niht adv_prn
[ BMZ ]
[ BMZ ]
[ BMZ ]
[ Lexer ]
[ Findebuch ]
nicht | ||
37,21 | wær mîn bester sin ein tôr."/ /diu doch von sprungen | nicht belibn,/ ir ors mit sporen si bêde tribn/ ûzem walap in die |
555,5 | es niht:/ ich pin dius nimmer iu vergiht./ ichn kan iu | nicht von in gesagn:/ ob ichz halt weiz, ich solz verdagn./ lâtz |
nieht | ||
82,23 | mîn hêr Gahmuret dort saz/ als ez wær tac. des was ez | nieht:/ dâ wârn ave ungefüegiu lieht,/ von kleinen kerzen manec |
93,17 | junc oder alt,/ oder blœde oder balt,/ dien solden tjostieren | nieht./ dô schein der mitte morgen lieht./ si wârn mit strîte sô |
102,25 | und flust, wie daz gestê,/ desn weiz frou Herzeloyde | nieht./ diu was als diu sunne lieht/ und hete minneclîchen lîp./ |
131,24 | was ir lîbes lieht:/ si sprach "ir solt mîn ezzen | nieht./ wært ir ze frumen wîse,/ ir næmt iu ander spîse./ dort |
167,20 | sîn varwe laschte beidiu lieht:/ des was sîn lîp versûmet | nieht./ /man bôt ein badelachen dar:/ des nam er vil kleine |
232,22 | si truogen brinnendigiu lieht./ hie sule wir vergezzen | nieht/ umbe der juncfrowen gewant,/ dâ man se kumende inne |
236,2 | // /Vorem grâle kômen lieht:/ diu wârn von armer koste | nieht;/ sehs glas lanc lûter wolgetân,/ dar inne balsem der |
466,4 | der ist ein durchliuhtec lieht,/ und wenket sîner minne | nieht./ swem er minne erzeigen sol,/ dem wirt mit sîner minne |
553,17 | daz die frouwen niht verdrôz/ ir wachens, daz si sliefen | nieht./ dennoch der tac was niht ze lieht./ /er dâhte "ich wil |
601,2 | dâ stuonden bluomen lieht,/ die wârn gein dirre varwe ein | nieht,/ die Orgelûse brâhte./ Gâwân an si gedâhte/ sô daz sîn |
722,10 | pflac varwe lieht:/ der künec sich vrâgens sûmte | nieht,/ Bêne im sagete mære,/ wer der clâre rîter wære,/ "ez ist |
735,30 | lâgen drûf tunkel unde lieht:/ ir art mac ich benennen | nieht./ // /Sîn gir stuont nâch minne/ unt nâch prîss gewinne:/ |
niht | ||
1,17 | bîspel/ ist tumben liuten gar ze snel,/ sine mugens | niht erdenken:/ wand ez kan vor in wenken/ rehte alsam ein |
1,23 | troum,/ die gebent antlützes roum,/ doch mac mit stæte | niht gesîn/ dirre trüebe lîhte schîn:/ er machet kurze fröude |
2,15 | allen kan,/ an dem hât witze wol getân,/ der sich | niht versitzet noch vergêt/ und sich anders wol verstêt./ |
2,21 | sîn triwe hât sô kurzen zagel,/ daz si den dritten biz | niht galt,/ fuor si mit bremen in den walt./ /Dise manger slahte |
2,24 | bremen in den walt./ /Dise manger slahte underbint/ iedoch | niht gar von manne sint./ für diu wîp stôze ich disiu zil./ |
3,1 | si dâ nâch sî bereit/ minne und ir werdekeit,/ // sô daz si | niht geriuwe/ ir kiusche und ir triuwe./ vor gote ich guoten wîben |
3,6 | mite./ scham ist ein slôz ob allen siten:/ ich endarf in | niht mêr heiles biten./ diu valsche erwirbet valschen prîs./ wie |
3,15 | ich als ich solde/ daz safer ime golde./ ich enhân daz | niht für lîhtiu dinc,/ swer in den kranken messinc/ verwurket |
3,21 | diu ir wîpheit rehte tuot,/ dane sol ich varwe prüeven | niht,/ noch ir herzen dach, daz man siht./ ist si inrehalp der |
3,24 | ist si inrehalp der brust bewart,/ so ist werder prîs dâ | niht verschart./ /Solt ich nu wîp unde man/ ze rehte prüeven |
4,14 | diu sich gein herte nie gebouc./ sîn herze in dar an | niht betrouc,/ er stahel, swa er ze strîte quam,/ sîn hant dâ |
5,15 | unde leit./ ez enwart nie | niht als unfruot,/ sô alter unde armuot./ künge, grâven, |
6,17 | bruoderlîche triwe mêrte,/ und sich selben êrte,/ daz er in | niht gar verstieze,/ und im sînes landes lieze/ hantgemælde, daz |
6,22 | jehen/ sîns namen und sîner vrîheit./ daz was dem künege | niht ze leit:/ er sprach "ir kunnet mâze gern:/ ich wil iuch |
7,8 | genuoc:/ daz sol im teilen sô mîn hant,/ dês mîn sælde | niht sî pfant/ vor dem der gît unde nimt:/ ûf reht in bêder der |
7,16 | in ein lieber tac./ ieslîcher im sunder neic./ Gahmuret | niht langer sweic/ der volge, als im sîn herze jach:/ zem |
7,27 | als ez geziehe nuo:/ dâ grîfet helflîche zuo./ | niht wan harnasch ich hân:/ het ich dar inne mêr getân,/ daz |
8,6 | kint,/ mit guoter zuht, von hôher art./ vor den wirt nimmer | niht gespart,/ des ie bejagen mac mîn hant./ ich wil kêren in |
10,3 | erkant,/ de besten über al sîn lant,/ küene, starc, | niht ze laz;/ manec tiwer goltvaz,/ und mangen guldînen klôz./ den |
10,12 | wârn wol gekleidet und geriten./ dane wart jâmer | niht vermiten,/ do er für sîne muoter gienc/ und si in sô |
10,16 | zuo ir vienc./ /"fil li roy Gandîn,/ wilt du | niht langer bî mir sîn?"/ sprach daz wîplîche wîp./ "ôwê nu |
10,22 | sîner helfe blint,/ oder ist er dran betoubet,/ daz er mir | niht geloubet?/ sol ich nu niwen kumber haben?/ ich hân mîns herzen |
11,13 | unde muot,/ lieber sun, lâ dir mîn guot/ ûf die vart | niht versmâhen./ heiz von mir enpfâhen/ dîne kamerære/ vier |
11,23 | an mînen fröuden du mir frumest."/ /"frouwe, des enweiz ich | niht,/ in welhem lande man mich siht:/ wan swar ich von iu |
12,10 | jude pfandes gert,/ er möhtz derfür enphâhen:/ ez endorft im | niht versmâhen./ daz sande im ein sîn friundin./ an sînem |
14,29 | drûf genæt,/ guldîniu seil dran gedræt./ /sîn anker heten | niht bekort/ ganzes lands noch landes ort,/ // dane wârn si |
15,14 | als mir diu âventiure giht:/ ine hân nu mêr geziuges | niht./ diu seit, sîn manlîchiu kraft/ behielt den prîs in |
17,8 | in bî ir goten/ daz er in hulfe: es wære in nôt,/ si rungen | niht wan umben tôt./ /dô der junge Anschevîn/ vernam ir |
19,13 | riten floitierre bî,/ und guoter videlære drî./ den was allen | niht ze gâch./ selbe reit er hinden nâch,/ unt sîn marnære/ der |
19,29 | wunden man,/ swenn er den arzât gewan,/ daz er doch mohte | niht genesen./ der was bî vînden gewesen./ // sus warb ie der |
20,18 | sölhe wunden,/ daz si doch tâten rîterschaft:/ si heten lâzen | niht ir kraft./ /Der burcgrâve von der stat/ sînen gast dô |
20,21 | von der stat/ sînen gast dô minneclîchen bat/ daz er | niht verbære/ al daz sîn wille wære/ über sîn guot und über |
22,9 | dar?/ er ist anders denne wir gevar:/ ôwî wan tæte im daz | niht wê!/ daz het ich gerne erfunden ê:/ op mirz die mîne rieten,/ |
22,16 | ist er mir dar zuo wol geborn,/ daz mîn kus | niht sî verlorn?"/ "frowe, erst für küneges künne erkant:/ des |
24,7 | pette lac./ ist iht liehters denne der tac,/ dem glîchet | niht diu künegin./ si hete wîplîchen sin,/ und was abr anders |
24,18 | vil rîterlîcher werdekeit./ durch iwer zuht lât iu | niht leit,/ ob i'u mînen kumber klage,/ den ich nâhe im |
24,21 | den ich nâhe im herzen trage."/ /"Mîn helfe iuch, frowe, | niht irret./ swaz iu war od wirret,/ swâ daz wenden sol mîn |
24,25 | sol mîn hant,/ diu sî ze dienste dar benant./ ich pin | niht wan einec man:/ swer iu tuot od hât getân,/ dâ biut ich |
25,7 | des mâge tuont im leit genuoc:/ sine wellent si's | niht mâzen./ er hât hie helde lâzen;/ den herzogen Hiutegêr,/ des |
26,28 | ich sîn dienst nâch minne enphienc,/ deiz im nâch fröuden | niht ergienc./ des muoz ich immer jâmer tragen./ si wænent daz i'n |
