | sîn frouwe./ // der snüere ein teil was ûz getret:/ dâ |
133,4 | ein knappe dez gras gewet./ Der fürste wert unt erkant/ | sîn wîp dort unde al trûric vant./ dô sprach der stolze |
133,21 | unde ein vingerlîn/ nam er âne den willen mîn."/ "hey | sîn lîp iu wol gevellet./ ir habt iuch zim gesellet."/ dô |
133,24 | dô sprach si "nune welle got./ sîniu ribbalîn, | sîn gabilôt/ wârn mir doch ze nâhen./ diu rede iu solte |
134,30 | dâ Plihopliherî/ gein mir durch tjostieren reit/ und mich | sîn strîten niht vermeit./ // mîn tjoste in hinderz ors |
135,23 | dô ich streit/ und eime fürsten frumte leit,/ der mir | sîn tjostieren bôt:/ von mîner tjoste lager tôt./ /ich enwil |
135,26 | tôt./ /ich enwil iu niht von zorne sagen,/ daz manger hât | sîn wîp geslagen/ umb ir krenker schulde./ het ich dienst od |
137,9 | den satel dâ se inne reit/ (ir kiusche unde ir wîpheit/ | Sîn hazzen lîden muosten):/ mit bästînen buosten/ bant |
137,12 | bästînen buosten/ bant ern aber wider zuo./ ir kom | sîn hazzen alze fruo./ /dô sprach er an den zîten/ "frowe, nu |
137,18 | minne teil./ ich bestüende in doch durch âventiur,/ ob | sîn âtem gæbe fiur/ als eines |
138,5 | wesse der unverzagte/ niht daz man in jagte:/ wan swen | sîn ougen sâhen,/ so er dem begunde nâhen,/ den gruozte der |
143,4 | sân/ froun Jeschûten fürspan./ dô daz der vilân ersach,/ | sîn munt derlachte unde sprach/ "wiltu belîben, süezez kint,/ |
143,25 | künc Artûs,/ den kumt ein mîn gast ze hûs./ bitet hüeten | sîn vor spotte./ ern ist gîge noch diu rotte:/ si sulen ein |
144,23 | er kunde kurtôsîe niht,/ als ungevarnem man geschiht./ | sîn zoum der was pästîn,/ und harte kranc sîn phärdelîn:/ daz |
144,24 | man geschiht./ sîn zoum der was pästîn,/ und harte kranc | sîn phärdelîn:/ daz tet von strûchen manegen val./ ouch was sîn |
144,26 | sîn phärdelîn:/ daz tet von strûchen manegen val./ ouch was | sîn satel über al/ unbeslagen mit niwen ledern./ samît, härmîner |
145,2 | niht:/ // für suknî und für surkôt,/ dâ für nam er | sîn gabylôt./ des site man gein prîse maz,/ sîn vater was |
145,4 | nam er sîn gabylôt./ des site man gein prîse maz,/ | sîn vater was gekleidet paz/ ûfem tepch vor Kanvoleiz./ der |
145,17 | was Ithêr von Gaheviez:/ den rôten rîter man in hiez./ | /Sîn harnasch was gar sô rôt/ daz ez den ougen rœte bôt:/ sîn |
145,19 | /Sîn harnasch was gar sô rôt/ daz ez den ougen rœte bôt:/ | sîn ors was rôt unde snel,/ al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît |
145,20 | ougen rœte bôt:/ sîn ors was rôt unde snel,/ al rôt was | sîn gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ sîn schilt noch |
145,21 | rôt unde snel,/ al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was | sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne ein fiur,/ al |
145,22 | al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ | sîn schilt noch rœter danne ein fiur,/ al rôt was sîn |
145,23 | sîn schilt noch rœter danne ein fiur,/ al rôt was | sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/ rôt was sîn schaft, |
145,25 | rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/ rôt was | sîn schaft, rôt was sîn sper,/ al rôt nâch des heldes ger/ was |
145,25 | und wol an in gesniten wît,/ rôt was sîn schaft, rôt was | sîn sper,/ al rôt nâch des heldes ger/ was im sîn swert |
145,27 | rôt was sîn sper,/ al rôt nâch des heldes ger/ was im | sîn swert gerœtet,/ nâch der scherpfe iedoch gelœtet./ der künec |
146,3 | ergrabn,/ ob tavelrunder ûf erhabn./ blanc was | sîn vel, rôt was sîn hâr./ der sprach zem knappen sunder |
146,3 | tavelrunder ûf erhabn./ blanc was sîn vel, rôt was | sîn hâr./ der sprach zem knappen sunder vâr/ /"gêret sî |
147,7 | wes lânt se ir wirt erdürsten?/ wan holent sim hie | sîn goltvaz?/ ir sneller prîs wirt anders laz."/ /der knappe |
148,11 | her enboten/ (den sah ich allenthalben roten),/ er well | sîn dûze bîten./ mich dunct er welle strîten./ im ist ouch leit |
148,15 | daz er den wîn/ vergôz ûf die künegîn./ ôwî wan het ich | sîn gewant/ enphangen von des künges hant!/ sô wær ich freuden |
151,29 | gestabt:/ doch wart ein stap sô dran gehabt,/ unz daz | sîn siusen gar verswanc,/ durch die wât unt durch ir vel ez |
152,4 | "iwerm werdem prîse/ ist gegebn ein smæhiu letze:/ ich pin | sîn vängec netze,/ ich soln wider in iuch smiden/ daz irs |
152,8 | liden./ ez ist dem künge Artûs/ ûf sînen hof unt in | sîn hûs/ sô manec werder man geriten,/ durch den ir lachen hât |
152,25 | /Der verswigen Antanor,/ der durch swîgen dûht ein tôr,/ | sîn rede unde ir lachen/ was gezilt mit einen sachen:/ ern |
152,30 | sine lachte diu dâ wart geslagn./ dô ir lachen wart getân,/ | sîn munt sprach ze Keyen sân/ // "got weiz, hêr |
153,9 | êrste rede mir dröut,/ ich wæne irs wênic iuch gevröut."/ | sîn brât wart gâlûnet,/ mit slegen vil gerûnet/ dem witzehaften |
153,12 | vil gerûnet/ dem witzehaften tôren/ mit fiusten in | sîn ôren:/ daz tet Kaye sunder twâl./ dô muose der junge |
154,29 | den schaft,/ und stach den knappen sô mit kraft,/ daz er und | sîn pfärdelîn/ muosen fallende ûf die bluomen sîn./ // der helt |
155,6 | Parzivâl der knappe guot/ stuont al zornic ûf dem plân./ | sîn gabylôt begreif er sân./ dâ der helm unt diu barbier/ sich |
156,13 | spranc:/ dô sageter Parzivâle danc/ prîses des erwarp | sîn hant/ an dem von Kukûmerlant./ "got lôn dir. nu rât |
158,23 | und ouch mîn hôhez laster klagen./ bring im widr | sîn goltvaz./ ein ritter sich an mir vergaz,/ daz er die |
164,8 | ribbalîn/ und diu tôren kleit gesâhen,/ si erschrâken die | sîn pflâgen./ vil blûgez wart ze hove gesagt:/ der wirt vor |
164,21 | der muoter diu in truoc,/ an dem des wunsches lît genuoc./ | sîn zimierde ist rîche:/ dez harnasch stuont rîterlîche/ ê ez kœm |
165,1 | mit sölhen siten,/ ern kunde nimer wîp gebiten/ // daz si | sîn dienst næme./ sîn varwe der minne zæme."/ der wirt |
165,2 | kunde nimer wîp gebiten/ // daz si sîn dienst næme./ | sîn varwe der minne zæme."/ der wirt sprach "nu sule wir sehn/ |
165,8 | den wunden/ von eime sper, daz bleip doch ganz./ | sîn underwant sich Gurnemanz./ sölch was sîn underwinden,/ |
165,9 | doch ganz./ sîn underwant sich Gurnemanz./ sölch was | sîn underwinden,/ daz ein vater sînen kinden,/ der sich triwe |
165,14 | paz erbieten./ sîne wunden wuosch unde bant/ der wirt mit | sîn selbes hant./ /dô was ouch ûf geleit daz prôt./ des |
165,20 | al vastende er des morgens reit/ von dem vischære./ | sîn wunde und harnasch swære,/ die vor Nantes er bejagete,/ im |
166,4 | der triwen rîche,/ daz er vaste æze/ unt der müede | sîn vergæze./ /Man huop den tisch, dô des wart zît./ "ich wæne |
166,15 | doch muosez sîn./ ein declachen härmîn/ wart geleit übr | sîn blôzen lîp./ sô werde fruht gebar nie wîp./ /grôz müede |
167,6 | zühte site gelîch./ Si twuogn und strichen schiere/ von im | sîn amesiere/ mit blanken linden henden./ jane dorft in niht |
167,19 | der ander tac./ der glast alsus en strîte lac,/ | sîn varwe laschte beidiu lieht:/ des was sîn lîp versûmet |
167,20 | lac,/ sîn varwe laschte beidiu lieht:/ des was | sîn lîp versûmet nieht./ /man bôt ein badelachen dar:/ des nam |
168,20 | und wol gezimieret/ mit einem tiuren fürspan./ | sîn munt dâ bî vor rœte bran./ /dô kom der wirt mit triwen |
168,30 | wârheit und umb ir zuht/ si jâhen "er wirt wol gewert,/ swâ | sîn dienst genâden gert:/ // im ist minne und gruoz bereit,/ |
169,8 | dannen gienc./ in vrâgt der fürste mære,/ welch | sîn ruowe wære/ des nahtes dâ bî im gewesen./ "hêr, dan wære |
170,4 | der wirt erkante den ritter rôt:/ er dersiufte, in derbarmt | sîn nôt./ sînen gast des namn er niht erliez,/ den rôten ritter |
170,9 | wilder muot vil zam./ der wirt sprach zem gaste | sîn/ "ir redet als ein kindelîn./ wan geswîgt ir iwerr muoter |
173,11 | als noch getriwem man geschiht./ /der wirt sprach | sîn êre./ "noch sult ir lernen mêre/ kunst an rîterlîchen |
173,21 | sulen ze velde gâhen:/ dâ sult ir künste nâhen./ bringet im | sîn ors, und mir dez mîn,/ und ieslîchem ritterz sîn./ |
173,22 | im sîn ors, und mir dez mîn,/ und ieslîchem ritterz | sîn./ junchêrren sulen ouch dar komn,/ der ieslîcher habe |
174,15 | einem zegegen an den rinc./ dô brâhte der jungelinc/ | sîn êrsten tjost durch einen schilt,/ deis von in allen wart |
174,22 | dô het ouch Parzivâl genomn/ einen starken niwen schaft./ | sîn jugent het ellen unde kraft./ der junge süeze âne bart,/ den |
175,7 | er schimpfes prîs:/ er wart ouch sît an strîte wîs./ /Die | sîn rîten gesâhen,/ al die wîsen im des jâhen,/ dâ füere |
175,11 | wirt mîn hêrre jâmers vrî:/ sich mac nu jungen wol | sîn lebn./ er sol im ze wîbe gebn/ sîne tohter, unser |
175,15 | frouwen./ ob wirn bî witzen schouwen,/ sô lischet im | sîn jâmers nôt./ für sîner drîer süne tôt/ ist im ein gelt ze |
178,2 | lîp unde ir lant niht wolte gebn,/ in ir helfer flôs | sîn lebn/ von Clâmidê und von Kingrûn./ des ist mir dürkel |
178,22 | der houbetstat/ kom er nâch Schoydelakurt geritn./ dâ wart | sîn sterben niht vermitn:/ dâ sluog in Mâbonagrîn./ des verlôs |
178,25 | des verlôs Mahaute ir liehten schîn,/ und lac mîn wîp, | sîn muoter, tôt:/ grôz jâmer irz nâch im gebôt."/ /der gast |
179,15 | schiet sus Parzivâl./ ritters site und ritters mâl/ | sîn lîp mit zühten fuorte,/ ôwê wan daz in ruorte/ manec |
179,21 | diu breite gar ze smal:/ elliu grüene in dûhte val,/ | sîn rôt harnasch in dûhte blanc:/ sîn herze d'ougen des |
179,22 | grüene in dûhte val,/ sîn rôt harnasch in dûhte blanc:/ | sîn herze d'ougen des bedwanc./ sît er tumpheit âne wart,/ done |
179,30 | rîche,/ diu im geselleclîche/ sunder minn bôt êre./ swar | sîn ors nu kêre,/ // er enmages vor jâmer niht enthabn,/ ez welle |
180,27 | ze Pelrapeire./ der künec Tampenteire/ het si gerbet ûf | sîn kint,/ bî der vil liute in kumber sint./ /daz wazzer |
181,27 | zageheit ie flôch,/ der rebeizte nider unde zôch/ | sîn ors ûf der brücken swanc./ |
186,18 | minneclîch antlützes schîn,/ dar zuo der ougen süeze | sîn,/ von der küneginne gienc/ ein liehter glast, ê sin |
188,15 | der beidiu wîz ist unde rôt./ daz fuogte ir gaste grôze nôt./ | sîn manlîch zuht was im sô ganz,/ sît in der werde Gurnamanz/ |
188,21 | ez enwære bescheidenlîche,/ bî der küneginne rîche/ saz | sîn munt gar âne wort,/ nâhe aldâ, niht verre dort./ maneger kan |
189,27 | bote ie baldest reit,/ die reise er zwêne tage vermeit./ | Sîn swester was diu muoter mîn,/ iwers wirtes. sîner tohter |
193,26 | alsus für got./ geruochet sitzen zuo mir her"/ (daz was | sîn bete und sîn ger):/ "oder leit iuch hie aldâ ich lac./ lât |
193,26 | geruochet sitzen zuo mir her"/ (daz was sîn bete und | sîn ger):/ "oder leit iuch hie aldâ ich lac./ lât mich belîben swâ |
194,15 | daz tuot iu wê./ mir hât der künec Clâmidê/ und Kingrûn | sîn scheneschlant/ verwüestet pürge unde lant/ unz an |
195,1 | magetuom unde lîp/ gebe und Clâmidês wîp/ // werde; wan | sîn hant mir sluoc/ Schenteflûrn, des herze truoc/ manegen |
195,10 | ir vil kumbers was gemant/ der dienst gebende Parzivâl./ | sîn hôher muot kom in ein tal:/ daz riet Lîâzen minne./ er |
195,16 | von Kingrûne scheneschlant./ ze rehter tjost hât mir | sîn hant/ gevellet manegen ritter nidr./ der kumt |
195,19 | der kumt morgen dâ her widr,/ und wænet daz ter hêrre | sîn/ süle ligen an dem arme mîn./ ir sâht wol mînen palas,/ |
197,3 | li roy Gahmuret./ der het der burgære gebet./ /diz was | sîn êrste swertes strît./ er nam den poinder wol sô wît,/ daz |
197,16 | tjost in lêrte flust/ an sölhem prîse, des er phlac/ unz an | sîn hôchvart-swindens tac./ sölch ellen was ûf in gezalt:/ sehs |
198,1 | ein knie./ er bôt daz wart geboten nie/ // deheinem man, | sîn sicherheit./ ir enwolde niht der mit im streit:/ er bat in |
198,7 | tôt. ich sluog im sînen suon,/ Schenteflûr nam ich | sîn lebn./ got hât dir êren vil gegebn:/ swâ man saget daz |
199,3 | aldâ ich schilt durchsteche./ sage Artûse und dem wîbe | sîn,/ in beiden, von mir dienest mîn,/ dar zuo der massenîe |
199,16 | man sich scheiden sach./ /Hin wider kom gegangen,/ dâ | sîn ors was gevangen,/ der burgære kampfes trôst./ si wurden sît |
201,11 | Parzivâl der reine./ von êrst die spîse kleine/ teilter mit | sîn selbes hant./ er sazt die werden dier dâ vant./ er wolde |
202,20 | frouwen site gebære."/ sus lac der Wâleise:/ kranc was | sîn vreise./ /Den man den rôten ritter hiez,/ die künegîn er |
202,23 | hiez,/ die künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, si wær | sîn wîp:/ durch sînen minneclîchen lîp/ des morgens si ir houbet |
203,3 | dritten naht./ von im dicke wart gedâht/ umbevâhens, daz | sîn muoter riet:/ Gurnemanz im ouch underschiet,/ man und wîp |
207,16 | stuonden offen gar diu tor./ mit slegen er die arme erswanc,/ | sîn swert durch herte helme erklanc./ swaz er dâ ritter nider |
209,16 | ist zim bewart."/ /dô diz erhôrte Clâmidê,/ alrêrst tet im | sîn arbeit wê./ boten sander wider în,/ und enbôt, swer bî |
209,27 | des wart al vrô,/ daz im diu botschaft alsô/ gein | sîn eines kampfe was gesagt./ dô sprach der junge unverzagt/ "dâ |
213,12 | dîn gelücke hât gewin./ Dîn lant ist erlœset,/ als der | sîn schif erœset:/ ez ist vil deste lîhter./ mîn gewalt ist |
215,18 | vart von hinnen hân."/ mit gelübde dô dannen schiet/ den ê | sîn hôchvart verriet./ Parzivâl der wîgant/ gienc da er sîn |
215,20 | sîn hôchvart verriet./ Parzivâl der wîgant/ gienc da er | sîn ors al müede vant./ sîn fuoz dernâch nie gegreif,/ er |
215,21 | der wîgant/ gienc da er sîn ors al müede vant./ | sîn fuoz dernâch nie gegreif,/ er spranc drûf âne stegreif,/ daz |
215,24 | er spranc drûf âne stegreif,/ daz alumbe begunden zirben/ | sîn verhouwene schildes schirben./ /des wârn die burgære gemeit:/ |
217,23 | verdecket ors, gewâpent lîp,/ sah an im Artûses wîp,/ | sîn helm, sîn schilt verhouwen:/ daz sâhen gar die frouwen./ |
217,23 | ors, gewâpent lîp,/ sah an im Artûses wîp,/ sîn helm, | sîn schilt verhouwen:/ daz sâhen gar die frouwen./ sus was er ze |
217,29 | er des wart betwungen./ er rebeizte. vil gedrungen/ wart | sîn lîp, ê er sitzen vant/ froun Cunnewâren de Lâlant./ // |
218,4 | der ich sol dienen âne haz?/ ein teil mich es twinget nôt./ | sîn dienst iu'nbôt der ritter rôt./ der wil vil ganze pflihte |
219,8 | dicke/ an in kuntlîche blicke./ dô wurden an den stunden/ | sîn hende alsô gewunden,/ daz si begunden krachen/ als die |
222,15 | krône truoc Parzivâl:/ man sach dâ freude unde schal./ | sîn sweher Tampenteire/ liez im ûf Pelrapeire/ lieht |
222,21 | durch sîne milte./ vil banier, niwe schilte,/ des wart | sîn lant gezieret,/ und vil geturnieret/ von im und von den |
222,27 | an der marc sîns landes ort,/ der junge degen unervort./ | sîn tât was gein den gesten/ geprüevet für die besten./ /Nu hœrt |
223,13 | werde wîp./ ir liute, ir lant, dar zuo ir lîp,/ schiet | sîn hant von grôzer nôt;/ dâ gein si im ir minne bôt./ /eins |
224,27 | erz allez hân erflogen./ mich enhab diu âventiure betrogen,/ | sîn reise unnâch was sô grôz/ des tages do er Ithêren schôz,/ |
225,12 | elliu lant,/ daz ez niht bezzer möhte sîn./ gefurriert | sîn huot was pfâwîn./ den selben vischære/ begunder vrâgen mære,/ |
226,25 | des geruochte/ und vrâgte in waz er suochte/ od wann | sîn reise wære./ er sprach "der vischære/ hât mich von im her |
227,20 | alt./ vil kleiner junchêrrelîn/ sprungen gein dem zoume | sîn:/ ieslîchez für dez ander greif./ si habten sînen |
227,25 | orse stên./ in bâten ritter fürbaz gên:/ die fuorten in an | sîn gemach./ harte schiere daz geschach,/ daz er mit zuht |
228,25 | gotes kraft gît sölhen solt."/ man schancte im unde pflac | sîn sô,/ die trûregen wâren mit im vrô./ man bôt im wirde und |
228,30 | denne er ze Pelrapeire vant,/ die dô von kumber schiet | sîn hant./ // /Sîn harnasch was von im getragen:/ daz begunder |
229,1 | Pelrapeire vant,/ die dô von kumber schiet sîn hant./ // | /Sîn harnasch was von im getragen:/ daz begunder sider klagen,/ |
229,10 | er nâch den lîp verlorn/ von dem jungen Parzivâl./ dô er | sîn swert wol gemâl/ ninder bî im ligen vant,/ zer fiuste |
233,19 | stein,/ dâ tages de sunne lieht durch schein./ dâ für was | sîn name erkant:/ ez was ein grânât jâchant,/ beide lanc unde |
235,29 | was von sölher art:/ wol muoser kiusche sîn bewart,/ die | sîn ze rehte solde pflegn:/ die muose valsches sich bewegn./ |
239,21 | der truog ein swert:/ des palc was tûsent marke wert,/ | sîn gehilze was ein rubîn,/ ouch möhte wol diu klinge sîn/ |
240,7 | sîne hant,/ dô was er vrâgens mit ermant./ och riwet mich | sîn süezer wirt,/ den ungenande niht verbirt,/ des im von vrâgn |
241,3 | des freischet her nâch mære./ dar zuo der wirt, | sîn burc, sîn lant,/ diu werdent iu von mir genant,/ her |
241,3 | her nâch mære./ dar zuo der wirt, sîn burc, | sîn lant,/ diu werdent iu von mir genant,/ her nâch sô des |
241,21 | biuge erdenen/ sô si den schuz muoz menen./ swer aber dem | sîn mære schiuzet,/ des in durch nôt verdriuzet:/ wan daz hât |
243,9 | sich ander dienst an./ /vil kerzen unt diu varwe | sîn/ die gâbn ze gegenstrîte schîn:/ waz möhte liehter sîn der |
244,6 | varwe zilt,/ daz begunde ir ougen süezen,/ ê si enpfiengen | sîn grüezen./ ouch fuogten in gedanke nôt,/ daz im sîn munt was |
244,8 | sîn grüezen./ ouch fuogten in gedanke nôt,/ daz im | sîn munt was sô rôt/ unt daz vor jugende niemen dran/ kôs gein |
244,28 | nidr./ ouch sazten junchêrrelîn/ ûfen tepch die kerzen | sîn,/ dô si in slâfen sâhen:/ si begunden dannen gâhen./ // |
245,9 | des si nâch Gahmurete pflac./ sus wart gesteppet im | sîn troum/ mit swertslegen umbe den soum,/ dervor mit maneger |
246,2 | küene sân./ // /Ufem teppech sach der degen wert/ ligen | sîn harnasch und zwei swert:/ daz eine der wirt im geben |
246,12 | bereit./ hât dirre wirt urliuges nôt,/ sô leist ich gerne | sîn gebot/ und ir gebot mit triuwen,/ diu disen mantel niuwen/ mir |
246,28 | gurte./ zer tür ûz gienc der werde degen:/ dâ was | sîn ors an die stegen/ geheftet, schilt unde sper/ lent derbî: |
246,30 | die stegen/ geheftet, schilt unde sper/ lent derbî: daz was | sîn ger./ // /E Parzivâl der wîgant/ sich des orses |
248,6 | warp der knappe und sluoc die porten zuo./ dô was | sîn scheiden dan ze fruo/ an der flustbæren zît/ dem der nu zins |
249,3 | // Der valscheite widersaz/ kêrt ûf der huofslege kraz./ | sîn scheiden dan daz riwet mich./ alrêrst nu âventiurt ez |
249,21 | erbarmen,/ der si sô sitzen sæhe,/ untriwen ich im jæhe./ | /sîn ors dô gein ir wante/ der wênic si bekante:/ si was doch |
251,4 | si genant./ der bürge wirtes royâm,/ Terre_de_Salvæsche ist | sîn nam./ ez brâhte der alte Tyturel/ an sînen sun. rois |
251,8 | sus hiez der werde wîgant:/ manegen prîs erwarp | sîn hant./ der lac von einer tjoste tôt,/ als im diu minne |
251,16 | er daz tuot./ der selbe heizet Trevrizent./ Anfortas | sîn bruoder lent:/ der mac gerîten noch gegên/ noch geligen |
252,3 | wirt freuden lære?/ lâ hœren liebiu mære./ ob wendec ist | sîn freise,/ wol dich der sælden reise!/ wan swaz die lüfte |
252,24 | lebn./ er pflac manlîcher güete./ | sîn sterben mich dô müete:/ och hân ich sît von tage ze tage/ |
253,20 | sprach "sol mich iht gevröun,/ daz tuot ein dinc, ob in | sîn töun/ læzet, den vil trûrgen man./ schiede du helflîche |
253,24 | ist dîn lîp wol prîses wert./ du füerst och umbe dich | sîn swert:/ bekennestu des swertes segen,/ du maht ân angest |
253,27 | des swertes segen,/ du maht ân angest strîtes pflegen./ | Sîn ecke ligent im rehte:/ von edelem geslehte/ worhtez |
254,13 | machet naz,/ ganz unde sterker baz/ wirt im valz und ecke | sîn/ und vliesent niht diu mâl ir schîn./ daz swert bedarf wol |
256,9 | helm und fuort in in der hant./ er entstricte die vinteilen | sîn:/ durch îsers râm was lieht sîn schîn./ /er kom ûf eine |
256,10 | entstricte die vinteilen sîn:/ durch îsers râm was lieht | sîn schîn./ /er kom ûf eine niwe slâ./ wandez gienc vor im |
256,23 | halfter lac dar an./ unz ûf den huof swanc im diu man./ | sîn ougen tief, die gruoben wît./ ouch was der frouwen runzît/ |
256,28 | hunger dicke erwecket./ ez was dürre als ein zunder./ | sîn gên daz was wunder:/ wandez reit ein frouwe wert,/ diu |
259,23 | arbeit./ mirst iwer rîten bî mir leit./ ich was etswenne | sîn wîp:/ nune möhte mîn vertwâlet lîp/ des heldes dierne niht |
261,2 | sîniu wâpen truoc./ // /Sînen helm worhte Trebuchet./ | sîn schilt was ze Dôlet/ in Kailetes lande/ geworht dem |
261,10 | des der fürste hôch gemuot/ truoc kursît und wâpenroc./ | sîn decke was ze Tenabroc/ geworht ûz ringen herte:/ sîn |
261,12 | sîn decke was ze Tenabroc/ geworht ûz ringen herte:/ | sîn stolzheit in lêrte,/ der îserînen decke dach/ was ein pfellel, |
261,26 | hete sis niht bezzer state./ ze Sessûn was geslagen | sîn plate;/ sîn ors von Brumbâne/ de |
261,27 | niht bezzer state./ ze Sessûn was geslagen sîn plate;/ | sîn ors von Brumbâne/ de Salvâsche_ah_muntâne:/ mit einer |
261,30 | mit einer tjost rois Lähelîn/ bejagetez dâ, der bruoder | sîn./ // /Parzivâl was ouch bereit:/ sîn ors mit walap er |
262,2 | dâ, der bruoder sîn./ // /Parzivâl was ouch bereit:/ | sîn ors mit walap er reit/ gein Orilus de Lâlander./ ûf |
264,2 | schîn./ // Ich wil iu sagen des einen zorn./ daz | sîn wîp wol geborn/ dâ vor was genôtzogt:/ er was iedoch ir |
264,12 | andern âmîs./ des lasters nam er pflihte./ ouch ergienc | sîn gerihte/ über si, daz grœzer nôt/ wîp nie gedolte âne tôt,/ |
265,13 | der begreif ouch in dô sunder twâl/ unt zucte in ûz dem satel | sîn:/ als ein garbe häberîn/ vastern under de arme swanc:/ |
267,21 | sagen:/ oder wirt alhie erslagen./ sage Artûse und dem wîbe | sîn,/ in beiden, von mir dienest mîn,/ daz si mîn dienst sus |
270,11 | stiez dez vingerl wider an ir hant,/ und gap ir an | sîn kursît:/ die was von rîchem pfelle, wît,/ mit heldes hant |
271,26 | mære mich./ dô Orilus der fürste erkant/ kom dâ er | sîn poulûn vant/ und sîner messenîe ein teil,/ daz volc was al |
273,17 | senfte süeze wol getân/ gieng ouch ûz ir bade sân/ an | sîn bette: dâ wart trûrens rât./ ir lide gedienden bezzer wât/ |
273,24 | und des fürsten wîs./ juncfrouwen kleitn ir frouwen sân./ | sîn harnasch truoc man dar dem man./ Jeschûten wât man |
274,6 | huop si drûf, diu rîten sol/ dannen mit ir küenen man./ | sîn ors wart gewâpent sân,/ reht als erz gein strîte reit./ |
274,8 | ors wart gewâpent sân,/ reht als erz gein strîte reit./ | sîn swert, dâ mit ers tages streit,/ man vorn an den satel |
274,11 | satel hienc./ von fuoz ûf gewâpent gienc/ Orilus zem orse | sîn:/ er spranc drûf vor der herzogîn./ Jeschûte und er fuoren |
274,25 | in gewîset hete dar:/ frou Jeschût diu wol gevar/ was | sîn gesinde, unt niemen mêr./ der unlôse Artûs niht ze hêr/ |
275,2 | der valsches vrîe/ // kom an den selben rinc geritn./ | sîn helm sîn schilt was sô versnitn/ daz niemen dran kôs keiniu |
275,2 | valsches vrîe/ // kom an den selben rinc geritn./ sîn helm | sîn schilt was sô versnitn/ daz niemen dran kôs keiniu mâl:/ die |
276,23 | hêr künec, frou küngîn, er enbôt/ iu beiden samt dienest | sîn,/ dar zuo benamn der swester mîn./ er bitet sîn dienst |
276,25 | sîn,/ dar zuo benamn der swester mîn./ er bitet | sîn dienst iuch letzen,/ [und] dise magt ir slege ergetzen./ och |
277,15 | si saz./ der künec Artûs niht vergaz,/ und ouch diu künegîn | sîn wîp,/ si enpfiengen Jeschûten lîp./ /von frouwen dâ manc kus |
278,22 | wan sîniu wâpen wâren sus./ er wart entwâpent drunde./ | sîn süeziu swester kunde/ im bieten êre unt gemach./ über al diu |
279,3 | vil getân/ vor Clâmidê ze Brandigân./ Kei durch daz | sîn dienst liez:/ unsælde ins fürsten swester hiez/ ze sêre |
279,29 | Artûs fuor slâfen dô./ Orilus wart gebettet sô/ daz | sîn frou Jeschûte pflac/ geselleclîch unz an den tac./ // |
283,3 | vant./ gêret sî diu gotes hant/ und al diu crêatiure | sîn./ Condwîr_âmûrs, hie lît dîn schîn./ sît der snê dem |
283,18 | verdenken,/ unz daz er unversunnen hielt:/ diu starke minne | sîn dâ wielt,/ sölhe nôt fuogt im sîn wîp./ dirre varwe truoc |
283,19 | hielt:/ diu starke minne sîn dâ wielt,/ sölhe nôt fuogt im | sîn wîp./ dirre varwe truoc gelîchen lîp/ von Pelrapeir diu |
284,12 | werben ungewin./ sîne kurtôsîe er dran verlôs./ lât sîn: | sîn frouwe was ouch lôs./ /sölch was des knappen krîe./ "fîâ fîâ |
285,21 | und sînre unfuoge lachen./ dô sprach er zuo der niftel | sîn./ "Gynovêr, frouwe künegîn,/ unser sippe ist des |
286,24 | ieman an der geschihte./ /der junge stolze âne bart,/ | sîn ors und er gewâpent wart./ ûz fuor Segramors roys,/ |
286,27 | fuor Segramors roys,/ kalopierende ulter juven poys./ | sîn ors übr hôhe stûden spranc./ manc guldîn schelle dran |
288,5 | minne im anders kumbers jach./ durch tjoste bringen warf | sîn ors/ von im der küene Segramors./ umbe wande ouch |
288,11 | getân/ unversunnen ûffe saz,/ sô daz erz bluot übermaz./ | sîn sehen wart drab gekêret:/ des wart sîn prîs gemêret./ do |
288,12 | bluot übermaz./ sîn sehen wart drab gekêret:/ des wart | sîn prîs gemêret./ do er der zaher niht mêr sach,/ frou |
288,22 | senken mit der hant./ ein tjost enpfienger durch den schilt:/ | sîn tjost hin wider wart gezilt,/ daz Segramors der werde |
290,2 | gar an im bevilt,/ // der noch dort ûze tjoste gert./ | sîn lîp ist ouch wol prîses wert."/ /Keye der küene man/ |
290,18 | hât unêre,/ ob manz im niht bezîte wert./ ûf unsern prîs | sîn ellen zert./ nu gebt mir strîtes urloup./ wær wir alle blint |
293,8 | degen balt/ durch iuch von sînen witzen schiet,/ als im | sîn triwe dô geriet./ daz werde süeze clâre wîp/ sand iuch ze |
293,13 | Kardeiz fîz Tampenteire,/ ir bruoder, nâmt ir och | sîn lebn./ sol man iu sölhe zinse gebn,/ wol mich daz ich |