27,4 | man./ er was mir lieber danne in./ âne geziuge ich des | niht bin,/ mit den ichz sol bewæren noch:/ die rehten wârheit |
27,28 | vrîe,/ ûz durch âventiure reit,/ dâ grôz schade in | niht vermeit./ zem fôrest in Azagouc/ ein tjost im sterben |
27,30 | vermeit./ zem fôrest in Azagouc/ ein tjost im sterben | niht erlouc,/ // die er tet ûf einen küenen man,/ der ouch sîn |
28,24 | her:/ der was sîns œheimes suon./ sine mohten mir | niht mêr getuon/ schaden dan mir was geschehen/ an Isenharte, |
29,11 | sân:/ getorste si, daz wære verlân./ ez müete si deiz | niht beleip,/ wand ez die ritter ie vertreip,/ die gerne sprâchen |
29,20 | tuon iu ungemach./ ich kan ze lange sitzen:/ daz tuon ich | niht mit witzen./ mir ist vil dienestlîchen leit/ daz iwer |
33,21 | frouwen sach,/ harte blûclîcher sprach/ /"ichn hân mi's | niht genietet,/ als ir mirz, frouwe, bietet,/ mîns lebens mit |
33,27 | iuch gegert/ eins phlegens des ich wære wert,/ sone wært ir | niht her ab geritn./ getar ich iuch des, frouwe, bitn,/ Sô lât mich |
34,1 | ir habt mir êr ze vil gegebn."/ // /sine wolt och des | niht lâzen,/ dâ sîniu kinder sâzen,/ diu bat si ezzen vaste./ |
34,7 | junchêrrelîn/ wâren holt der künegîn./ dar nâch diu frouwe | niht vergaz,/ si gieng och dâ der wirt saz/ und des wîp diu |
34,29 | truoc./ si reit ouch dâ si vant genuoc./ /Sine âzen och | niht langer dô./ der helt was trûric unde frô./ // er fröute sich |
36,5 | slâfen lac,/ unz errkôs den grâwen tac:/ der gap dennoch | niht liehten schîn./ dô solt och dâ bereite sîn/ zer messe ein |
36,26 | des gemach./ dar ûf ein ander decke lac,/ ringe, diu | niht swære wac:/ daz was ein grüener samît./ sîn wâpenroc, sîn |
37,25 | si tâten rîters ellen schîn,/ der tjost ein ander si | niht lugen./ die sprîzen gein den lüften flugen/ von des küenen |
39,26 | wuohsen sît,/ Bêâcurs Lôtes kint/ und Parzivâl, die dâ | niht sint:/ die wâren dennoch ungeborn,/ und wurden sît für schœne |
40,15 | lâz ich mîn strîten sîn./ lât mirn zoum." "in lâz ius | niht,/ ê daz mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer blôzez houbet./ daz |
41,12 | liez/ der rîcheste von Azagouc/ (sîn geslehte im des | niht louc,/ von küneges frühte was sîn art),/ der huop sich |
41,26 | rôr:/ dâ mite stach er den Môr/ hinderz ors ûfen griez:/ | (niht langer er in ligen liez)/ dâ twanc in sicherheit sîn hant./ |
42,7 | tet er: wan ez solt et sîn./ /Gaschier sîn kumn ouch | niht verbirt;/ an dem innen wart der wirt/ daz sîn gast was |
42,10 | wart der wirt/ daz sîn gast was komen ûz./ daz er | niht îsen als ein strûz/ und starke vlinse verslant,/ daz machte |
42,12 | ein strûz/ und starke vlinse verslant,/ daz machte daz err | niht envant./ sîn zorn begunde limmen/ und als ein lewe |
43,14 | er rande./ sînen gast sach er dort halden,/ den jungen, | niht den alden,/ al gernde strîteclîcher tjost./ dô nam in |
44,6 | fintâlen bant./ der wirt in muose lâzen./ sîne knappen | niht vergâzen,/ sine kêrten vaste ir hêrren nâch./ durch die |
49,11 | dienst sol ir erschînen:/ dune darft mir dienstes danken | niht,/ wand es diu sippe sus vergiht./ die vrävelen helde |
50,1 | lâ mich sus mit dir dingen."/ // "da erkant ich | niht des ankers dîn:/ mîner muomen man Gandîn/ hât in |
50,18 | munt mir lobs ze vil vergiht."/ "nein, in kan gesmeichen | niht:/ nim anderr mîner helfe war."/ si riefen Razalîge dar./ |
50,29 | nimmer wirt verspart,/ sît unser hêrre Isenhart/ aldâ | niht krône solde tragen./ er wart in ir dienste erslagen,/ // diu |
52,4 | nâher drungen die von Zazamanc,/ mit grôzer fuore, | niht ze kranc./ si enphiengen, als ir frouwe hiez,/ von im ir lant |
53,3 | ouch ame rê./ unvergolten dienst im tet ze wê."/ ûf erde | niht sô guotes was,/ der helm, von arde ein adamas/ dicke unde |
53,26 | die wurden sus ze suone brâht./ ine hân mirs selbe | niht erdâht:/ man sagete mir daz Isenhart/ küneclîche bestatet |
54,19 | küene man,/ unz er sich vaste senen began./ daz er | niht rîterschefte vant,/ des was sîn freude sorgen phant./ Doch |
55,2 | in manege mîle/ // dâ vor gefuort: er brâht in dar./ er was | niht als ein Môr gevar./ der marnære wîse/ sprach "ir sultz |
55,7 | swarze vel./ mîne kocken sint sô snel,/ sine mugen uns | niht genâhen./ wir sulen von hinnen gâhen."/ sîn golt hiez er ze |
55,24 | die muose ich dir durch jâmer steln./ frouwe, in mac dich | niht verheln,/ wær dîn ordn in mîner ê,/ sô wær mir immer nâch |
56,27 | ouch noch erwerben mich."/ /Des engerte se keinen wandel | niht./ "ôwê wie balde daz geschiht!/ wil er wider |
59,2 | er ze Dôlet./ // der was nâh rîterschefte gevarn,/ dâ man | niht schilde dorfte sparn./ dô hiez ouch er bereiten sich/ (sus |
59,20 | unde triuten/ kunden sin mit werdekeit./ daz was ir hêrren | niht ze leit./ /er streich, in weiz wie lange, |
59,26 | für Kanvoleis/ manc poulûn ûf die plâne./ ine sagez iu | niht nâch wâne:/ Gebiet ir, sô ist ez wâr./ sîn volc hiez er |
60,14 | swa er dem gelîche werben siht:/ von sîner hant es | niht geschiht./ si was ein maget, niht ein wîp,/ und bôt zwei lant |
60,15 | von sîner hant es niht geschiht./ si was ein maget, | niht ein wîp,/ und bôt zwei lant unde ir lîp/ swer dâ den prîs |
61,22 | mit vlîze vleiz,/ wier höfslîche kœme geritn./ des enwart | niht langer dô gebitn,/ sîne knappen an den stunden/ sîniu sper |
62,20 | welch ein poulûn!/ iwer krône und iwer lant/ wærn derfür | niht halbez phant."/ "dune darft mirz sô loben niht./ mîn munt hin |
62,21 | wærn derfür niht halbez phant."/ "dune darft mirz sô loben | niht./ mîn munt hin wider dir des giht,/ ez mac wol sîn eins |
62,24 | dir des giht,/ ez mac wol sîn eins werden man,/ der | niht mit armüete kan."/ alsus sprach diu künegîn./ "wê wan |
63,10 | an der vart:/ ein reisenote si bliesen./ nu sulen wir | niht verliesen,/ wie ir hêrre komen sî:/ dem riten |
63,18 | rubîn schein/ von rœte als ober brünne:/ der was dicke und | niht ze dünne./ sîn lîp was allenthalben clâr./ lieht reideloht |
65,10 | hant/ mit sîner tjoste neigen./ mîn sælde ist | niht der veigen."/ /sîne boten santer sân/ dâ Gaschier der |
65,21 | von Zazamanc./ si dûht ein beiten gar ze lanc/ daz sin | niht ê gesâhen;/ des si mit triwen jâhen./ dô frâgter si der |
66,16 | wîse./ hie ist och Gâwân, des suon,/ sô kranc daz er | niht mac getuon/ rîterschaft enkeine./ er was bî mir, der kleine:/ |
67,6 | si des wernt./ hie ist manc ritter durch diu wîp,/ des | niht erkennen mac mîn lîp./ al die ich hie benennet hân,/ wir |
69,7 | dar/ mit maneger banier lieht gevar./ ern kêrt sich | niht an gâhez schehen:/ müezeclîche er wolde ersehen/ wiez ze bêder |
69,26 | daz sich der künec von Zazamanc/ dâ mit den andern | niht endranc./ si sprach "wê war ist er komn,/ von dem ich |
70,9 | getân/ von manegem küenem armman,/ die doch der hœhe gerten | niht,/ des der küngîn zil vergiht,/ ir lîbes unde ir lande:/ si |
70,19 | sande für ir schaden:/ mit strîte heter si verladen./ ûf erde | niht sô guotes was./ dô schouwet er den adamas:/ daz was ein helm. |