295,4 | drang imz ors alumbe hin,/ unz daz der Wâleis übersach/ | sîn süeze sûrez ungemach,/ sînes wîbes glîchen schîn,/ von |
296,2 | muoser selbe sîn./ // /Parzivâl der valscheitswant,/ | sîn triwe in lêrte daz er vant/ snêwec bluotes zäher drî,/ die in |
296,14 | bêde heizen pîn./ /küene liute solten Keien nôt/ klagen: | sîn manheit im gebôt/ genendeclîche an manegen strît./ man saget |
297,4 | kurtôsîe/ unt diu werde cumpânie/ lac, den kunder êren,/ | sîn dienst gein im kêren./ /ich gihe von im der mære,/ er was |
297,8 | er tet vil rûhes willen schîn/ ze scherme dem hêrren | sîn:/ partierre und valsche diet,/ von den werden er die |
299,8 | man tuot solhe diemuot schîn,/ der êret ouch die muoter | sîn:/ vaterhalb solter ellen hân./ kêrt muoterhalp, hêr Gâwân:/ |
299,28 | der dir ie dienst pôt."/ ûzem poulûn gienc hêr Gâwân,/ | sîn ors hiez er bringen sân:/ sunder swert und âne sporn/ saz drûf |
301,24 | diu minne disen man/ twinget als si mich dô twanc,/ und | sîn getriulîch gedanc/ der minne muoz ir siges jehen?"/ er marcte |
301,27 | er marcte des Wâleises sehen,/ war stüenden im diu ougen | sîn./ ein failen tuoches von Sûrîn,/ gefurriert mit gelwem |
302,3 | sô daz ir Parzivâl niht sach,/ im gap her wider witze | sîn/ von Pelrapeir diu künegîn:/ diu behielt iedoch sîn herze |
302,5 | witze sîn/ von Pelrapeir diu künegîn:/ diu behielt iedoch | sîn herze dort./ nu ruochet hœren sîniu wort./ /er sprach "ôwê |
305,13 | rôt,/ wande in ir zuht daz gebôt./ Gâwân kêrt da er | sîn poulûn vant./ froun Cunnewâren de Lâlant/ ir snüere unz |
305,24 | durch îsers mâl/ als touwege rôsen dar gevlogen./ im was | sîn harnasch ab gezogen./ er spranc ûf, do er |
306,28 | jach für wâr,/ er wære gebluomt für alle man./ diz lop | sîn varwe muose hân./ /Parzivâl stuont wol sîn wât./ einen |
306,29 | diz lop sîn varwe muose hân./ /Parzivâl stuont wol | sîn wât./ einen grüenen smârât/ // spien sim für sîn |
307,1 | wol sîn wât./ einen grüenen smârât/ // spien sim für | sîn houbtloch./ Cunnewâr gap im mêr dennoch,/ einen tiweren |
307,28 | vil prîses giht man iwerre hant./ Keie hât verpfendet:/ | sîn dröun ist nu gelendet./ ich fürhte wênec sînen swanc:/ der |
308,29 | alle bitn/ daz er gelobte sunder/ den von der tavelrunder/ | sîn rîterlîch gesellekeit./ im was ir bete niht ze leit:/ // |
309,17 | der künec Artûs daz gebôt/ zêren dem rîter rôt:/ sus nam | sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle von Acratôn,/ ûz heidenschefte |
310,30 | liezt: die het ir mir gegebn,/ dô ir rois Ithêr nâmt | sîn lebn."/ // /Von der suone wurden naz/ der küngîn ougen umbe |
311,17 | hât sich manec frouwe ersehn/ in trüeberm glase dan wær | sîn munt./ ich tuon iu vonme velle kunt/ an dem kinne und an |
311,20 | iu vonme velle kunt/ an dem kinne und an den wangen:/ | sîn varwe zeiner zangen/ wær guot: si möhte stæte habn,/ diu den |
311,25 | ich meine wîp die wenkent/ und ir vriuntschaft überdenkent./ | sîn glast was wîbes stæte ein bant:/ ir zwîvel gar gein im |
315,19 | daz ich versage mînen gruoz/ Artûse unt [der] messnîe | sîn./ gunêrt sî iwer liehter schîn/ und iwer manlîchen |
316,3 | truog iu für den jâmers last./ ir vil ungetriwer gast!/ | sîn nôt iuch solt erbarmet hân./ daz iu der munt noch werde |
317,19 | muotr ie missetân,/ sô solt ichz dâ für gerne hân,/ ir möht | sîn sun niht gesîn./ nein, si lêrte ir triwe pîn:/ geloubet von ir |
317,27 | mit schallen./ grôz herze und kleine gallen,/ dar ob was | sîn brust ein dach./ er was riuse und vengec vach:/ sîn |
317,29 | was sîn brust ein dach./ er was riuse und vengec vach:/ | sîn manlîchez ellen/ kund den prîs wol gestellen./ // Nu ist |
319,22 | nu reit dort her/ ein rîter, der truoc hôhen muot./ al | sîn harnasch was sô guot/ von den fuozen unz ans houbtes dach,/ |
319,25 | fuozen unz ans houbtes dach,/ daz mans für grôze koste jach./ | sîn zimierd was rîche,/ gewâpent rîterlîche/ was dez ors und sîn |
319,27 | zimierd was rîche,/ gewâpent rîterlîche/ was dez ors und | sîn selbes lîp./ nu vander magt man unde wîp/ trûrec ame ringe |
320,1 | ringe hie:/ dâ reit er zuo, nu hœret wie./ // | Sîn muot stuont hôch, doch jâmers vol./ die bêde schanze ich |
320,3 | jâmers vol./ die bêde schanze ich nennen sol./ hôchvart riet | sîn manheit,/ jâmer lêrt in herzenleit./ /er reit ûz zem |
320,9 | dar nâher sân,/ do enpfiengen si den werden man./ | sîn schilt unt er wârn unbekant./ den helm er niht von im bant:/ |
320,18 | im die sân./ /sus gienger durch den rinc wît./ tiwer was | sîn kursît,/ mit liehtem pfelle wol gevar./ für den wirt des |
321,8 | dicke prîs hât getân/ und hôhe werdekeit bezalt./ unprîs | sîn het aldâ gewalt,/ dô in sîn gir dar zuo vertruoc,/ ime |
321,9 | hôhe werdekeit bezalt./ unprîs sîn het aldâ gewalt,/ dô in | sîn gir dar zuo vertruoc,/ ime gruozer mînen hêrren sluoc./ |
321,23 | kampflîche dar/ gein mir ze komenne kampfes var./ /kan | sîn lîp des niht verzagen,/ ern welle dâ schildes ambet tragen,/ |
322,17 | suon:/ wær Gâwân tôt, ich wolde tuon/ den kampf, ê | sîn gebeine/ læge triwenlôs unreine./ wil glücke, iu sol |
322,21 | sol Gâwânes hant/ mit kampfe tuon daz wol bekant/ daz | sîn lîp mit triwen vert/ und sichs valsches hât erwert./ hab iu |
322,25 | hab iu anders iemen leit/ getân, sô machet niht sô breit/ | sîn laster âne schulde:/ wan erwirbt er iwer hulde/ sô daz |
322,27 | laster âne schulde:/ wan erwirbt er iwer hulde/ sô daz | sîn lîp unschuldec ist,/ ir habt in dirre kurzen vrist/ von im |
323,6 | ich sol dâ wesen pfant,/ swar Gâwâne ist der kampf gelegt./ | sîn velschen mich unsanfte regt:/ welt irs niht erlâzen in,/ |
323,8 | regt:/ welt irs niht erlâzen in,/ habt iuch an mich: | sîn pfant ich pin,/ ich sol für in ze kampfe stên./ ez mac mit |
323,13 | sî,/ der Gâwân ist ledeclîche bî."/ /er kêrte aldâ | sîn bruoder saz,/ fuozvallens er dâ niht vergaz./ den bat er |
325,25 | gediende hurteclîche/ mit manegem poynder rîche,/ und daz | sîn ellen unverzagt/ erwarp die sældenbæren magt./ Amphlîse diu |
326,4 | vernomn/ an im und ouch an Gahmurete./ reht werdekeit was | sîn gewete."/ /Artûss her was an dem tage/ komen freude unde |
326,18 | dan iemen der dâ möhte sîn,/ unt daz ze scharpf wær | sîn pîn./ er sprach ze Parzivâle/ "wært ir bî dem grâle,/ sô |
327,22 | von Janfûse de heidenîn,/ Artûs unt daz wîp | sîn,/ und Cunnewâre de Lâlant,/ und frou Jeschûte von |
328,15 | Tribalibot./ man bett in an als einen got./ | sîn vel hât vil spæhen glast:/ er ist aller mannes varwe ein |
328,18 | wîz unde swarz [ist er] erkant./ ich fuor dâ her durch ein | sîn lant./ er wolde gern erwendet hân/ mîn vart diech her |
328,26 | von im wunders mêr./ nie man gesaz von sîner tjost,/ | sîn prîs hât vil hôhe kost,/ sô milter lîp gesouc nie brust,/ |
328,28 | prîs hât vil hôhe kost,/ sô milter lîp gesouc nie brust,/ | sîn site ist valscheite flust,/ Feirefîz Anschevîn,/ des tât |
329,15 | franzeis./ dô antwurt ir der Wâleis:/ /solch was | sîn rede wider sie./ "got lône iu, frouwe, daz ir hie/ mir |
329,24 | sündet/ an mir, der niht weiz mîner klage/ und ich dâ bî | sîn spotten trage./ ine wil deheiner freude jehn,/ ine müeze |
330,3 | ich durch mîner zuht gebot/ hœren nu der werlte spot,/ sô mac | sîn râten niht sîn ganz:/ mir riet der werde Gurnamanz/ daz |
331,12 | /Artûs lobt im an die hant,/ kœm imer in sölhe nôt | sîn lant/ als ez von Clâmidê gewan,/ des lasters wolder |
331,16 | leit daz Lähelîn/ im næm zwuo rîche krônen | sîn./ vil diens im dâ maneger bôt:/ den helt treip von in |
331,30 | dir noch den dienst als ich kan gern./ des müeze mich | sîn kraft gewern."/ // /Der Wâleis sprach "wê waz ist |
332,21 | Cunnewâre de Lâlant/ in fuorte dâ se ir poulûn vant,/ | sîn harnasch hiez si bringen dar:/ ir linden hende wol gevar/ |
333,1 | niht erwert,/ iwer sorge mîne freude zert."/ // /Nu was | sîn ors verdecket,/ sîn selbes nôt erwecket./ ouch het der |
333,2 | sorge mîne freude zert."/ // /Nu was sîn ors verdecket,/ | sîn selbes nôt erwecket./ ouch het der degen wol getân/ |
333,6 | wîz îsernharnasch an,/ tiwer ân aller slaht getroc:/ | sîn kursît, sîn wâpenroc,/ was gehêrt mit gesteine./ sînen |
333,6 | an,/ tiwer ân aller slaht getroc:/ sîn kursît, | sîn wâpenroc,/ was gehêrt mit gesteine./ sînen helm al eine/ |
335,7 | und manec wîp unde magt./ herzenlîche wart geklagt/ von in | sîn strîtes reise./ der werdekeit ein weise/ wart |
336,17 | benanter hôhgezît:/ si wart dâ heime grœzer sît./ wand im | sîn milte daz geriet,/ vil ritter, kumberhaftiu diet,/ beleib |
336,23 | heim ze lande:/ mit êren âne schande/ wart in geteilet dâ | sîn habe,/ mit valsche niht gewîset abe./ /dô fuor |
336,30 | froun Cunnewârn der künegîn./ dâ krônte man die swester | sîn./ // /Nu weiz ich, swelch sinnec wîp,/ ob si hât getriwen |
339,2 | site sol er ze vogte nemn./ // /Gâwân der reht gemuote,/ | sîn ellen pflac der huote,/ sô daz diu wâre zageheit/ an prîse im |
339,5 | sô daz diu wâre zageheit/ an prîse im nie gefrumte leit./ | sîn herze was ze velde ein burc,/ gein scharpfen strîten wol |
339,9 | gedrenge man in sach./ friunt und vîent im des jach,/ | sîn krîe wær gein prîse hel,/ swie gerne in Kingrimursel/ mit |
339,16 | der manheite pflac./ sus reit der werde degen balt/ | sîn rehte strâze ûz einem walt/ mit sîme gezog durch einen |
340,4 | hetz Lehelîn genomn/ ze Brumbâne bîme sê:/ eime rîter tet | sîn tjost wê,/ den er tôt derhinder stach;/ des sider |
342,15 | schilt er fuorte,/ mit bêden sporen er ruorte/ âne zart | sîn runzît,/ er wolde gâhen in den strît./ wol gesniten was |
342,17 | runzît,/ er wolde gâhen in den strît./ wol gesniten was | sîn kleit./ Gâwân zuo dem knappen reit,/ nâch gruozer vrâgte |
343,20 | pîn."/ /"hêr, sus heizt der vor iu vert,/ dem doch | sîn reise ist unrewert:/ roys Poydiconjunz,/ und duc Astor |
344,5 | der ellens rîche/ dicke unverzagetlîche./ waz hilft | sîn manlîcher site?/ ein swînmuoter, lief ir mite/ ir värhelîn, |
344,9 | diu wert ouch sie./ ine hôrte man geprîsen nie,/ was | sîn ellen âne fuoge:/ des folgent mir genuoge./ /hêr, noch hœrt |
344,14 | daz sagen besunder./ grôz her nâch iu dâ füeret/ den | sîn unfuoge rüeret,/ der künec Meljanz von Lîz./ |
344,25 | bater/ die fürsten sînes landes./ unerlœset pfandes/ stuont | sîn ellenthaftez lebn:/ daz muose sich dem tôde ergebn./ in |
345,2 | wâren./ // Er kôs im einen sunder dan:/ der fürste was | sîn hôhster man,/ gegen triwe alsô bewæret,/ aller valscheit |
345,14 | dâ der knabe./ /dô leiste der fürste Lyppaut/ al daz | sîn hêrre der künec Schaut/ an tôdes legere gein im warp:/ |
346,30 | man,/ unt daz er hât von mîner hant/ manege burc und al | sîn lant."/ // /"Swem ir iht lîht, der diene ouch daz,"/ sprach |
347,16 | vil der sper enzwei."/ /mit zorne schiet er von der magt./ | sîn zürnen sêre wart geklagt/ von al der massenîe:/ in klagt |
347,20 | in klagt ouch Obîe./ gein dirre ungeschihte/ bôt | sîn gerihte/ und anders wandels genuoc/ Lyppaut, der unschulde |
348,3 | sô daz Lyppaut wolt vâhen/ sînen hêrren: wander was | sîn wirt;/ als noch getriwer man verbirt./ der künec ân |
348,6 | verbirt./ der künec ân urloup dannen schiet,/ als im | sîn kranker sin geriet./ sîne knappen, fürsten kindelîn,/ al |
349,18 | poynder dar gezilt."/ der knappe hinder sich dô sach./ | sîn hêrre fuor im balde nâch:/ driu ors unt zwelf wîziu |
349,21 | ors unt zwelf wîziu sper/ gâhten mit im balde her./ ich wæn | sîn gir des iemen trüge,/ er wolde gern ze vorvlüge/ die |
350,10 | es niht decheinen wîs:/ ich sol ê leisten mînen kampf."/ | sîn nôt sich in ein ander klampf./ gegen sîner kampfes |
352,5 | wênec er dâ wære bekant,/ er reit ûf da er die burc vant./ | sîn ougen muosen schouwen/ mange werde frouwen./ diu wirtîn |
352,25 | ist sô minneclîch getân,/ ich wil in zeime ritter hân./ | sîn dienst mac hie lônes gern:/ des wil ich in durch liebe |
353,4 | künec Lôtes suon,/ alda er den besten schaten vant./ | sîn kamerær truoc dar zehant/ ein kulter unde ein matraz,/ dar |
353,8 | ûf der stolze werde saz./ ob im saz wîbe hers ein fluot./ | sîn kamergewant man nider luot/ unt dez harnasch von |
353,16 | sân/ "tohter, welch koufman/ kunde alsus gebâren?/ dune solt | sîn sus niht vâren."/ dô sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge |
353,25 | sölhe sinne!"/ dô sprach Obîe,/ vor zorne niht diu vrîe,/ | "sîn fuore ist mir unmære./ dort sitzt ein wehselære:/ des |
353,28 | dort sitzt ein wehselære:/ des market muoz hie werden guot./ | sîn soumschrîn sint sô behuot,/ dîns ritters, tœrschiu swester |
354,2 | // /Gar dirre worte hôre/ kom Gâwân in | sîn ôre./ die rede lât sîn als si nu stê:/ nu hœret wiez der |
354,12 | sân:/ für die brücken ûf den plân/ nam er herberge wît./ | sîn hêrre kom an rehter zît,/ und ander die dâ solden komn./ ich |
354,18 | wer durch in mit triwen streit./ im kom von Brevigariez/ | sîn bruoder duc Marangliez./ durch den kômn zwên ritter snel,/ |
354,22 | künec Schirnîel:/ der truoc krôn ze Lyrivoyn:/ als tet | sîn bruoder ze Avendroyn./ /dô die burgære sâhen/ daz in helfe |
355,4 | bestiu zuht ist veige./ ez hulfe mich und stüende ouch baz/ | sîn hulde dan sîn grôzer haz./ wie stêt ein tjost durch |
355,4 | veige./ ez hulfe mich und stüende ouch baz/ sîn hulde dan | sîn grôzer haz./ wie stêt ein tjost durch mînen schilt,/ mit |
355,18 | ich gerne danken gote/ daz er mich niht gevangen hât,/ sît in | sîn zürnen niht erlât/ eren well mich hie besitzen./ nu râtet |
355,27 | komn an disiu zil."/ si gâben im des râtes vil,/ daz er | sîn porte ûf tæte/ und al die besten bæte/ ûz gein |
356,10 | er hie ritterschaft getuot,/ er sol uns nôt erlâzen/ und al | sîn zürnen mâzen./ veltstrîts sol uns doch baz gezemen,/ dan daz |
356,21 | Astor:/ den siht man hie gein strîte vor./ da ist och | sîn sun Meljacanz./ het den erzogen Gurnamanz,/ sô wær sîn |
356,23 | sîn sun Meljacanz./ het den erzogen Gurnamanz,/ sô wær | sîn prîs gehœhet gar:/ doch siht man in in strîtes schar./ |
357,19 | bezzer wât getragen./ von Meljanze hôrt ich sagen,/ | sîn zimierde wære guot:/ er het och selbe hôhen muot/ und reit ein |
357,27 | dort erstreit,/ Meljanz von Lîz ez hie wol reit./ | sîn tât was vor ûz sô bekant./ al sîn tjost in ir ougen |
357,28 | ez hie wol reit./ sîn tât was vor ûz sô bekant./ al | sîn tjost in ir ougen vant/ Obî dort ûf dem palas,/ dar si |
358,24 | pflac:/ wan ein werder jungelinc/ was im strîte und al | sîn rinc,/ der herzoge von Lanverunz./ dô kom Poydiconjunz:/ |
359,17 | Astor/ "hêr, iwer neve was dâ vor,/ der künec, und al | sîn her von Lîz:/ solt iwer her an slâfes vlîz/ die |
360,5 | vil tjost durch sînen schilt her dan:/ daz endorft | sîn niwer prîs niht klagn./ nu hœret von Obîen sagn./ /diu bôt |
360,23 | sô verzagte/ daz ern vrâgte noch ensagte/ al daz [in] | sîn frouwe werben hiez./ Gâwân die rede ouch niht enliez,/ er |
361,16 | hât erz unbescholten."/ /der knapp hin nider sagte/ al daz | sîn frowe klagte./ "ich sol vor triegen uns bewarn,"/ sprach |
362,10 | doch."/ /Scherules der lobs gehêrte/ sprach als in | sîn triwe lêrte./ "sît ez sich hât an mich gezogt,/ ich pin vor |
363,2 | ûfez velt."/ // /Daz spilwîp zem fürsten sprach/ al des | sîn tohter dar verjach./ swer ie urliuges pflac,/ dem was vil |
363,28 | ern gewan nie münzîsen,/ welt ir der rehten mære losen,/ | sîn lîp getruoc nie wehselpfosen./ seht sîn gebâr, hœrt sîniu |
363,29 | mære losen,/ sîn lîp getruoc nie wehselpfosen./ seht | sîn gebâr, hœrt sîniu wort:/ in mîme hûs liez ich in dort:/ // |
364,3 | ritters fuore spehen,/ ir müezt im rehter dinge jehen./ | sîn lîp gein valsche nie wart palt./ swer im dar über tuot |
365,14 | ir zweier minne was sô ganz/ und stuont mit solhen triuwen,/ | sîn zorn iuch solde riuwen,/ daz er mit zorne von ir reit:/ des |
368,27 | zuo der süezen er dô saz./ er danct ir daz si niht vergaz/ | sîn dâ man im missebôt./ er sprach "geleit ie ritter nôt/ |
370,20 | dâhter des, wie Parzivâl/ wîben baz getrûwt dan gote:/ | sîn bevelhen dirre magde bote/ was Gâwân in daz herze sîn./ |
370,21 | sîn bevelhen dirre magde bote/ was Gâwân in daz herze | sîn./ dô lobter dem freuwelîn,/ er wolde durch si wâpen tragen./ |
371,22 | gebe."/ die wîle was ir händelîn/ zwischen den handen | sîn./ dô sprach si "hêr, nu lât mich varn./ ich muoz ouch mich |
374,8 | /Lyppaut gienc für die herzogîn,/ unt Obylôt diu tohter | sîn./ dô sprach er "frouwe, stiurt uns zwei./ mîn herze nâch |
374,24 | man vil guoter!/ ich wæne, ir meint den fremden gast./ | sîn blic ist reht ein meien glast."/ /dô hiez dar tragen diu |
375,21 | brâhte Clauditte dar/ Gâwâne dem wol gevar./ dô wart | sîn lîp gar sorgen vrî./ sîner schilde wâren drî:/ ûf einen |
375,24 | schilde wâren drî:/ ûf einen sluogern al zehant./ al | sîn trûren gar verswant:/ sînen grôzen danc er niht versweic,/ |
376,17 | des marschalc nam dâ vier tor,/ dâ man smorgens sach | sîn her/ wol mit ellenthafter wer./ der herzoge rîche/ |
376,21 | der herzoge rîche/ streit dâ rîterlîche./ diu wirtîn was | sîn swester./ er was des muotes vester/ denne anders manec strîtec |
376,26 | strîte tûren kan:/ des leit er dicke in strîte pîn./ | sîn her dâ zogete snahtes în./ er was verre dar |
380,5 | schar:/ er huob ouch sich mit poynder dar./ müelîch | sîn was ze warten:/ diu ors doch wênec sparten/ Scherules unt |
380,16 | swert./ im wârn al ein beidiu her:/ gein den was | sîn hant ze wer;/ die von Lîz und die von Gors./ von bêder |
381,7 | mære,/ wâ von diz komen wære./ der erbeizte über | sîn hêrren nider./ Gâwânn erkante und gab im wider/ |
381,22 | klanc./ Gâwân nam sîne geselleschaft:/ do ergienc | sîn poynder mit kraft,/ mit sînes wirts baniere/ beschutter |
383,8 | tuon,/ ern siufzete, do er diu wâpen sach,/ wande im | sîn herze jâmers jach./ sîn œheimes sunes tôt/ brâht Gâwânn |
383,9 | er diu wâpen sach,/ wande im sîn herze jâmers jach./ | sîn œheimes sunes tôt/ brâht Gâwânn in jâmers nôt./ erekande |
383,12 | wol der wâpen schîn:/ dô liefen über diu ougen | sîn./ er liez die von Bertâne/ sus tûren ûf dem plâne:/ er |
384,3 | der erwarb ouch im von Semblidac/ zwelf knappen, die | sîn nâmen war/ an der tjoste und an der poynder schar:/ swaz sper |
384,7 | gebieten moht ir hant,/ diu wurden gar von im verswant./ | sîn tjoste wârn mit hurte hel,/ wand er den künec Schirnîel/ |
384,21 | deheinem alsô jungen man,/ als ez dâ von im wart getân./ | sîn hant vil vester schilde kloup:/ waz starker sper vor im |
384,24 | vor im zestoup,/ dâ sich poynder in den poynder slôz!/ | sîn jungez herze was sô grôz/ daz er strîtes muose gern:/ des |
385,11 | dâ geschach:/ Gâwân in flügelingen stach,/ unde enzwei | sîn hindern satelbogn,/ daz die held für unbetrogn/ hindern |
386,2 | hân erlân./ // /Lyppaut der fürste, des landes wirt,/ | sîn manlîch ellen niht verbirt./ gein dem streit der künec von |
386,20 | liute brâht in arbeit./ wes enkalt der fürste Lyppaut?/ | sîn hêrre der alte künec Schaut/ hetes in erlâzen gar./ do |
386,24 | ouch diu schar:/ /dennoch streit vaste Meljacanz./ op | sîn schilt wære ganz?/ des enwas niht hende breit belibn:/ dô het |
387,22 | her nider von dem palas./ Meljacanz wart getretet,/ durch | sîn kursît gewetet/ maneg ors daz sît nie gruose enbeiz:/ ez |
388,13 | gast/ innen wart daz im gebrast/ dienstdankes von dem meister | sîn/ (der was gevangen hin în),/ er reit da er sîne knappen |
388,16 | hin în),/ er reit da er sîne knappen sach./ ze | sîn gevangen er dô sprach/ "ir hêrren gâbt mir sicherheit./ |
389,2 | kunden im ze keinem mâl/ // Niht gesagen wâ der was,/ wan | sîn pflæge ein künec hiez Anfortas./ /dô diu rede von in |
389,16 | se riten în./ dô sprach ouch er zen knappen | sîn/ "wir sîn gewinnes unverzagt./ nemt swaz hie orse sî |
390,6 | kunden./ si bâten in belîben vil:/ fürbaz gestôzen was | sîn zil./ dô kêrte der gehiure/ dâ grôz gemach was tiure:/ ern |
391,13 | dô sazte se ritterlîche/ der burcgrâve rîche./ er und al | sîn müediu schar/ stuonden vor dem künege gar,/ unze Meljanz |
391,21 | wirt, sô sult ir sitzen,"/ sprach Gâwân mit witzen:/ | sîn zuht in dar zuo jagte./ der wirt die bete versagte:/ er |
391,27 | des gezæme/ daz er sînen dienst næme./ mîn hêr durch zuht | sîn niht ensiht:/ wand ern hât sîner hulde niht./ gesament |
391,30 | gesament die friuntschaft iemer got,/ sô leist wir alle | sîn gebot."/ // /Dô sprach der junge Meljanz/ "iwer zuht was |
392,12 | iwern rât)/ und Lyppaut, der ander vater mîn,/ der tuo | sîn zuht nu gein mir schîn./ sîner hulde het ich niht |
392,14 | mir schîn./ sîner hulde het ich niht verlorn,/ wold es | sîn tohter hân enborn./ diu prüevete gein mir tôren schimpf:/ |
392,30 | dô dâhter des, daz Parzivâl/ diss mæres wære ein urhap./ | sîn nîgen er gein himel gap,/ // Daz got ir strîtes |
395,1 | pfande heten lâzen./ dort elliu vieriu sâzen,/ // Lyppaut, | sîn wîp und sîniu kint./ ûf giengen die dâ komen |
395,21 | Gâwânn man kuss ouch niht erliez,/ und daz er næm | sîn frouwen dar./ er dructez kint wol gevar/ als ein tockn |
397,6 | sô liebe nie geschach./ sît got der êrn in niht erliez,/ | sîn tohter er dô frouwe hiez./ /wie diu hôchzît ergienc,/ des |
397,23 | bôt genuoc,/ wand er im holdez herze truoc./ Scherules, | sîn stolzer wirt,/ mit al den sînen niht verbirt,/ ern |
398,15 | er was derzuo erkorn./ nu was ouch Inglîart verlorn,/ | sîn ors mit kurzen ôren:/ in Tabronit von Môren/ wart nie |
400,6 | ein râvît von Spâne hôch/ reit der künec Vergulaht./ | sîn blic was tac wol bî der naht./ sîn geslähte sante |
400,7 | künec Vergulaht./ sîn blic was tac wol bî der naht./ | sîn geslähte sante Mazadân/ für den berc ze Fâmorgân:/ sîn |
400,9 | sîn geslähte sante Mazadân/ für den berc ze Fâmorgân:/ | sîn art was von der feien./ in dûhte er sæhe den meien/ in |
400,24 | suochte unrehten furt,/ in valken hilfe wart er naz:/ | sîn ors verlôs er umbe daz/ dar zuo al diu kleider sîn/ |
400,25 | sîn ors verlôs er umbe daz/ dar zuo al diu kleider | sîn/ (doch schiet er valken von ir pîn):/ daz nâmn die valkenære./ |
401,15 | freude was ein condewier,/ sît im Maliclisier/ daz twerc | sîn vel unsanfte brach/ mit der geisel da'z Gynovêr sach,/ unt |
403,6 | der künec sande ein ritter dar,/ und enbôt der magt daz si | sîn war/ sô næm daz langiu wîle/ in diuhte ein kurziu île./ |
407,4 | Ich wæne, er ruort irz hüffelîn./ des wart gemêret | sîn pîn./ von der liebe alsölhe nôt gewan/ beidiu magt und ouch |
407,19 | ir sluoget,/ daz iuch des niht genuoget,/ irn nôtzogt och | sîn tohter hie."/ dem wâfenheiz man volget ie:/ der selbe site |
408,14 | ein rigel dern turn besparte,/ den zucter ûz der mûre./ | sîn arge nâchgebûre/ entwichn im dicke mit ir schar./ diu |
410,8 | Gâwâne manlîch ellen./ si tûrte mit im in der nôt./ | sîn benantez gîsel was der tôt,/ und anders kein gedinge./ |
410,25 | der künec von Anschouwe,/ daz ein sô werdiu frouwe/ | sîn tohter, ie den sun gebar,/ der mit ungetriwer schar/ sîn |
410,27 | sîn tohter, ie den sun gebar,/ der mit ungetriwer schar/ | sîn volc bat sêre strîten./ Gâwân muose bîten/ unze der künec |
411,9 | durch swarten unt durch vel,/ durch Gâwâns nôt | sîn hende er want:/ wan des was sîn triwe pfant,/ daz er dâ |
411,10 | vel,/ durch Gâwâns nôt sîn hende er want:/ wan des was | sîn triwe pfant,/ daz er dâ solte haben vride,/ ezen wær daz |
413,23 | volc huop sich von strîte sân,/ manneglich zen herbergen | sîn./ Antikonîe de künegîn/ ir vetern sun vast umbevienc:/ |
414,10 | man vil guoter/ von schame leit vil grôzen pîn,/ dô | sîn swester diu künegîn/ in begunde vêhen:/ man hôrt in sêre |
414,30 | siht,/ ir habt doch an mir missetân,/ ob wîplîch prîs | sîn reht sol hân./ // Ich hôrt ie sagen, swa ez sô gezôch/ daz |
415,15 | in iwer lant./ iwer sicherheit was pfant,/ ob in | sîn ellen trüege her,/ daz ich des für iuch wurde wer,/ in |
416,13 | Gâwânes nôt,/ hân ich prîs, derst denne tôt./ mir frümt | sîn angestlîcher strît/ vil engez lop, mîn laster wît./ daz |
416,22 | in selbe nennet sus./ Kyôt la schantiure hiez,/ den | sîn kunst des niht erliez,/ er ensunge und spræche sô/ dês noch |
417,6 | truoc?/ ist mîn hêrre wert bekant,/ daz richt alhie | sîn selbes hant./ sô gelt ein tôt den andern tôt./ ich wæne |
419,29 | mâc./ mich sol vermîden iwer bâc./ iwern vetern (ir wârt | sîn man),/ swer dem sîn leben an gewan,/ // Dâ |
419,30 | iwer bâc./ iwern vetern (ir wârt sîn man),/ swer dem | sîn leben an gewan,/ // Dâ rechetz. ich entet im niht:/ |
420,4 | mirs och iemen giht./ iwern vetern sol ich wol verklagn:/ | sîn sun die krôn nâch im sol tragn:/ derst mir ze hêrren hôch |
420,7 | ze hêrren hôch genuoc./ diu küngîn Flûrdâmûrs in truoc:/ | sîn vater was Kingrisîn,/ sîn an der künec Gandîn./ ich |
420,8 | küngîn Flûrdâmûrs in truoc:/ sîn vater was Kingrisîn,/ | sîn an der künec Gandîn./ ich wil iuch baz bescheiden des,/ |
420,11 | ich wil iuch baz bescheiden des,/ Gahmuret und Gâlôes/ | sîn œheime wâren./ ine wolt sîn gerne vâren,/ ich möht mit êrn |
420,12 | Gahmuret und Gâlôes/ sîn œheime wâren./ ine wolt | sîn gerne vâren,/ ich möht mit êrn von sîner hant/ mit vanen |
421,14 | nôt."/ /"des volge ich," sprach Liddamus./ "wan swaz | sîn œheim Artûs/ hât, unt die von Indîâ,/ der mirz hie gæbe |
422,10 | mir noch iu niht rehte."/ /diz was ûf dem palas,/ aldâ | sîn swester komen was./ bî ir stuont hêr Gâwân/ und manec |
422,13 | manec ander werder man./ der künec sprach zer swester | sîn/ "nu nim den gesellen dîn/ und ouch den lantgrâven zuo |
424,5 | ich pin des unerværet,/ heten si geschæret/ als ein valke | sîn gevidere:/ dâ rede ich niht widere./ /nu hœrt, ê sich |
424,12 | die wâren komn./ etslîcher sînen willen sprach,/ als im | sîn bester sin verjach./ dô mâzen siz an manege stat:/ der |