70,24 | anker, dâ man inne vant/ verwieret edel gesteine,/ grôz, | niht ze kleine:/ daz was iedoch ein swærer last./ gezimieret wart |
71,15 | verblichen varwe was im tiwer:/ sîn glast die blicke | niht vermeit:/ ein bœsez oug sich dran versneit./ mit golde er |
74,16 | noch lîhte nimmer dâ geschiht./ ern dorfte sîn besezzen | niht/ ûfem ors aldâ er saz./ niht langer man sîn dô vergaz,/ in |
74,18 | ern dorfte sîn besezzen niht/ ûfem ors aldâ er saz./ | niht langer man sîn dô vergaz,/ in beschutten die ob im dâ |
74,20 | in beschutten die ob im dâ striten./ dâ wart grôz hurten | niht vermiten./ /dô kom der künec von Punturteis./ der wart alhie |
75,11 | die helde gehiure/ derwurben quaschiure./ /ine sagez iu | niht für wæhe:/ dâ was diu ruowe smæhe./ die werden twanc diu |
77,12 | ruoche obez diu küngin siht:/ ez mac mir vil geschaden | niht./ ich bin schœner unde rîcher,/ unde kan och minneclîcher/ |
77,19 | dir mîne krône/ nâch minne ze lône."/ /an disem brieve er | niht mêr vant./ sîn härsnier eins knappen hant/ wider ûf sîn |
80,21 | sînen helm./ wederz gras noch den melm/ sîn strît dâ | niht mêr bante:/ grôz jâmer in des mante./ mit sîme sinner bâgte,/ |
80,24 | grôz jâmer in des mante./ mit sîme sinner bâgte,/ daz er | niht dicker frâgte/ Kayleten sîner muomen suon,/ waz |
80,27 | muomen suon,/ waz sîn bruoder wolde tuon,/ daz er | niht turnierte hie./ daz enwesser leider, wie/ er starp vor |
81,28 | diz lant./ nu manet mich diu fuoge mîn,/ daz die andern | niht verkrenket sîn,/ die âventiure brâhte dar./ ieslîcher nem |
82,18 | niemen hie gesiht:/ sine wert der phander liehtes | niht:/ wer solt ouch vinsterlingen spiln?/ es mac die müeden doch |
83,20 | sol künec od fürste des enbern,/ sone getar och ichs von iu | niht gern."/ "deiswâr daz sol och geschehn./ ine hân ir keinen ê |
84,6 | in widr/ Anderhalp vast an ir lîp./ si was ein magt und | niht ein wîp,/ diu in sô nâhen sitzen liez./ welt ir nu hœren |
84,26 | daz muosen tiure näphe sîn/ von edelem gesteine,/ wît, | niht ze kleine./ si wâren alle sunder golt:/ ez was des landes |
85,24 | lis ich hie den wâren brief:/ dîn kraft mit ellen dô | niht slief,/ dô dise hêrren kômn in nôt,/ der hant nie sicherheit |
86,7 | sît du mich alsô verlobst./ dune maht mîn doch verkoufen | niht,/ wan etswer wandel an mir siht./ dîn munt ist lobs ze |
87,10 | der wîsen,/ ûf spranc balde ir kappelân./ er sprach | "niht. in sol ze rehte hân/ mîn frouwe, diu mich in diz lant/ |
89,14 | lât zornes gir./ si hât der fürste Lämbekîn./ al sül si | niht gekrœnet sîn,/ si hât doch werdekeit bekant:/ Hânouwe und |
90,6 | halt mir von iu geschiht,/ mich enslüege doch iur swester | niht."/ /Der rede si lachten über al./ dô wart getrüebet in der |
90,30 | sich./ der frouwen huote mich ûf pant,/ daz ich | niht rîterschefte vant:/ // dô wânde ich daz mich rîterschaft/ næm |
92,8 | kraft,/ sît Gâlôes mînr muomen suon/ nâch minnen dienst | niht solde tuon."/ /Dô er vernam des bruoder tôt,/ daz was sîn |
92,29 | und Gâlôes der bruoder dîn,/ unt dô si dîn bî ir | niht sach,/ der tôt och ir daz herze brach."/ // /dô sprach der |
93,28 | bat/ daz si zer Lêôplâne riten./ done wart ir bete | niht vermiten:/ si kômen dâ man messe sanc/ dem trûregen künec von |
95,10 | ân nôt./ kêrt minne dâ diu freude sî:/ wan mir wont | niht wan jâmer bî."/ /"Lât mich den lîp niht langer zern:/ |
95,11 | mir wont niht wan jâmer bî."/ /"Lât mich den lîp | niht langer zern:/ sagt an, wâ mite welt ir iuch wern?"/ |
95,15 | ger./ ez wart ein turney dâ her/ gesprochen: des enwart hie | niht./ manec geziuc mir des giht."/ "den hât ein vesperîe erlemt./ |
96,29 | immer jâmers kraft,/ sô tæt ich gerne rîterschaft./ lât ir | niht turnieren mich,/ sô kan ich noch den alten slich,/ // als |
98,11 | ze lande/ gar ân ir frouwen schande./ sine gerten urloubes | niht,/ als lîhte in zorne noch geschiht./ ir knappen fürsten, |
99,8 | was hie./ /dô kuster die getriuwen,/ er sprach "iuch sol | niht riuwen/ zunmâzer wîs der bruoder mîn:/ ich mag iuch wol |
102,2 | nennet d'âventiure alsus./ // daz was ein stolz werder man/ | (niht der von Rôme entran/ Julîus dâ bevor):/ der künec |
104,26 | komendiu herzenleit./ /Diu frouwe dô begunde,/ daz si dâ vor | niht kunde,/ beidiu zabeln und wuofen,/ in slâfe lûte ruofen./ |
107,17 | tiwer smârât./ wir tâtenz âne der heiden rât:/ ir orden kan | niht kriuzes phlegn,/ als Kristes tôt uns liez den segn./ ez |
107,21 | betent heiden sunder spot/ an in als an ir werden got,/ | niht durch des kriuzes êre/ noch durch des toufes lêre,/ der zem |
109,9 | diu künegin./ die andern heten kranken sin,/ daz si hulfen | niht dem wîbe:/ wan si truoc in ir lîbe/ der aller ritter bluome |
111,8 | si sprach "du bist von triwen komn./ het ich des toufes | niht genomn,/ du wærest wol mîns toufes zil./ ich sol mich |
113,15 | hete Gahmureten/ wider an ir arm erbeten./ si kêrt sich | niht an lôsheit:/ diemuot was ir bereit./ /[frou] Herzeloyde |
114,26 | daz lîhte nimmer mêr geschiht./ doch sulen si sich vergâhen | niht/ mit hurte an mîn hâmît:/ si vindent werlîchen strît./ |
114,29 | an mîn hâmît:/ si vindent werlîchen strît./ ine hân des | niht vergezzen,/ ine künne wol gemezzen/ // beide ir bærde unt |
115,10 | reht wil schouwen,/ beidiu sehen und hœren,/ dien sol ich | niht betœren./ schildes ambet ist mîn art:/ swâ mîn ellen sî |
115,17 | ger,/ mag ich mit schilde und ouch mit sper/ verdienen | niht ir minne solt,/ al dar nâch sî sie mir holt./ vil |
115,21 | der an ritterschaft nâch minnen zilt./ /hetenz wîp | niht für ein smeichen,/ ich solt iu fürbaz reichen/ an disem mære |
116,4 | âne tuoch,/ sô ich in dem bade sæze,/ ob ichs questen | niht vergæze./ Ez machet trûric mir den lîp,/ daz alsô mangiu heizet |
117,6 | der werlde wunne./ ir was gelîch naht unt der tac:/ ir herze | niht wan jâmers phlac./ /Sich zôch diu frouwe jâmers balt/ ûz ir |
117,10 | ûz ir lande in einen walt,/ zer waste in Soltâne;/ | niht durch bluomen ûf die plâne./ ir herzen jâmer was sô ganz,/ |
118,14 | dem plân am rivier/ twuog er sich alle morgen./ erne kunde | niht gesorgen,/ ez enwære ob im der vogelsanc,/ die süeze in |
118,21 | du wære hin ûz ûf den plân."/ ern kunde es ir gesagen | niht,/ als kinden lîhte noch geschiht./ /dem mære gienc |
119,26 | sô heizet einr der helle wirt:/ der ist swarz, untriwe in | niht verbirt./ von dem kêr dîne gedanke,/ und och von zwîvels |
120,29 | spot,/ daz ieslîcher wære ein got./ dô stuont ouch er | niht langer hie,/ in den phat viel er ûf sîniu knie./ // lûte |
122,1 | den dûhter als ein got getân:/ // ern hete sô liehtes | niht erkant./ ûfem touwe der wâpenroc erwant./ mit guldîn schellen |
122,16 | "junchêrre, sâht ir für iuch varn/ zwên ritter die sich | niht bewarn/ kunnen an ritterlîcher zunft?/ si ringent mit der |
122,29 | fil li roy Gahmuret./ der fürste sprach "ich pin | niht got,/ ich leiste ab gerne sîn gebot./ // du maht hie |
123,5 | frâgte fürbaz/ "du nennest ritter: waz ist daz?/ hâstu | niht gotlîcher kraft,/ sô sage mir, wer gît ritterschaft?"/ "daz |