424,14 | sin verjach./ dô mâzen siz an manege stat:/ der künec | sîn rede och hœren bat./ /er sprach "ez wart mit mir gestriten./ |
424,26 | ich nu drumbe ersterben,/ sô muoz ich leisten sicherheit/ die | sîn hant an mir erstreit./ dâ râtet umbe: des ist nôt./ mîn |
425,12 | jæhe./ er enbôt ir, ob si dæhte an in,/ daz wære an freuden | sîn gewin,/ und er wærez der si lôste ê/ von dem künege |
426,10 | des volgten al die râtgeben./ sus behielt hêr Gâwân dâ | sîn leben./ /man pflac des heldes unverzagt/ des nahts aldâ, |
426,13 | des nahts aldâ, wart mir gesagt,/ daz harte guot was | sîn gemach./ dô man den mitten morgen sach/ unt dô man |
428,29 | och verkôs/ ûf den künec, der in dâ vor verlôs,/ daz er im | sîn geleite brach./ vor al den fürsten daz geschach;/ // Dâ ir |
429,24 | dâ manec frouwe ir jâmer kôs./ Lyâze was des kindes base./ | sîn munt, sîn ougen unt sîn nase/ was reht der minne kerne:/ |
429,24 | ir jâmer kôs./ Lyâze was des kindes base./ sîn munt, | sîn ougen unt sîn nase/ was reht der minne kerne:/ al diu |
429,24 | Lyâze was des kindes base./ sîn munt, sîn ougen unt | sîn nase/ was reht der minne kerne:/ al diu werlt sah in gerne./ |
429,28 | dar zuo sehs andriu kindelîn./ dise ahte junchêrren | sîn/ wârn gebürte des bewart,/ elliu von edeler hôhen art./ // Si |
431,19 | lât mich varn./ iwer zuht müez iwern prîs bewarn."/ /ir was | sîn dan scheiden leit:/ dô weinden durch gesellekeit/ mit ir |
432,7 | sô gâhes von ir reit./ ich wæne, ez was in beiden leit./ | /sîn knappen heten sich bedâht,/ daz sîniu ors wâren brâht/ ûf |
432,12 | aldâ der linden schate was./ ouch wârn dem lantgrâven komn/ | sîn gesellen (sus hân ichz vernomn):/ der reit mit im ûz |
432,16 | Gâwân in zühteclîchen bat/ daz er sich arbeite/ unt | sîn gezoc im leite/ ze Bêârosch. "da ist Scherules:/ den |
432,27 | wart gewâpent sân,/ daz ors, und mîn hêr Gâwân./ er kust | sîn mâg diu kindelîn/ und ouch die werden knappen sîn./ nâch |
432,28 | kust sîn mâg diu kindelîn/ und ouch die werden knappen | sîn./ nâch dem grâle im sicherheit gebôt:/ er reit al ein gein |
433,13 | worten jagte,/ dâ manec frouwe klagte/ daz niht wendec wart | sîn reise./ von Artûse dem Berteneise/ huop er sich dô: |
433,19 | sî verzagt,/ oder hât er hôhen prîs bejagt?/ oder ob | sîn ganziu werdekeit/ sî beidiu lang unde breit,/ oder ist si |
433,23 | si kurz oder smal?/ nu prüevet uns die selben zal,/ waz von | sîn henden sî geschehen./ hât er Munsalvæsche sît gesehen,/ |
434,2 | iur hêrre und ouch der mîn./ nu erliuhtet mir die fuore | sîn:/ der süezen Herzeloyden barn,/ wie hât Gahmurets sun |
434,10 | an die wîte,/ oder hât er sider sich verlegn?/ sagt mir | sîn site und al sîn pflegn./ /nu tuot uns de âventiure |
434,10 | hât er sider sich verlegn?/ sagt mir sîn site und al | sîn pflegn./ /nu tuot uns de âventiure bekant,/ er habe |
434,17 | gein im maz,/ daz der decheiner nie gesaz./ sus kan | sîn wâge seigen/ sîn selbes prîs ûf steigen/ und |
434,18 | der decheiner nie gesaz./ sus kan sîn wâge seigen/ | sîn selbes prîs ûf steigen/ und d'andern lêren sîgen./ |
434,25 | swer prîs zim wolte borgen,/ der müesez tuon mit sorgen./ | sîn swert, daz im Anfortas/ gap dô er bîme grâle was,/ brast sît |
435,6 | geriten ûf einen walt,/ ine weiz ze welhen stunden;/ aldâ | sîn ougen funden/ ein klôsen niwes bûwes stên,/ dâ durch ein |
435,12 | der junge degen unervorht/ reit durch âventiur suochen:/ | sîn wolte got dô ruochen./ er vant ein klôsnærinne,/ diu durch |
436,4 | erwarp,/ si minnete sînen tôten lîp./ ob si worden wær | sîn wîp,/ dâ hete sich frou Lûnete/ gesûmet an sô gæher |
436,30 | daz was im leit./ dô wolter vrâgen umben walt,/ ode war | sîn reise wære gezalt./ // Er gerte der gegenrede aldâ:/ "ist |
437,13 | hienc er ouch dran./ dô der kiusche vrävel man/ durch zuht | sîn swert von im gebant,/ er gienc fürz venster zuo der |
440,3 | wil ich im minne gebn für wâr./ der rehten minne ich pin | sîn wer,/ wand er mit schilde und ouch mit sper/ dâ nâch mit |
440,12 | den geberc/ der underswinge mir mîn ê./ mîme leben tet | sîn sterben wê./ der rehten ê diz vingerlîn/ für got sol mîn |
441,1 | wie stêtz iu umben grâl?/ // Habt ir geprüevet noch | sîn art?/ oder wiest bewendet iwer vart?"/ /er sprach zer |
443,8 | im kom geriten her/ ein man: dem was daz houbet blôz,/ | sîn wâpenroc von koste grôz,/ dar underz harnasch blanc gevar:/ |
443,30 | ez enstuont in niht vergebene/ an den selben zîten/ | sîn dröun und ouch sîn strîten:/ // Iedoch bereit er sich |
443,30 | niht vergebene/ an den selben zîten/ sîn dröun und ouch | sîn strîten:/ // Iedoch bereit er sich zer tjost./ |
444,10 | ich gibe für mîne reise ein pfant,/ daz ninder bindet mich | sîn hant."/ /daz wart ze bêder sît getân,/ diu ors in den |
444,18 | gegenniet/ was Parzivâles hôhiu brust:/ den lêrte kunst unt | sîn gelust/ daz sîn tjost als eben fuor/ reht in den stric |
444,19 | hôhiu brust:/ den lêrte kunst unt sîn gelust/ daz | sîn tjost als eben fuor/ reht in den stric der helmsnuor./ er |
444,26 | halden reis,/ sô verr hin ab (diu was sô tief),/ daz dâ | sîn leger wênec slief./ /Parzivâl der tjoste nâch/ |
445,19 | dô Parzivâl dar ûf gesaz,/ done was niht wan | sîn sper verlorn:/ diu vlust gein vinden was verkorn./ ich wæne, |
446,2 | // /Swerz ruocht vernemn, dem tuon ich kuont/ wie im | sîn dinc dâ nâch gestuont./ /desn prüeve ich niht der wochen |
446,12 | ein rîter alt,/ des part al grâ was gevar,/ dâ bî | sîn vel lieht unde clâr:/ die selben varwe truoc sîn wîp;/ diu |
446,13 | dâ bî sîn vel lieht unde clâr:/ die selben varwe truoc | sîn wîp;/ diu bêdiu über blôzen lîp/ truogen grâwe röcke herte/ ûf |
447,3 | der werde degen/ het des lîbes sô gepflegen/ daz | sîn zimierde rîche/ stuont gar rîterlîche:/ in selhem harnasch |
447,10 | man./ daz ors ûzem pfade sân/ kêrter mit dem zoume./ dô nam | sîn vrâgen goume/ umbe der guoten liute vart:/ mit süezer rede ers |
447,27 | ich diende eim der heizet got,/ ê daz sô lasterlîchen spot/ | sîn gunst übr mich erhancte:/ mîn sin im nie gewancte,/ von |
447,30 | sin im nie gewancte,/ von dem mir helfe was gesagt:/ nu ist | sîn helfe an mir verzagt."/ // /Dô sprach der rîter grâ gevar/ |
448,15 | hêrre, pflegt ir toufes,/ sô jâmer iuch des koufes:/ er hât | sîn werdeclîchez lebn/ mit tôt für unser schult gegebn,/ durch |
448,27 | welt ir im riwe künden,/ er scheidet iuch von sünden."/ | /sîn tohter begunden sprechen/ "waz wilt du, vater, rechen?/ sô |
449,5 | uns dunct doch des, si haben kalt:/ er erfrüre, wærn | sîn eines drî./ du hâst hie stênde nâhen bî/ gezelt und |
450,21 | von herzen minnent/ unt sich helfe dâ versinnent./ der hât | sîn helfe mir verspart/ und mich von sorgen niht bewart."/ |
451,4 | niht verswigen./ /hin rîtet Herzeloyde fruht./ dem riet | sîn manlîchiu zuht/ kiusch unt erbarmunge:/ sît Herzeloyd diu |
451,20 | helfe sîn sô wert,/ und rehtiu manlîchiu wer,/ daz | sîn helfe mich vor sorgen ner,/ ist hiut sîn helflîcher tac,/ sô |
451,21 | wer,/ daz sîn helfe mich vor sorgen ner,/ ist hiut | sîn helflîcher tac,/ sô helfe er, ob er helfen mac."/ /er kêrt |
451,28 | die juncfrowen im sâhen nâch;/ gein den ouch im | sîn herze jach/ daz er si gerne sæhe,/ wand ir blic in schœne |
452,4 | fier/ daz si beidiu ors unde tier/ unt die liut mac wîsen,/ | sîn kraft wil i'm prîsen./ mac gotes kunst die helfe hân,/ diu |
452,8 | mir diz kastelân/ dez wægest umb die reise mîn:/ sô tuot | sîn güete helfe schîn:/ nu genc nâch der gotes kür."/ den zügel |
452,20 | er hete gar versprochen/ môraz, wîn, und ouch dez prôt./ | sîn kiusche im dennoch mêr gebôt,/ der spîse het er keinen |
452,23 | vische noch fleisch, swaz trüege bluot./ sus stuont | sîn heileclîchez lebn./ got het im den muot gegebn:/ der hêrre |
452,28 | der himelischen schar./ mit vaste er grôzen kumber leit:/ | sîn kiusche gein dem tievel streit./ /an dem |
454,3 | Flegetânîs, der an ein kalp/ bette als ob ez wær | sîn got./ wie mac der tievel selhen spot/ gefüegen an sô wîser |
454,14 | wie lange ieslîcher umbe gêt,/ ê er wider an | sîn zil gestêt./ mit der sternen umbereise vart/ ist gepüfel aller |
454,27 | hôch./ op die ir unschult wider zôch,/ sît muoz | sîn pflegn getouftiu fruht/ mit alsô kiuschlîcher zuht:/ diu |
455,15 | er las von Mazadâne/ mit wârheit sunder wâne:/ umb allez | sîn geslehte/ stuont dâ geschriben rehte,/ unt anderhalp wie |
455,28 | bluomen stuonden ê./ daz was vor eins gebirges want,/ aldâ | sîn manlîchiu hant/ froun Jeschûten die hulde erwarp,/ unt dâ |
456,3 | liez:/ Fontâne_la_salvâtsche hiez/ ein wesen, dar | sîn reise gienc./ er vant den wirt, der in enphienc./ /der |
456,28 | tet im von den liuten kuont,/ die in dar wîsten,/ wie die | sîn râten prîsten./ dô sprach er "hêr, nu gebt mir rât:/ ich |
457,7 | ein grâ man, der mich wol enpfienc:/ als tet | sîn massenîe./ der selbe valsches frîe/ hât mich zuo ziu her |
457,10 | valsches frîe/ hât mich zuo ziu her gesant:/ ich reit | sîn slâ, unz ich iuch vant."/ der wirt sprach "daz was |
457,17 | hât ze wîbe./ nie kiuscher fruht von lîbe/ wart geborn dan | sîn selbes kint,/ diu iu dâ widergangen sint./ der fürste ist |
457,20 | der fürste ist von küneges art./ alle jâr ist zuo mir her | sîn vart."/ /Parzivâl zem wirte sprach/ "dô ich iuch vor mir |
459,13 | unde varm./ al sîne lide im wurden warm,/ sô daz | sîn vel gap liehten schîn./ er moht wol waltmüede sîn:/ wand |
460,1 | verkêret/ unt ir fröude gemêret./ // /Parzivâl zem wirte | sîn/ sprach "hêrre, dirre kefsen schîn/ erkenne ich, wand ich |
461,24 | gihe ich dem ze schanden,/ der aller helfe hât gewalt,/ ist | sîn helfe helfe balt,/ daz er mir denne hilfet niht,/ sô vil |
462,8 | haz enpfienc./ durch iwer zuht gedolt/ vernemt von mir | sîn unscholt,/ ê daz ir mir von im iht klagt./ sîn helfe ist |
462,10 | von mir sîn unscholt,/ ê daz ir mir von im iht klagt./ | sîn helfe ist immer unverzagt./ /doch ich ein leie wære,/ der |
462,23 | suln in des geniezen lân:/ er hât vil durch uns getân,/ sît | sîn edel hôher art/ durch uns ze menschen bilde wart./ got heizt |
463,24 | freude stôrte./ von in zwein kom gebürte fruht:/ einem riet | sîn ungenuht/ daz er durch gîteclîchen ruom/ sîner |
464,4 | von wem was der man erborn,/ von dem | sîn ane hât verlorn/ den magetuom, als ir mir sagt?/ |
465,9 | sich des kraft,/ dem erbarme gît geselleschaft,/ sît | sîn getriuwiu mennischeit/ mit triwen gein untriwe streit./ /ir |
465,15 | bî./ sît rede und werke niht sô frî:/ wan der | sîn leit sô richet/ daz er unkiusche sprichet,/ von des lône |
465,18 | sprichet,/ von des lône tuon i'u kunt,/ in urteilt | sîn selbes munt./ nemt altiu mær für niuwe,/ op si iuch lêren |
466,9 | sint geteilet:/ al der werlde ist geveilet/ bêdiu | sîn minne und ouch sîn haz./ nu prüevet wederz helfe baz./ der |
466,9 | al der werlde ist geveilet/ bêdiu sîn minne und ouch | sîn haz./ nu prüevet wederz helfe baz./ der schuldige âne |
469,11 | diu asche im aber leben birt./ sus rêrt der fênîs mûze | sîn/ unt gît dar nâch vil liehten schîn,/ daz er schœne wirt |
469,18 | mac ez sterben niht,/ diu aller schierst dar nâch gestêt./ | sîn varwe im nimmer ouch zergêt:/ man muoz im sölher varwe |
469,22 | ez hât den stein gesehn,/ ez sî maget ode man,/ als dô | sîn bestiu zît huop an,/ sæh ez den stein zwei hundert |
469,24 | sæh ez den stein zwei hundert jâr,/ im enwurde denne grâ | sîn hâr./ selhe kraft dem menschen gît der stein,/ daz im fleisch |
469,30 | grâl./ /dar ûf kumt hiute ein botschaft,/ dar an doch lît | sîn hôhste kraft./ // Ez ist hiute der karfrîtac,/ daz man für |
471,25 | op got ûf si verkôs,/ ode ob ers fürbaz verlôs./ was daz | sîn reht, er nam se wider./ des steines pfligt |
471,28 | steines pfligt iemer sider/ die got derzuo benande/ unt in | sîn engel sande./ hêr, sus stêt ez umben grâl."/ dô sprach |
472,12 | mîn hant dâ strîtes niht verbirt."/ dô sprach aber | sîn kiuscher wirt/ "ir müest aldâ vor hôchvart/ mit senften |
472,25 | daz sol iuch und mich armen/ immer mêr erbarmen,/ umb | sîn herzebære nôt,/ die hôchvart im ze lône bôt./ sîn jugent |
472,27 | umb sîn herzebære nôt,/ die hôchvart im ze lône bôt./ | sîn jugent unt sîn rîcheit/ der werlde an im fuogte leit,/ unt |
472,27 | nôt,/ die hôchvart im ze lône bôt./ sîn jugent unt | sîn rîcheit/ der werlde an im fuogte leit,/ unt daz er gerte |
473,24 | Lähelîn/ ze Brumbâne an den sê geriten./ durch tjoste het | sîn dâ gebiten/ Lybbêâls der werde helt,/ des tôt mit tjoste |
474,14 | degen snel/ von einer tjoste ouch sînen lîp./ der minnet | sîn selbes wîp,/ daz nie von manne mêre/ wîp geminnet wart sô |
476,1 | was gereinet,/ het got an im erscheinet./ // Missewende was | sîn riuwe,/ er balsem ob der triuwe./ al werltlîchiu schande |
476,4 | al werltlîchiu schande in flôch:/ werdekeit sich in | sîn herze zôch./ dich solden hazzen werdiu wîp/ durch sînen |
476,7 | solden hazzen werdiu wîp/ durch sînen minneclîchen lîp:/ | sîn dienst was gein in sô ganz,/ ez machte wîbes ougen glanz,/ |
477,24 | leider freude verre:/ wan daz er hât gedingen,/ in sül | sîn kumber bringen/ zem endelôsme gemache./ mit wunderlîcher |
477,30 | künden wil./ pfligstu denne triuwe,/ so erbarmet dich | sîn riuwe./ // /Dô Frimutel den lîp verlôs,/ mîn vater, nâch |
478,30 | rîterlîchiu lant,/ von dem mær was er der frîe./ Amor was | sîn krîe./ // Der ruoft ist zer dêmuot/ iedoch niht volleclîchen |
479,12 | mêr gesunt/ wart, der süeze œheim dîn,/ durch die heidruose | sîn./ ez was ein heiden der dâ streit/ unt der die selben tjoste |
479,19 | pardîse/ rinnet diu Tigris./ der selbe heiden was gewis,/ | sîn ellen solde den grâl behaben./ inme sper was sîn nam |
479,20 | gewis,/ sîn ellen solde den grâl behaben./ inme sper was | sîn nam ergraben:/ er suocht die verren ritterschaft,/ niht |
480,4 | wir ze mâze klagn./ /dô uns der künec kom sô bleich,/ unt im | sîn kraft gar gesweich,/ in de wunden greif eins arztes hant,/ |
480,8 | îsen vant:/ der trunzûn was rœrîn,/ ein teil in der wunden | sîn:/ diu gewan der arzet beidiu wider./ mîne venje viel |
480,14 | deheine rîterschaft/ getæte nimmer mêre,/ daz got durch | sîn êre/ mînem bruoder hulfe von der nôt./ ich verswuor ouch |
480,28 | helfe für den grâl./ dô der künec den grâl gesach,/ daz was | sîn ander ungemach,/ daz er niht sterben mohte,/ wand im |
481,24 | ûzem pardîs,/ sô nâhn hin zuo ir süezer smac/ dennoch niht | sîn verrochen mac,/ ob kein wurz dinne quæme,/ diu unser |
482,16 | minnet:/ in twinget sîner triwe gelust/ daz er bîzet durch | sîn selbes brust,/ unt lætz bluot den jungen |
482,20 | selben stunt./ do gewunnen wir des vogels bluot,/ ob uns | sîn triwe wære guot,/ unt strichens an die wunden/ sô wir beste |
484,3 | bî der êrsten naht,/ sô zergêt sîner frâge maht./ wirt | sîn frâge an rehter zît getân,/ sô sol erz künecrîche hân,/ unt |
484,28 | dem wirte sprach/ "hêrre, wie stêt iwer nôt?"/ sît im | sîn tumpheit daz gebôt/ daz er aldâ niht vrâgte,/ grôzer sælde in |
485,30 | gotes êre/ manegen tac ungâz er gienc,/ so er vermiste dâ | sîn spîse hienc./ // /Die zwêne gesellen niht verdrôz,/ si giengen |
486,17 | sînem wirte truoc,/ in dûhte er hete baz genuoc/ dan dô | sîn pflac Gurnemanz,/ und dô sô maneger frouwen varwe glanz/ ze |
488,3 | niwe klage si an geviengen./ Parzivâl zem wirte | sîn/ sprach "hêrre und lieber œheim mîn,/ getorst ichz iu |
489,25 | ûf dem hûs?/ dô der sterne Sâturnus/ wider an | sîn zil gestuont,/ daz wart uns bî der wunden kuont,/ unt bî |
490,12 | sô muoz der künec ruowe lân:/ sô tuot im grôzer frost sô wê,/ | sîn fleisch wirt kelter denne der snê./ sît man daz gelüppe |
492,25 | ê/ wart dem künige nie sô wê,/ wan dô | sîn komen zeigte sus/ der sterne Sâturnus:/ der kan mit grôzem |
493,23 | dem si dâ dienden für./ der grâl ist mit hôher kür./ sô suln | sîn rîter hüeten/ mit kiuscheclîchen güeten./ der hôhen sterne |
494,12 | die sint gewert./ des müezn och si mit zühten pflegn:/ | sîn hüet aldâ der gotes segn./ /got schaft verholne dan die |
496,28 | dô het der werde Anschevîn/ vor mir geherberget ê./ | sîn vart tuot mir iemer wê,/ die er fuor ze Baldac:/ ze |
497,7 | dicke von im sande./ sô ich von Munsalvæsche wande,/ | sîn insigel nam ich dâ/ und fuort ez ze Karchobrâ,/ dâ sich |
498,7 | ichz im dô sagte;/ des er freude vil bejagte./ /er gap | sîn kleinœte mir:/ swaz ich im gap daz was sîn gir./ mîne |
498,8 | /er gap sîn kleinœte mir:/ swaz ich im gap daz was | sîn gir./ mîne kefsen, die du sæhe ê,/ (diu ist noch grüener |
498,14 | reine./ sînen neven er mir ze knehte liez,/ Ithêrn, den | sîn herze hiez/ daz aller valsch an im verswant,/ den künec von |
501,12 | dâ bewart./ /sus was er dâ fünfzehen tage./ der wirt | sîn pflac als ich iu sage./ krût unde würzelîn/ daz muose ir |
502,15 | ouge ûf erden siht,/ daz glîchet sich dem priester niht./ | sîn munt die marter sprichet,/ diu unser flust zebrichet:/ ouch |
502,17 | marter sprichet,/ diu unser flust zebrichet:/ ouch grîfet | sîn gewîhtiu hant/ an daz hœheste pfant/ daz ie für schult |
503,12 | ungerochen/ der künec Kingrisîn./ Vergulaht der sun | sîn/ kom gein Gâwâne dar:/ dô nam diu werlt ir sippe |
504,4 | was missewende frî,/ sît er von Tschanfanzûn geschiet,/ op | sîn reise ûf strît geriet,/ des jehen diez dâ sâhen:/ er muoz nu |
505,17 | in der schôz,/ dâ von ir jâmer was sô grôz./ /Gâwân | sîn grüezen niht versweic:/ diu frouwe im dancte unde neic./ er |
508,15 | die strâze al ûf hin reit:/ da ersaher niderhalben | sîn/ freude und sîns herzen pîn./ /ein brunne ûzem velse schôz:/ |
509,16 | unêre./ ichn wil niht daz ieslîch munt/ gein mir tuo | sîn prüeven kunt./ wær mîn lop gemeine,/ daz hiez ein wirde |
510,6 | senfterm wurfe bringen,/ ob er sehen niht vermîdet/ daz im | sîn herze snîdet./ lât walzen iwer kranken gir/ ûf ander minne |
512,3 | von dem orse spranc./ dô het er mangen gedanc,/ wie daz ors | sîn erbite./ dem brunnen wonte ninder mite/ dâ erz |
513,23 | dez pfert:/ ouch was maneger marke wert/ der zoum unt | sîn gereite./ mit einem barte breite,/ wol geflohten unde |
514,29 | herzen voget er dâ vant:/ diu was frouwe überz lant./ swie | sîn herze gein ir flôch,/ vil kumbers si im doch drîn zôch./ |
517,8 | den noch vinde,/ disiu wurz sol in wol ernern/ unt al | sîn unkraft erwern."/ si sprach "daz sih ich gerne./ waz |
517,14 | dem was zer botschefte gâch,/ die er werben solte./ Gâwân | sîn beiten wolte:/ dô dûht ern ungehiure./ Malcrêatiure/ hiez |
517,19 | hiez der knappe fiere:/ Cundrîe la surziere/ was | sîn swester wol getân:/ er muose ir antlütze hân/ gar, wan |
518,20 | würze er se mîden hiez/ die menschen fruht verkêrten/ unt | sîn geslähte unêrten,/ "anders denne got uns maz,/ dô er ze |
519,1 | daz was iedoch Adâme leit,/ // Doch engezwîvelt nie | sîn wille./ diu küneginne Secundille,/ die Feirefîz mit rîters |
520,5 | unt der sterne mâc/ huop gein Gâwân grôzen bâc./ der hete | sîn ûfem wege erbitn./ Malcrêatiure kom geritn/ ûf eime runzîde |
521,12 | knappe wîs unde wert/ vorhtlîche wider sach./ | sîn igelmæzec hâr sich rach:/ daz versneit Gâwân sô die hant,/ |
522,29 | ûf Gâwânes kastelân./ ich wæne daz was missetân./ er unt | sîn frouwe riten hin:/ daz was ein sündehaft gewin./ // /Gâwân |
525,4 | sprechen ie,/ swer dem andern half daz er genas,/ daz er | sîn vîent dâ nâch was./ ich tuon als die bî witzen sint./ |
525,16 | dem was ein frouwe dar gesant/ durch botschaft in | sîn lant./ ouch was dirre ungehiure/ ûz komn durch |
525,20 | âventiure./ er was gast, unt si gestin./ do geriet im | sîn kranker sin/ daz er mit der frouwen ranc/ nâch sînem willen |
526,23 | ûz Punturtoys/ der stuont dâ vor dem Bertenoys/ ûf al | sîn êre und ûf den lîp./ für gienc daz klagehafte wîp,/ |
528,17 | æhte/ mit eime site werte,/ daz er den rîter nerte./ | sîn wîp die küneginne/ bat ich durch sippe minne,/ wand mich der |
528,25 | die künegîn,/ er muose ab lîden hôhen pîn./ sus wart | sîn lîp gereinet,/ solch wandel im bescheinet:/ ez wær vorlouft od |
528,28 | bescheinet:/ ez wær vorlouft od leithunt,/ ûz eime troge az | sîn munt/ mit in dâ vier wochen./ sus wart diu frouwe gerochen./ |
529,1 | wochen./ sus wart diu frouwe gerochen./ // /Frowe, daz ist | sîn râche ûf mich."/ si sprach "sich twirhet sîn gerich./ |
529,2 | daz ist sîn râche ûf mich."/ si sprach "sich twirhet | sîn gerich./ ich enwirde iu lîhte nimmer holt:/ doch enpfæht er |
530,1 | komn,/ einem vilâne:/ do geschach ez Gâwâne/ // Für | sîn ors ze behalten:/ des geltes muoser walten./ /si sprach hin |
531,2 | // Dem pfärde was der rücke junc:/ wær drûf ergangen dâ | sîn sprunc,/ im wære der rücke gar zevarn./ daz muoser allez dô |
531,23 | waz si sprach:/ wan immer swenner an si sach,/ sô was | sîn pfant ze riwe quît./ si was im reht ein meien zît,/ vor |
534,10 | minne helfen nern./ Gâwân durch minne arbeit enphienc./ | sîn frouwe reit, ze fuoz er gienc./ /Orgelûse unt der degen |
534,15 | muoser gêns wonen./ er zôch dez pfärt zuo zeime ronen:/ | sîn schilt, der ê drûfe lac,/ des er durch schildes ambet pflac,/ |
534,21 | ûz in erbûwen lant./ eine burg er mit den ougen vant:/ | sîn herze unt diu ougen jâhen/ daz si erkanten noch gesâhen/ |
535,19 | iuch enmac anders niht ernern./ der dort kumt, iuch sol | sîn hant/ sô vellen, ob iu ist zetrant/ inder iwer |
536,24 | kan sparn,/ er sol mich nider rîten:/ wes mac | sîn ors dâ bîten,/ ez enstrûche ouch über daz runzît?/ wil er |
538,30 | nie wart von im genomen,/ betwungenlîchiu sicherheit,/ der | sîn hant ê vil erstreit./ // Swiez dâ was ergangen,/ er hete |
539,4 | des er niht fürbaz wolde gebn:/ für sicherheit bôt er | sîn lebn,/ und jach, swaz im geschæhe,/ daz er nimer verjæhe/ |
539,22 | freuden lære."/ Gâwân warp sicherheit an in:/ dô stuont | sîn gir und al sîn sin/ niwan ûffes lîbs verderben/ oder ûf |
539,22 | Gâwân warp sicherheit an in:/ dô stuont sîn gir und al | sîn sin/ niwan ûffes lîbs verderben/ oder ûf ein gæhez sterben./ |
540,5 | ûf die bluomen saz./ Gâwân sîns kumbers niht vergaz,/ daz | sîn phärt was sô kranc:/ den wîsen lêrte sîn gedanc/ daz er daz |
540,6 | niht vergaz,/ daz sîn phärt was sô kranc:/ den wîsen lêrte | sîn gedanc/ daz er daz ors mit sporn rite/ unz er versuochte |
540,11 | daz was gewâpent wol für strît:/ pfellel unde samît/ was | sîn ander covertiur./ sît erz erwarp mit âventiur,/ durch waz |
540,20 | bete,/ er weiz wol wie, an mir rewarp:/ dâ von iedoch | sîn prîs verdarp./ wer hât dich sus gewâpent sider?/ ob duz |
541,3 | // Der gabez Gâwâne/ ûf dem Plimizœls plâne./ /hie kom | sîn trûrec güete/ aber wider in hôchgemüete;/ wan daz in twang |
541,9 | truoc,/ diu im doch smæhe erbôt genuoc:/ nâch der jaget in | sîn gedanc./ innen des der stolze Lischoys spranc/ da er ligen |
541,11 | innen des der stolze Lischoys spranc/ da er ligen sach | sîn eigen swert,/ daz Gâwân der degen wert/ mit strîte ûz |
541,25 | sich êrste niwer zorn./ ietweder was sô hôch geborn/ daz | sîn prîs unsanfte leit/ ob in der ander überstreit./ helm |
544,4 | truog ûf sîner hant/ ein mûzersprinzelîn al grâ./ ez was | sîn reht lêhen dâ,/ swer tjostierte ûf dem plân,/ daz er daz ors |
544,10 | unt disem der siges pflæge,/ des hende solt er nîgen/ und | sîn prîs niht verswîgen./ sus zinste man im blüemîn velt:/ daz |
544,12 | niht verswîgen./ sus zinste man im blüemîn velt:/ daz was | sîn beste huoben gelt,/ ode ob sîn mûzersprinzelîn/ ein |
544,13 | blüemîn velt:/ daz was sîn beste huoben gelt,/ ode ob | sîn mûzersprinzelîn/ ein galandern lêrte pîn./ von anders nihtiu |
544,15 | ein galandern lêrte pîn./ von anders nihtiu gienc | sîn pfluoc:/ daz dûht in urbor genuoc./ er was geborn von rîters |
545,14 | wol./ hêr, dort stêt ein runzît:/ daz erwarb an mir | sîn strît:/ daz nemt, ob ir gebietet./ der sich diss orses |
546,17 | sîn mîn wer,/ übergolten ist mîn ger./ für wâr | sîn prîs was ie sô hel,/ fünf hundert ors starc unde snel/ ungern |
547,4 | sprach er "lieber hêrre mîn,/ dar zuo ruochet selbe | sîn/ mit mir hînte durch gemach./ grœzer êre nie geschach/ |
548,28 | fuort er Lischoysen în./ der wirt unt daz gesinde | sîn/ sich des underwunden./ an den selben stunden/ // Der wirt |
549,6 | zwei mit ein ander gêt./ nu diene im unverdrozzen:/ wir hân | sîn vil genozzen."/ /sîme sune bevalher Gringuljeten./ des diu |
552,30 | in gewert./ er sol ouch slâfen, ob er mac./ got hüete | sîn, sô kom der tac./ // Grôz müede im zôch diu ougen |
553,10 | er durch warten,/ durch luft und durch der vogel sanc./ | sîn sitzen wart dâ niht ze lanc,/ er kôs ein burc, diers âbents |
553,21 | dâhte "ich wil in zêren/ mich an slâfen kêren."/ wider an | sîn bette er gienc:/ der meide mantel übervienc/ in: daz was sîn |
553,23 | bette er gienc:/ der meide mantel übervienc/ in: daz was | sîn decke./ op man in dâ iht wecke?/ nein, daz wære dem wirte |
559,5 | der süeze:/ von rehte i'n alsus grüeze./ mit ellen ist | sîn rîterschaft:/ sô manege tugent diu gotes kraft/ in mannes |
559,17 | wirt ze Pelrapeire gesagt:/ ir sicherheit hât er bejagt./ | sîn schilt treit maneger tjoste mâl./ er reit hie vorschen umben |
560,16 | "tragt mir mîn harnasch her."/ der bete was der wirt | sîn wer./ von fuoz ûf wâpent in dô gar/ diu süeze maget wol |
561,23 | gêt/ dâ Lît_marveile stêt./ daz bette und die stollen | sîn,/ von Marroch der mahmumelîn,/ des krône und al sîn |
561,25 | sîn,/ von Marroch der mahmumelîn,/ des krône und al | sîn rîcheit,/ wære daz dar gegen geleit,/ dâ mit ez wære |
562,7 | grœzlîch,/ alrêrst strîte ist er gelîch."/ /dô Gâwân ûf | sîn ors gesaz,/ diu maget wart an freuden laz./ al die dâ |
563,13 | mit jener zweier stiure./ daz krâmgewant was tiure./ /Gâwân | sîn grüezen sprach/ zuo dem krâmer. do er gesach/ waz |