123,30 | muoter juncfrouwen/ ir vingerlîn an snüeren tragnt,/ diu | niht sus an einander ragnt."/ // der knappe sprach durch sînen |
124,4 | ist diz guot,/ daz dich sô wol kan schicken?/ ine mages | niht ab gezwicken."/ /der fürste im zeigete sâ sîn swert:/ |
124,13 | snel/ "ob die hirze trüegen sus ir vel,/ so verwunt ir | niht mîn gabylôt./ der vellet manger vor mir tôt."/ /Die |
125,4 | op si sæhen nôt/ eine juncfrouwen lîden./ sine kunden | niht vermîden,/ swes er vrâgt daz wart gesagt./ "zwêne ritter unde |
125,22 | ersehen/ ûf disen rittern helme schart,/ sone hân wir uns | niht wol bewart./ wir sulen der küneginne haz/ von schulden hœren |
126,22 | begunde se in ir herzen klagn./ si dâhte "in wil im | niht versagn:/ ez muoz abr vil bœse sîn."/ do gedâhte mêr diu |
127,10 | nâch sînen beinen wart gesnitn./ dâ wart grôz jâmer | niht vermitn./ /diu küngîn was alsô bedâht,/ si bat belîben in die |
127,13 | was alsô bedâht,/ si bat belîben in die naht./ "dune solt | niht hinnen kêren,/ ich wil dich list ê lêren./ an ungebanten |
127,24 | als er wol kan,/ dem soltu gerne volgen,/ und wis im | niht erbolgen./ sun, lâ dir bevolhen sîn,/ swâ du guotes wîbes |
128,18 | im nâch./ der werlde riwe aldâ geschach./ dô si ir sun | niht langer sach/ (der reit enwec: |
128,22 | ûf die erde, aldâ si jâmer sneit/ sô daz se ein sterben | niht vermeit./ /ir vil getriulîcher tôt/ der frouwen wert die |
128,29 | wurzel der güete/ und ein stam der diemüete./ ôwê daz wir nu | niht enhân/ ir sippe unz an den eilften spân!/ // des wirt |
130,22 | liez./ si was geschicket unt gesniten,/ an ir was künste | niht vermiten:/ got selbe worht ir süezen lîp./ och hete daz |
131,14 | si sagte,/ ir munt er an den sînen twanc./ dâ nâch was dô | niht ze lanc,/ er druct an sich die herzogîn/ und nam ir och ein |
133,14 | ougen/ sô, daz sie unschuldic wære./ ern geloubte | niht ir mære./ /iedoch sprach si mit |
133,30 | næme."/ /aber sprach der fürste sân/ "frouwe, ich hân iu | niht getân:/ // irn welt iuch einer site schamn:/ ir liezet |
134,30 | gein mir durch tjostieren reit/ und mich sîn strîten | niht vermeit./ // mîn tjoste in hinderz ors verswanc,/ daz in der |
135,5 | manegen ritter ab gevalt./ des enmoht ich nu geniezen | niht:/ ein hôhez laster mir des giht./ /Si hazzent mich besunder,/ |
135,16 | swester hât ze hûs,/ die süezen Cunnewâren./ ir munt kan | niht gebâren/ mit lachen, ê si den gesiht/ dem man des hôhsten |
135,25 | bôt:/ von mîner tjoste lager tôt./ /ich enwil iu | niht von zorne sagen,/ daz manger hât sîn wîp geslagen/ umb ir |
136,1 | solte bieten,/ ir müest iuch mangels nieten./ // ich ensol | niht mêr erwarmen/ an iweren blanken armen,/ dâ ich etswenn durch |
136,19 | füegen nôt./ læge ich von andern handen tôt,/ daz iu | niht prîs geneicte,/ swie schier ich denne veicte,/ daz wære mir ein |
137,23 | jâmers rîche/ schiet dannen trûreclîche./ sine müete | niht, swaz ir geschach,/ wan ir mannes ungemach:/ des trûren gap |
138,4 | knappen vorn ouch was vil gâch./ doch wesse der unverzagte/ | niht daz man in jagte:/ wan swen sîn ougen sâhen,/ so er dem |
140,21 | muoter triuwe:/ dîn vater liez ir riuwe./ ichn gihe dirs | niht ze ruome,/ dîn muoter ist mîn muome,/ und sag dir sunder |
141,21 | mir nâch sîner minne./ ich hete kranke sinne,/ daz ich im | niht minne gap:/ des hât der sorgen urhap/ mir freude verschrôten:/ |
142,23 | hungers nôt./ der sprach "in gæbe ein halbez brôt/ iu | niht ze drîzec jâren./ swer mîner milte vâren/ vergebene wil, |
144,18 | /Der knappe al eine fürbaz reit/ ûf einen plân | niht ze breit:/ der stuont von bluomen lieht gemâl./ in zôch |
144,21 | lieht gemâl./ in zôch nehein Curvenâl:/ er kunde kurtôsîe | niht,/ als ungevarnem man geschiht./ sîn zoum der was pästîn,/ |
144,30 | dâ vil lützel an im siht./ ern bedorfte der mantelsnüere | niht:/ // für suknî und für surkôt,/ dâ für nam er sîn gabylôt./ |
146,16 | den dienest mîn/ Artûse und den sînen,/ ine süle | niht flühtic schînen:/ ich wil hie gerne beiten/ swer zer tjost |
146,29 | daz meit ich," sprach der degen snel./ "ine hânz ouch | niht durch roup getân:/ des hât mîn krône mich erlân./ // friunt, |
147,25 | begunde lachen,/ er sprach "dun sihst des rehten | niht;/ daz aber schiere nu geschiht."/ /er fuort in în zem |
148,8 | grüezen bat./ dar an ein kunst mich verbirt,/ ine weiz | niht welher hinne ist wirt./ dem hât ein ritter her enboten/ |
149,13 | dunket mich ein jâr,/ daz ich | niht ritter wesen sol,/ daz tuot mir wirs denne wol./ nune sûmet |
149,15 | wesen sol,/ daz tuot mir wirs denne wol./ nune sûmet mich | niht mêre,/ phlegt mîn nâch ritters êre."/ "daz tuon ich gerne," |
149,18 | tuon ich gerne," sprach der wirt,/ "ob werdekeit mich | niht verbirt./ Du bist wol sô gehiure,/ rîch an koste stiure/ wirt |
149,29 | mir kom ein ritter widerriten:/ mac mir des harnasch werden | niht,/ ine ruoch wer küneges gâbe giht./ // sô gît mir aber diu |
150,5 | knappen sân/ "daz harnasch hât an im ein man,/ daz ich tirs | niht getörste gebn./ ich muoz doch sus mit kumber lebn/ ân |
151,2 | // Iwânet in an der hende zôch/ für eine louben | niht ze hôch./ dô saher für unde widr:/ ouch was diu loube sô |
152,12 | lachen hât vermiten,/ und lachet nu durch einen man/ der | niht mit ritters fuore kan."/ /in zorne wunders vil geschiht./ |
152,14 | zorne wunders vil geschiht./ sîns slages wær im erteilet | niht/ vorem rîche ûf dise magt,/ diu vil von friwenden wart |
154,22 | vil wol./ gip her und lâz dîn lantreht:/ ine wil | niht langer sîn ein kneht,/ ich sol schildes ambet hân."/ er greif |
155,21 | in dicke al umbe./ er kunde im ab geziehen | niht:/ daz was ein wunderlîch geschiht:/ helmes snüer noch |
155,25 | schinnelier,/ mit sînen blanken handen fier/ kund ers | niht ûf gestricken/ noch sus her ab gezwicken./ vil |
156,26 | tumpheit reget./ /Iwânet sprach "diu ribbalîn/ sulen | niht underem îsern sîn:/ du solt nu tragen ritters kleit."/ diu |
157,6 | (der was kluoc):/ iedoch muos er im volgen,/ ern was im | niht erbolgen./ zwuo liehte hosen îserîn/ schuohterm über diu |
157,29 | der gewâpent in den satel spranc:/ ern gerte stegereife | niht,/ dem man noch snelheite giht./ // /Ywâneten niht |
158,1 | niht,/ dem man noch snelheite giht./ // /Ywâneten | niht bevilte,/ ern lêrte in underm schilte/ künsteclîch gebâren/ |
159,20 | wîs ein holz/ durch des gabylôtes snîden./ dône wolt er | niht vermîden,/ hin in die stat er sagte/ des manec wîp verzagte/ |
160,29 | wol sô rôt dîn hâr,/ daz dîn bluot die bluomen clâr/ | niht rœter dorfte machen./ du swendest wîplich lachen."/ // /Ithêr |
162,2 | // /Alsô sprach der tumbe man./ "mîner muoter volc | niht pûwen kan./ jane wehset niht sô lanc ir sât,/ swaz sir in dem |
162,3 | tumbe man./ "mîner muoter volc niht pûwen kan./ jane wehset | niht sô lanc ir sât,/ swaz sir in dem walde hât:/ grôz regen si |
162,11 | ûf einem grüenen anger:/ der was breiter noch langer/ | niht wan ze rehter mâze./ daz ors und ouch diu strâze/ in truogen |
163,16 | sprach "mîn muoter sagt al wâr:/ altmannes rede stêt | niht ze vâr."/ /hin în sin fuorten al zehant,/ da er manegen |
163,24 | swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine kum von disem orse | niht./ gruoz gein iu riet mîn muoter mir."/ si dancten beidiu |
165,12 | sînen kinden,/ der sich triwe kunde nieten,/ möhtez in | niht paz erbieten./ sîne wunden wuosch unde bant/ der wirt mit |
165,17 | prôt./ des was dem jungen gaste nôt,/ wand in grôz hunger | niht vermeit./ al vastende er des morgens reit/ von dem vischære./ |
166,9 | "got weiz, mîn muoter slief duo./ diu kan sô vil | niht wachen."/ der wirt begunde lachen,/ er fuort in an die |
167,8 | im sîn amesiere/ mit blanken linden henden./ jane dorft in | niht ellenden/ der dâ was witze ein weise./ sus dolter freude |
167,16 | dâ kunder wol geswîgen zuo./ ez dorft in dunken | niht ze fruo:/ wan von in schein der ander tac./ der glast alsus |
167,24 | war./ sus kunder sich bî frouwen schemn,/ vor in wolt erz | niht umbe nemn./ die juncfrouwen muosen gên:/ sine |
167,26 | nemn./ die juncfrouwen muosen gên:/ sine torsten dâ | niht langer stên./ ich wæn si gerne heten gesehn,/ ob im dort |
168,10 | schein./ brûn scharlachen wol gesniten,/ (dem was furrieren | niht vermiten)/ beidiu innen härmîn blanc,/ roc und mantel wâren |
169,10 | wære/ des nahtes dâ bî im gewesen./ "hêr, dan wære ich | niht genesen,/ wan daz mîn muoter her mir riet/ des tages dô |
169,26 | az./ der wirt sprach durch höfscheit/ "hêrre, iu sol | niht wesen leit,/ ob ich iuch vrâge mære,/ wannen iwer reise |
170,5 | dersiufte, in derbarmt sîn nôt./ sînen gast des namn er | niht erliez,/ den rôten ritter er in hiez./ /Dô man den tisch hin |
171,10 | arm unde rîche./ wan swâ der hêrre gar vertuot,/ daz ist | niht hêrlîcher muot:/ sament er ab schaz ze sêre,/ daz sint och |
171,17 | dürftic sît:/ nu lât der unfuoge ir strît./ /irn sult | niht vil gevrâgen:/ ouch sol iuch niht betrâgen/ bedâhter |
171,18 | ir strît./ /irn sult niht vil gevrâgen:/ ouch sol iuch | niht betrâgen/ bedâhter gegenrede, diu gê/ reht als jenes vrâgen |
173,9 | sîner muoter er gesweic,/ mit rede, und in dem herzen | niht;/ als noch getriwem man geschiht./ /der wirt sprach |
173,18 | baz hangen vant/ denner iu ze halse tæte./ ez ist uns | niht ze spæte:/ wir sulen ze velde gâhen:/ dâ sult ir künste |
174,18 | unt daz er hinderz ors verswanc/ einen starken rîter | niht ze kranc./ /ein ander tjostiur was komn./ dô het ouch |
174,29 | dar,/ er nam der vier nagele war./ des wirtes ritter | niht gesaz,/ al vallende er den acker maz./ // dô muosen |
175,18 | süne tôt/ ist im ein gelt ze hûs geriten:/ nu hât in sælde | niht vermiten."/ /sus kom der fürste sâbents în./ der |
176,2 | ir vingerlîn/ // liezet, op siz möhte hân./ nune hât sis | niht, noch fürspan:/ wer gæbe ir sölhen volleist/ so der frouwen |
176,7 | 'npfienc/ daz iu zenpfâhen sît ergienc./ ir muget Lîâzen | niht genemn."/ der gast begunde sich des schemn,/ Iedoch kuster |
177,1 | den vierzehenden tac./ bî sîme herzen kumber lac/ // anders | niht wan umbe daz:/ er wolt ê gestrîten baz,/ ê daz er dar an |
177,17 | ich ergetzet wære/ drîer jæmerlîchen mære./ der wâren dennoch | niht wan driu:/ der nu mîn herze envieriu/ mit sîner hende |
178,1 | Schenteflûrs./ dâ Cundwîr_âmûrs/ // lîp unde ir lant | niht wolte gebn,/ in ir helfer flôs sîn lebn/ von |
178,8 | ir alze fruo geriten/ von mir trôstelôsen man./ ôwê daz ich | niht sterben kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch mîn lant |
178,10 | kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch mîn lant iu | niht behagt./ /Mîn ander sun hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir |
178,22 | kom er nâch Schoydelakurt geritn./ dâ wart sîn sterben | niht vermitn:/ dâ sluog in Mâbonagrîn./ des verlôs Mahaute ir |
178,29 | erz im underschiet sô gar./ dô sprach er "hêrre, in bin | niht wîs:/ bezal abr i'emer ritters prîs,/ // sô daz ich wol mac |
179,6 | mag ich iu jâmer denne entsagen,/ des lâz ich iuch sô vil | niht tragen."/ /urloup nam der junge man/ von dem getriwen fürsten |
179,25 | tumpheit âne wart,/ done wolt in Gahmuretes art/ denkens | niht erlâzen/ nâch der schœnen Lîâzen,/ der meide sælden rîche,/ |
180,1 | bôt êre./ swar sîn ors nu kêre,/ // er enmages vor jâmer | niht enthabn,/ ez welle springen oder drabn./ /kriuze unde stûden |
181,8 | wer./ seht wie kint ûf schocken varn,/ die man schockes | niht wil sparn:/ sus fuor diu brücke âne seil:/ diun was vor |
181,10 | sparn:/ sus fuor diu brücke âne seil:/ diun was vor jugende | niht sô geil./ /dort anderhalben stuonden/ mit helmen ûf |
184,6 | wær ungern soldier dâ gewesn:/ er möht ir soldes | niht genesn./ /der zadel fuogte in hungers nôt./ sine heten kæse, |
185,5 | die dörfte niemen vor mir heln:/ ine vinde ir offenlîche | niht./ alze dicke daz geschiht/ mir Wolfram von Eschenbach,/ |
185,24 | ellens rîche./ der dûhtes anders wol sô wert,/ daz er | niht dörfte hân gegert/ ir herberge als ez in stuont:/ ir grôziu |
187,28 | diu dâ bî ein ander wâren./ dô schuof wîp unde man/ | niht mêr wan daz si sâhen an/ diu zwei bî |
188,8 | wint/ gein der meide diu hie saz,/ an der got wunsches | niht vergaz/ (diu was des landes frouwe),/ als von dem süezen |
188,22 | der küneginne rîche/ saz sîn munt gar âne wort,/ nâhe aldâ, | niht verre dort./ maneger kan noch rede sparn,/ der mêr gein |
189,5 | mir enbart./ mîn rede ist alze vil gespart:/ hie sol | niht mêr geswigen sîn."/ zir gaste sprach diu künegîn/ |
189,11 | sus sagte ein juncfrouwe mîn./ des hânt uns geste | niht gewent:/ des hât mîn herze sich gesent./ hêrre, ich vrâge |
189,23 | magt./ "hetz anders iemen mir gesagt,/ der volge wurde im | niht verjehn,/ deiz eines tages wære geschehn:/ wan swelch mîn |
190,19 | vil."/ dô saz diu magt an vreuden zil:/ ir grôzer danc wart | niht vermitn./ si nâmen urloup unde ritn/ dâ bî zir weidehûsen./ |
191,13 | wil./ wærn die burgær vederspil,/ sine wæren überkrüpfet | niht;/ des noch ir tischgerihte giht./ si truogen alle hungers |
191,23 | junge wol gevar/ an ein bette rîche/ gehêrt küneclîche,/ | niht nâch armüete kür:/ ein teppich was geleit derfür./ er bat die |
191,26 | derfür./ er bat die ritter wider gên,/ diene liez er dâ | niht langer stên./ kint im entschuohten, sân er slief;/ unz im der |
192,2 | degen./ // /Daz kom als ich iu sagen wil./ ez prach | niht wîplîchiu zil:/ mit stæte kiusche truoc diu magt,/ von der |
192,10 | daz ir ougen muosen wachen./ dô gienc diu küneginne,/ | niht nâch sölher minne/ diu sölhen namen reizet/ der meide wîp |
193,9 | si schem:/ ober si hin an iht nem?/ leider des enkan er | niht./ âne kunst ez doch geschiht,/ mit eime alsô bewanden vride,/ |
193,13 | mit eime alsô bewanden vride,/ daz si diu süenebæren lide/ | niht zein ander brâhten./ wênc si des gedâhten./ /der magede jâmer |
194,1 | sölhe mâze gein mir kêren/ // daz ir mit mir ringet | niht,/ mîn ligen aldâ bî iu geschiht."/ des wart ein vride von |