564,23 | ir hie genesn./ wes möht ich pillîcher wesn?"/ /Gâwân | sîn ellen lêrte,/ ze fuozer fürbaz kêrte/ manlîche und unverzagt./ |
565,8 | kuont,/ dô Gâwân den palas sach,/ dem was alumbe | sîn dach/ reht als pfâwîn gevider gar,/ lieht gemâl unt sô |
566,25 | Clinschor, der des erdâhte,/ ûz manegem lande brâhte/ | sîn listeclîchiu wîsheit/ werc daz hier an was geleit./ /der |
567,6 | wart enblanden/ daz er den swæren schilt getruoc,/ den im | sîn wirt bevalch genuoc./ er dâhte "wie kum ich ze dir?/ |
569,18 | des gemaches alsô dâ/ Gâwân an dem bette vant./ dannoch | sîn herze und ouch sîn hant/ der zagheit lâgen eine./ die |
569,18 | dâ/ Gâwân an dem bette vant./ dannoch sîn herze und ouch | sîn hant/ der zagheit lâgen eine./ die pfîle und ouch die |
570,8 | /er gienc gein Gâwâne her:/ daz enwas doch ninder | sîn ger,/ wande in sîns kumens dâ verdrôz./ Gâwân dâhte "dirre |
570,11 | in sîns kumens dâ verdrôz./ Gâwân dâhte "dirre ist blôz:/ | sîn wer ist gein mir harte laz."/ er riht sich ûf |
570,26 | der vilân trat wider în./ Gâwân mit dem swerte | sîn/ vome schilde sluoc die zeine./ die pfîle algemeine/ wârn hin |
571,4 | als der wol zweinzec trummen/ slüege hie ze tanze./ | sîn vester muot der ganze,/ den diu wâre zageheit/ nie verscherte |
571,24 | wer stuont hêr Gâwân./ /er hetem den schilt nâch genomn:/ | sîn êrster grif was alsô komn,/ durch den schilt mit al den |
571,27 | den schilt mit al den klân./ von tiere ist selten ê getân/ | sîn grif durch solhe herte./ Gâwân sich zuckes werte:/ ein |
573,1 | oder lige,/ ob ich rehter wîsheit pflige."/ // /Nu was im | sîn houbet/ mit würfen sô betoubet,/ unt dô sîne wunden/ sô |
573,5 | betoubet,/ unt dô sîne wunden/ sô bluoten begunden,/ daz in | sîn snellîchiu kraft/ gar liez mit ir geselleschaft:/ durch |
573,14 | unsanfter was gerüeret./ /aller sin tet im entwîch./ | sîn wanküssen ungelîch/ was dem daz Gymêle/ von |
575,19 | hant/ den helm von sîme houbte bant,/ und ouch die fintâlen | sîn./ dâ lag ein kleinez schiumelîn/ vor sîme rôten munde./ ze |
576,1 | truoc:/ der brâhte werdekeit genuoc/ // in der jugende an | sîn ende./ diu maget mit ir hende/ des zobels roufte und habt in |
576,14 | dar./ diu maget schoub ir vingerlîn/ zwischen die zene | sîn:/ mit grôzen fuogen daz geschach./ dô gôz si daz |
578,14 | gebôt si an den stunden/ vier frouwen daz si giengen/ unt | sîn harnasch enpfiengen,/ daz siz sanfte von im næmen,/ unt daz si |
578,20 | nemen,/ unde entwâpentn in dem schate./ op danne gên sî | sîn state,/ daz dolt, ode tragt in hin/ aldâ ich pî dem bette |
578,24 | pî dem bette bin:/ ich warte aldâ der helt sol ligen./ op | sîn kampf ist sô gedigen/ daz er niht ist ze verhe wunt,/ ich |
578,27 | ze verhe wunt,/ ich mache in schiere wol gesunt./ swelch | sîn wunde stüent ze verhe,/ daz wær diu freuden twerhe:/ dâ |
580,29 | sînen munt:/ dô slief er an der selben stunt./ wol si | sîn mit decke pflac./ alsus überslief den tac/ // Der êren rîche |
583,24 | ellens site/ gein sîme verhe snurren liez,/ als in | sîn manlîch herze hiez./ Li_gweiz_prelljûs der furt,/ und |
584,16 | si kom einen engen pfat/ in Gâwânes herze,/ daz aller | sîn smerze/ von disem kumber gar verswant./ ez was iedoch ein |
584,21 | dâ sô lanc wîp inne saz,/ der mit triwen nie vergaz/ | sîn dienstlîchez wachen./ niemen sol des lachen,/ daz alsus |
585,10 | ie sîne zît/ als iwer hulde im gebôt:/ daz tet ouch | sîn vater Lôt./ muoterhalp al sîn geslehte/ daz stuont iu |
585,11 | im gebôt:/ daz tet ouch sîn vater Lôt./ muoterhalp al | sîn geslehte/ daz stuont iu gar ze rehte/ sît her von |
585,22 | von Gaheviez/ iwer insigel truoc:/ swâ man vor wîben | sîn gewuoc,/ des wolte sich ir keiniu schamen,/ swâ man nante |
586,18 | snê/ Parzivâls getriwen lîp?/ daz schuof diu künegîn | sîn wîp./ Gâlôesen und Gamureten,/ die habt ir bêde |
587,24 | bestên."/ vor ungedolt er sich sô want/ daz brast etslîch | sîn wunden bant./ in solhem ungemache er lac./ nu seht, dô |
588,6 | pfîlen alsus sêre wunt:/ daz tuot im lîhte als wê/ als | sîn minnen kumber ê./ /Gâwân truoc minne und ander klage./ |
588,12 | mohte sîn./ ûf rihte sich der wîgant./ dô was | sîn lînîn gewant/ nâch wunden unde harnaschvar./ zuo zim was |
591,20 | in sô wol gevar,/ von Lôgroys diu herzogin:/ dâ jagete in | sîn herze hin./ /nu, diz was ergangen,/ daz Gâwân was enpfangen/ |
592,13 | kunden,/ die hât man drinne funden./ über sehs mîle gêt | sîn glanz:/ er ist sô veste und ouch sô ganz/ daz in mit starken |
593,6 | condwierte/ den rîter mit dem zoume her:/ tjostieren was | sîn ger./ Gâwân sich umbe kêrte,/ sînen kumber er |
593,16 | ist diu nieswurz in der nasn/ dræte unde strenge,/ durch | sîn herze enge/ kom alsus diu herzogîn,/ durch sîniu ougen |
593,26 | sper:/ der wil suochens niht erwinden,/ ouch sol | sîn suochen vinden./ sît er rîterschefte gert,/ strîts ist er von |
594,5 | ist mit ir komn,/ von dem sô dicke ist vernomn/ daz | sîn herze ist unverzagt./ er hât mit speren prîs bejagt,/ es |
595,10 | wand er sach an in triuwe./ er bat se weinen verbern:/ | sîn munt dar zuo begunde gern/ harnasch, ors unde swert./ die |
595,23 | daz niemen vriesch diu mære,/ niwan der kamerære,/ der hiez | sîn ors erstrîchen./ Gâwân begunde slîchen/ aldâ Gringuljete |
596,3 | sîme getriwen wirte,/ der in vil wênec irte/ alles des | sîn wille gerte./ eines spers er in gewerte:/ daz was starc und |
596,16 | was vor schanden sô behuot/ daz missewende an im verswant./ | sîn prîs was sô hôh erkant,/ swer gein im tjostierens pflac,/ |
598,3 | man wart wol innen schiere,/ wer dâ gevelles was | sîn wer./ an dem kurzen starken sper/ den helm enpfienc hêr |
598,15 | verjach./ der verje nâch dem orse sprach./ daz was | sîn reht: wer lougent des?/ "ir vröut iuch gerne, west ir |
599,29 | mit sînem wirt Plippalinôt:/ ûf die burg er enbôt/ daz | sîn mit wirde næmen war/ al die frouwen wol gevar./ // |
600,7 | fuorte/ von der liehten ouwe./ des weinde manec frouwe,/ daz | sîn reise aldâ von in geschach./ diu künegîn Arnîve sprach/ |
601,5 | nieht,/ die Orgelûse brâhte./ Gâwân an si gedâhte/ sô daz | sîn êrste ungemach/ im deheines kumbers jach./ sus reit si mit |
602,26 | den begreif der starke man,/ wander dennoch gerne lebte./ | sîn sper dâ bî im swebte:/ daz begreif der wîgant./ er steic hin |
604,12 | dem wâren sîner zîte jâr/ weder ze kurz noch ze lanc./ | sîn muot durch hôchvart in twanc,/ swie vil im ein man tet |
604,16 | er doch mit dem niht streit,/ irn wæren zwêne oder mêr./ | sîn hôhez herze was sô hêr,/ swaz im tet ein man,/ den wolter |
605,13 | fuorte,/ daz vaste ûf d'erden ruorte/ iewederthalb die orte | sîn:/ diu veder was lieht härmîn./ /niht ze grôz, doch starc |
608,22 | ich gerne gein im wolte komn/ ûf strît durch mîne riuwe./ | sîn vater der brach triuwe,/ ime gruoze er mînen vater sluoc./ |
609,16 | ir des niht gerochen,/ daz ir in tôt gein valsche sagt?/ | sîn sun ist des unverzagt,/ in sol des niht verdriezen,/ mager |
609,24 | hât getân,/ daz rechet an mir: er ist tôt./ ich sol für | sîn lasters nôt,/ hân ich werdeclîchez lebn,/ ûf kampf für in ze |
612,5 | ir dem prîse./ ich pin doch wol sô wîse:/ ob der schilt | sîn reht sol hân,/ an dem hât ir missetân./ des schildes ambet |
613,2 | // /Mîn clâre süeze beâs âmîs,/ sô durchliuhtic was | sîn prîs/ mit rehter werdekeite ger,/ ez wære dirre oder der,/ die |
613,17 | in niemen kunde erreichen,/ den valscheit möhte erweichen./ | sîn prîs hôch wahsen kunde,/ daz d'andern wâren drunde,/ ûz |
613,27 | solten klagn:/ ez wirt durch reinekeit erslagn./ ich was | sîn herze, er was mîn lîp:/ den vlôs ich flüstebærez wîp./ in |
618,4 | prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr al | sîn lant/ mit manegem stiche unde slage./ die ganzen wochen, alle |
618,20 | gehiez./ /mînen lîp gesach nie man,/ ine möhte wol | sîn diens hân;/ wan einer, der truoc wâpen rôt./ mîn gesinde |
618,25 | Lôgroys er kom geritn:/ da entworht ers mit solhen sitn,/ | sîn hant se nider streute,/ daz ich michs wênec |
621,18 | und enpfienc ouch die herzogîn./ si nam in bî dem zoume | sîn/ und bat erbeizen den man./ diu frouwe unde Gâwân/ giengen |
622,2 | herberge pflac:/ // Des was im nôt an der zît./ ir mantel unt | sîn kursît/ leit an sich hêr Gâwân./ si truogez harnasch her |
622,26 | sô wart im niwe freude kunt/ daz er dâ nâch solt trinken./ | sîn riwe begunde hinken,/ und wart sîn hôchgemüete snel./ ir |
622,27 | dâ nâch solt trinken./ sîn riwe begunde hinken,/ und wart | sîn hôchgemüete snel./ ir süezer munt, ir liehtez vel/ in sô von |
623,7 | getân./ disehalb hêr Gâwân/ danctem verjen unt der tohter | sîn/ (als tet ouch diu herzogîn)/ ir güetlîchen spîse./ diu |
624,28 | ze heile,/ daz im diu sælde ie geschach./ dô fuort in an | sîn gemach/ Arnîve: und die daz kunden,/ die bewarten sîne |
625,27 | und er kœme ouch selbe gein in dar/ durch kampf ûf al | sîn êre./ ernbôt in dennoch mêre,/ der kampf wære alsô genomn/ daz |
626,8 | möhte an werdekeit in frumn./ al den werden er enbôt/ | sîn dienst unt sînes kampfes nôt./ /der brief niht insigels |
626,13 | ensoltuz niht langer zogen,"/ sprach Gâwân zem knappen | sîn./ "der künec unt diu künegîn/ sint ze Bems bî der |
627,17 | daz ir munt des niht gewuoc,/ welhen namen Gâwân truoc./ | sîn bete hete an ir bewart,/ si versweic sîn namen unt sînen |
627,18 | Gâwân truoc./ sîn bete hete an ir bewart,/ si versweic | sîn namen unt sînen art./ /pusîne unt ander schal/ ûf dem |
628,15 | gestriten mit der minne/ abe mit der herzoginne./ /ein | sîn kamerære/ mit tiurem golde swære/ brâht im kleider dar |
629,8 | weinde liez,/ des tages dô er von ir reit/ dâ prîs erwarp | sîn manheit./ /der turkoyte was ouch komn./ an den bêden wart |
629,26 | Sârant durch prîses lôn/ eins pfelles dâ gedâhte/ | (sîn werc vil spæhe brâhte):/ der heizet saranthasmê./ ob |
631,10 | bî ir sitzen lân."/ des vrâgter Bênen stille./ sît ez was | sîn wille,/ si zeigete im die maget clâr./ "diu den rôten munt, |
633,2 | anders niht."/ // /Dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ir sult | sîn fürbaz künde hân,/ sît er sich prîse nâhet/ unt des mit |
633,14 | hiez iur vater Lôt,/ sô sît irz die er meinet,/ nâch der | sîn herze weinet:/ unde heizt ir Itonjê,/ sô tuot ir im von |
633,18 | wê./ /ob ir triwe kunnet tragn,/ sô sult ir wenden im | sîn klagn./ beidenthalp wil ich des bote sîn./ frouwe, nemt |
635,27 | sô daz ich ellende/ im sînen kumber wende./ sît al | sîn freude stêt an mir,/ swenne ich untriwe enbir,/ so ist immer |
636,28 | mit der küneginne Arnîven/ az diu herzoginne clâr./ | sîn swester bêde wol gevar/ Gâwân zuo zim sitzen liez:/ |
638,2 | herzen sinne./ // /Nu begunde ouch strûchen der tac,/ daz | sîn schîn vil nâch gelac,/ unt daz man durch diu wolken |
640,9 | si sprâchen sus unde sô./ ir komens was er zuo zim vrô./ | sîn riwe smal, sîn vreude breit/ wart dô: sus swant im al |
640,9 | unde sô./ ir komens was er zuo zim vrô./ sîn riwe smal, | sîn vreude breit/ wart dô: sus swant im al sîn leit./ was |
640,10 | riwe smal, sîn vreude breit/ wart dô: sus swant im al | sîn leit./ was ir freude am tanze grôz,/ Gâwân noch minre |
640,27 | lât ditz volc slâfen varn:/ ich sol in hînte sô bewarn/ daz | sîn nie friundîn baz gepflac./ Flôranden von Itolac/ und den |
641,14 | in kund och minne lesten./ ir sitzen dûht in gar ze lanc:/ | sîn herze ouch werdiu minne twanc./ daz trinken gab in urloup./ |
642,7 | helfe nâhe bî./ Gâwân fuorten dise drî/ mit in dan durch | sîn gemach./ in einer kemenâte er sach/ zwei bette sunder |
644,7 | nôt/ er mit werder helfe pflac/ helfeclîche unz an den tac./ | sîn helfe was doch sô gedigen/ deiz al daz volc was verswigen./ |
645,10 | dô/ "du bist Gâwânes kneht."/ "jâ, frowe. dernbiutet iu | sîn reht,/ dienstlîch triwe ân allen wanc,/ und dâ bî sîne |
645,15 | machen hôch./ sô kumberlîch ez sich gezôch/ nie umb al | sîn êre./ frouwe, ernbiut iu mêre,/ daz er mit werden freuden |
648,20 | dâ wære,/ ze hove az weder wîp noch man,/ ê der hof | sîn reht gewan,/ âventiur sô werdeclîch,/ diu âventiure wære |
649,4 | ruochte wer in dranc,/ unz in der künec selbe sach,/ der | sîn grüezen gein im sprach./ der knappe gab im einen brief,/ |
649,6 | sprach./ der knappe gab im einen brief,/ der Artûs in | sîn herze rief,/ dô er von im wart gelesn,/ dô muoser bî beiden |
650,1 | sîme herzen kumber jagt/ daz ir an im iht sît verzagt./ // | Sîn herze enbôt sîn dienst dâ her/ der küneginne: ouch ist |
650,1 | jagt/ daz ir an im iht sît verzagt./ // Sîn herze enbôt | sîn dienst dâ her/ der küneginne: ouch ist sîn ger,/ daz al |
650,2 | herze enbôt sîn dienst dâ her/ der küneginne: ouch ist | sîn ger,/ daz al der tavelrunder schar/ sînes diens nemen |
650,27 | gelas/ al daz dran geschriben was,/ Gâwâns klage und | sîn werben./ done liez och niht verderben/ der |
650,30 | niht verderben/ der knappe zal den frouwen warp/ dar an | sîn kunst niht verdarp./ // /Gâwâns mâc der rîche/ Artûs warp |
651,18 | gein dem hêrren mîn/ muoz ich balde kêren:/ werbt | sîn dinc nâch iweren êren."/ zeime ir kamerær si sprach/ |
651,21 | ir kamerær si sprach/ "schaffe disem knappen guot gemach./ | sîn ors sult du schouwen:/ sî daz mit sporn verhouwen,/ gib imz |
652,6 | ez het in freude erwecket,/ daz der werde Gâwân/ dennoch | sîn leben solte hân:/ des wâren se innen worden./ der |
656,8 | da engein kleiniu wunderlîn,/ wider den starken wundern | sîn/ dier hât in manegen landen./ swer uns des giht ze |
656,14 | iu sînen site:/ der ist maneger diete worden sûr./ | sîn lant heizt Terre_de_Lâbûr:/ von des nâchkomn er ist |
656,19 | Virgilîus./ Clinschor des neve warp alsus./ /Câps was | sîn houbetstat./ er trat in prîs sô hôhen pfat,/ an prîse was er |
656,27 | ein künec wert:/ der was geheizen Ibert,/ Iblis hiez | sîn wîp./ diu truoc den minneclîchsten lîp/ der ie von brüste wart |
657,22 | zwischenn beinn gemachet sleht./ des dûhte den wirt, ez wær | sîn reht./ der besneit in an dem lîbe,/ daz er decheinem wîbe/ |
659,3 | // /hêr, sît iwer starkiu nôt/ ist worden wendec âne tôt,/ | Sîn gâbe stêt in iwer hant:/ dise burc unt diz gemezzen lant,/ |
659,10 | ist mit rede der wâre),/ swer dise âventiure erlite,/ daz dem | sîn gâbe wonte mite./ swaz er gesach der werden/ ûf |
661,18 | samnunge warten sol,/ den lêret sûmen den gedanc:/ er fürht | sîn helfe werde kranc./ Artûs Gâwâne den zwîvel brach./ âvoy |
665,9 | der vertet niwan eines spers:/ gein swem ouch daz | sîn hant gebôt,/ der viel vor im durch tjoste nôt./ Artûs mit |
665,11 | hant gebôt,/ der viel vor im durch tjoste nôt./ Artûs mit | sîn selbes hant/ vienc den degen wert erkant./ dâ wurden |
665,27 | solte mîn hêr Gâwân/ der herzogîn gekündet hân/ daz ein | sîn helfære/ in ir lande wære:/ sô wære des strîtes niht |
667,6 | fruo mit krache reit/ gein Jôflanze Artûses her./ | sîn nâchhuot schuof er ze wer:/ dô die niht strîtes funden dâ,/ |
667,10 | si kêrten nâch im ûf die slâ./ /dô nam mîn hêr Gâwân/ | sîn ambetliute sunder dan./ niht langr er wolde bîten,/ er |
669,26 | Lyschoys der gar untræge/ reit bî der süezen Cundrîê./ | sîn swester Itonjê/ bî Gâwân solde rîten./ an den selben |
670,10 | dinc/ hiez an Artûses rinc/ die êrsten frouwen halden./ | sîn marschalc muose walden/ daz einiu nâhe zuo der reit./ der |
671,1 | der si dâ friwentlîche enpfienc./ // Als tet diu künegin | sîn wîp./ diu enpfienc Gâwânes lîp/ und ander sîne |
671,7 | maneger frouwen wol getân./ /Artûs sprach zem neven | sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/ Gâwân sprach "mîne |
672,2 | /Artûs erbeizte und gienc dar în./ er saz zuo dem neven | sîn:/ den bestuont er sus mit mæren,/ wer die fünf frouwen |
672,9 | Bertûn/ "erkant ir Utepandragûn,/ so ist diz Arnîve | sîn wîp:/ von den zwein kom iwer lîp./ sô ist diz diu muoter |
674,27 | mit im komen sach,/ fuoren dan mit im an ir gemach./ | sîn herberge rîche/ stuont sô rîterlîche/ daz si was kostebære/ |
675,3 | sîne herberge reit/ maneger dem von herzen leit/ was | sîn langez ûz wesn./ nu was ouch Keye genesn/ bî dem |
675,12 | noch des dinges,/ wand in Gâwân dort niht rach,/ dâ im | sîn zeswer arm zebrach./ "got mit den liuten wunder tuot./ wer |
676,7 | unt der frouwen?/ dâ mohten rîchheit schouwen/ Artûs unt | sîn gesinde/ von des werden Lôtes kinde./ si sulen ouch |
677,10 | in mîn neve wern./ bit in gein uns schiere komn,/ sît | sîn gewalt ist sus vernomn/ daz erz niht vermîden wil./ es |
678,7 | kampf solden sehn,/ dâ die wîsen rîter möhten spehn/ op | sîn unverzagtiu hant/ des tages gein prîse wurde erkant./ |
678,14 | sich môvieren,/ daz er untz ors wærn bereit./ mir wart | sîn reise nie sô leit:/ al ein reit mîn hêr Gâwân/ von dem |
678,23 | flins/ der manlîchen krefte./ er schûr der rîterschefte,/ | sîn herze valsch nie underswanc./ er was des lîbes wol sô |
679,9 | ûz heidenschaft verr über mer/ was brâht diu zimierde | sîn./ noch rœter denn ein rubbîn/ was sîn kursît unt sîns |
679,11 | brâht diu zimierde sîn./ noch rœter denn ein rubbîn/ was | sîn kursît unt sîns orses kleit./ der helt nâch âventiure reit:/ |
679,13 | kursît unt sîns orses kleit./ der helt nâch âventiure reit:/ | sîn schilt was gar durchstochen./ er hêt ouch gebrochen/ von dem |
679,19 | daz Gâwânz rîs erkande./ dô vorht er die schande,/ op | sîn der künec dâ het erbitn:/ wær der durch strît gein im |
682,9 | der wazzervesten stat von Punt/ brâht im der werde œheim | sîn,/ der künec Brandelidelîn,/ sehs hundert clâre frouwen,/ der |
690,10 | dez gras./ Artûss junchêrrelîn/ spranc einez underz houbet | sîn:/ dô bant im daz süeze kint/ ab den helm, unt swanc |
693,16 | mir morgen zins:/ der stêt ze gelt für mînen kranz,/ des | sîn prîs wirt hôch unde ganz,/ oder daz er jaget mich an die stat/ |
694,6 | belîp hie bî dem hêrren dîn:/ sage Itonjê der swester | sîn,/ ich sî für wâr ir dienstman/ und ich welle ir dienen |
694,19 | der triwe nie gewan."/ /der künec reit dan, und al die | sîn./ Artûss junchêrrelîn/ viengen d'ors disen zwein:/ an den |
697,10 | her was gar gezoget în./ Gâwân unt den gesellen | sîn/ was ir ezzen al bereit./ mit der herzogîn gemeit/ |
698,10 | hât der künc widersprochen/ mîn dienst unt mîne minne?/ | sîn getriwe manlîch sinne/ mugen hie niht mêr erwerben,/ wan |
698,17 | dô wasez ouch über den mitten tac./ Artûs unt daz wîp | sîn,/ frou Gynovêr diu künegîn,/ mit rîtern unt mit frouwen |
698,27 | schouwen./ Artûs bôt im êre/ unt dancte im des sêre,/ daz | sîn hôhiu werdekeit/ wær sô lanc und ouch sô breit,/ daz er den |
699,16 | den prîs übr mangiu lant/ mit sô hôhem prîse erworben/ daz | sîn prîs wær unverdorben./ /der herzoginne rîter gar/ ouch kômen |
700,30 | ze rehter kampfes zît/ des morgens solde strîten./ "ich wil | sîn gern dâ bîten,/ // Der dâ heizt rois Gramoflanz./ von |
701,5 | mir strîten fuorte zuo./ ich kom durch strîten in | sîn lant,/ niwan durch strît gein sîner hant./ neve, ich solt |
701,12 | niht verbære./ neve, noch lâz mich in bestên:/ sol immer | sîn unprîs ergên,/ mîn hant im schaden füeget,/ des in für wâr |
702,10 | niht eine./ dô daz schenken geschach,/ daz folc fuor gar an | sîn gemach./ /do begundz ouch nâhen der naht./ Parzivâl was |
702,13 | ouch nâhen der naht./ Parzivâl was sô bedâht,/ al | sîn harnasch er besach./ op dem iht riemen gebrach,/ daz hiez er |
702,18 | unt wünneclîchen feiten,/ unt ein niwen schilt gewinnen:/ der | sîn was ûze unt innen/ zerhurtiert und ouch zerslagn:/ man |
702,24 | die vil wênc er bekande:/ etslîcher was ein Franzeys./ | sîn ors daz der templeys/ gein im zer tjoste brâhte,/ ein |
702,30 | was ez naht unt slâfes zît./ Parzivâl ouch slâfes pflac:/ | sîn harnasch gar vor im dâ lac./ // /Ouch rou den künec |
703,5 | des tages hete gevohten:/ da getorsten noch enmohten/ die | sîn daz niht gescheiden./ er begundez sêre leiden/ daz er |
703,11 | wand er ê prîs bejagte,/ reht indes dô ez tagte/ was | sîn ors gewâpent und sîn lîp./ ob gæben rîchlôsiu wîp/ sîner |
703,11 | reht indes dô ez tagte/ was sîn ors gewâpent und | sîn lîp./ ob gæben rîchlôsiu wîp/ sîner zimierde stiure?/ si |
703,25 | nam/ ein starkez sper von Angram:/ er het ouch al | sîn harnasch an./ der helt reit al eine dan/ gein den |
705,12 | wâpent sich hêr Gâwân:/ man sah ê tragen den stolzen/ | sîn îserîne kolzen/ an wol geschicten beinen./ do begunden |
707,27 | ze rehte erscheine."/ der künec reit dannen zuo den | sîn./ er tet ê fîanze schîn,/ daz er smorgens gein Gâwân/ |
708,8 | klagete,/ nu hâste den kamph idoch gestriten/ gein im der | sîn dâ het erbiten,/ ez wære uns leit ode liep./ du sliche von |
709,11 | dâ wære getân,/ den prîs mües er al eine hân./ dennoch si | sîn erkanten niht,/ dem ieslîch munt dâ prîses giht./ |
711,27 | âne truopheit,/ pfligt er triwe, ez wirt im leit./ sol mir | sîn hant erwerben/ nâch dem künge ein sûrez sterben,/ hêrre, daz |
712,13 | möht ich wol scheiden,/ wesse ich daz an iu beiden,/ op | sîn herze untz dîn gesamnet sint./ Gramoflanz Irôtes kint/ |
714,24 | er geschriben vant/ von dem der minnen kunde,/ waz ûz | sîn selbes munde/ Gramoflanz der stæte sprach./ Artûs an dem |
716,6 | funt/ gein minne nie gemezzen sach./ du solt im | sîn ungemach/ wenden: alsô sol er dir./ lât ir daz peidiu her |
717,28 | vrieschen nie gein strîten/ deheinen helt sô manlîch:/ | sîn tât dem prîse ist gar gelîch./ ez ist mîn neve Parzivâl./ |
719,29 | lônen/ ir bruoder, diu in minnet,/ ob er sich versinnet,/ | sîn herze tuot von minnen wanc,/ swenn ez in lêret den gedanc."/ |
720,28 | tac/ Gramoflanz, dô in gesprach/ Bêne unt diu kint. | sîn herze jach,/ im wære alsolhiu mære brâht,/ der sælde gein im |
721,5 | drî/ riten dem künege dannen bî./ als tet ouch der œheim | sîn,/ der künec Brandelidelîn./ Bernout de Riviers/ und |
722,17 | dem gelîche,/ der hie rît sô minneclîche./ si ist für wâr | sîn swester,/ diu geworht in Sinzester/ mit ir spärwær sande |
722,30 | baz mîn muot."/ in nam ir clâren bruoder hant/ in die | sîn: diu was ouch lieht erkant./ // /Nu wasez ouch ime |
724,8 | rûmten eine strâze wît/ gein der Berteneyse künegîn./ | sîn œheim Brandelidelîn/ vorem künege inz poulûn gienc:/ |
724,19 | beiden sî'z erloubet hie."/ /im sagte, wer | sîn friundin was,/ ein brief den er ze velde las:/ ich mein daz er |
724,26 | Gramoflanzes ougen/ si erkanten, diu im minne truoc./ | sîn freude hôch was genuoc./ sît Artûs het erloubet daz,/ daz si |
725,6 | ir liehten glanz/ mit weinen hete begozzen./ daz hete si | sîn genozzen:/ ern welle unschulde rechen,/ sus muoser hin zir |
725,9 | welle unschulde rechen,/ sus muoser hin zir sprechen,/ | sîn dienst nâch minnen bieten./ si kunde ouch sich des nieten,/ |
725,11 | si kunde ouch sich des nieten,/ daz se im dancte umb | sîn komn./ ir rede von niemen wart vernomn:/ si sâhn ein ander |
725,25 | stille/ (daz was Artûss wille),/ und ander die gesellen | sîn./ dâ gâben frouwen clâren schîn,/ daz die rîter wênec dâ |
726,8 | der schenke gienc her wider dan:/ Artûs | sîn rede alsus huop an./ /"hêr künec, nu lât siz alsô tuon,/ daz |
730,4 | Lischoys wart Cundrîê gegebn:/ âne freude stuont | sîn lebn,/ unz er ir werden minne enpfant./ dem turkoiten |
730,23 | ê brâchen durch ir minne ger./ /Gâwân unt die gesellen | sîn,/ Arnîve und diu herzogîn,/ und manec frouwe lieht gemâl,/ |
731,19 | bî dem mer/ und vor tage kœmn mit sîme her,/ unt daz | sîn marschalc næme/ stat diu her gezæme./ "mir selben prüevet |
731,27 | mangen trûrgen lîp,/ den daz gelêret heten wîp:/ wan swem | sîn dienst verswindet,/ daz er niht lônes vindet,/ dem muoz gein |
732,2 | reiche wîbe helfe nâch./ // /Nu dâhte aber Parzivâl/ an | sîn wîp die lieht gemâl/ und an ir kiuschen süeze./ ob er |
732,9 | minne wirt von im gespart./ grôz triwe het im sô bewart/ | sîn manlîch herze und ouch den lîp,/ daz für wâr nie ander |
732,30 | mich berihte,/ waz mirz wægest drumbe sî."/ im lac | sîn harnasch nâhe bî./ // /Er dâhte "sît ich mangel hân/ daz den |
733,21 | scharn:/ ich wil ûz disen freuden varn."/ /er greif dâ | sîn harnasch lac,/ des er dicke al eine pflac,/ daz er sich |
733,26 | niwen pîn./ dô der freudenflühtec man/ het al | sîn harnasch an,/ er sateltz ors mit sîner hant:/ schilt unt |
733,29 | sîner hant:/ schilt unt sper bereit er vant./ man hôrt | sîn reise smorgens klagn./ do er dannen schiet, do begundez |
734,17 | wirbet,/ ob mîn kunst niht verdirbet./ /ich sage alrêst | sîn arbeit./ swaz sîn hant ie gestreit,/ daz was mit kinden |
734,18 | kunst niht verdirbet./ /ich sage alrêst sîn arbeit./ swaz | sîn hant ie gestreit,/ daz was mit kinden her getân./ möht |
734,23 | i'n wâgen:/ des kunde ouch mich betrâgen./ nu bevilh ich | sîn gelücke/ sîm herze, der sælden stücke,/ dâ diu vrävel bî |
734,28 | gepflac./ daz müeze im vestenunge gebn,/ daz er behalde nu | sîn lebn;/ sît ez sich hât an den gezogt,/ in bestêt ob allem |
736,1 | drûf tunkel unde lieht:/ ir art mac ich benennen nieht./ // | /Sîn gir stuont nâch minne/ unt nâch prîss gewinne:/ daz gâbn |
736,7 | sînen lîp/ kostlîche zimierte./ diu minne condwierte/ in | sîn manlîch herze hôhen muot,/ als si noch dem minne gernden |
736,19 | Thasmê und Arâbî/ sint vor solhem pfelle vrî/ als | sîn ors truoc covertiure./ der ungetoufte gehiure/ ranc nâch wîbe |
736,23 | ranc nâch wîbe lône:/ des zimiert er sich sus schône./ | sîn hôhez herze in des betwanc,/ daz er nâch werder minne ranc./ |
737,15 | reit niht eine:/ dâ was mit im gemeine/ er selbe und ouch | sîn hôher muot,/ der sô manlîch wer dâ tuot,/ daz ez diu wîp |
738,17 | sint erkant für guotiu wîp./ ieweder durch friwendinne lîp/ | sîn verch gein der herte bôt./ gelücke scheidez âne tôt./ |
738,19 | der herte bôt./ gelücke scheidez âne tôt./ /den lewen | sîn muoter tôt gebirt:/ von sîns vater galme er lebendec wirt./ |
740,8 | triwe fundamint./ /den heiden minne nie verdrôz:/ des was | sîn herze in strîte grôz./ gein prîse truoger willen/ durch |
740,12 | Secundillen,/ diu daz lant ze Tribalibôt/ im gap: diu was | sîn schilt in nôt./ der heiden nam an strîte zuo:/ |
740,24 | ie gewan./ /der heiden warf daz swert ûf hôch./ manec | sîn slac sich sus gezôch,/ daz Parzivâl kom ûf diu knie./ |
743,2 | // Der heiden truoc zwuo geselleschaft,/ dar an doch lac | sîn meistiu kraft:/ einiu daz er minne pflac,/ diu mit stæte |
743,19 | sîn,/ Kardeiz unt Loherangrîn;/ die bêde lebendec truoc | sîn wîp,/ do er jungest umbevieng ir lîp./ mit rehter kiusche |
743,25 | an kreften zuo./ er dâht (des was im niht ze fruo)/ an | sîn wîp die küneginne/ unt an ir werden minne,/ die er mit |
744,6 | Condwîr_âmûrs bezîte/ durch vier künecrîche aldar/ | sîn nam mit minnen kreften war./ dô sprungen (des ich wæne)/ von |
747,23 | megest hân,/ sô sage mir, wie ist er getân?/ tuo mir | sîn antlütze erkant,/ wie dir sîn varwe sî genant."/ dô |
747,24 | ist er getân?/ tuo mir sîn antlütze erkant,/ wie dir | sîn varwe sî genant."/ dô sprach Herzeloyden kint/ "als |
748,1 | "der bin ich."/ si bêde wênc dô sûmten sich,/ // Ieweder | sîn houbet schier/ von helme unt von hersenier/ enblôzte an der |
750,7 | Jûnô,/ daz si daz weter fuogte sô,/ dâ mit er und al | sîn her/ gein dem lande ûz dem mer/ lantveste nâmen,/ dâ si |
750,20 | der künec Isenhart erstarp,/ Zazamanc und Azagouc./ | sîn manheit dâ niemen trouc,/ wan daz er lie verweiset mich./ |
750,24 | gein mînem vater der gerich/ ist mînhalp noch unverkorn./ | sîn wîp, von der ich wart geborn,/ durh minne ein sterben nâch im |
751,23 | im, ob er noch lebte,/ wand er nâch prîse strebte./ | sîn dienst twanc der wîbe lôn,/ daz der künec Ipomidôn,/ gein |
751,27 | tjostierens pflac./ diu tjost ergienc vor Baldac:/ dâ wart | sîn werdeclîchez lebn/ durh minne an den rê gegebn./ wir hânn ze |
752,24 | unser sterben understuont."/ /er lachte und weinde tougen./ | sîn heidenschiu ougen/ begunden wazzer rêren/ al nâch des toufes |
753,25 | unt durch luft gein dem plâne."/ /Parzivâl zem bruoder | sîn/ sprach "sô sult ir frouwen schîn/ sehen |
754,6 | gevar."/ /do der heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren et | sîn selbes lîp),/ er sprach "dar füere mich mit dir./ dar |
757,14 | ez was ir herzen wille,/ daz se im gab ir rîcheit:/ | sîn hôher prîs ir minne erstreit./ /Gâwân bat des nemen war,/ |
758,19 | der rîche Feirafîz/ was beidiu swarz unde wîz/ über al | sîn vel, wan daz der munt/ gein halbem zil tet rœte kunt./ |
759,14 | dô tet er kranker vorhte schîn:/ er warf verr ûz der hant daz | sîn./ er vorhte et an mir sünde,/ ê wir gerechenten ze künde./ |
760,8 | für den haz."/ /Gâwân des âbents az dest ê,/ daz | sîn neve von Thasmê,/ Feirefîz Anschevîn,/ dennoch vaste, |
760,10 | Feirefîz Anschevîn,/ dennoch vaste, und der bruoder | sîn./ matraze dicke unde lanc,/ der wart ein wîter umbevanc./ |
762,24 | unt der herzoge von Gôwerzîn/ unt Cundrîê daz wîp | sîn/ über gein ein ander sâzen./ ich wæn des, niht vergâzen/ |
763,5 | wârns ein ander vil bereite./ bî Gâwâne saz | sîn ane,/ Orgelûse ûzerhalp her dane./ /da |
763,13 | Feirefîz der rîche/ sprach ze Parzivâl dem bruoder | sîn/ "Jupiter die reise mîn/ mir ze sælden het erdâht,/ daz |
763,16 | die reise mîn/ mir ze sælden het erdâht,/ daz mich | sîn helfe her hât brâht,/ da ich mîne werden mâge sihe./ von |
764,9 | Gâwân der wirt niht langer saz:/ die herzogîn und ouch | sîn anen/ begunder biten unde manen,/ daz si Sangîven |
764,15 | aldâ der heiden bunt gevar/ saz, unt daz si pflægen | sîn./ Feirefîz Anschevîn/ sach dise frouwen gein im gên:/ |
764,19 | im gên:/ gein den begunder ûf dô stên./ als tet | sîn bruoder Parzivâl./ diu herzoginne lieht gemâl/ nam |
765,13 | Artûses pflege:/ dâ reit och ûf dem selben wege/ Itonjê | sîn âmîe,/ diu süeze valsches vrîe./ /do rebeizte der |
767,14 | mich geprîset wider dich/ und gein andern liuten hât./ | sîn selbes zuht gap im den rât/ mêr dan ichz gedienet hân:/ er |
769,19 | allen sîten,/ unt von den zwein strîten/ die Parzivâl | sîn bruoder streit/ ze Jôflanze ûf dem anger breit./ "und swaz |
772,2 | /Von Lirivoyn den künec Schirnîel,/ und von Avendroyn | sîn bruoder Mirabel,/ den künec Serabil von Rozokarz,/ und |
773,3 | was von herzen vrô,/ daz sîns pruoder prîs alsô/ stuont, daz | sîn hant erstreit/ sô manege hôhe werdekeit./ des dancter im |
774,4 | lîp,/ het er gein ir gewenket,/ sô wær | sîn prîs verkrenket./ etslîchiu was im doch sô holt,/ si hete |
774,6 | prîs verkrenket./ etslîchiu was im doch sô holt,/ si hete | sîn dienst wol gedolt,/ ich wæn durch sîniu fremdiu mâl./ |
775,20 | wol schamn,/ ob er dâ bî den werden saz:/ die spîs | sîn munt mit sünden az./ /der rinc wart bî der schœnen naht/ |
776,6 | er schein in süeze lûter clâr./ dâ streich manc ritter wol | sîn hâr,/ dar ûf bluomîniu schapel./ manc ungevelschet frouwen |
776,28 | den herzogen von Gôwerzîn,/ und Flôranden den gesellen | sîn./ die drî gerten sunder/ pfliht über tavelrunder./ // |
781,10 | und durch manege hôhe werdekeit,/ die von kindes jugent | sîn prîs erstreit."/ /zuo Parzivâle sprach si dô/ "nu wis |
785,3 | op diu liebe wære ganz/ zwischen im unt der nifteln | sîn,/ daz er daz tæte an im schîn./ "helft ir unt mîn neve |
785,29 | Feirefîz Gahmuretes kint/ nam tincten unde permint./ | sîn schrift wârzeichens niht verdarp:/ ich wæne ie brief sô vil |
786,2 | erwarp./ // /Die boten fuorn endehafte dan:/ Parzivâl | sîn rede alsus huop an./ en franzoys er zin |
786,25 | daz half immer mêr des lant./ ieslîchem man nâh mâze | sîn/ wart nie sô tiuriu gâbe schîn,/ al den frouwen rîche |
787,1 | Cundrî, die zwên, hin riten sie./ // Anfortas unt die | sîn/ noch vor jâmer dolten pîn./ ir triwe liez in in der nôt./ |
788,18 | geschriben sach./ si warten anderstunt des man/ dem al | sîn freude aldâ entran,/ und der helflîchen stunde/ der vrâge von |
790,7 | daz mit triten wart gebert,/ sô was dâ sûr smac erwert./ | sîn fiwer was lign alôê:/ daz hân ich iu gesaget ê./ /ame |
790,9 | daz hân ich iu gesaget ê./ /ame spanbette die stollen | sîn/ wâren vipperhornîn./ durch ruowen fürz gelüppe/ von würzen |
790,17 | was dâ er ûfe lente,/ pfell von Nourîente,/ unt palmât was | sîn matraz./ sîn spanbette was noch paz/ gehêrt mit edelen |
790,18 | lente,/ pfell von Nourîente,/ unt palmât was sîn matraz./ | sîn spanbette was noch paz/ gehêrt mit edelen steinen,/ unt |
792,12 | ist komn,/ von Jôflanze gestrichen,/ dem | sîn sorge was entwichen,/ Parzivâl, sîn bruoder unde ein |
792,13 | gestrichen,/ dem sîn sorge was entwichen,/ Parzivâl, | sîn bruoder unde ein magt./ mir ist niht für wâr gesagt,/ wie |
793,4 | grôz."/ /Feirefîz Anschevîn/ mant Parzivâln den bruoder | sîn/ an der selben zîte,/ und gâhte geime strîte./ Cundrîe in |
793,26 | Parzivâln enpfiengen si ze fuoz:/ ein segen dûhte si | sîn gruoz./ si enpfiengn och Feirefîzen/ den swarzen unt den |
794,29 | ê vernomen daz/ der lente, unt daz er selten saz,/ unt wie | sîn bette gehêret was./ dise zwêne enpfienc dô Anfortas/ // |
795,19 | sîns stêns ich im vor mir niht gan./ wan lât irn varn an | sîn gemach?"/ alweinde Parzivâl dô sprach/ /"saget mir wâ der |
795,24 | güete an mir gesige,/ des wirt wol innen disiu schar."/ | sîn venje er viel des endes dar/ drîstunt zêrn der Trinitât:/ |
797,30 | mensch unt sîns vater wort,/ got ist vater unde suon,/ | sîn geist mac grôze helfe tuon."/ // /Trevrizent ze Parzivâle |
798,4 | selten ie geschach,/ sît ir ab got erzürnet hât/ daz | sîn endelôsiu Trinitât/ iwers willen werhaft worden ist./ |
800,5 | an der schar:/ si fuorten turteltûben gar./ do ersiufte | sîn alter lîp,/ wan Schoysîân sîn kiusche wîp/ ze |
800,6 | gar./ do ersiufte sîn alter lîp,/ wan Schoysîân | sîn kiusche wîp/ ze Munsalvæsche im sælde erwarp,/ diu von |
802,6 | solhen kumber gap nu pfant/ Condwîr_âmûrs: diu hetez dâ./ | sîn lîp enpfienc nie anderswâ/ minne helfe für der minne nôt:/ |
804,5 | sô daz si tâten klage schîn./ dô nâmen Loherangrîn/ und | sîn muoter wol getân/ die templeise und riten dan/ gein |
804,26 | si brâchen zuo zir dar în./ Parzivâl durch die nifteln | sîn/ bat ûf wegen den sarkes stein./ Schîanatulander |
805,27 | si enpfiengn die küneginne gar,/ unt den wirt unt den sun | sîn./ dô truoc man Loherangrîn/ gein sînem vetern |
806,1 | Feirafîz./ dô der was swarz unde wîz,/ // Der knabe | sîn wolde küssen niht./ werden kinden man noch vorhte giht./ |
811,18 | ir aller minne kranc./ /dô sach der clâre Anfortas/ daz | sîn geselle in pînen was,/ des plankiu mâl gar wurden |
813,7 | dicke an in./ swie vil man her ode hin/ spîse truoc, | sîn munt ir doch niht az:/ ezzen er doch glîche saz./ /Anfortas |
813,19 | ez ein heidensch man,/ sô darf er des niht willen hân/ daz | sîn ougn âns toufes kraft/ bejagen die geselleschaft/ daz si den |
815,16 | minne./ an sîns herzen sinne/ was güete unde mildekeit:/ | sîn hant och mangen prîs erstreit./ dâ sâzen dem grâle bî/ |
816,3 | unt wie manz dâ nâch an gevienc,/ daz man | sîn wol mit betten pflac,/ der doch durch minne unsanfte lac,/ |
818,5 | ir gebietet./ op mich ir minne mietet,/ sô leist ich gerne | sîn gebot./ bruoder, hât dîn muome got,/ an den geloube ich |
818,13 | durh dîner muomen got heiz toufen mich."/ /man begund | sîn kristenlîche pflegn/ und sprach ob im den toufes segn./ |
820,12 | warp daz Loherangrîn/ mit im dannen solde varn./ | sîn muoter kund daz wol bewarn:/ och sprach der künec |
820,21 | schiet er dan./ gein sîme her der rîche man/ | sîn wîp wolde füeren./ des begunde ein trûren rüeren/ Parzivâln |
820,25 | Parzivâln durch triuwe:/ diu rede in lêrte riuwe./ mit den | sîn er sich beriet,/ daz er von rîtern grôze diet/ mit im sande |
821,11 | unt im sînen swâger wîste,/ unt des wîp die swester | sîn,/ durch daz fôreht Læprisîn/ in die wilden habe wît./ nu |
822,5 | mære,/ war daz her komen wære./ ieslîcher was in | sîn lant,/ dar im diu reise was bekant:/ Artûs was gein |
822,13 | trûrec in der habe,/ daz ir hêrre was gescheiden drabe./ | sîn kunft dâ manegem rîter guot/ brâhte niwen hôhen muot./ der |
823,9 | verscheiden was./ des freute sich dô Anfortas,/ daz | sîn swester âne strît/ was frouwe übr manegiu lant sô wît./ /diu |
823,19 | Herzeloyde hiez,/ diu valscheit ûz ir herzen stiez./ | sîn swert und rîterlîchez lebn/ hete Trevrizent ergebn/ an die |
825,7 | für den manlîchen/ habn in al den rîchen,/ swâ man | sîn künde ie gewan./ höfsch, mit zühten wîs ein man,/ mit triwen |
825,10 | mit zühten wîs ein man,/ mit triwen milte ân âderstôz,/ was | sîn lîp missewende blôz./ /des landes frouwe in schône enpfienc./ |
825,12 | blôz./ /des landes frouwe in schône enpfienc./ nu hœret wie | sîn rede ergienc./ rîch und arme ez hôrten,/ die dâ stuonden |
826,1 | leisten hieze,/ ob si got bî sinne lieze./ // /Die naht | sîn lîp ir minne enpfant:/ dô wart er fürste in Brâbant./ diu |
826,12 | noch sint,/ die wol wizzen von in beiden,/ ir enpfâhen, | sîn dan scheiden,/ daz in ir vrâge dan vertreip,/ und wie |
826,16 | dâ beleip./ er schiet ouch ungerne dan:/ nu brâht im aber | sîn friunt der swan/ ein kleine gefüege seitiez./ sîns kleinœtes |
827,15 | wan als dort der meister sprach./ sîniu kint, | sîn hôch geslehte/ hân ich iu benennet rehte,/ Parzivâls, den |
827,18 | iu benennet rehte,/ Parzivâls, den ich hân brâht/ dar | sîn doch sælde het erdâht./ swes lebn sich sô verendet,/ daz |
sîne | ||
10,13 | und geriten./ dane wart jâmer niht vermiten,/ do er für | sîne muoter gienc/ und si in sô vaste zuo ir vienc./ /"fil |
12,24 | im gedanket vil./ es dûhte in mêre denne genuoc:/ durch | sîne zuht er nie gewuoc/ daz siz tæten umbe reht./ sîn muot |
13,23 | bâruc./ er hete an krefte alsolhen zuc,/ vil künege wâren | sîne man,/ mit krôntem lîbe undertân./ dez bâruc-ambet hiute |
14,16 | gap, der vater sîn./ der hêrre pflac mit gernden siten/ ûf | sîne kovertiure gesniten/ anker lieht hermîn:/ dâ nâch muos ouch |
16,11 | minne nie gebôt,/ des lager nâch ir minne tôt./ Den râchen | sîne mâge/ offenlîche und an der lâge,/ die frouwen twungen si mit |
18,3 | venstern unde sâhen dar:/ si næmen des vil rehte war,/ | sîne knappen und sîn harnas,/ wie daz gefeitieret was./ /dô |
19,9 | man och bedarf./ ein tambûrr sluog unde warf/ vil hôhe | sîne tambûr./ den hêrren nam vil untûr/ dane riten floitierre |
23,12 | daz was dem leit./ /op sîn wirt iht mit im var?/ er und | sîne rîter gar./ jâ deiswâr, si sint es frô./ si riten mit |
27,2 | // verrâtens ich doch wênic kan,/ swie mich des zîhen | sîne man./ er was mir lieber danne in./ âne geziuge ich des |
27,7 | die rehten wârheit wizzen doch/ mîne gote und ouch die | sîne./ er gap mir manege pîne./ nu hât mîn schamndiu wîpheit/ |
29,29 | sîn wirt/ nu vil wênic des verbirt,/ ern kürze im | sîne stunde./ ze vrâgen er begunde,/ // ober wolde baneken rîten:/ |
33,17 | gebærde unde ir wort./ zende an sînes tisches ort/ sâzen | sîne spilman,/ und anderhalp sîn kappelân./ al schemende er an |
35,15 | dannen kêren./ des gastes junchêrren,/ der bette alumbe dez | sîne lac,/ ir houbet dran, wand er des pflac./ dâ stuonden |
35,30 | ez nâch rîterschefte swal./ Daz begunde dem recken/ | sîne brust bêde erstrecken,/ // sô die senwen tuot daz armbrust./ |
37,2 | daz was geworht dâ zArâbî./ // dar an ich liuge niemen:/ | sîne schiltriemen,/ swaz der dar zuo gehôrte,/ was ein |
39,21 | phelle wît unde lanc./ daz gevilde nâch dem helde klanc:/ | sîne schellen gâbn gedœne./ er bluome an mannes schœne!/ sîn |
44,6 | entstricte der fintâlen bant./ der wirt in muose lâzen./ | sîne knappen niht vergâzen,/ sine kêrten vaste ir hêrren |
47,27 | her."/ dô wurben si des heldes ger,/ si brâhten in durch | sîne bete./ dô wart och er von Gahmurete/ minneclîche |
51,13 | hât,/ der gebalsemt ime her dort stât./ alle tage ich | sîne wunden sach,/ sît im diz sper sîn herze brach."/ /daz |
51,18 | an einer snüere sîdîn:/ hin wider hiengz der degen snel/ für | sîne brust an blôzez fel./ "ez ist noch vil hôher tac./ wil |
53,20 | als al die boume trüegen golt./ Er teilte grôze gâbe./ | sîne man, sîne mâge/ nâmen von im des heldes guot:/ daz was |
53,20 | die boume trüegen golt./ Er teilte grôze gâbe./ sîne man, | sîne mâge/ nâmen von im des heldes guot:/ daz was der küneginne |
61,23 | höfslîche kœme geritn./ des enwart niht langer dô gebitn,/ | sîne knappen an den stunden/ sîniu sper ze samne bunden,/ |
64,3 | do begundens an die brüke zogn,/ ander volc und ouch die | sîne./ von dem liehten schîne,/ der von der künegîn erschein,/ |
65,11 | sîner tjoste neigen./ mîn sælde ist niht der veigen."/ | /sîne boten santer sân/ dâ Gaschier der Oriman/ mit grôzer |
65,15 | lac,/ unt der liehte Killirjakac:/ die wâren dâ durch | sîne bete./ zem poulûn si mit Kailete/ fuoren mit |
67,26 | ist gestrichen in diz lant/ durch den künec Hardîzen./ | sîne swester Alîzen/ gap im der künec von Gascôn:/ sîn |
73,17 | sper snîte ein niwe leis:/ daz was der künec von Lohneis:/ | sîne hurte gâben kraches schal./ Môrholt in einen rîter |
78,1 | gewan./ dâ moht erholen sich ein man,/ // het er versûmet | sîne tât:/ alhie was genuoger rât./ si solden tjostieren,/ dort |
78,24 | minne und ellen in des man?/ grôz liebe und starkiu triuwe/ | sîne kraft im frumt al niuwe./ nu saher wâ der künic Lôt/ |
79,6 | den degen fier:/ er hetz brâht von der heidenschaft./ die | sîne werten in mit kraft:/ doch vienger den werden man./ die |
79,30 | ors, wol spers lanc,/ daz in ein rôr geschiftet was./ | sîne sicherheit er an sich las./ // doch læse ich samfter |
81,12 | hundert im gezalt/ wârn, diu gar vertet der fiere./ | sîne liehten baniere/ wârn den krîgierren worden./ daz was wol |
88,14 | an dir gesehen."/ do begreif im diu gehiure/ | sîne quaschiure/ mit ir linden handen wîz:/ an den lac der gotes |
93,8 | vlôz./ er schuof den rittern ir gemach,/ und gienc da er | sîne kamern sach,/ ein kleine gezelt von samît./ die naht er |
98,7 | bereit,/ ich hân nâch ir mîn hœhste leit."/ er bôt in | sîne grôze habe:/ sîner gebe tâten si sich abe./ |
105,23 | den man noch mâlet für daz lamp,/ und ouchz kriuze in | sîne klân,/ den erbarme daz tâ wart getân./ /dô si mit scharn |
106,23 | in kom sîn kappelân./ er sprach mit kurzen worten sân/ | sîne bîhte und sande her/ diz hemde unt daz selbe sper/ daz in |
113,22 | vil scharpfen tôt/ ame kriuze mennischlîche enphienc/ und | sîne triwe an uns begienc./ swes lîp sîn zürnen ringet,/ des |
121,23 | leit,/ diu jæmerlîche vor in reit./ dise drî wârn | sîne man./ er reit ein schœne kastelân:/ sîns schildes was vil |
124,8 | strîtes gert,/ des selben wer ich mich mit slegn:/ für die | sîne muoz ich an mich legn,/ und für den schuz und für den stich/ |
124,22 | soldest lebn./ diu gotes kraft dir virre leit."/ die | sîne und och er selbe reit,/ unde gâhten harte balde/ zeinem velde |
141,4 | wart durch dich erslagen,/ wand er dîn lant ie werte:/ | sîne triwe er nie verscherte./ junc vlætic süezer man,/ die |
151,25 | mit ir reiden hâre:/ ir lange zöpfe clâre/ die want er umbe | sîne hant,/ er spancte se âne türbant./ ir rüke wart kein eit |
158,6 | vâren./ er bôt im in die hant ein sper:/ daz was gar âne | sîne ger:/ doch vrâgt ern "war zuo ist diz frum?"/ "swer |
164,11 | vor schame was nâch verzagt./ ein ritter sprach durch | sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/ erkôs nie mîner ougen |
165,13 | der sich triwe kunde nieten,/ möhtez in niht paz erbieten./ | sîne wunden wuosch unde bant/ der wirt mit sîn selbes hant./ |
175,13 | mac nu jungen wol sîn lebn./ er sol im ze wîbe gebn/ | sîne tohter, unser frouwen./ ob wirn bî witzen schouwen,/ sô |
175,21 | der fürste sâbents în./ der tisch gedecket muose sîn./ | sîne tohter bat er komn/ ze tische: alsus hân ichz vernomn./ do |
180,5 | /kriuze unde stûden stric,/ dar zuo der wagenleisen bic/ | sîne waltstrâzen meit:/ vil ungevertes er dô reit,/ dâ wênic |
191,18 | wan der junge Parzivâl./ /der nam slâfes urloup./ ob | sîne kerzen wæren schoup?/ nein, si wâren bezzer gar./ dô gienc |
206,13 | hete dar gesant./ froun Cunnewâren de Lâlant/ brâhter | sîne sicherheit./ diu juncfrouwe was gemeit,/ daz mit triwen klagt |
215,29 | und lide im tâten wê:/ man leite den künec Clâmidê/ dâ | sîne helfær wâren./ die tôten mit den bâren/ // frümt er an ir |
222,19 | und rôtez golt:/ daz teilter sô daz man im holt/ was durch | sîne milte./ vil banier, niwe schilte,/ des wart sîn lant |
240,5 | pin ich für in noch unvrô./ wan do erz enpfienc in | sîne hant,/ dô was er vrâgens mit ermant./ och riwet mich sîn |
250,5 | si sprach "ez [ist] widerzæme/ daz iemen an sich næme/ | sîne reise in dise waste./ unkundem gaste/ mac hie wol grôzer |
261,17 | man jach/ daz der tiwer wære./ rîch und doch niht swære/ | sîne hosen, halsperc, hersnier:/ und in îserîniu schillier/ was |
263,18 | hundert trachn und eines man./ /ein trache wart versêret,/ | sîne wunden gemêret,/ der ûf Orilus helme lac./ sô durchliuhtec |
264,16 | nie gedolte âne tôt,/ unde ân alle ir schulde./ er möht ir | sîne hulde/ versagen, swenner wolde:/ nieman daz wenden solde,/ |
271,21 | unt zir âmîs./ dô ladete in der fürste wîs/ mit im an | sîne fiwerstat:/ daz half in niht, swie vil ers pat./ /aldâ |
274,14 | drûf vor der herzogîn./ Jeschûte und er fuoren dan./ | sîne mässenîe sân/ gein Lâlant bat er alle kêren./ wan ein |
279,12 | truoc./ /Cunnewâr diu lobes wîse/ sneit ir bruoder | sîne spîse/ mit ir blanken linden hant./ frou Jeschûte von |
281,23 | hie vast undersniten,/ ez parriert sich mit snêwes siten./ | /sîne valkenær von Karidœl/ riten sâbnts zem Plimizœl/ durch |
284,11 | schupfterz volc hin ûz an in:/ er wolt im werben ungewin./ | sîne kurtôsîe er dran verlôs./ lât sîn: sîn frouwe was ouch |
295,13 | tjostieren her./ von rabîn sancten si diu sper./ /Keie | sîne tjoste brâhte,/ als im der ougen mez gedâhte,/ durchs |
296,5 | snêwec bluotes zäher drî,/ die in vor witzen machten vrî./ | sîne gedanke umben grâl/ unt der küngîn glîchiu mâl,/ iewederz was |
298,4 | Keie wart geholt sân,/ in Artûs poulûn getragen./ | sîne friunt begunden in dâ klagen,/ vil frouwen unde manec |
300,17 | bar./ ungezaltiu sippe in gar/ schiet von den witzen | sîne,/ unde ûf gerbete pîne/ von vater und von muoter |
303,20 | er was gein mir des willen ie/ daz er mirz rîterlîche bôt./ | sîne swester het der künec Lôt,/ diu mich zer werlde brâhte./ |
305,15 | vant./ froun Cunnewâren de Lâlant/ ir snüere unz an die | sîne gienc:/ diu wart vrô, mit freude enpfienc/ diu magt ir rîter, |
339,20 | dâ wart im ûf dem bühel kunt/ ein dinc daz angest lêrte/ und | sîne manheit mêrte./ /dâ sach der helt für umbetrogn/ nâch |
345,11 | wert:/ swenne es der kumberhafte gert,/ dem bit in teilen | sîne habe."/ sus wart bevolhen dâ der knabe./ /dô leiste der |
345,30 | nâch sîme dienste minne./ si verfluochte im | sîne sinne,/ // unde vrâgte in wes er wânde,/ war umb er |
348,7 | dannen schiet,/ als im sîn kranker sin geriet./ | sîne knappen, fürsten kindelîn,/ al weinde tâten klagen |
352,27 | mac hie lônes gern:/ des wil ich in durch liebe wern."/ | /sîne knappen nâmn dô goume/ daz ein linde und ölboume/ unden bî |
361,25 | und einen ritter wol gevar./ Scherules in pruovte gar,/ | sîne arme unde ieweder hant/ und swaz geschickede er dâ vant./ dô |
368,10 | /Lyppaut im dancte und fuor zehant./ ame hove er | sîne tohter vant,/ unt des burcgrâven tohterlîn:/ diu zwei snalten |
379,8 | ein schaft,/ man dorft dâ niht mêr waldes sehn,/ swer | sîne schar wolde spehn./ der reit mit sehs vanen zuo,/ |
380,7 | ze warten:/ diu ors doch wênec sparten/ Scherules unt die | sîne:/ Gâwân si brâht in pîne./ waz er dâ ritter nider |
381,15 | erkant:/ die zilte Meljacanzes hant./ dô zucten in die | sîne enbor./ dâ wart dicke Jâmor/ mit herten swertslegen |
381,21 | dranc./ manc helm in in diu ôren klanc./ Gâwân nam | sîne geselleschaft:/ do ergienc sîn poynder mit kraft,/ mit |
388,15 | meister sîn/ (der was gevangen hin în),/ er reit da er | sîne knappen sach./ ze sîn gevangen er dô sprach/ "ir |
389,25 | grœzlîche./ wir sîn nu immer rîche."/ er welt im einz ûf | sîne vart,/ mit den kurzen ôren Inglîart,/ daz dort von Gâwâne |
393,19 | dô nam mîn hêr Gâwân/ den grâven Lahedumân/ und ander | sîne gevangen/ (die kômn dar zuo gegangen):/ er bat si geben |
395,23 | dar./ er dructez kint wol gevar/ als ein tockn an | sîne brust:/ des twang in friwentlîch gelust./ hin ze Meljanze |
401,21 | wît/ umben spärwære./ Idêr fil Noyt der mære/ im | sîne sicherheit dâ bôt:/ er muose'im bieten für den tôt./ /die |
405,27 | bêdenthalp mit triuwen./ si kunden wol geniuwen,/ er | sîne bete, si ir versagen./ daz begunder herzenlîchen klagen:/ |
412,3 | gein elln si bêde wâren snel./ /Der künec mant die | sîne./ "wie lange sulen wir pîne/ von disen zwein mannen |
425,29 | klagn,/ wurd er in iwerem hûs erslagn./ nu vergebt im | sîne schulde/ durch iwerre swester hulde./ // Er hât hie'rliten |
449,2 | dich gein im an?/ // Wan füerstun da er erwarme?/ | sîne gîserten arme,/ swie rîterlîch die sîn gestalt,/ uns dunct |
457,15 | fürste ist ein Punturteis:/ der rîche künec von Kâreis/ | sîne swester hât ze wîbe./ nie kiuscher fruht von lîbe/ wart |
459,12 | sich der wîgant./ undr im lac ramschoup unde varm./ al | sîne lide im wurden warm,/ sô daz sîn vel gap liehten schîn./ er |
474,18 | wîp geminnet wart sô sêre;/ ich mein mit rehten triuwen./ | sîne site sult ir niuwen,/ und minnt von herzen iwer konen./ |
486,5 | unde ir krût./ ir munt wart selten lachens lût./ ieweder | sîne hende/ twuoc. an eime gebende/ truoc Parzivâl îwîn loup/ |
501,28 | ein siechtuom heizet pôgrât/ treit er, die leme helfelôs./ | sîne varwe er iedoch nie verlôs,/ wand er den grâl sô dicke |
528,11 | ez zêren,/ lât iuch von zorne kêren."/ /ich bat den künec unt | sîne man,/ ob ich im hête getân/ kein dienst, daz ers |
550,21 | doch habe wir iwer genozzen mêr./ tohter, leist al | sîne ger:/ des bin ich mit der volge wer."/ /diu süeze |
556,14 | clâre frouwen/ mit sô liehtem gebende."/ der wirt want | sîne hende:/ dô sprach er "vrâgets niht durch got:/ hêr, dâ |
573,3 | // /Nu was im sîn houbet/ mit würfen sô betoubet,/ unt dô | sîne wunden/ sô bluoten begunden,/ daz in sîn snellîchiu kraft/ |
576,4 | maget mit ir hende/ des zobels roufte und habt in dar/ für | sîne nasen: dô nam si war,/ ob der âtemz hâr sô regete/ daz er |
585,8 | lâzen sagn,/ iu ist ân êre dirre strît./ Gâwân lebt ie | sîne zît/ als iwer hulde im gebôt:/ daz tet ouch sîn vater |
597,18 | kom der turkoyte her,/ kalopierende als ein man/ der | sîne tjoste mezzen kan/ weder ze hôch noch ze nider./ Gâwân |
614,21 | esn wende mich der tôt,/ ich lêre den künec sölhe nôt/ diu | sîne hôchvart letzet./ mîne triwe ich hân versetzet/ gein im ûf |
621,24 | kulter dort/ lâgen: an der selben stete/ diu herzogîn durch | sîne bete/ zuo Gâwâne nider saz./ des verjen |
624,30 | an sîn gemach/ Arnîve: und die daz kunden,/ die bewarten | sîne wunden./ // /ZArnîven sprach Gâwân/ "frouwe, ich sol |
628,3 | nâch arbeite pflac/ slâfens den mitten tac./ im wâren | sîne wunden/ mit kunst alsô gebunden,/ ob friundîn wær bî im |
630,25 | bî der herzoginne stên./ er bat die zwêne nâher gên/ durch | sîne kurtôsîe:/ die jungeren drîe/ hiez er küssen dise zwêne./ nu |
636,12 | muoter truoc:/ ouch was ir bêder vater Lôt./ der meide er | sîne helfe bôt:/ da engein si tougenlîchen neic,/ daz er si |
640,6 | her umb zuo Gâwân sitzen gienc./ ir hant er in die | sîne enpfienc:/ si sprâchen sus unde sô./ ir komens was er zuo |