196,4 | diu vrouwe stuont ûf unde neic,/ ir grôzen danc si | niht versweic./ dô sleich si wider lîse./ nieman was dâ |
196,9 | dâ gewar,/ wan Parzivâl der lieht gevar./ /Der slief | niht langer dô dernâch./ der sunnen was gein hœhe gâch:/ ir |
197,10 | ors ûf hähsen saz./ die ê des ûf in sâzen,/ ir swert si | niht vergâzen:/ in den scheiden si die funden./ Kingrûn truoc |
198,2 | geboten nie/ // deheinem man, sîn sicherheit./ ir enwolde | niht der mit im streit:/ er bat in fîanze/ bringen Gurnamanze./ |
198,27 | sicherheit/ einer magt, diu durch mich leit/ des si | niht lîden solde,/ der fuoge erkennen wolde./ und sag ir, swaz halt |
200,15 | wârn geladen sô/ dês die burgær wurden vrô:/ sine truogen | niht wan spîse./ daz fuogte got der wîse./ /Hin von den zinnen |
200,23 | und die sîhten,/ von vleische die lîhten:/ in was erschoben | niht der balc./ der küneginne marschalc/ tet den schiffen sölhen |
201,13 | selbes hant./ er sazt die werden dier dâ vant./ er wolde | niht ir læren magn/ überkrüpfe lâzen tragn:/ er gab in rehter mâze |
201,18 | râtes geil./ hin ze naht schuof er in mêr,/ der unlôse | niht ze hêr./ /Bî ligens wart gevrâget dâ./ er unt diu |
201,22 | diu küngîn sprâchen jâ./ er lac mit sölhen fuogen,/ des nu | niht wil genuogen/ mangiu wîp, der in sô tuot./ daz si durch |
203,11 | wonte aldâ in beiden mite./ /in was wol und | niht ze wê./ nu hœret ouch wie Clâmidê/ in krefteclîcher |
203,28 | mit wer./ dort inne ist ein ritter wert,/ der anders | niht wan strîtes gert./ iwer soldier jehent besunder,/ daz von |
204,13 | mir büte ir werden minne."/ /der knappe erwarp dâ | niht wan haz./ der künec mit her reit fürbaz./ im kom ein |
204,16 | reit fürbaz./ im kom ein ritter widervarn,/ der ouch daz ors | niht kunde sparn:/ der sagt diu selben mære./ Clâmidê wart |
207,3 | hulde umb krapfen breit."/ /er bôt ir anders wandels | niht./ die rede lât sîn, hœrt waz geschiht/ dâ wir diz mære |
207,7 | für Pelrapeir kom Clâmidê./ dane wart grôz stürmen | niht vermiten:/ die inren mit den ûzern striten./ si heten trôst |
209,6 | "hungers nôt/ habt ir gedolt, ir armen."/ "lât iuch uns | niht erbarmen"/ sprach diu gevangene ritterschaft./ "dort inne |
211,22 | von müede dampf./ /sus heten si gevohten,/ daz diu ors | niht mêre enmohten:/ dô sturzten si dar under,/ ensamt, niht |
211,24 | niht mêre enmohten:/ dô sturzten si dar under,/ ensamt, | niht besunder./ ir ieweder des geruochte,/ daz erz fiwer im helme |
211,27 | daz erz fiwer im helme suochte./ sine mohten vîrens | niht gepflegn,/ in was ze werke aldâ gegebn./ dô zerstuben in die |
214,5 | nâch:/ hin ze Clâmidê er sprach/ "ine wil dich | niht erlâzen,/ ir vater, Lîâzen,/ dune bringest im dîn |
214,10 | getân, ich sluog im sînen suon:/ dune solt alsô mit mir | niht tuon./ durch Condwîr_âmûrs/ vaht ouch mit mir |
214,23 | sarjant/ (gewâpent ich se in strîte vant:/ den gebrast | niht wan der schilte)./ sîns heres mich bevilte:/ ir kom |
215,14 | alhie den tôt."/ /"sol daz geteilte gelten,/ sone wil ichz | niht beschelten:"/ Sus sprach der künec von Brandigân:/ "ich |
216,5 | der werde/ reit gein Löver ûf de erde./ /ensamt, | niht besunder,/ die von der tavelrunder/ wârn ze Dîanazdrûn/ bî |
216,9 | ze Dîanazdrûn/ bî Artûse dem Bertûn./ ob ich iu | niht gelogen hân,/ von Dîanazdrûn der plân/ muose zeltstangen |
216,25 | ein frouwe sân,/ si solt den prîs verloren hân,/ hete si dâ | niht ir âmîs./ ich entætes niht decheinen wîs/ (ez was dô manec |
216,26 | den prîs verloren hân,/ hete si dâ niht ir âmîs./ ich entætes | niht decheinen wîs/ (ez was dô manec tumber lîp),/ ich bræhte |
217,14 | man gein valsche laz,/ und manec juncfrouwe stolz,/ daz | niht wan tjoste was ir bolz:/ ir friwent si gein dem vînde |
219,19 | gebôt ir brust/ dem der erkante hôher flust./ mich enriwet | niht mîns heres tôt/ dâ gegen: minne mangels nôt/ lestet ûf mich |
219,30 | verrâten wart,/ swie daz ir schepfær ræche,/ die nôt ich | niht verspræche,/ // daz Brôbarzære frouwen lîp/ mit ir hulden wær |
223,28 | er was ir liep, so'z mære giht:/ sine wolde im versagen | niht./ von allen sînen mannen/ schiet er al eine dannen./ // |
224,18 | krenken im den sin:/ den müeser gar verloren hân,/ wærz | niht ein herzehafter man./ /mit gewalt den zoum daz ros/ truog |
225,11 | an im alsolch gewant,/ ob im dienden elliu lant,/ daz ez | niht bezzer möhte sîn./ gefurriert sîn huot was pfâwîn./ den |
225,19 | antwurte im der trûric man./ /er sprach "hêr, mirst | niht bekant/ daz weder wazzer oder lant/ inre drîzec mîln erbûwen |
226,9 | an der lîten/ wol misserîten,/ deiswâr des ich iu doch | niht gan."/ Parzivâl der huop sich dan,/ er begunde |
226,14 | dâ was diu brükke ûf gezogen,/ diu burc an veste | niht betrogen./ si stuont reht als si wære gedræt./ ez enflüge od |
226,17 | gedræt./ ez enflüge od hete der wint gewæt,/ mit sturme ir | niht geschadet was./ vil türne, manec palas/ dâ stuont mit |
226,22 | her,/ sine gæben für die selben nôt/ ze drîzec jâren | niht ein brôt./ /ein knappe des geruochte/ und vrâgte in waz er |
227,9 | küene reit,/ ûf einen hof wît unde breit./ durch schimpf er | niht zetretet was/ (dâ stuont al kurz grüene gras:/ dâ was |
228,17 | künegîn:/ ab ir sol er iu glihen sîn:/ wan iu ist | niht kleider noch gesniten./ jâ mohte ich sis mit êren biten:/ |
229,3 | daz begunder sider klagen,/ da er sich schimpfes | niht versan./ ze hove ein redespæher man/ bat komn ze vrävellîche/ |
229,19 | anders sîn:/ tuot iwer zuht gein im schîn./ ir sultz | niht anders hân vernomn,/ wan daz der vischær sî komn./ dar |
230,6 | Frimutel/ mohte wol geleisten daz./ eins dinges man dâ | niht vergaz:/ sine hete niht betûret,/ mit marmel was gemûret/ drî |
230,7 | daz./ eins dinges man dâ niht vergaz:/ sine hete | niht betûret,/ mit marmel was gemûret/ drî vierekke fiwerrame:/ |
230,20 | ez was worden wette/ zwischen im und der vröude:/ er lebte | niht wan töude./ /in den palas kom gegangen/ der dâ wart wol |
230,25 | der lieht gevar,/ von im der in sante dar./ er liez in dâ | niht langer stên:/ in bat der wirt nâher gên/ und sitzen, "zuo |
231,26 | dem palase wît:/ daz volc von drîzec landen/ möhtz den ougen | niht enblanden./ er truoc se in sînen henden/ alumb zen vier |
232,5 | die der knappe brâhte in sîner hant./ /wil iuch nu | niht erlangen,/ sô wirt hie zuo gevangen/ daz ich iuch bringe an |
233,12 | wol gevar./ /den vieren was gelîch ir wât./ seht wâ sich | niht versûmet hât/ ander frouwen vierstunt zwuo./ die wâren dâ |
233,16 | zuo./ viere truogen kerzen grôz:/ die andern viere | niht verdrôz,/ sine trüegen einen tiuren stein,/ dâ tages de |
234,23 | wîz:/ dar an lag ein spæher vlîz:/ im was solch scherpfen | niht vermiten,/ ez hete stahel wol versniten./ vorm silber kômen |
237,15 | stuont,/ dâ tet man vier knappen kuont/ daz se ir diens | niht vergæzen/ den die drobe sæzen./ zwêne knieten unde sniten:/ die |
237,18 | drobe sæzen./ zwêne knieten unde sniten:/ die andern zwêne | niht vermiten,/ sine trüegen trinkn und ezzen dar,/ und nâmen |
239,13 | mit grôzen triwen âne schranz,/ ich solte vil gevrâgen | niht./ waz op mîn wesen hie geschiht/ die mâze als dort pî |
239,29 | geletzet./ nu sît dermit ergetzet,/ ob man iwer hie | niht wol enpflege./ ir mugetz wol füeren alle wege:/ // Swenne |
240,3 | art,/ ir sît gein strîte dermite bewart."/ /ôwê daz er | niht vrâgte dô!/ des pin ich für in noch unvrô./ wan do erz |
240,8 | ermant./ och riwet mich sîn süezer wirt,/ den ungenande | niht verbirt,/ des im von vrâgn nu wære rât./ genuoc man dâ |
242,7 | stæte was sô ganz,/ sine kêrten sich an schimphen | niht./ swâ man noch minner volkes siht,/ den tuot etswenne |
243,6 | dô Parzivâl/ wider varen an ir gemach,/ do'r dâ | niht mêr bette sach./ mit urloube se fuoren dan./ hie |
243,14 | dar ûfe ein kulter, da er dâ saz./ junchêrren snel und | niht ze laz/ maneger im dar nâher spranc:/ si enschuohten bein, |
244,23 | mîn her für iuch ist gegert."/ süezer rede er gein in | niht vergaz:/ der hêrre tranc, ein teil er az./ mit urloube se |
245,1 | in slâfen sâhen:/ si begunden dannen gâhen./ // /Parzivâl | niht eine lac:/ geselleclîche unz an den tac/ was bî im strengiu |
245,22 | dô sprach er "wê wâ sint diu kint,/ daz si hie vor mir | niht sint?/ wer sol mir bieten mîn gewant?"/ sus wart ir |
246,19 | dienst wolde nemn!/ des kunde mich durch si gezemn,/ und doch | niht durch ir minne:/ wan mîn wîp de küneginne/ ist an ir lîbe |
247,19 | porten/ vander wît offen stên,/ derdurch ûz grôze slâ gên:/ | niht langer er dô habte,/ vast ûf die brükke er drabte./ ein |
248,15 | würfels ecke./ ob in nu kumber wecke,/ des was er dâ vor | niht gewent:/ ern hete sich niht vil gesent./ /Parzivâl der |
248,16 | wecke,/ des was er dâ vor niht gewent:/ ern hete sich | niht vil gesent./ /Parzivâl der huop sich nâch/ vast ûf die |
248,23 | mîns wirtes dinc./ ruochten sis, sô wære ir rinc/ mit mir | niht verkrenket./ dane wurde niht gewenket,/ ich hulfe in an der |
248,24 | sô wære ir rinc/ mit mir niht verkrenket./ dane wurde | niht gewenket,/ ich hulfe in an der selben nôt,/ daz ich gediende |
249,18 | ein gebalsemt ritter tôt/ lent ir zwischenn armen./ swenz | niht wolt erbarmen,/ der si sô sitzen sæhe,/ untriwen ich im jæhe./ |
250,18 | sprach "swer iu getrûwet iht,/ den sult ir gerne triegen | niht./ ir traget doch einen gastes schilt./ iuch möht des waldes |
250,27 | rîche./ swer die suochet flîzeclîche,/ leider der envint ir | niht./ vil liute manz doch werben siht./ ez muoz unwizzende |
251,1 | immer sol die burc gesehen./ // Ich wæn, hêr, diust iu | niht bekant./ Munsalvæsche ist si genant./ der bürge wirtes |
251,20 | gestên./ der ist ûf Munsalvæsche wirt:/ ungenâde in | niht verbirt."/ /si sprach "hêr, wært ir komen dar/ zuo der |
252,14 | geklagt,/ und diu dir sagte dînen namn./ dune darft dich | niht der sippe schamn,/ daz dîn muoter ist mîn muome./ |
252,22 | alhie nu prüeve nôt/ die mir got hât an im gegebn,/ daz er | niht langer solde lebn./ er pflac manlîcher |
253,15 | er mag ergetzen iuch genuoc."/ Sigûne gerte ergetzens | niht,/ als wîp die man bî wanke siht,/ manege, der ich wil |
254,9 | der tac./ der selbe brunne heizet Lac./ sint diu stücke | niht verrêrt,/ der se reht zein ander kêrt,/ sô se der brunne |
254,14 | unde sterker baz/ wirt im valz und ecke sîn/ und vliesent | niht diu mâl ir schîn./ daz swert bedarf wol segens wort:/ ich |
255,1 | vrâge ir reht getân."/ // /Er sprach "ich hân gevrâget | niht."/ "ôwê daz iuch mîn ouge siht,"/ sprach diu jâmerbæriu |
257,5 | verrêret,/ grôz zadel dran gemêret./ der frouwen trûrec, | niht ze geil,/ ir surzengel was ein seil:/ dem was si |
257,14 | ir hût noch wîzer denn ein swan./ sine fuorte | niht wan knoden an:/ swâ die wârn des velles dach,/ in blanker |
258,12 | ist nu ermer mîn wât/ denn ir si jungest sâhet./ wært ir | niht genâhet/ mir an der selben zît,/ sô het ich êre âne strît."/ |
259,10 | daz al mîn freude læge dran,/ so getörst ichz doch | niht grîfen an./ welt ir uns tœtens machen vrî,/ sô rîtet |
259,25 | sîn wîp:/ nune möhte mîn vertwâlet lîp/ des heldes dierne | niht gesîn:/ sus tuot er gein mir zürnen schîn."/ dô sprach |
260,6 | denne mîn./ der trôst ist kranc gein strîtes sige."/ | niht wan knoden und der rige/ was an der frouwen hemde ganz./ |
260,17 | innen des daz ors sich pucte,/ gein dem pfärde ez schrîen | niht vermeit./ der vor Parzivâl dâ reit/ und vor der blôzen |
261,16 | pfellel, des man jach/ daz der tiwer wære./ rîch und doch | niht swære/ sîne hosen, halsperc, hersnier:/ und in îserîniu |
261,25 | kleit,/ diu dâ sô trûric nâh im reit:/ dane hete sis | niht bezzer state./ ze Sessûn was geslagen sîn plate;/ sîn ors |
262,24 | verjehen./ /dâ wart von rabbîne geriten,/ ein sölch tjoste | niht vermiten:/ froun Jeschûten muot verjach,/ schœner tjost si |
263,12 | in wæren,/ dâ si bêde ûf sâzen,/ der sporn si | niht vergâzen,/ noch ir swerte lieht gemâl./ prîs gedient hie |
263,23 | wart drab geslagen manc edel stein./ daz ergienc zorse und | niht ze fuoz./ froun Jeschûten wart der gruoz/ mit swertes |
265,19 | einen ronen./ dâ muose schumpfentiure wonen/ der sölher nôt | niht was gewent./ "du garnest daz sich hât versent/ disiu frouwe |
265,24 | dune lâzest sî dîn hulde hân."/ "daz enwirt sô gâhes | niht getân"/ sprach der herzoge Orilus:/ "ich pin noch niht |
265,26 | niht getân"/ sprach der herzoge Orilus:/ "ich pin noch | niht bedwungen sus."/ /Parzivâl der werde degen/ druct in an |
266,10 | tu wilt gebn/ dirre frouwen dîne hulde."/ "ich entuons | niht: ir schulde/ ist gein mir ze grœzlîch./ si was werdekeite |
266,26 | rîche:/ der nim dir swederz du wellest/ daz du mich tôt | niht vellest./ ich pin im liep, er lœset mich/ als ich gedinge |
267,7 | sîn./ gein der gunêrten herzogîn/ mag ich suone gepflegen | niht,/ swaz halt anders mir geschiht."/ /Parzivâl der |
267,14 | gein mir,/ daz du gein Bertâne varst,/ unt die reise | niht langer sparst,/ zeiner magt, die blou durch mich/ ein man, |
267,17 | mich/ ein man, gein dem ist mîn gerich/ âne ir bete | niht verkorn./ du solt der meide wol geborn/ sichern und mîn |
268,5 | Orilus/ zem künege Parzivâl alsus./ "mac niemen dâ für | niht gegebn,/ sô leist ichz: wande ich wil noch lebn."/ |
268,25 | im hete gemachet rôt,/ si kust in dô er kus gebôt./ /dâ wart | niht langer dô gebitn,/ si bêde und ouch diu frouwe ritn/ für ein |
269,5 | er sprach "hân ich werdekeit:/ ich hab se odr enhab ir | niht,/ swer mich pîme schilde siht,/ der prüevet mich gein |
269,24 | brach./ och fuort ich mêr goldes dan./ ich was ein tôre und | niht ein man,/ gewahsen niht pî witzen./ vil weinens, dâ bî |
269,25 | goldes dan./ ich was ein tôre und niht ein man,/ gewahsen | niht pî witzen./ vil weinens, dâ bî switzen/ mit jâmer dolte vil |
269,29 | ein unschuldic wîp./ dane scheide ich ûz | niht mêre:/ des sî pfant mîn sælde und êre./ // Ruocht irs, si |
271,22 | in der fürste wîs/ mit im an sîne fiwerstat:/ daz half in | niht, swie vil ers pat./ /aldâ schieden die helde sich,/ diu |