642,19 | helfe habt ir êre./ ine sage iu nu niht mêre,/ wan daz | sîne wunden/ mit kunst sô sint gebunden,/ er möhte nu wol |
643,25 | ûz würze kraft,/ âne wîplîch geselleschaft/ sô müeser | sîne schärpfe nôt/ hân brâht unz an den sûren tôt./ /ich wil |
645,12 | sîn reht,/ dienstlîch triwe ân allen wanc,/ und dâ bî | sîne freude kranc,/ irn welt im freude machen hôch./ sô |
652,1 | dîme hêrren sag och dienst von im."/ // /Nu warp der künec | sîne vart./ des wart der tavelrunder art/ des tages dâ volrecket./ |
653,2 | // Aldâ der în verlâzen wart./ si vrâgt in umbe | sîne vart,/ war nâch er ûz wære geritn./ der knappe |
655,1 | dâ ze hûs,/ unz daz der künec Artûs/ // mit her in | sîne helfe reit./ nu hœret lieb unde leit./ /Gâwân was |
666,3 | sehen mohte./ er warp als ez im tohte,/ unde schuof ouch | sîne reise/ gein Artûse dem Berteneise/ mit tiuren |
666,13 | sarjande, rîter, frouwen,/ muosn enpfâhn und schouwen/ | sîne gâbe sô grœzlîche,/ daz si sprâchen al gelîche,/ in wær diu |
666,30 | ern wære marschalc. sus warp er:/ dise viere leisten | sîne ger./ // /Nu lât Artûsen stille ligen./ Gâwâns grüezen |
669,2 | Gâwân der valsches vrîe/ // Von hûs sich rottierte:/ | sîne reise er alsus zierte,/ dâ von möhte i'u wunder sagn./ |
671,3 | künegin sîn wîp./ diu enpfienc Gâwânes lîp/ und ander | sîne geselleschaft/ mit getriulîcher liebe kraft./ dâ wart manec |
675,1 | daz si was kostebære/ unt der armüete lære./ // /In | sîne herberge reit/ maneger dem von herzen leit/ was sîn |
676,16 | zimierde war/ al bî des mânen schîne,/ dâ Artûs und die | sîne/ lâgen: durch die zogten sie,/ unz anderhalp dâ Gâwân |
677,2 | hie næht ez niwen sorgen./ // /Artûs der prîss erkande/ | sîne boten sande/ ze Rosche_Sabîns in die stat:/ den künec |
677,27 | von in wider./ sus warber tougenlîche sider./ in | sîne kameren er gienc,/ mit harnasche er übervienc/ den lîp zen |
677,30 | er übervienc/ den lîp zen selben stunden,/ durch daz, op | sîne wunden/ // sô geheilet wæren/ daz die mâsen in niht |
682,5 | sage iu wer durch in dâ was/ geherberget ûffez gras/ an | sîne samenunge komn./ habt ir des ê niht vernomn,/ sô lât michz |
688,9 | dô wart den kinden nie sô leit:/ si schrîten lûte umb | sîne nôt,/ wande in ir triwe daz gebôt./ /ez was vil nâch alsô |
695,5 | man/ in bêden hern die wîsen,/ daz si begunden prîsen/ | sîne rîterlîche tât,/ der dâ den prîs genomen hât./ welt irs |
709,4 | Parzivâl der gehiure/ wart in bêden hern geprîset sô,/ | sîne friwent des mohten wesen vrô./ si jâhn in Gramoflanzes |
743,8 | die mit edelem arde reine/ in hôchgemüete lêrten/ und | sîne kraft gemêrten./ mich müet daz der getoufte/ an strîte und an |
759,17 | et an mir sünde,/ ê wir gerechenten ze künde./ nu hân ich | sîne hulde wol,/ die ich mit dienste gern erhol."/ /Gâwân |
771,22 | mîn vater Gahmuret ist tôt./ mîn bruoder sage ouch | sîne nôt."/ /dô sprach der werde Parzivâl/ "sît ich schiet |
782,15 | eime troum:/ die sint des firmamentes zoum,/ die enthalden | sîne snelheit:/ ir kriec gein sîme loufte ie streit./ sorge ist |
800,10 | erstarp./ Kyôt gein Parzivâle gienc,/ in unt die | sîne er wol enpfienc./ er sant ein junchêrrelîn/ nâch dem |
802,28 | ze wer./ dô der bendiz wart getân,/ Parzivâln enpfiengen | sîne man/ mit triwen werdeclîche,/ manec rîter ellens rîche./ |
821,9 | sîner hant/ enpfienge gâbe rîche,/ daz er nu dienstlîche/ | sîne triwe an im geprîste/ unt im sînen swâger wîste,/ unt des |
822,16 | niwen hôhen muot./ der burcgrâve von Carcobrâ/ und al die | sîne wurden dâ/ mit rîcher gâbe heim gesant./ Cundrî dâ grôziu |
sînem | ||
12,12 | im niht versmâhen./ daz sande im ein sîn friundin./ an | sînem dienste lac gewin,/ der wîbe minne und ir gruoz:/ doch wart im |
13,15 | hœhsten hant/ trüege ûf erde übr elliu lant./ der wille in | sînem herzen lac./ im wart gesagt, ze Baldac/ wære ein sô gewaltic |
28,22 | mêre/ /"dô suohte mich von über mer/ der Schotten künec mit | sînem her:/ der was sîns œheimes suon./ sine mohten mir |
58,24 | ze Sibilje kêrter drabe./ mit golde galt der küene man/ | sînem marnære sân/ harte wol sîn arbeit./ si schieden sich: |
68,9 | noch sunder nest?/ du solt dîn sarapandratest/ gein | sînem halben grîfen tragn./ mîn anker vaste wirt geslagn/ |
192,30 | lieht alsam der tac/ was vor sîner slâfstat./ gein | sînem bette gieng ir pfat:/ // ûffen teppech kniete si für in./ si |
196,20 | gast si muose schouwen,/ unz daz der benediz geschach./ nâch | sînem harnasch er sprach:/ dâ wart er wol gewâpent în./ er tet |
243,12 | gegenstrîte schîn:/ waz möhte liehter sîn der tac?/ vor | sînem bette ein anderz lac,/ dar ûfe ein kulter, da er dâ saz./ |
289,4 | von den witzen dô./ /Segramors kastelân/ huop sich gein | sînem barne sân./ er muose ûf durch ruowen stên,/ ober inder |
291,23 | ir prîs,/ unt rât in sippiu âmîs./ und daz manec hêrre an | sînem man/ von iwerr kraft hât missetân,/ unt der friunt an sîme |
410,19 | mag i'n niht beschœnen,/ ern well sich selben hœnen/ an | sînem werden gaste./ der stuont ze wer al vaste:/ dô tet der |
486,15 | Parzivâl mit sinne,/ durch die getriwe minne/ dier gein | sînem wirte truoc,/ in dûhte er hete baz genuoc/ dan dô sîn |
497,25 | sach,/ balde er mîn ze bruoder jach/ Herzeloyden | sînem wîbe,/ doch wart von sîme lîbe/ mîn antlütze nie mêr |
525,22 | im sîn kranker sin/ daz er mit der frouwen ranc/ nâch | sînem willen ân ir danc./ hin ze hove kom daz geschrei:/ der künec |
568,4 | hât behalten,/ und den der helfe nie verdrôz,/ swer in | sînem kumber grôz/ helfe an in versuochen kan./ der wîse herzehafte |
596,7 | er het ir manegez ûf erhabn/ dort anderhalp ûf | sînem plân./ dô bat in mîn hêr Gâwân/ überverte schiere./ in |
599,27 | der stolze werde Gâwân./ den turkoyten santer dan/ mit | sînem wirt Plippalinôt:/ ûf die burg er enbôt/ daz sîn mit |
633,5 | sît er sich prîse nâhet/ unt des mit willen gâhet./ von | sînem munde ich hân vernomn,/ daz er herzenlîche ist komn/ mit |
657,16 | werlde spot:/ daz ist ein burc vest erkant./ der künec bî | sînem wîbe in vant:/ Clinschor slief an ir arme./ lager dâ iht |
675,20 | der ungetriwe wâfenô/ rüefet, swenne ein liep geschiht/ | sînem friunde und er daz siht./ Gâwân pflac sælde und êre:/ gert |
701,2 | gern dâ bîten,/ // Der dâ heizt rois Gramoflanz./ von | sînem boume ich einen kranz/ brach hiute morgen fruo,/ daz er |
737,5 | Môr und ander Sarrazîne/ mit ungelîchem schîne./ in | sînem wît gesamenten her/ was manc wunderlîchiu wer./ /och |
765,3 | für werdiu dinc./ sus reit an Gâwânes rinc/ Artûs mit | sînem wîbe/ und mit manegem clâren lîbe,/ mit rîtern und mit |
796,6 | wol genas./ swaz der Franzoys heizt flôrî,/ der glast kom | sînem velle bî./ Parzivâls schœn was nu ein wint,/ und |
805,29 | unt den sun sîn./ dô truoc man Loherangrîn/ gein | sînem vetern Feirafîz./ dô der was swarz unde wîz,/ // Der knabe |
823,5 | dort heizet ez Trîbalibôt./ Feirefîz bî Cundrîn enbôt/ | sînem bruodr ûf Munsalvæsche wider,/ wiez im was ergangen sider,/ |
sînen | ||
6,1 | man in sêre./ die ganzen triwe und êre/ // brâht er unz an | sînen tôt./ sîn elter sun für sich gebôt/ den fürsten ûzem |
17,3 | err künde nie gewan,/ noch dehein sîn schifman./ si tæten | sînen boten kunt,/ ez wære Pâtelamunt./ daz wart im minneclîche |
18,13 | sîniu ouge jehen/ daz er hêt ê gesehen/ disen ritter oder | sînen schîn./ daz muost ze Alexandrîe sîn,/ dô der bâruc |
18,16 | daz muost ze Alexandrîe sîn,/ dô der bâruc dervor lac:/ | sînen prîs dâ niemen widerwac./ /Sus fuor der muotes rîche/ in |
19,3 | // aht ors mit zindâle/ verdecket al zemâle./ daz niunde | sînen satel truoc:/ ein schilt, des ich ê gewuoc,/ den fuorte ein |
20,20 | si heten lâzen niht ir kraft./ /Der burcgrâve von der stat/ | sînen gast dô minneclîchen bat/ daz er niht verbære/ al daz |
33,3 | diende in rîterliche./ diu küneginne rîche/ kom stolzlîch für | sînen tisch./ hie stuont der reiger, dort der visch./ si was durch |
35,12 | und ruowet hînt: des wirt iu nôt."/ der wirt den | sînen daz gebôt,/ si solten dannen kêren./ des gastes |
36,16 | springen./ bekêric swâ manz wider zôch./ | sînen anker ûf dem helme hôch/ man gein der porte füeren |
38,7 | arme sîn/ diu Gahmuretes lanze./ der iesch die fîanze./ | sînen meister heter funden./ "wer hât mich überwunden?"/ alsô |
42,24 | er sol mich schelten, swer michs mane."/ dô kêrter von den | sînen dane,/ gein der porte er vaste ruorte./ ein knappe im |
43,13 | geschach./ diu wâppen errkande,/ hin ûz der porte er rande./ | sînen gast sach er dort halden,/ den jungen, niht den alden,/ |
44,3 | in în: daz was im leit./ diu küneginne im widerreit./ | sînen zoum nam si mit ir hant,/ si entstricte der fintâlen |
46,10 | mit witzen/ "ich sæhe och gerne den neven mîn,/ möht ez mit | sînen hulden sîn,/ der in hie gevangen hât./ ine hâns von |
47,22 | êren./ gebietet ir, sô lât in mîn/ geniezen, senftet | sînen pîn."/ /"den rât nim du vil gar zuo dier./ var du und |
53,30 | bestatet wart./ daz tâten dien erkanden./ den zins von | sînen landen,/ // swaz der gelten moht ein jâr,/ den selben liezen |
62,9 | ir wât ist clâr,/ wol gesniten al für wâr./ ich was | sînen knappen bî:/ die sint vor missewende frî:/ |
65,6 | wirret!/ der stolze künec Hardîz/ hât mit zorne | sînen vlîz/ nu lange vaste an mich gewant:/ den sol hie |
69,10 | er wolde ersehen/ wiez ze bêder sît dâ wær getân./ | sînen tepich leit man ûf den plân,/ dâ sich die pônder wurren/ |
78,26 | kraft im frumt al niuwe./ nu saher wâ der künic Lôt/ | sînen schilt gein der herte bôt./ der was umbe nâch |
80,19 | daz er an einer tjost erstarp./ /dô bant er abe | sînen helm./ wederz gras noch den melm/ sîn strît dâ niht mêr |
87,15 | lîbes zer:/ ir minne hât an im gewer./ diu sol behalden | sînen lîp:/ wan sist im holt für elliu wîp./ hie sint ir boten |
101,8 | dez pantel, daz sîn vater truoc,/ von zoble ûf | sînen schilt man sluoc./ al kleine wîz sîdîn/ ein hemde der |
106,15 | vrîe/ gein dem künege kêrte,/ des tjost in sterben lêrte./ | sînen helm versneit des spers ort/ durch sîn houbet wart |
107,29 | und ouch sîn riwic pîhte./ der valsch was an im sîhte./ /In | sînen helm, den adamas,/ ein epitafum ergraben was,/ // versigelt |
109,26 | und bin sîn muoter und sîn wîp./ ich trage alhie doch | sînen lîp/ und sînes verhes sâmen./ den gâben unde nâmen/ |
124,1 | niht sus an einander ragnt."/ // der knappe sprach durch | sînen muot/ zem fürsten "war zuo ist diz guot,/ daz dich |
127,9 | al frisch rûch kelberîn/ von einer hût zwei ribbalîn/ nâch | sînen beinen wart gesnitn./ dâ wart grôz jâmer niht vermitn./ /diu |
129,13 | furt dar an vermeit./ den tager gar derneben reit,/ alsez | sînen witzen tohte./ er beleip die naht swier mohte,/ unz im der |
131,13 | klagte:/ ern ruochte waz si sagte,/ ir munt er an den | sînen twanc./ dâ nâch was dô niht ze lanc,/ er druct an sich die |
134,18 | tjost stach in mîn hant/ hinderz ors durh fîanze:/ durch | sînen schilt mîn lanze/ iwer kleinœte brâhte./ vil wênc ich |
145,8 | sweiz./ /im kom ein ritter widerriten./ den gruozter nâch | sînen siten./ "got hald iuch, riet mîn muoter mir."/ |
146,15 | sô sage mir durch den dienest mîn/ Artûse und den | sînen,/ ine süle niht flühtic schînen:/ ich wil hie gerne |
152,8 | irs enpfindet ûf den liden./ ez ist dem künge Artûs/ ûf | sînen hof unt in sîn hûs/ sô manec werder man geriten,/ |
155,24 | geschiht:/ helmes snüer noch sîniu schinnelier,/ mit | sînen blanken handen fier/ kund ers niht ûf gestricken/ |
156,6 | orse erhôrte den bâc,/ und dô er niemen drûffe sach,/ von | sînen triwen daz geschach/ die er nâch Parzivâle truoc,/ dô |
157,18 | Parzivâl mit gernder dol./ /dô iesch der knappe mære/ | sînen kochære./ "ich enreiche dir kein gabylôt:/ diu |
158,10 | dir zer tjoste kum,/ dâ soltuz balde brechen,/ durch | sînen schilt verstechen./ wiltu des vil getrîben,/ man lobt |
165,10 | Gurnemanz./ sölch was sîn underwinden,/ daz ein vater | sînen kinden,/ der sich triwe kunde nieten,/ möhtez in niht paz |
170,5 | den ritter rôt:/ er dersiufte, in derbarmt sîn nôt./ | sînen gast des namn er niht erliez,/ den rôten ritter er in hiez./ |
176,16 | mit niemen sich dâ dranc,/ er saz al eine an den ort./ | sînen gast hiez er sitzen dort/ zwischen im unt sîme kinde./ ir |
182,9 | hin über Parzivâl,/ und kom geriten an ein wal,/ dâ maneger | sînen tôt erkôs,/ der durch ritters prîs den lîp verlôs/ vor der |
195,26 | solde habn/ mit gewalt mîn magetuom./ sus wolt ich wenden | sînen ruom."/ /dô sprach er "frouwe, ist Kingrûn/ Franzoys |
198,6 | /"nein, hêr, du maht mir gerner tuon/ den tôt. ich sluog im | sînen suon,/ Schenteflûr nam ich sîn lebn./ got hât |
200,29 | daz se ir decheiner ruorte./ die koufliuter fuorte/ für | sînen hêrren in die stat./ Parzivâl in gelten bat/ // ir |
202,24 | er maget liez./ si wânde iedoch, si wær sîn wîp:/ durch | sînen minneclîchen lîp/ des morgens si ir houbet bant./ dô gap im |
204,28 | daz zwei her verzagen,/ diz, und jenez vor der stat?"/ | sînen hêrrn er trûren lâzen bat:/ "wir sulenz noch paz |
207,13 | behabten si daz wal./ ir landes hêrre Parzivâl/ streit den | sînen verre vor:/ dâ stuonden offen gar diu tor./ mit slegen er |
207,24 | în./ Parzivâl in werte daz./ do si drumbe erhôrten | sînen haz,/ zweinzec sir lebende geviengen/ ê si vom strîte |
208,19 | sîten tôt./ Clâmidê kom selbe in nôt:/ im und den | sînen wart dâ wê./ den sturm verbôt dô Clâmidê./ die burgær |
212,6 | dô wânde Clâmidê, der vride/ wære gebrochen ûz der stat:/ | sînen kampfgenôz er bat/ daz er sich selben êrte/ und mangen |
214,9 | "nein, hêr, dem hân ich herzeleit/ getân, ich sluog im | sînen suon:/ dune solt alsô mit mir niht tuon./ durch |
219,13 | /den tisch stiez von im zehant/ Clâmidês scheneschlant./ | sînen hêrren frâgter mære:/ den vander freuden lære./ der sprach |
222,23 | lant gezieret,/ und vil geturnieret/ von im und von den | sînen./ er liez dick ellen schînen/ an der marc sîns landes |
223,29 | so'z mære giht:/ sine wolde im versagen niht./ von allen | sînen mannen/ schiet er al eine dannen./ // Swer ruochet |
227,22 | dem zoume sîn:/ ieslîchez für dez ander greif./ si habten | sînen stegreif:/ sus muoser von dem orse stên./ in bâten ritter |
231,27 | landen/ möhtz den ougen niht enblanden./ er truoc se in | sînen henden/ alumb zen vier wenden,/ unz aber wider zuo der |
240,1 | ir mugetz wol füeren alle wege:/ // Swenne ir geprüevet | sînen art,/ ir sît gein strîte dermite bewart."/ /ôwê daz er |
248,12 | wurf der sorgen/ wart getoppelt, do er den grâl vant,/ mit | sînen ougen, âne hant/ und âne würfels ecke./ ob in nu kumber |
251,6 | ist sîn nam./ ez brâhte der alte Tyturel/ an | sînen sun. rois Frimutel,/ sus hiez der werde wîgant:/ |
261,1 | was gevärwet genuoc,/ reht als er sîniu wâpen truoc./ // | /Sînen helm worhte Trebuchet./ sîn schilt was ze Dôlet/ in |
265,3 | /Da ergienc diu scharpfe herte./ iewederr vaste werte/ | sînen prîs vor dem ander./ duc Orilus de Lâlander/ streit |
269,3 | er nam daz heiltuom, drûf er swuor./ sus stabter selbe | sînen eit./ er sprach "hân ich werdekeit:/ ich hab se odr |
278,14 | stuont ir poulûn ûf dem plân,/ als oben ein trache in | sînen klân/ hets ganzen apfels halben teil./ den trachen zugen |
280,15 | und Kingrûn/ ouch sande gein den Bertûn/ in | sînen hof besunder./ über die tafelrunder/ wolt er in durch |
282,23 | drî bluotes zäher rôt,/ die Parzivâle fuogten nôt./ /von | sînen triwen daz geschach./ do er die bluotes zäher sach/ ûf |
282,26 | sach/ ûf dem snê (der was al wîz),/ dô dâhter "wer hât | sînen vlîz/ gewant an dise varwe clâr?/ Cundwier_âmûrs, sich |
292,18 | ladet ûf herze swæren soum./ hêr Heinrich von Veldeke | sînen boum/ mit kunst gein iwerm arde maz:/ het er uns dô |
293,7 | ouch gewalt,/ dô Parzivâl der degen balt/ durch iuch von | sînen witzen schiet,/ als im sîn triwe dô geriet./ daz werde |
293,10 | geriet./ daz werde süeze clâre wîp/ sand iuch ze boten an | sînen lîp,/ diu künegîn von Pelrapeire./ Kardeiz fîz |
294,10 | /den Wâleis twanc der minnen kraft/ swîgens. Keie | sînen schaft/ ûf zôch und frumt im einen swanc/ anz |
299,17 | als wol gezogenem man geschiht,/ dem scham versliuzet | sînen munt,/ daz dem verschamten ist unkunt./ /Gâwân ze Keien |
307,12 | truoc:/ swer in sach, man oder wîp,/ die heten wert | sînen lîp./ /der künec messe het gehôrt:/ man sach Artûsen |
307,29 | verpfendet:/ sîn dröun ist nu gelendet./ ich fürhte wênec | sînen swanc:/ der zeswe arm ist im ze kranc."/ // /Dô truoc der |
309,9 | rîter vor im az/ des tages swenn âventiure vergaz/ daz si | sînen hof vermeit./ im ist âventiure nu bereit:/ daz lop muoz |
319,7 | bî manheit?/ und dennoch mêr im was bereit/ scham ob allen | sînen siten./ den rehten valsch het er vermiten:/ wan scham gît |
327,29 | si gâben Clâmidê:/ wan dem was nâch ir minne wê./ | sînen lîp gap err ze lône,/ unde ir houbet eine krône,/ // |
333,8 | sîn kursît, sîn wâpenroc,/ was gehêrt mit gesteine./ | sînen helm al eine/ het er niht ûf gebunden:/ dô kuster |
335,19 | erwarp der wâre strîtes helt/ siben ors ze kampfe erwelt./ ze | sînen friwenden er dô nam/ zwelf schärpfiu sper von Angram,/ |
336,8 | gein Karidœl./ Cunnewâre und Clâmidê/ die nâmn ouch | sînen urloup ê./ Orilus der fürste erkant/ und frou |
336,11 | erkant/ und frou Jeschûte von Karnant/ die nâmn ouch | sînen urloup sân,/ doch beliben se ûf dem plân/ bî Clâmidê den |
338,2 | wagent./ // Der nie gewarp nâch schanden,/ ein wîl zuo | sînen handen/ sol nu dise âventiure hân/ der werde erkande |
338,8 | oder für in baz/ dan des mæres hêrren Parzivâl./ swer | sînen friunt alle mâl/ mit worten an daz hœhste jagt,/ der ist |
345,5 | alsô bewæret,/ aller valscheit erlæret:/ den bater ziehen | sînen suon./ er sprach "du maht an im nu tuon/ dîner triwe |
347,29 | mæren/ komen âne schulde./ genædeclîcher hulde/ er vaste | sînen hêrren bat./ dem tet der zorn ûf freuden mat./ // /Man |
348,3 | // /Man kunde dâ niht gâhen/ sô daz Lyppaut wolt vâhen/ | sînen hêrren: wander was sîn wirt;/ als noch getriwer |
349,15 | kinden,/ ob mîn hêrre möhte vinden/ ein tjost durch | sînen êrsten schilt,/ mit hurtes poynder dar gezilt."/ der |
355,8 | hende dar gezilt,/ odr ob versnîden sol mîn swert/ | sînen schilt, mîns hêrren wert!/ gelobt daz iemer wîse wîp,/ |
355,13 | hân/ in mîme turne: ich müeste in lân/ und mit im in den | sînen./ swar an er mich wil pînen,/ des stên ich gar ze sîme |
360,2 | jehen frou Obîe."/ // /Poydiconjunzes zorn was ganz/ ûf | sînen neven Meljanz./ doch brâht der werde junge man/ vil |
360,4 | doch brâht der werde junge man/ vil tjost durch | sînen schilt her dan:/ daz endorft sîn niwer prîs niht |
360,14 | vrâge in fürbaz,/ ob diu ors veile sîn,/ und ob in | sînen soumschrîn/ lige inder werdez krâmgewant./ wir frowen |
364,30 | daz der gast wær wol gevar/ und rehte manlîche site/ | sînen gebærden wonten mite./ // /Swem wâriu liebe ie |
375,25 | sluogern al zehant./ al sîn trûren gar verswant:/ | sînen grôzen danc er niht versweic,/ vil dicke er dem wege |
379,28 | wacker./ vil fremder krîe man dâ rief./ manc vole ân | sînen meister lief,/ des hêrre dort ze fuoze stuont:/ ich wæn dem |
384,9 | wârn mit hurte hel,/ wand er den künec Schirnîel/ und | sînen bruoder dâ vienc./ dennoch dâ mêr von im ergienc./ |
384,29 | was ein nôt),/ unz er Gâwân tjostieren bôt./ /Gâwân ze | sînen knappen nam/ der zwelf sper einz von Angram,/ // als erz |
390,10 | was tiure:/ ern suochte niht wan strîten./ ich wæn bî | sînen zîten/ ie dechein man sô vil gestreit./ daz ûzer |
390,22 | trôste./ Gâwân den ermel lôste/ âne zerren vonme schilte/ | (sînen prîs er hôher zilte):/ den gap er Clauditten:/ an dem |
391,26 | disen dienst het er getân,/ ob den künec des gezæme/ daz er | sînen dienst næme./ mîn hêr durch zuht sîn niht ensiht:/ |
393,29 | gap diu burcgrâvîn/ rîchiu kleider unde ein rîselîn,/ da'r | sînen wunden arm în hienc,/ dâ Gâwâns tjoste durch gienc./ |
397,3 | diet sô balt?/ daz tet diu minne junc unt alt./ Lyppaut dô | sînen willen sach,/ wande im sô liebe nie geschach./ sît |
397,24 | truoc./ Scherules, sîn stolzer wirt,/ mit al den | sînen niht verbirt,/ ern rîte ûz mit dem degene balt./ |
401,2 | si bî rehte lân./ // Ein ander ors man im dô lêch:/ des | sînen er sich gar verzêch./ man hienc ouch ander kleit an |
405,20 | ir munt was heiz, dick unde rôt,/ dar an Gâwân den | sînen bôt./ da ergienc ein kus ungastlîch./ zuo der meide |
409,4 | mære,/ Swen dâ erreichte ir wurfes swanc,/ der strûchte âne | sînen danc./ diu küneginne rîche/ streit dâ ritterlîche,/ bî |
412,18 | wende,/ die man iu vervâhe baz./ werltlîch prîs iu | sînen haz/ teilt, erslaht ir iwern gast:/ ir ladet ûf iuch der |
413,12 | liez einen vride wesen,/ unz er sich baz bespræche/ wier | sînen vater ræche./ unschuldec was hêr Gâwân:/ ez hete ein |
413,26 | de künegîn/ ir vetern sun vast umbevienc:/ manc kus an | sînen munt ergienc,/ daz er Gâwânen het ernert/ und sich |
417,3 | Liddamus/ "waz solt der in mîns hêrren hûs,/ der im | sînen vater sluoc/ und daz laster im so nâhe truoc?/ ist mîn |
422,19 | sprach "dâ lege dîn triwe zuo."/ /nu gêt der künec an | sînen rât./ diu küneginne genomen hât/ ir vetern sun unt ir |
423,15 | die zwên dâ inne/ bî der küneginne,/ unz daz der tac liez | sînen strît./ diu naht kom: dô was ezzens zît./ môraz, wîn, |
424,10 | des landes künege riet./ die wîsen heter zim genomn:/ an | sînen rât die wâren komn./ etslîcher sînen willen sprach,/ |
424,11 | heter zim genomn:/ an sînen rât die wâren komn./ etslîcher | sînen willen sprach,/ als im sîn bester sin verjach./ dô |
430,2 | art./ // Si wâren im durch sippe holt/ unt dienden im ûf | sînen solt./ werdekeit gap er ze lône,/ unt pflac ir anders |
436,3 | an im erstarp,/ daz si der fürste niht erwarp,/ si minnete | sînen tôten lîp./ ob si worden wær sîn wîp,/ dâ hete sich |
437,11 | /er bant daz ors vil vaste/ zeins gevallen ronen aste:/ | sînen dürkeln schilt hienc er ouch dran./ dô der kiusche vrävel |
445,1 | deiz gar zebrast./ Parzivâl eins zêders ast/ // Begreif mit | sînen handen./ nu jehts im niht ze schanden,/ daz er sich âne |
446,22 | herzen rât:/ si giengen alle barfuoz./ Parzivâl bôt | sînen gruoz/ dem grâwen rîter der dâ gienc;/ von des râte er sît |
451,11 | alrêrste er dô gedâhte,/ wer al die werlt volbrâhte,/ an | sînen schepfære,/ wie gewaltec der wære./ er sprach "waz |
451,16 | wart ab er ie ritter holt,/ gedient ie ritter | sînen solt,/ ode mac schilt unde swert/ sîner helfe sîn sô |
454,19 | sach,/ dâ von er blûweclîche sprach,/ im gestirn mit | sînen ougen/ verholenbæriu tougen./ er jach, ez hiez ein |
463,5 | an den witzen kranc./ nu prüevt wie Lucifern gelanc/ unt | sînen nôtgestallen./ si wârn doch âne gallen:/ jâ hêr, wâ nâmen si |
465,22 | op si iuch lêren triuwe./ der pareliure Plâtô/ sprach bî | sînen zîten dô,/ unt Sibill diu prophêtisse,/ sunder fâlierens |
467,1 | wol,/ ôwê der brœden werke dol!/ // Swâ werc verwurkent | sînen gruoz,/ daz gotheit sich schamen muoz,/ wem lât den |
470,25 | zende an des steines drum/ von karacten ein epitafum/ sagt | sînen namen und sînen art,/ swer dar tuon sol die sælden |
470,25 | drum/ von karacten ein epitafum/ sagt sînen namen und | sînen art,/ swer dar tuon sol die sælden vart./ ez sî von |
474,11 | ir schilte sint von alter sô:/ Tyturel si brâhte dô/ an | sînen sun rois Frimutel:/ dar unde vlôs der degen snel/ |
474,13 | dar unde vlôs der degen snel/ von einer tjoste ouch | sînen lîp./ der minnet sîn selbes wîp,/ daz nie von manne mêre/ |
476,6 | sîn herze zôch./ dich solden hazzen werdiu wîp/ durch | sînen minneclîchen lîp:/ sîn dienst was gein in sô ganz,/ ez |
478,3 | den lîp verlôs,/ mîn vater, nâch im man dô kôs/ | sînen eltsten sun ze künege dar,/ ze vogte dem grâl unts grâles |
479,4 | /eins tages der künec al eine reit/ (daz was gar den | sînen leit)/ ûz durch âventiure,/ durch freude an minnen |
479,29 | lîbe dan./ dô der junge werde man/ kom heim zuo den | sînen,/ dâ sach man jâmer schînen./ // Den heiden het er dort |
491,9 | luft,/ durch sîner sûren wunden gruft./ daz heizt er | sînen weidetac:/ swaz er aldâ gevâhen mac/ bî sô smerzlîchem |
492,19 | dâ von der palas jâmers klanc./ der truoc in | sînen henden/ einen schaft zen vier wenden,/ dar inne |
498,13 | klê)/ hiez ich wurken ûz eim steine/ den mir gap der reine./ | sînen neven er mir ze knehte liez,/ Ithêrn, den sîn herze |
509,1 | smerzen,/ unt ein spansenwe des herzen./ // /Gâwân bôt ir | sînen gruoz./ er sprach "ob ich erbeizen muoz/ mit iweren |
513,9 | gezelten,/ die vergâzen des vil selten,/ sine klageten | sînen kumber grôz./ man unt wîp des niht verdrôz,/ genuoge |
527,19 | diu wer im doch niht tohte:/ man verteilte imz leben unt | sînen prîs,/ unt daz man winden solt ein rîs,/ dar an im |
527,27 | ich vorhte ân al mîn êre wesn,/ ob er verlür dâ | sînen lîp./ ich bat daz klagehafte wîp,/ sît si mit ir ougen |
531,11 | pîne/ diu frouwe sêre lachte,/ diu im vil kumbers machte./ | sînen schilt er ûfez pfärt pant./ si sprach "füert ir |
532,30 | werden wer alsô gelîch,/ daz niht twingen solt ein wîp/ | sînen werlîchen lîp./ // /Lât nâher gên, hêr minnen druc./ ir |
540,8 | gedanc/ daz er daz ors mit sporn rite/ unz er versuochte | sînen site./ daz was gewâpent wol für strît:/ pfellel unde |
540,27 | er vant:/ des grâles wâpen was gebrant,/ ein turteltûbe, an | sînen buoc./ Lähelîn zer tjoste sluoc/ drûffe den von |
541,16 | sach./ /die schilde wâren sô gedigen,/ ieweder lie den | sînen ligen/ und gâhten sus ze strîte./ ietweder kom bezîte/ mit |
543,6 | minne,/ der edelen herzoginne,/ muose mir manc werder man/ | sînen prîs ze mînen handen lân:/ du maht vil prîses erben,/ |
559,1 | ir hinnen schiet alsus?/ sît Lischoys_Gwelljus/ // Iu | sînen prîs hie lâzen hât,/ der manege rîterlîche tât/ gefrümet |
568,13 | selbe ouch Gâwân dâ geschach./ dem er ie sîns prîses jach,/ | sînen krefteclîchen güeten,/ den bat er sich behüeten./ /nu |
573,19 | diu süeze und diu wîse,/ legete Kahenîse,/ dar ûffe er | sînen prîs verslief./ der prîs gein disem manne lief:/ wande |
574,30 | "ir frouwen die des toufes pflegn,/ rüeft alle an got umb | sînen segn."/ // /Si sande zwuo juncfrouwen dar,/ und bat si |
575,14 | rehtes jâmers lêre,/ dô sin sus ligen funden,/ daz von | sînen wunden/ der schilt mit bluote swebete./ si besâhen ob er |
580,27 | daz ir wol bîtet unze fruo."/ /eine wurz si leite in | sînen munt:/ dô slief er an der selben stunt./ wol si sîn mit |
582,4 | der alten sene/ nâch Orgelûse der clâren,/ wande im in | sînen jâren/ kein wîp sô nâhe nie gegienc/ etswâ dâ er minne |
583,7 | urkünde/ het er sich garbeitet,/ gehœhet unt gebreitet/ | sînen prîs mit grôzer nôt./ swaz der werde Lanzilôt/ ûf der |
583,30 | der newederz gap sô hôhen pîn,/ noch dô der stolze Iwân/ | sînen guz niht wolde lân/ // Uf der âventiure stein./ solten dise |
585,3 | verdriezen:/ er möht doch des geniezen,/ daz sin âne | sînen danc/ wol gesunden ê betwanc./ /Frou minne, welt ir prîs |
585,24 | gewuoc,/ des wolte sich ir keiniu schamen,/ swâ man nante | sînen namen,/ ob si der minne ir krefte jach./ nu prüevet denne |
587,5 | gein kreften gebn,/ und liezet Gâwânen lebn/ siech mit | sînen wunden,/ unt twunget die gesunden./ maneger hât von minnen |
588,28 | gienc er wider unde für,/ unz er den rîchen palas vant./ | sînen ougen wart nie bekant/ rîchheit diu dar zuo töhte/ daz |
593,8 | was sîn ger./ Gâwân sich umbe kêrte,/ | sînen kumber er gemêrte./ in dûht diu sûl het in betrogn:/ dô |
596,26 | daz er mit spern sunder swert/ hôhen prîs wolt erben,/ oder | sînen prîs verderben:/ swer den prîs bezalte/ daz ern mit |
600,17 | in klage:/ er reit von in nâch prîss bejage./ /swaz im an | sînen wunden war,/ die nôt het erwendet gar/ Orgelûsen varwe |
611,14 | mit sporn treib erz an den grabn./ Gringuljet nam bezîte/ | sînen sprunc sô wîte/ daz Gâwân vallen gar vermeit./ zuo zim |
611,23 | antwurte/ erbeizte snellîche/ diu herzoginne rîche./ gein | sînen fuozen si sich bôt:/ dô sprach si "hêrre, solher nôt/ |
613,14 | der vinster gein dem liehte/ het er sich enblecket,/ | sînen prîs sô hôch gestecket,/ daz in niemen kunde erreichen,/ den |
618,2 | // /Clinschor ist hövesch unde wîs:/ der reloubet mir durch | sînen prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr al |
621,15 | im gienc:/ diu maget in mit freude enpfienc./ /Gâwân bôt ir | sînen gruoz:/ si kust im stegreif unde fuoz,/ und enpfienc ouch |
627,18 | sîn bete hete an ir bewart,/ si versweic sîn namen unt | sînen art./ /pusîne unt ander schal/ ûf dem palas erhal/ mit |
634,13 | kumbers ie gewan,/ dâ bin ich gar unschuldec an:/ wan | sînen lîp hân ich gewert/ mit gedanken swes er an mich gert./ er |
634,18 | ich iemmer fürbaz komn./ /Orgelûsen ich geküsset hân,/ diu | sînen tôt sus werben kan./ daz was ein kus den Jûdas truoc,/ |
635,26 | müeze unser zweier minne pflegn,/ sô daz ich ellende/ im | sînen kumber wende./ sît al sîn freude stêt an mir,/ swenne |
637,19 | frouwen unt der rîterschaft,/ sît si Clinschores kraft/ mit | sînen listen überwant./ si wârn ein ander unbekant,/ unt beslôz |
642,22 | gebunden,/ er möhte nu wol wâpen tragn./ doch sult ir | sînen kumber klagn:/ ob ir im senftet, daz ist guot./ lêret ir |
644,30 | hant,/ dar an si geschriben vant/ schrift, die si bekante/ ê | sînen hêrren nante/ // Der knappe den si knien dâ sach./ diu |
653,15 | ân nôt:/ ich leist daz mir der eit gebôt."/ /er gienc da er | sînen hêrren vant./ der turkoite Flôrant/ und der herzoge von |
656,12 | der wirbet niht wan sünde mite./ hêrre, ich sage iu | sînen site:/ der ist maneger diete worden sûr./ sîn lant |
664,14 | getân/ der zornege künec Gramoflanz,/ sô suochter gelt für | sînen kranz:/ oder swer si sint, die muosen sper/ ûf |
676,23 | hant,/ den mac man hân für prîs erkant./ Gâwân | sînen marschalc bat/ in zeigen herberge stat./ als der |
677,7 | daz unwendec nu sol sîn,/ daz er gein dem neven mîn/ | sînen kampf niht wil verbern,/ des sol in mîn neve wern./ |
678,5 | Er wolte baneken den lîp,/ sît sô manec man unde wîp/ | sînen kampf solden sehn,/ dâ die wîsen rîter möhten spehn/ op |
683,4 | /Sus wolte der künec Gramoflanz/ mit kampfe rechen | sînen kranz,/ daz ez vil liute sæhe,/ wem man dâ prîses jæhe./ |
687,7 | Gâlôes/ ode der künec Kyllicrates,/ der decheiner dorfte | sînen lîp/ nie baz gezieren durch diu wîp./ von Ipopotiticôn/ |
690,18 | mit storje kômen hie unt dort,/ ieweder her an | sînen ort,/ dâ ir zil wârn gestôzen/ mit gespieglten ronen |
691,13 | wem des strîts dâ wære gedâht./ neweder her hête brâht/ | sînen kempfen in den rinc:/ ez dûhte se wunderlîchiu dinc./ |
691,18 | plân,/ dô kom der künec Gramoflanz:/ der wolde ouch rechen | sînen kranz./ der vriesch wol daz dâ was geschehn/ ein kampf, |
693,4 | müede lit noch erblichen mâl./ er het an den stunden/ | sînen helm ab gebunden,/ dâ in der werde künec sach,/ |
696,22 | blûkeit wart er vrô./ /Gâwân von rehten schulden/ gebôt bî | sînen hulden/ froun Bênen, daz ir süezer munt/ Itonjê des niht |
696,26 | kunt,/ "daz mich der künec Gramoflanz/ sus hazzet umbe | sînen kranz,/ unt daz wir morgn ein ander strît/ sulen gebn ze |
703,2 | /Ouch rou den künec Gramoflanz/ daz ein ander man für | sînen kranz/ des tages hete gevohten:/ da getorsten noch |
706,14 | /sus enpfienc der künec Gramoflanz/ sûren zins für | sînen kranz./ sîner vriwendinne künne/ leit ouch bî im |
714,29 | sach,/ daz er mit sîme sinne/ sô endehafte minne/ bî | sînen zîten nie vernam./ dâ stuont daz minne wol gezam./ // |
719,10 | baz ze wer./ hie gît diu minne im einen schilt,/ des | sînen kampfgenôz bevilt:/ ich mein gein minne hôhen muot,/ der |
728,12 | dan./ dô muose der künec Gramoflanz/ verkiesen umbe | sînen kranz:/ und swaz er hazzes pflæge/ gein Lôt von |
731,15 | enbôt/ (des twang in hôchverte nôt)/ ze Rosch_Sabbîns den | sînen,/ si solten sich des pînen/ daz se abe bræchen |
736,4 | daz gâbn ouch allez meistec wîp,/ dâ mite der heiden | sînen lîp/ kostlîche zimierte./ diu minne condwierte/ in sîn |
749,16 | /dô sprach der rîche Feirefîz/ "Jupiter hât | sînen vlîz,/ werder helt, geleit an dich./ du solt niht mêre |
750,2 | ich mich zühte niete."/ // /Der von Trîbalibot/ Jupiter | sînen got/ mit worten êrte manegen wîs./ er gap ouch vil |
751,6 | stat ich diu vernim),/ daz er wol kunde in strîten/ | sînen prîs gewîten/ und werdekeit gemachen hôch./ elliu missewende |
762,5 | vernomn,/ wie er werben solde,/ ob er enpfâhen wolde/ | sînen neven den heiden./ daz sitzen wart bescheiden/ an Gâwânes |
764,25 | alle./ dô reit dar zuo mit schalle/ Artûs mit den | sînen./ man hôrt dâ pusînen,/ tambûrn, floitiern, stîven./ der |
774,2 | sagen./ // /Die frouwen rûnten dâ, swelch wîp/ dâ mite zierte | sînen lîp,/ het er gein ir gewenket,/ sô wær sîn |
774,17 | strît/ ûf dem velde ergienge,/ daz man dâ mite enpfienge/ | sînen neven Feirefîz./ "an den gewerp kêrt iwern vlîz/ und |
779,23 | ûfez gras./ si viel mit zuht, diu an ir was,/ Parzivâle an | sînen fuoz,/ si warp al weinde umb sînen gruoz,/ sô daz er |
779,24 | was,/ Parzivâle an sînen fuoz,/ si warp al weinde umb | sînen gruoz,/ sô daz er zorn gein ir verlür/ und âne kus ûf si |
783,2 | // /Parzivâln ir mæres niht verdrôz./ durch liebe ûz | sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen ursprinc./ dô sprach er |
784,19 | schouwen/ si unt ander frouwen/ den Clinschor teilte | sînen vâr/ mit gevancnisse nu manec jâr."/ zwên rîter huoben se |
788,28 | siechheit,/ daz er d'ougen ûf swanc:/ sô muoser âne | sînen danc/ lebn und niht ersterben./ sus kundens mit im |
797,24 | sprach er "got vil tougen hât./ wer gesaz ie an | sînen rât,/ ode wer weiz ende sîner kraft?/ al die engel mit |
799,15 | in gote der guote man./ Parzivâl die naht streich dan:/ | sînen gesellen was der walt wol kunt./ do ez tagt, dô vant er |
804,13 | brunnen clâr:/ ob ir si wizt, sô wîst mich dar."/ von | sînen geselln wart im gesagt,/ si wisten ein: "dâ wont ein magt/ |
815,12 | fuoge an dîme gewerbe hât."/ /Anfortas vor siechheit zît/ | sînen prîs gemachet hête wît/ mit rîterschaft durch minne./ an |
819,10 | von in vrâgens niht enwellen./ /der getoufte Feirafîz/ an | sînen swâger leite vlîz/ mit bete dan ze varne/ und niemer niht |
821,10 | daz er nu dienstlîche/ sîne triwe an im geprîste/ unt im | sînen swâger wîste,/ unt des wîp die swester sîn,/ durch daz |
sîner | ||
6,21 | möhte sehen,/ dâ von der hêrre müese jehen/ sîns namen und | sîner vrîheit./ daz was dem künege niht ze leit:/ er sprach |
10,20 | doch mîn lîp:/ du bist och Gandînes kint./ ist got an | sîner helfe blint,/ oder ist er dran betoubet,/ daz er mir niht |
10,29 | doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz mære/ als man von | sîner helfe saget,/ sît er an mir ist sus verzaget."/ // /Dô |
20,10 | fröuden sît ergienc./ daz was ein ellens rîcher man:/ mit | sîner hant het er getân/ manegen stich unde slac,/ wand er einer |
22,2 | // daz er den prîs übr manegiu lant/ hete al ein zuo | sîner hant."/ /"nu sih et wenne oder wie,/ und füeg daz er |
22,29 | wênic des verdarp:/ vil behendeclîchen warp/ der marschalc | sîner frouwen bete./ balde wart dô Gahmurete/ // rîchiu kleider |
31,19 | fürste phliget,/ der sich strîtes ûz bewiget/ mit | sîner baniere./ wir haben Gaschiere/ gevangen einen |
32,22 | swen wîp lobent, der wirt erkant,/ er hât den prîs ze | sîner hant,/ unt sînes herzen wunne."/ dô hete diu müede sunne/ |
33,11 | (daz was im leit),/ mit ir selber hant si sneit/ dem rîter | sîner spîse ein teil./ diu frouwe was ir gastes geil./ dô bôt si |
39,13 | gevaren Kaylet./ von dem kêrte Gahmuret:/ wand er was | sîner muomen suon:/ waz solter im dô leides tuon?/ der |
40,8 | geheizen Gahmurete/ daz ich iuch alle wende:/ daz lobt ich | sîner hende./ durch mich lât iwer streben sîn:/ er tuot iu |
41,16 | immer dannewart/ durh tjostieren für die stat./ aldâ tet | sîner krefte mat/ der helt von Anschouwe./ daz klagte ein |
46,6 | Schotten fier/ bat er si küssen an ir munt:/ der was von | sîner tjoste wunt./ /er bat si alle sitzen,/ al stênder sprach |
50,23 | sprach dô Kaylet/ "iuch hât mîn neve Gahmuret/ mit | sîner hant gevangen."/ "hêr, daz ist ergangen./ ich hân den helt |
52,13 | lâzen ein herzentuom:/ daz lêch er dem der manegen ruom/ mit | sîner hant bejagete/ (gein strîter nie verzagete):/ |
57,2 | sol ichz enden./ // wem hât sîn manlîchiu zuht/ hie lâzen | sîner minne fruht?/ ôwê lieplîch geselleschaft,/ sol mir nu riwe |
57,24 | Feirefîz Anschevîn./ der wart ein waltswende:/ die tjoste | sîner hende/ manec sper zebrâchen,/ die schilde dürkel stâchen./ |
60,14 | zagen noch bevilt/ swa er dem gelîche werben siht:/ von | sîner hant es niht geschiht./ si was ein maget, niht ein wîp,/ |
62,6 | heidensch und franzoys:/ etslîcher mag ein Anschevîn/ mit | sîner sprâche iedoch wol sîn./ ir muot ist stolz, ir wât ist |
65,9 | vaste an mich gewant:/ den sol hie Gahmuretes hant/ mit | sîner tjoste neigen./ mîn sælde ist niht der veigen."/ /sîne |
65,25 | dô frâgter si der mære,/ wer dâ ritter wære./ /dô sprach | sîner muomen kint/ "ûz verrem lande hie sint/ ritter die diu |
66,9 | jâr,/ daz er sun und wîp verlôs für wâr./ hie ist och | sîner tohter man,/ der wol mit rîterschefte kan,/ Lôt von |
74,28 | wetâ hêrre, wetâ wet!/ mit strîte funden si geweten./ | sîner muomen sun Kayleten/ den viengen Punturteise./ dâ wart |
80,4 | rirn./ /Der krîe dô vil maneger wielt,/ swer vor | sîner tjoste hielt,/ "hie kumt der anker, fîâ fî."/ zegegen kom im |
80,25 | sîme sinner bâgte,/ daz er niht dicker frâgte/ Kayleten | sîner muomen suon,/ waz sîn bruoder wolde tuon,/ daz er |
84,17 | wan daz grôz jâmer under sluoc/ die hœhe an | sîner freude breit,/ sîn minne wære ir vil bereit./ /si |
87,12 | ze rehte hân/ mîn frouwe, diu mich in diz lant/ nâch | sîner minne hât gesant./ diu lebt nâch im ins lîbes zer:/ ir |
90,15 | kumber ranc/ und al sîn freude was ze kranc./ dô zurnde | sîner muomen suon,/ er sprach "du kanst unfuoge tuon."/ |
98,8 | ir mîn hœhste leit."/ er bôt in sîne grôze habe:/ | sîner gebe tâten si sich abe./ die boten fuorn ze |
99,11 | ich mag iuch wol ergetzen sîn./ kêrt ûf den schilt nâch | sîner art,/ gehabt iuch an der freuden vart./ ich sol mîns vater |
100,3 | "nu habt iuch an mîne phlege."/ si wîst in heinlîche wege./ | sîner geste phlac man wol ze frumn,/ swar halt ir wirt wære |
101,24 | ellen truoc/ hin über gein der herte./ mich jâmert | sîner verte./ im kom diu wâre botschaft,/ sîn hêrre der bâruc |
102,5 | entran/ Julîus dâ bevor):/ der künec Nabchodonosor/ | sîner muoter bruoder was,/ der an trügelîchen buochen las/ er |
102,22 | mit wer./ mit freuden er enphangen wart,/ swie mich jâmer | sîner vart./ /Waz tâ geschehe, wiez dort ergê,/ gewin und flust, |
108,24 | sîn tôt tet Sarrazînen wê/ sunder liegen, daz ist wâr./ | sîner zît versunnenlîchiu jâr/ sîn ellen sô nâch prîse warp,/ |
110,21 | mich selben slüege,/ die wîle ich bî mir trüege/ daz ich von | sîner minne enphienc,/ der mannes triwe an mir begienc."/ /diu |
112,20 | den behalte./ man barg in vor ritterschaft,/ ê er kœme an | sîner witze kraft./ /dô diu küngîn sich versan/ und ir kindel |
126,1 | muoter widr,/ und sagt ir mær. dô viel si nidr:/ // | sîner worte si sô sêre erschrac,/ daz si unversunnen vor im lac./ |
128,9 | und Norgâls./ ein dîn fürste Turkentâls/ den tôt von | sîner hende enphienc:/ dîn volc er sluoc unde vienc."/ "diz rich |
134,13 | mag entêret sîn,/ wan daz er mich vor Prurîn/ mit | sîner tjoste valte./ an im ich sît bezalte/ hôhen prîs vor |
141,19 | dienste den tôt/ hât er bejagt, und jâmers nôt/ mir nâch | sîner minne./ ich hete kranke sinne,/ daz ich im niht minne gap:/ |
145,30 | gelœtet./ der künec von Kukûmerlant,/ al rôt von golde ûf | sîner hant/ // stuont ein kopf vil wol ergrabn,/ ob |
148,22 | gehurtet her unde dar./ si nâmen | sîner varwe war./ diz was selpschouwet,/ gehêrret noch |
150,8 | sus mit kumber lebn/ ân alle mîne schulde,/ sît ich darbe | sîner hulde./ ez ist Ithêr von Gaheviez,/ der trûren mir durch |
153,5 | ist zerbert,/ iwer freude es wirt verzert/ noch von | sîner hende,/ ern sî nie sô ellende."/ /"sît iwer êrste rede |
155,15 | tôt von Gaheviez,/ der wîben nazziu ougen liez./ swelhiu | sîner minne enphant,/ durch die freude ir was gerant,/ unde ir |
169,30 | reise wære."/ er saget im gar die underscheit,/ wier von | sîner muoter reit,/ // umbez vingerl unde umbz fürspan,/ und wie |
173,8 | künsteclîche war."/ /Der gast dem wirt durch râten neic./ | sîner muoter er gesweic,/ mit rede, und in dem herzen niht;/ |
175,16 | bî witzen schouwen,/ sô lischet im sîn jâmers nôt./ für | sîner drîer süne tôt/ ist im ein gelt ze hûs geriten:/ nu hât in |
177,19 | dennoch niht wan driu:/ der nu mîn herze envieriu/ mit | sîner hende slüege/ und ieslîch stücke trüege,/ daz diuhte mich |
188,17 | zuht was im sô ganz,/ sît in der werde Gurnamanz/ von | sîner tumpheit geschiet/ unde im vrâgen widerriet,/ ez enwære |
189,28 | vermeit./ Sîn swester was diu muoter mîn,/ iwers wirtes. | sîner tohter schîn/ sich ouch vor jâmer krenken mac./ wir haben |
192,29 | al eine lac./ von kerzen lieht alsam der tac/ was vor | sîner slâfstat./ gein sînem bette gieng ir pfat:/ // ûffen |
196,17 | der junge man./ der küneginne kappelân/ sanc gote und | sîner frouwen./ ir gast si muose schouwen,/ unz daz der benediz |
197,5 | swertes strît./ er nam den poinder wol sô wît,/ daz von | sîner tjoste hurt/ bêden orsen wart enkurt./ darmgürtel brâsten |
197,21 | gein im kœmen ûf ein velt./ Parzivâl im brâhte gelt/ mit | sîner ellenthaften hant,/ daz Kingrûn scheneschlant/ wânde |
199,20 | erlôst:/ zwîvels pflac daz ûzer her,/ daz Kingrûn an | sîner wer/ was enschumpfieret./ nu wart gecondwieret/ Parzivâl |
200,1 | er entwâpent wart:/ ir dienst was vil ungespart./ // /nâch | sîner grôzen arbeit/ was krankiu wirtschaft bereit./ die burgære |
207,28 | giengen./ /Parzivâl wart wol gewar/ daz Clâmidê mit | sîner schar/ rîterschaft zen porten meit,/ unt daz er |
214,13 | vaht ouch mit mir Schenteflûrs:/ Ouch wær ich tôt von | sîner hant,/ wan daz mir half mîn scheneschlant./ in sande inz |
221,7 | iwer gebot,/ er êrt iuch unt den rîter rôt."/ Artûs bat | sîner swester suon/ gesellekeit dem künege tuon:/ daz wære |
225,16 | begunder vrâgen mære,/ daz er im riete durch got/ und durch | sîner zühte gebot,/ wa er herberge möhte hân./ sus antwurte im |
226,28 | "der vischære/ hât mich von im her gesant./ ich hân genigen | sîner hant/ niwan durch der herberge wân./ er bat die brükken |
232,4 | des si diu glævîn het ermant,/ die der knappe brâhte in | sîner hant./ /wil iuch nu niht erlangen,/ sô wirt hie zuo |
245,7 | sanden im in slâfe dar,/ sô daz der junge wol gevar/ | sîner muoter troum gar widerwac,/ des si nâch Gahmurete pflac./ |
249,23 | ors dô gein ir wante/ der wênic si bekante:/ si was doch | sîner muomen kint./ al irdisch triwe was ein wint,/ wan die |
255,19 | hân,/ an dem got wunder hât getân,/ und het gevrâget | sîner nôt./ ir lebt, und sît an sælden tôt."/ /dô sprach er |
269,20 | müeze ich flüsteclîchen spot/ ze bêden lîben immer hân/ von | sîner kraft, ob missetân/ disiu frouwe habe, dô diz geschach/ |
271,27 | der fürste erkant/ kom dâ er sîn poulûn vant/ und | sîner messenîe ein teil,/ daz volc was al gelîche geil/ daz |
275,20 | diu küngîn, in enpfienc:/ er dancte in, bôt fîanze sân/ | sîner swester wol getân./ bî den trachen ûfem kursît/ erkande |
278,29 | se âne rûnen./ Kei bat Kingrûnen/ Orilus dienn an | sîner stat./ er kundez wol, den ers dâ bat:/ // wander hetes |
284,7 | knappe erkant enzît,/ er wær von im vil unbeschrît,/ deiz | sîner frouwen ritter wære./ als gein einem æhtære/ |
293,28 | ein wîp dar zuo/ daz minne witze von im spielt./ Keie | sîner tjost enthielt,/ unz er zem Wâleise sprach/ "hêrre, |
303,23 | werlde brâhte./ swes got an mir gedâhte,/ daz biutet dienst | sîner hant./ der künec Artûs ist er genant./ mîn nam ist |
320,12 | niht von im bant:/ der vreuden ellende/ truoc dez swert in | sîner hende,/ bedecket mit der scheiden./ dô vrâgter nâh in |
324,2 | tragn."/ // /Bêâcurs al vaste bat./ der gast stuont an | sîner stat:/ er sprach "mir biutet kampf ein man,/ des ich |
325,9 | jâhen daz her Gâwân/ des kampfes sorge müese hân/ gein | sîner wâren manheit,/ des fürsten der dâ von in reit./ och wante |
325,18 | /von Cundrîen man och innen wart/ Parzivâls namn und | sîner art,/ daz in gebar ein künegîn,/ unt wie die 'rwarp der |
328,7 | wît unde breit./ zweier krône rîcheit/ stêt vorhteclîche in | sîner pflege/ ûf dem wazzer und der erden wege./ Azagouc und |
328,22 | vart diech her hân getân:/ daz warber, dône mohter./ | sîner muoter muomen tohter/ bin ich: er ist ein künec hêr./ |
328,25 | ich sage iu von im wunders mêr./ nie man gesaz von | sîner tjost,/ sîn prîs hât vil hôhe kost,/ sô milter lîp |
344,19 | âne nôt:/ unrehtiu minne im daz gebôt."/ /der knappe in | sîner zuht verjach/ "hêrre, ich sagez iu, wand i'z sach./ |
350,11 | kampf."/ sîn nôt sich in ein ander klampf./ gegen | sîner kampfes verte/ was ze belîben alze herte:/ ern moht ouch |
355,6 | grôzer haz./ wie stêt ein tjost durch mînen schilt,/ mit | sîner hende dar gezilt,/ odr ob versnîden sol mîn swert/ |
361,12 | hie triegen wil:/ bit in daz er daz wende./ ich getrûw des | sîner hende,/ si nemez unvergolten:/ ouch hât erz unbescholten."/ |
367,24 | nu lîde pîn?/ den wil ich mir ze sælden zeln./ swer sol mit | sîner tohter weln,/ swie ir verboten sî dez swert,/ ir wer |
375,5 | hât,/ mit rehter art ûf sîden./ Lyppaut hiez balde snîden/ | sîner tohter kleider:/ er miste gern ir beider,/ der bœsten |
375,22 | Gâwâne dem wol gevar./ dô wart sîn lîp gar sorgen vrî./ | sîner schilde wâren drî:/ ûf einen sluogern al zehant./ al |
380,24 | der was dâ vil, die sprâchen jâ./ si wurden al gelîche/ | sîner geselleschefte rîche./ /dô kom ein ritter her gevarn,/ der |
385,4 | Barbygœl,/ diu werde houptstat in Lîz./ Gâwân nam | sîner tjoste vlîz:/ dô lêrte Meljanzen pîn/ von |
386,8 | dâ die Kahetîne/ unt die sarjant von Semblydac/ ieslîcher | sîner künste pflac:/ turkople kunden wenken./ die burgær muosen |
391,8 | Lahedumân./ dennoch mêr ritter er dâ vant,/ die Gâwân mit | sîner hant/ des tages ûf dem velde vienc,/ dâ manec grôziu hurte |
391,28 | mîn hêr durch zuht sîn niht ensiht:/ wand ern hât | sîner hulde niht./ gesament die friuntschaft iemer got,/ sô |
392,13 | vater mîn,/ der tuo sîn zuht nu gein mir schîn./ | sîner hulde het ich niht verlorn,/ wold es sîn tohter hân |
394,2 | tjoste durch gienc./ // /Gâwân bî Scherulese enbôt/ | sîner frouwen Obilôt,/ daz er si gerne wolde sehn/ und ouch mit |
401,13 | nâhen/ Artûs nâch sîme strîte,/ unt dô frou Enîte/ | sîner freude was ein condewier,/ sît im Maliclisier/ daz twerc |
418,28 | mit rede aldâ bereit/ der herzoge Liddamus/ begunde ouch | sîner rede alsus/ mit spæhlîchen worten,/ aldâ siz alle hôrten./ |
420,13 | wâren./ ine wolt sîn gerne vâren,/ ich möht mit êrn von | sîner hant/ mit vanen enpfâhen mîn lant./ /swer vehten welle, |
443,1 | dier het erkorn./ sus wart aber der grâl verlorn./ // Al | sîner vröude er dô vergaz./ ich wæne er het gevrâget baz,/ wær er |
448,3 | grâ gevar/ "meint ir got den diu magt gebar?/ geloubt ir | sîner mennescheit,/ waz er als hiut durch uns erleit,/ als |
451,18 | gedient ie ritter sînen solt,/ ode mac schilt unde swert/ | sîner helfe sîn sô wert,/ und rehtiu manlîchiu wer,/ daz |
453,22 | möht uns gefrumn/ ze künden umbes grâles art,/ wie man | sîner tougen innen wart./ /ein heiden |
454,12 | kunde uns wol bescheiden/ ieslîches sternen hinganc/ unt | sîner künfte widerwanc;/ wie lange ieslîcher umbe |
463,26 | einem riet sîn ungenuht/ daz er durch gîteclîchen ruom/ | sîner anen nam den magetuom./ nu beginnt genuoge des |
466,4 | süezen mære./ der ist ein durchliuhtec lieht,/ und wenket | sîner minne nieht./ swem er minne erzeigen sol,/ dem wirt mit |
466,6 | minne nieht./ swem er minne erzeigen sol,/ dem wirt mit | sîner minne wol./ die selben sint geteilet:/ al der werlde |
473,29 | Prienlascors./ Lähelîn des heldes ors/ dannen zôch mit | sîner hant:/ dâ wart der rêroup bekant./ // /hêrre, sît irz |
474,20 | site sult ir niuwen,/ und minnt von herzen iwer konen./ | sîner site sult ir wonen:/ iwer varwe im treit gelîchiu mâl./ |
476,9 | in sô ganz,/ ez machte wîbes ougen glanz,/ dien gesâhn, von | sîner süeze./ got daz erbarmen müeze/ daz de ie gefrumtest |
478,23 | er sich zôch,/ sô daz diu zageheit in flôch./ des wart von | sîner clâren hant/ verdürkelt manec schildes rant./ da bejagte |
482,15 | der fruht gewinnet,/ alze sêre er die minnet:/ in twinget | sîner triwe gelust/ daz er bîzet durch sîn selbes brust,/ unt |
484,2 | komn./ // Frâgt er niht bî der êrsten naht,/ sô zergêt | sîner frâge maht./ wirt sîn frâge an rehter zît getân,/ sô |
491,8 | ein sê:/ dâ treit mann ûf durch süezen luft,/ durch | sîner sûren wunden gruft./ daz heizt er sînen weidetac:/ swaz |
494,27 | wart gegebn./ der künec niht lenger solde lebn./ diz was ûf | sîner reise wider:/ der künec sich leite sterbens |
502,2 | ersterben niht./ // Durch rât si hânt den betterisen./ in | sîner jugent fürt unde wisen/ reit er vil durch |
518,15 | wurden menneschlîcher fruht,/ er widerriet in ungenuht./ swâ | sîner tohter keiniu truoc,/ vil dicke er des gein in |
523,10 | für die wunden:/ nu müezet ir ein garzûn wesn./ sol iemen | sîner kunst genesn,/ sô trœst iuch iwerre sinne./ gert ir noch |
531,8 | bevilt:/ er zôhez unde truoc den schilt/ unt eine glævîne./ | sîner scharpfen pîne/ diu frouwe sêre lachte,/ diu im vil |
540,16 | sît ez ze rîten im geschiht?/ er saz drûf: dô fuor ez sô,/ | sîner wîten sprunge er was al vrô./ /dô sprach er "bistuz |
541,7 | daz in twang ein riuwe/ unt dienstbæriu triuwe,/ die er nâch | sîner frouwen truoc,/ diu im doch smæhe erbôt genuoc:/ nâch der |
541,13 | eigen swert,/ daz Gâwân der degen wert/ mit strîte ûz | sîner hende brach./ manec frouwe ir ander strîten sach./ /die |
544,2 | hêrre/ // Von dem wazzer ûfez lant./ er gienc unt truog ûf | sîner hant/ ein mûzersprinzelîn al grâ./ ez was sîn reht lêhen |
549,1 | des underwunden./ an den selben stunden/ // Der wirt ze | sîner tohter sprach/ "du solt schaffen guot gemach/ mîme hêrren |
560,20 | wol gevar./ der wirt nâch dem orse gienc./ ein schilt an | sîner wende hienc,/ der dicke unt alsô herte was,/ dâ von doch |
563,16 | krâmer. do er gesach/ waz wunders dâ lac veile,/ nâch | sîner mâze teile/ bat im zeigen Gâwân/ gürtelen ode |
567,2 | // Immer, als dicke er trat,/ daz bette fuor von | sîner stat,/ daz ê was gestanden./ Gâwâne wart enblanden/ daz er |
569,26 | dô het er gedinge,/ sîns kumbers wære ein ende:/ dannoch mit | sîner hende/ muoser prîs erstrîten./ an den selben zîten/ tet |
579,6 | unde helfe bereitet/ von den die helfen kunden./ dâ wâren | sîner wunden/ fünfzec ode mêre,/ die pfîle iedoch niht sêre/ durch |
582,9 | im minne was versagt./ dô sprach der helt unverzagt/ zuo | sîner meisterinne,/ der alten küneginne./ /"frouwe, ez krenkt mir |
586,14 | komn/ durch minne in herzebæriu sêr./ ich nenne iu | sîner mâge mêr,/ den ouch von minne ist worden wê./ wes twanc |
588,9 | und ander klage./ do begundez liuhten vome tage,/ daz | sîner grôzen kerzen schîn/ unnâch sô virrec mohte sîn./ ûf |
591,27 | herze wære versniten,/ daz ê niht kumbers het erliten./ zuo | sîner meisterinne er sprach/ umb die sûl die er dâ sach,/ daz |
593,21 | minne helfelôs ein man,/ ôwê daz ist hêr Gâwân./ zuo | sîner meisterinne er sprach,/ dô er den rîter komen sach,/ |
594,8 | mit speren prîs bejagt,/ es wærn gehêret driu lant./ gein | sîner werlîchen hant/ sult ir strîten mîden nuo./ strîten ist iu |
596,19 | gein im tjostierens pflac,/ daz der hinderm orse lac/ von | sîner tjoste valle./ sus het er si alle,/ die gein im ie durch |
598,10 | unz er verdacte alsus daz gras/ mit valle von der tjoste,/ | sîner zimierde koste/ ime touwe mit den bluomen striten./ |
600,4 | bêdiu ors wærn getribn/ mit sporn ûf tjoste huorte:/ in | sîner hant erz fuorte/ von der liehten ouwe./ des weinde manec |
600,10 | diu künegîn Arnîve sprach/ "unser trôst hât im erkorn/ | sîner ougen senfte, s'herzen dorn./ ôwê daz er nu volget sus/ |
600,14 | gein Li_gweiz_prelljûs/ Orgelûse der herzogin!/ deist | sîner wunden ungewin."/ vier hundert frouwen wârn in klage:/ er |
602,20 | iedoch diu herzogîn./ der wâc was snel unde grôz./ Gâwân | sîner kraft genôz:/ doch truoger harnasches last./ dô was eines |
604,10 | helmes dach,/ ez reit zuo zim ein rîter clâr./ dem wâren | sîner zîte jâr/ weder ze kurz noch ze lanc./ sîn muot durch |
605,5 | fuort der degen mære/ einen mûzersperwære:/ der stuont ûf | sîner clâren hant./ Itonjê het in im gesant,/ Gâwâns süeziu |
609,19 | in sol des niht verdriezen,/ mager niht geniezen/ | sîner swester wol gevar,/ ze pfande er gît sich selben dar./ |
611,20 | was/ von dem orse ûf daz gras/ und er dem orse gurte./ ze | sîner antwurte/ erbeizte snellîche/ diu herzoginne rîche./ gein |
613,6 | ger,/ ez wære dirre oder der,/ die muoter ie gebâren/ bî | sîner zîte jâren,/ die muosn im jehen werdekeit/ die ander prîs |
616,15 | was./ hêr, der heizet Amfortas./ durch minne ich nam von | sîner hant/ von Thabronit daz krâmgewant,/ daz noch vor iwerr |
621,11 | sît ez diu freude in gebôt."/ nu was ouch Plippalinôt/ mit | sîner clâren tohter fier/ komen in einem ussier./ verre ûf den |
623,26 | härpfn untz ander krâmgewant,"/ sprach si, "wil er, mit | sîner hant/ mac geben unt behalden/ der hie sitzet: lâts in |
625,22 | behertet,/ der wære an werdekeite tôt,/ sine hulfen im ze | sîner nôt,/ daz si beide an triwe dæhten/ unt ze Jôflanze |
628,30 | Plippalinôt/ daz er im sant Lischoysen dar./ bî | sîner tohter wol gevar/ // Wart Lischoys dar ûf gesant./ |
631,23 | nider zuo der magt/ (ich sag iu daz mir wart gesagt):/ | sîner rede er dâ begunde/ mit fuoge, wand erz kunde,/ ouch kunde |
644,22 | och wie der knappe tuot./ /diz was eines morgens fruo:/ | sîner botschefte greif er zuo./ diu künegîn zer kappeln |
644,27 | si kniete,/ er bôt ir freuden miete:/ einen brief si nam ûz | sîner hant,/ dar an si geschriben vant/ schrift, die si bekante/ |
654,27 | sorge in fröude trat./ den knappen erz verswîgen bat./ al | sîner sorge er gar vergaz,/ er gienc hin wider unde saz,/ und was |
658,15 | wolde,/ daz er vride haben solde./ Clinschor enpfienc von | sîner hant/ disen berc vest erkant/ und an der selben zîle/ |
663,13 | kocken, ussiere,/ daz er die slüzze schiere,/ sô daz vor | sîner übervart/ daz her des tages wære bewart./ frou Bêne |
674,22 | ûf der erden/ nie schœner samnunge wart./ gein herbergen | sîner vart/ Gâwân urloubes gerte,/ des in der künec gewerte./ |
676,21 | hie/ lac mit wîtem ringe./ swer solhe helfe ertwinge/ mit | sîner ellenthaften hant,/ den mac man hân für prîs erkant./ |
679,3 | Gâwân/ werlîche ein tjost dâ wirt getân,/ so gevorht ich | sîner êre/ an strîte nie sô sêre./ ich solt ouch sandern angest |
684,3 | ir im verkrenken./ wie megt ir des erdenken,/ daz ir gein | sîner swester suon/ solch ungenâde wellet tuon?/ het iu der |
686,26 | dæhte an ir nôt,/ sît si für alle gewinne/ dienst büte nâch | sîner minne./ daz machte den künec hôchgemuot./ unreht er |
691,24 | werten,/ si tâtenz âne schulde gar./ Gramoflanz ûz | sîner schar/ zuo den kampfmüeden reit,/ herzenlîcher klagt ir |
693,23 | munt/ zem künege "ir ungetriwer hunt!/ iwer herze in | sîner hende ligt,/ dar iwer herze hazzes pfligt./ war habt |
694,28 | mit mannes wer/ het den prîs behalden sô,/ si wâren | sîner künfte vrô./ die in dâ komen sâhen,/ hôhes prîss sim alle |
699,13 | von den ich mich dô schamende schiet."/ die dâ sâzen jâhen | sîner hant,/ si het den prîs übr mangiu lant/ mit sô hôhem prîse |
701,6 | kom durch strîten in sîn lant,/ niwan durch strît gein | sîner hant./ neve, ich solt dîn wênec trûwen hie:/ mirn |
703,13 | sîn ors gewâpent und sîn lîp./ ob gæben rîchlôsiu wîp/ | sîner zimierde stiure?/ si was sus als tiure./ er zierte'n lîp |
706,15 | der künec Gramoflanz/ sûren zins für sînen kranz./ | sîner vriwendinne künne/ leit ouch bî im swache wünne./ sus |
709,16 | Artûse, daz er næme war/ daz kein ander man ûz | sîner schar/ gein im kœm durch vehten,/ daz er im sande den |
716,26 | ergêt."/ Itonjê sprach "ez ist Bêne./ ouch sint | sîner knappen zwêne/ alhie. mugt ir versuochen,/ welt ir mîns |
729,10 | fuort die herzoginne lieht erkant/ underz poulûn an | sîner hant./ diu pflac durch zuht der sinne,/ die drî küneginne/ |
732,11 | ouch den lîp,/ daz für wâr nie ander wîp/ wart gewaldec | sîner minne,/ niwan diu küneginne/ Condwîr_âmûrs,/ diu |
733,27 | het al sîn harnasch an,/ er sateltz ors mit | sîner hant:/ schilt unt sper bereit er vant./ man hôrt sîn |
735,14 | genuoc,/ dennoch mac ichs iu mêr wol sagn,/ wil ich | sîner rîcheit niht gedagn./ swaz diende Artûses hant/ ze |
736,30 | zweinzec her,/ der neheinez sandern rede vernam,/ als | sîner rîcheit wol gezam:/ // Alsus manec sunder lant/ diende |
737,2 | rîcheit wol gezam:/ // Alsus manec sunder lant/ diende | sîner werden hant,/ Môr und ander Sarrazîne/ mit |
744,16 | des niht langer ruochte,/ daz Parzivâl daz rê nemen/ in | sîner hende solde zemen:/ daz swert er Ithêre nam,/ als |
744,18 | hende solde zemen:/ daz swert er Ithêre nam,/ als | sîner tumpheit dô wol zam./ der ê nie geseic durch swertes |
750,5 | mit worten êrte manegen wîs./ er gap ouch vil hôhen prîs/ | sîner gotîn Jûnô,/ daz si daz weter fuogte sô,/ dâ mit er und |
765,26 | dâ wart im von in beiden/ mit dienst erboten êre,/ und | sîner mâge mêre/ im tâten guoten willen schîn./ Feirefîz |
775,30 | von in diu koste wart getân./ Artûs was des landes gast:/ | sîner koste iedoch dâ niht gebrast./ // /Ez ist selten worden |
786,23 | brâht,/ sô grôzer gâb wart nie gedâht./ swelch künec dâ | sîner gâbe enpfant,/ daz half immer mêr des lant./ ieslîchem man |
787,8 | sehn/ den grâl und des grâles kraft./ er sprach zuo | sîner rîterschaft/ /"ich weiz wol, pflægt ir triuwe,/ so |
789,10 | verkoufte)/ dar si sich von sprunge huoben ê./ daz tet an | sîner wunden wê/ Anfortase, der sô qual,/ magede und rîter |
793,8 | gâhte geime strîte./ Cundrîe in mit dem zoume vienc,/ daz | sîner tjost dâ niht ergienc./ dô sprach diu maget rûch gemâl/ |
797,25 | hât./ wer gesaz ie an sînen rât,/ ode wer weiz ende | sîner kraft?/ al die engel mit ir geselleschaft/ bevindentz |
805,12 | die wârheit las./ /der herzoge Kyôt/ wesse wênc umb | sîner tohter tôt,/ des künec Kardeyzes magezoge./ ez ist niht |
810,30 | /minnen kraft mit freuden krenke/ frumt in bleich an | sîner blenke./ // Cundwîr_âmûrs diu lieht erkant/ vil nâch |
811,6 | sich in ir minnen stric/ Feirefîz der werde gast./ | sîner êrsten friuntschaft im gebrast/ mit vergezzenlîchem willen./ |
813,3 | Frimutel:/ glîch antlütze und glîchez vel/ Anfortas bî | sîner swester truoc./ der heiden sach an si genuoc,/ unde ab |
819,13 | bete dan ze varne/ und niemer niht ze sparne/ vor im al | sîner rîchen habe./ dô leite in mit zühten abe/ |
820,6 | klein dâ wære mîn gewin."/ /Anfortasen bat dô sêre/ durch | sîner swester êre/ Feirefîz der danverte:/ mit versagen er |
821,6 | was,/ daz er wære des gemant,/ ob er ie von | sîner hant/ enpfienge gâbe rîche,/ daz er nu dienstlîche/ sîne |
826,4 | in Brâbant./ diu hôhzît rîlîche ergienc:/ manc hêrr von | sîner hende enpfienc/ ir lêhen, die daz solten hân./ guot rihtær |
sînes | ||
6,18 | sich selben êrte,/ daz er in niht gar verstieze,/ und im | sînes landes lieze/ hantgemælde, daz man möhte sehen,/ dâ von |
32,23 | der wirt erkant,/ er hât den prîs ze sîner hant,/ unt | sînes herzen wunne."/ dô hete diu müede sunne/ ir liehten blic |
33,16 | och nam er war,/ wie was gebærde unde ir wort./ zende an | sînes tisches ort/ sâzen sîne spilman,/ und anderhalp sîn |
37,28 | flugen/ von des küenen Hiutegêres sper:/ ouch valt in | sînes strîtes wer/ hinderz ors ûf dez gras./ vil ungewent er |
53,8 | geverte./ dô lobte Hiutegêres hant,/ swenner kœme in | sînes hêrren lant,/ daz erz wolde erwerben gar/ und |
59,17 | manne/ hundert dâ bereitet/ und wol hin nâch geleitet/ von | sînes neven liuten./ êren unde triuten/ kunden sin mit |
109,27 | muoter und sîn wîp./ ich trage alhie doch sînen lîp/ und | sînes verhes sâmen./ den gâben unde nâmen/ unser zweier minne./ |
201,16 | lâzen tragn:/ er gab in rehter mâze teil./ si wurden | sînes râtes geil./ hin ze naht schuof er in mêr,/ der unlôse niht |
270,7 | degen guot./ dô streich er von dem munde'z pluot/ und kuste | sînes herzen trût./ ouch wart verdact ir blôziu hût./ Orilus |
295,5 | unz daz der Wâleis übersach/ sîn süeze sûrez ungemach,/ | sînes wîbes glîchen schîn,/ von Pelrapeir der künegîn:/ ich |
344,23 | vater,/ in tôdes leger für sich bater/ die fürsten | sînes landes./ unerlœset pfandes/ stuont sîn ellenthaftez lebn:/ |
380,20 | von bêder sît er manec ors/ gezogen brâhte schiere/ zuo | sînes wirts baniere./ er frâgte obs iemen wolte dâ:/ der was dâ |
381,23 | geselleschaft:/ do ergienc sîn poynder mit kraft,/ mit | sînes wirts baniere/ beschutter harte schiere/ von Jâmor den |
394,5 | daz er si gerne wolde sehn/ und ouch mit wârheite jehn/ | sînes lîbes undertân,/ und er wolt ouch ir urloup hân./ "und sagt, |
398,9 | êre unde heil,/ ieweders volleclîchen teil:/ nu nâht och | sînes kampfes zît./ der walt was lanc unde wît,/ dâ durch er muose |
506,11 | gesunt./ wan er ist niht ze verhe wunt:/ daz bluot ist | sînes herzen last."/ er begreif der linden einen ast,/ er |
613,19 | sîn prîs hôch wahsen kunde,/ daz d'andern wâren drunde,/ ûz | sînes herzen kernen./ wie louft ob al den sternen/ der |
626,8 | in frumn./ al den werden er enbôt/ sîn dienst unt | sînes kampfes nôt./ /der brief niht insigels truoc:/ er schreib in |
650,4 | ouch ist sîn ger,/ daz al der tavelrunder schar/ | sînes diens nemen war,/ daz si an triwe denken/ und im freude niht |
654,22 | er se möhte schouwen/ ze Jôflanze vor der zît/ ê wurde | sînes kampfes strît./ Gâwâns sorge gar verswant:/ niht wan |
658,12 | im die selben nôt,/ von Rosche_Sabînes./ der bôt im des | sînes/ ze gebenne swaz er wolde,/ daz er vride haben solde./ |
675,27 | gîtes unde hazzes vol./ sô tuot dem ellenthaften wol,/ swâ | sînes friundes prîs gestêt,/ daz schande flühtec von im gêt./ |
676,4 | swâ man in bî sælden sach./ /wie der von Norwæge/ | sînes volkes pflæge,/ der rîter unt der frouwen?/ dâ mohten |
704,21 | hêten getân?/ do bereite ouch sich hêr Gâwân/ gein | sînes kampfes sorgen./ ez was wol mitter morgen,/ ê man |
721,3 | er wolte gerne komn./ dâ wart geselleschaft genomn:/ | sînes landes fürsten drî/ riten dem künege dannen bî./ als tet |
754,23 | dô niht langer saz./ Parzivâl des niht vergaz,/ ern holte | sînes bruoder swert:/ daz stiez er dem degen wert/ wider in |
818,29 | hant/ gæb ze hêrren vremder diete,/ daz er vrâgen widerriete/ | sînes namen od sîns geslehtes,/ unt daz er in hulfe rehtes./ // Sô |
sîniu | ||
13,1 | solten de umbesæzen jehen,/ und ouch die hêten gesehen/ // | sîniu werc da er fremde wære:/ sô geloupte man dez mære./ |
18,11 | anker grôz./ ze sehen in wênic dar verdrôz./ dô muosen | sîniu ouge jehen/ daz er hêt ê gesehen/ disen ritter oder sînen |
23,18 | dâ manec rîter ûffe was:/ die muosen wol gekleidet sîn./ | sîniu kinder liefen vor im în,/ Ie zwei ein ander an der |
34,2 | ze vil gegebn."/ // /sine wolt och des niht lâzen,/ dâ | sîniu kinder sâzen,/ diu bat si ezzen vaste./ diz bôt si zêrn ir |
57,20 | er schein./ diu küngîn kust in sunder twâl/ vil dicke an | sîniu blanken mâl./ diu muoter hiez ir kindelîn/ Feirefîz |
61,24 | enwart niht langer dô gebitn,/ sîne knappen an den stunden/ | sîniu sper ze samne bunden,/ ieslîcher fünviu an ein bant:/ daz |
118,17 | die süeze in sîn herze dranc:/ daz erstracte im | sîniu brüstelîn./ al weinde er lief zer künegîn./ sô sprach |
120,30 | dô stuont ouch er niht langer hie,/ in den phat viel er ûf | sîniu knie./ // lûte rief der knappe sân/ "hilf, got: du |
133,24 | habt iuch zim gesellet."/ dô sprach si "nune welle got./ | sîniu ribbalîn, sîn gabilôt/ wârn mir doch ze nâhen./ diu rede |
155,23 | daz was ein wunderlîch geschiht:/ helmes snüer noch | sîniu schinnelier,/ mit sînen blanken handen fier/ kund ers niht |
168,7 | streich/ an in dem ellen nie gesweich./ Avoy wie stuonden | sîniu bein!/ reht geschickede ab in schein./ brûn scharlachen |
256,19 | was verselt:/ man het im wol durch hût gezelt/ elliu | sîniu rippe gar./ als ein harm ez was gevar./ ein bästîn |
260,30 | mit eime sper:/ daz was gevärwet genuoc,/ reht als er | sîniu wâpen truoc./ // /Sînen helm worhte Trebuchet./ sîn |
274,20 | daz volc des bîten./ /si kômen Artûs sô nâhen,/ daz si | sîniu poulûn sâhen/ vil nâhe ein mîle dez wazzer nidr./ der |
278,20 | gein den lüften züge./ dâ bî erkandez Orilus:/ wan | sîniu wâpen wâren sus./ er wart entwâpent drunde./ sîn süeziu |
302,6 | diu behielt iedoch sîn herze dort./ nu ruochet hœren | sîniu wort./ /er sprach "ôwê frowe unde wîp,/ wer hât benomn mir |
335,30 | golt/ und silbers manegen stærlinc./ gein sorgen wielzen | sîniu dinc./ // /Ekubâ diu junge/ fuor gein ir schiffunge:/ |
363,29 | sîn lîp getruoc nie wehselpfosen./ seht sîn gebâr, hœrt | sîniu wort:/ in mîme hûs liez ich in dort:/ // Kunt ir dan |
392,25 | die sageten wiez dâ wære komn./ dô Gâwân hête vernomn/ | sîniu wâpen, der mit in dâ streit,/ und wem si gâben sicherheit,/ |
395,1 | lâzen./ dort elliu vieriu sâzen,/ // Lyppaut, sîn wîp und | sîniu kint./ ûf giengen die dâ komen sint./ /der wirt |
432,8 | in beiden leit./ /sîn knappen heten sich bedâht,/ daz | sîniu ors wâren brâht/ ûf den hof für den palas,/ aldâ der |
446,17 | blôzen lîp/ truogen grâwe röcke herte/ ûf ir bîhte verte./ | sîniu kint, zwuo juncfrowen,/ die man gerne mohte schowen,/ dâ |
459,22 | fuort in mit im dan/ zeiner andern gruft: dâ inne was/ | sîniu buoch dar an der kiusche las./ nâch des tages site ein |
510,2 | mîner minne,/ // Wie habt ir minne an mich erholt?/ maneger | sîniu ougen bolt,/ er möhts ûf einer slingen/ ze senfterm wurfe |
518,11 | aller würze maht,/ und waz ieslîcher was geslaht./ dô | sîniu kint der jâre kraft/ gewunnen, daz si berhaft/ wurden |
593,18 | durch sîn herze enge/ kom alsus diu herzogîn,/ durch | sîniu ougen oben în./ /gein minne helfelôs ein man,/ ôwê daz |
648,4 | ûf den hof der knappe reit./ die höfschen prüeveten | sîniu kleit/ wol nâch knappelîchen siten./ ze bêden sîten was |
656,6 | prîse/ kom jugent in daz alter nie)/ sprach "hêrre, | sîniu wunder hie/ sint da engein kleiniu wunderlîn,/ wider den |
657,3 | lônde;/ dar umbe der künec in hônde./ /Muoz ich iu | sîniu tougen sagn,/ des sol ich iwern urloup tragn:/ doch sint |
661,22 | man den komen sach!/ /Gâwân sich hal des tougen,/ daz | sîniu liehten ougen/ weinen muosen lernen./ zeiner zisternen/ wârn |
706,3 | ze bêder sît/ ûf den grüenen anger wît/ iewederhalp an | sîniu zil./ si prüeveten diz nîtspil./ den küenen wîganden/ diu |
761,24 | ir sult wunder an im spehn./ er vert ûz grôzer rîcheit:/ | sîniu wâpenlîchiu kleit/ nie man vergelten möhte:/ deheiner hant |
774,7 | sô holt,/ si hete sîn dienst wol gedolt,/ ich wæn durch | sîniu fremdiu mâl./ Gramoflanz, Artûs und Parzivâl/ unt der |
827,15 | von Eschenbach,/ wan als dort der meister sprach./ | sîniu kint, sîn hôch geslehte/ hân ich iu benennet rehte,/ |
sînr | ||
142,9 | od koufman,/ die selben gruozter alle sân,/ und jach, ez wær | sînr muoter rât./ diu gabn ouch âne missetât./ /der âbent begunde |
464,30 | antlütze hât genomn/ nâch der êrsten meide fruht:/ daz was | sînr hôhen art ein zuht./ // Von Adâmes künne/ huop sich riwe |
485,23 | im würzelîn:/ daz muose ir beste spîse sîn./ der wirt | sînr orden niht vergaz:/ swie vil er gruop, decheine er az/ der |
659,24 | freuden kêren./ /ein muoter ir fruht gebirt:/ diu fruht | sînr muoter muoter wirt./ von dem wazzer kumt daz îs:/ daz læt dan |
735,1 | an den gezogt,/ in bestêt ob allem strîte ein vogt/ // Uf | sînr unverzagten reise./ der selbe kurteise/ was ein heidenischer |
806,30 | den sich küssen bat./ si kust och Anfortasen dô/ und was | sînr urlœsunge vrô./ // Feirefîz si fuorte mit der hant,/ dâ si |
sînre | ||
25,21 | alle in diz lant/ der Schotten künec Vridebrant/ und | sînre genôze viere/ mit mangem soldiere./ Westerhalp dort an dem |
285,20 | und süezes slâfes pflâgen,/ sô daz si muosen wachen/ und | sînre unfuoge lachen./ dô sprach er zuo der niftel sîn./ |
347,24 | der unschulde truoc./ ez wære krump oder sleht,/ er gerte | sînre genôze reht,/ hof dâ die fürsten wæren:/ und er wær zuo |
693,26 | war habt ir iuch durch minne ergebn?/ diu muoz doch | sînre genâden lebn./ ir sagt iuch selben sigelôs./ diu minne ir |
sîns | ||
5,5 | ein wârheit sunder wân)/ daz der altest bruoder solde hân/ | sîns vater ganzen erbeteil./ daz was der jungern unheil,/ daz in der |
6,21 | daz man möhte sehen,/ dâ von der hêrre müese jehen/ | sîns namen und sîner vrîheit./ daz was dem künege niht ze leit:/ |
15,25 | vrî/ vor ieslîchem einem man./ disen ruoft er dâ gewan./ | sîns herzen gir nâch prîse greif:/ ir aller tât vor im zesleif/ und |
28,23 | über mer/ der Schotten künec mit sînem her:/ der was | sîns œheimes suon./ sine mohten mir niht mêr getuon/ schaden |
51,29 | sîn hant/ von Azagouc der fürsten lant./ ieslîcher was | sîns ortes geil:/ doch beleip der bezzer teil/ // Gahmurete ir |
68,11 | tragn./ mîn anker vaste wirt geslagn/ durch lenden in | sîns poinders hurt:/ er muoz selbe suochen furt/ |
74,23 | Punturteis./ der wart alhie vor Kanvoleis/ gevellet ûf | sîns orses slâ,/ daz er derhinder lac aldâ./ daz tet der stolze |
101,13 | ruorte ir blôzen lîp,/ diu nu worden was sîn wîp,/ daz was | sîns halsperges dach./ ahzehniu manr durchstochen sach/ und mit |
103,16 | möhtez lâzen âne haz./ /do er ûze beleip ein halbez jâr,/ | sîns komens warte si für wâr:/ daz was ir lîpgedinge./ dô brast |
112,13 | wand er ist alrêrst geborn,/ dem diz mære wart erkorn./ | sîns vater freude und des nôt,/ beidiu sîn leben und sîn tôt,/ |
121,25 | dise drî wârn sîne man./ er reit ein schœne kastelân:/ | sîns schildes was vil wênic ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh |
132,5 | er swære trünke tranc./ die frouwen dûhte gar ze lanc/ | sîns wesens in dem poulûn./ si wânde, er wære ein garzûn/ |
139,15 | brach/ unde ein tumpheit dâ geschach./ het er gelernt | sîns vater site,/ die werdeclîche im wonte mite,/ diu |
152,14 | ritters fuore kan."/ /in zorne wunders vil geschiht./ | sîns slages wær im erteilet niht/ vorem rîche ûf dise magt,/ diu |
160,9 | hœhsten prîs solde tragn,/ daz der vor Nantes lît erslagn./ | sîns erbeteils er gerte,/ dâ man in sterbens werte./ er was |
182,15 | er an der porte vant:/ den ruorter vaste mit der hant./ | sîns rüefens nam dâ niemen war,/ wan ein juncfrouwe wol gevar./ |
214,24 | se in strîte vant:/ den gebrast niht wan der schilte)./ | sîns heres mich bevilte:/ ir kom ouch kûme der sâme widr./ |
222,25 | den sînen./ er liez dick ellen schînen/ an der marc | sîns landes ort,/ der junge degen unervort./ sîn tât was gein |
280,6 | als im diu messenîe riet?/ sus reit er mit den werden/ | sîns lands und anderr erden,/ diz mære giht, den ahten tac/ sô daz |
282,5 | bêde sêre vrôs./ dô Parzivâl den tac erkôs,/ im was versnît | sîns pfades pan:/ vil ungevertes reit er dan/ über ronen und |
286,21 | ander was dâ gar geschehen./ ungerne het er dô vergehen/ | sîns kumenden prîses pflihte/ ieman an der geschihte./ /der junge |
348,27 | Gors:/ der füert manc wol gewâpent ors./ Meljanz ist | sîns bruoder suon:/ si kunnen bêde hôchvart tuon,/ der junge und |
350,30 | schiere,/ und manger slahte fremden bovel./ der zwîvel was | sîns herzen hovel,/ // Dâ durch in starkiu angest sneit./ Gâwân |
413,8 | ir sît kluoc,/ ir sandet in der magede her:/ wær niemen | sîns geleites wer,/ er solt iedoch durch si genesen."/ der künec |
444,6 | unernert,/ rit ich über diss mannes sât:/ wie wurde denn | sîns zornes rât?/ nu trite ich hie den wilden varm./ mirn |
451,8 | diu junge/ in het ûf gerbet triuwe,/ sich huop | sîns herzen riuwe./ alrêrste er dô gedâhte,/ wer al die werlt |
508,16 | al ûf hin reit:/ da ersaher niderhalben sîn/ freude und | sîns herzen pîn./ /ein brunne ûzem velse schôz:/ dâ vander, des in |
514,27 | einen smalen wec/ zer porte ûz nâch im ûf den stec./ | sîns herzen voget er dâ vant:/ diu was frouwe überz lant./ swie |
540,4 | âne gesicherte hant./ ietweder ûf die bluomen saz./ Gâwân | sîns kumbers niht vergaz,/ daz sîn phärt was sô kranc:/ den wîsen |
542,4 | süeze warb alsus:/ vrechheit und ellenthaftiu tât,/ daz was | sîns hôhen herzen rât./ er frumte manegen snellen swanc:/ dicke |
568,12 | helfeclîche./ daz selbe ouch Gâwân dâ geschach./ dem er ie | sîns prîses jach,/ sînen krefteclîchen güeten,/ den bat er |
569,25 | ouch versniten/ was er durch die ringe./ dô het er gedinge,/ | sîns kumbers wære ein ende:/ dannoch mit sîner hende/ muoser prîs |
570,9 | Gâwâne her:/ daz enwas doch ninder sîn ger,/ wande in | sîns kumens dâ verdrôz./ Gâwân dâhte "dirre ist blôz:/ sîn wer |
586,5 | süeze ranc/ nâch werder âmîen,/ von Kanadic Flôrîen./ | sîns vater lant von kinde er vlôch:/ diu selbe küneginne in zôch:/ |
595,17 | frouwen wâren,/ die süezen und die clâren./ /Gâwân ûf | sîns strîtes vart/ balde aldâ gewâpent wart/ bî weinden liehten |
603,20 | bestanden was:/ er gurt dem orse unt nam den schilt./ swen | sîns kumbers niht bevilt,/ daz lâz ich sîn: er het doch nôt,/ sît |
604,8 | gezemn./ /dô Gâwân daz rîs gebrach/ unt der kranz wart | sîns helmes dach,/ ez reit zuo zim ein rîter clâr./ dem wâren |
618,14 | manegen strît er mit in tuot./ waz bewart in ie drunde?/ | sîns verhs ich vâren kunde./ die wârn ze rîch in mînen solt,/ |
622,6 | harnasch her dan./ /alrêrst diu herzoginne clâr/ nam | sîns antlützes war,/ dâ si sâzen bî ein ander./ zwêne gebrâten |
624,6 | der nahtes mîner wahte pflac:/ er was mîn turkoyte alsô,/ | sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/ /Gâwân sprach zer frouwen/ |
637,30 | tougenlîchen sehen/ an die clâren herzoginne:/ diu twanc | sîns herzen sinne./ // /Nu begunde ouch strûchen der tac,/ daz sîn |
652,22 | dan mit freuden reit,/ wand er an Artûse erwarp/ dâ von | sîns hêrren sorge erstarp./ er kom wider, in solhen |
662,25 | und Isâjes/ wâren bêde erstorben:/ Maurîn het erworben/ | sîns vater ambet: daz was reht./ gein dem urvar ûf den anger |
673,25 | was gestern mîn:/ dâ von gedêch mir dirre pîn."/ /der künec | sîns schaden vil verjach:/ diu herzogîn mit zühten sprach/ |
679,11 | sîn./ noch rœter denn ein rubbîn/ was sîn kursît unt | sîns orses kleit./ der helt nâch âventiure reit:/ sîn schilt was |
688,19 | daz in klagende nanten/ kint diu in bekanten./ /der ê des was | sîns strîtes wer,/ verbar dô gein im strîtes ger./ verre ûz |
690,22 | gespieglten ronen grôzen./ /Gramoflanz die koste gap/ durch | sîns kampfes urhap./ der boume hundert wâren/ mit liehten blicken |
712,25 | ab mir durch liebe kraft/ unt durch rehte geselleschaft/ | sîns kleinœtes vil gesant:/ er enpfienc ouch von mîner hant/ daz |
714,8 | wol gênt an disen rât?/ eintweder pfligt der sinne,/ daz er | sîns hêrren minne/ an mîner nifteln wol siht."/ Bêne sprach |
738,20 | scheidez âne tôt./ /den lewen sîn muoter tôt gebirt:/ von | sîns vater galme er lebendec wirt./ dise zwêne wârn ûz krache |
773,2 | genennet hân."/ // /Der heiden was von herzen vrô,/ daz | sîns pruoder prîs alsô/ stuont, daz sîn hant erstreit/ sô manege |
795,18 | iu helfe giht./ iwer geselle ist hie ein vremder man:/ | sîns stêns ich im vor mir niht gan./ wan lât irn varn an sîn |
797,28 | bevindentz nimmer an den ort./ got ist mensch unt | sîns vater wort,/ got ist vater unde suon,/ sîn geist mac |
798,19 | iemmer wider sie,/ die ich iu ze hulden nante hie./ swer | sîns lônes iht wil tragn,/ der muoz den selben widersagn./ |
799,21 | vil banier dâ gestecket,/ manec schilt dernâch getrecket:/ | sîns landes fürsten lâgen dâ./ Parzivâl der vrâgte wâ/ diu küngîn |
811,14 | unt wîten anderswâ/ dâ wîb im diens lônden/ unt | sîns prîses schônden,/ Gahmurets sun von Zazamanc/ den dûht ir |
815,14 | prîs gemachet hête wît/ mit rîterschaft durch minne./ an | sîns herzen sinne/ was güete unde mildekeit:/ sîn hant och mangen |
815,29 | sach si von im kêren:/ daz begunde im trûren mêren./ | sîns herzen slôz truoc dan den grâl./ urloup gab in Parzivâl./ |
816,30 | den widersatz des hôhsten gots/ und mit triwen schônen | sîns gebots."/ // /"Swâ von ich sol die maget hân,"/ sprach der |
817,16 | ist gemeine/ und al gelîche gurbort./ got ist mensch und | sîns vater wort./ sît er ist vater unde kint,/ die al gelîche |
818,29 | vremder diete,/ daz er vrâgen widerriete/ sînes namen od | sîns geslehtes,/ unt daz er in hulfe rehtes./ // Sô diu vrâge wirt |
826,18 | im aber sîn friunt der swan/ ein kleine gefüege seitiez./ | sîns kleinœtes er dâ liez/ ein swert, ein horn, ein vingerlîn./ hin |