272,1 | schîn/ gein der sældebernden herzogîn./ // /Daz wart | niht langer dô gespart,/ Orilus entwâpent wart,/ bluot und râm von |
272,9 | al weinde bî ir trûte,/ vor liebe, unt doch vor leide | niht,/ als guotem wîbe noch geschiht./ ouch ist genuogen liuten |
272,18 | treit ûf den seigære,/ oberz immer wolde wegn,/ ez enkan | niht anderr schanze pflegn./ /da ergienc ein suone, des wæn ich./ |
273,6 | der rîche künec hêr,/ der Berteneise hêrre,/ lît uns hie | niht verre/ mit wünneclîcher frouwen schar./ ungevertes ist ein mîle |
274,26 | gevar/ was sîn gesinde, unt niemen mêr./ der unlôse Artûs | niht ze hêr/ was gegangen, dô ers âbents gaz,/ ûf einen plân. |
277,9 | man/ (ir namn ich wol genennen kan,/ wan daz ichz | niht wil lengen),/ die begunden sich dô mengen./ ir dienst mit |
277,14 | wart geholt/ ûf ir pfärde, aldâ si saz./ der künec Artûs | niht vergaz,/ und ouch diu künegîn sîn wîp,/ si enpfiengen |
278,1 | mir von Oriluse leit/ // geschæhe, in gunde iu trûrens | niht,/ noch engetuon swa'z geschiht./ mirst liep daz ir die hulde |
279,7 | zuht entweich er diens abe./ ouch was diu schulde | niht verkorn/ von der meide wol geborn./ doch schuof er spîse |
279,16 | von Karnant/ mit wîplîchen zühten az./ Artûs der künec | niht vergaz,/ ern kœm dâ diu zwei sâzen/ und friwentlîchen âzen./ |
281,5 | hant/ abe stroufet ir bant,/ dar zuo hân ich | niht willen:/ ich sol den schal gestillen./ ich hilf iu swa's niht |
281,7 | willen:/ ich sol den schal gestillen./ ich hilf iu swa's | niht rât mac sîn:/ des wartet an daz ellen mîn."/ /dise gelübde |
281,14 | ein niwe leis/ des nahtes vast ûf in gesnît./ ez enwas iedoch | niht snêwes zît,/ istz als ichz vernomen hân./ Artûs der |
283,9 | dem glîchet sich dîn bêâ curs:/ des enbistu | niht erlâzen."/ des heldes ougen mâzen,/ als ez dort was |
284,30 | leit,/ die Artûs von in enphienc./ sô balde, daz er | niht engienc,/ // Beide lief unde spranc/ Segramors, der ie nâch |
286,13 | Munsalvæsche vert/ untz fôrest mit strîte wert:/ sît wir | niht wizzen wâ diu stêt,/ ze arbeit ez uns lîhte ergêt."/ /Gynovêr |
286,18 | wart al vrô./ dô sim die âventiure erwarp,/ wan daz er | niht vor liebe starp,/ daz ander was dâ gar geschehen./ ungerne |
288,3 | den snê./ sô tæt irz baz mit êren ê."/ /Parzivâl durch drô | niht sprach:/ frou minne im anders kumbers jach./ durch tjoste |
288,13 | gekêret:/ des wart sîn prîs gemêret./ do er der zaher | niht mêr sach,/ frou witze im aber sinnes jach./ /hie kom |
289,18 | ir siges jehen,/ diu Salmônen ouch betwanc./ dâ nâch was dô | niht ze lanc,/ ê Segramors dort zuo zin gienc./ swer in hazte od |
289,27 | tjoste viel./ ez sinket halt ein mers kiel./ lât mich nimmer | niht gestrîten,/ daz er mîn getorste bîten,/ ober bekande mînen |
290,17 | iwerem dienste mêre:/ tavelrunder hât unêre,/ ob manz im | niht bezîte wert./ ûf unsern prîs sîn ellen zert./ nu gebt mir |
292,8 | gewan./ het ir mir geholfen baz,/ mîn lop wær gein iu | niht sô laz./ ir habt mir mangel vor gezilt/ und mîner |
292,11 | und mîner ougen ecke alsô verspilt/ daz ich iu | niht getrûwen mac./ mîn nôt iuch ie vil ringe wac./ doch sît |
293,15 | sol man iu sölhe zinse gebn,/ wol mich daz ich von iu | niht hân,/ iren wolt mir bezzer senfte lân./ /ich hân |
294,6 | brackenseil/ unt lât iuch für in ziehen./ iren megt mir | niht enpfliehen,/ ich bringe iuch doch betwungen dar:/ sô nimt |
297,28 | nu tuot,/ des sint die valschen gêret./ Kei hets in | niht gelêret,/ noch hêr Heinrich von Rîspach./ hœrt wunders |
298,19 | dô mich got der lide werte!/ sone hât mîn hant daz | niht vermiten,/ sine habe vil durch iuch gestriten:/ ich tæte |
298,29 | gegen mîn houbet./ seht ob ir mirz geloubet./ /kêrt iuch | niht an mîn hetzen./ er kan unsanfte letzen,/ // der noch dort |
299,15 | zer blôzen sîten an/ mit rede: er kunde ir gelten | niht,/ als wol gezogenem man geschiht,/ dem scham versliuzet |
300,26 | nu tuon,/ sît ir mir grüezen widersagt./ ine bin doch | niht sô gar verzagt,/ ine bringz an ander vrâge./ ir habet man |
302,2 | // /Dô diu faile wart der zaher dach,/ sô daz ir Parzivâl | niht sach,/ im gap her wider witze sîn/ von Pelrapeir diu |
303,4 | gein iu geschach,/ diu ist lûter unde minneclîch,/ und | niht mit stæter trüebe rîch./ ich ger als ichz gedienen |
304,11 | geslagn?/ lît Artûs dâ, sô muoz ich klagn/ daz ich in | niht mit êren mîn/ mac gesehen, noch die künegîn./ ich sol |
305,1 | ich mit dir swar du wilt."/ // "Ine wil gein dir | niht liegens pflegn,"/ sprach Gâwân. "hiest von tjost gelegn/ |
308,30 | der tavelrunder/ sîn rîterlîch gesellekeit./ im was ir bete | niht ze leit:/ // Ouch moht ers sîn von schulden vrô./ |
309,21 | ûz heidenschefte verre brâht,/ wart zeime zil aldâ gedâht,/ | niht breit, sinewel gesniten,/ al nâch tavelrunder siten;/ wande |
312,15 | tiwer unde rîche./ ir mûl gienc volleclîche./ si was | niht frouwenlîch gevar./ wê waz solt ir komen dar?/ si kom |
312,28 | si hiez Cundrîe:/ surziere was ir zuoname;/ in dem munde | niht diu lame:/ wand er geredet ir genuoc./ vil hôher freude |
313,12 | gefurriert mit einem blîalt/ (der huot was niwe, diu snuor | niht alt),/ der hieng ir an dem rücke./ ir mære was ein brücke:/ |
313,19 | swanc/ unz ûf den mûl: der was sô lanc,/ swarz, herte und | niht ze clâr,/ linde als eins swînes rückehâr./ si was genaset |
313,30 | ez von mir klagen./ /Cundrî truoc ôren als ein ber,/ | niht nâch friundes minne ger:/ // Rûch was ir antlütze erkant./ ein |
314,7 | affen hût/ truoc hende diz gæbe trût./ die nagele wâren | niht ze lieht;/ wan mir diu âventiure gieht,/ si stüenden als |
314,22 | ob ichz iu tiuschen sagen sol,/ mir tuont ir mære | niht ze wol./ /"fil li roy Utpandragûn,/ dich selbn und |
315,30 | vischære/ saz âne freude und âne trôst,/ war umb irn | niht siufzens hât erlôst./ // /Er truog iu für den jâmers last./ |
317,6 | mit herter rîterschefte erwarp,/ an dem diu manheit | niht verdarp,/ die iwer bêder vater truoc./ iwer bruoder wunders |
317,19 | missetân,/ sô solt ichz dâ für gerne hân,/ ir möht sîn sun | niht gesîn./ nein, si lêrte ir triwe pîn:/ geloubet von ir guoter |
318,25 | pîn,/ ich wil doch hînte drûffe sîn."/ diu maget trûrec, | niht gemeit,/ ân urloup vome ringe reit./ al weinde se dicke |
320,10 | man./ sîn schilt unt er wârn unbekant./ den helm er | niht von im bant:/ der vreuden ellende/ truoc dez swert in sîner |
321,23 | gein mir ze komenne kampfes var./ /kan sîn lîp des | niht verzagen,/ ern welle dâ schildes ambet tragen,/ sô man |
322,1 | triwe/ gebent prîs alt unde niwe./ // hêr Gâwân sol sich | niht verschemn,/ ob er geselleschaft wil nemn/ ob der |
322,7 | sân,/ sæze drob ein triwenlôser man./ ine bin her | niht durch schelten komn:/ geloubet, sît irz habt vernomn,/ ich |
322,10 | sît irz habt vernomn,/ ich vorder kampf für schelten,/ der | niht wan tôt sol gelten,/ oder lebn mit êren,/ swenz wil diu |
322,24 | hât erwert./ hab iu anders iemen leit/ getân, sô machet | niht sô breit/ sîn laster âne schulde:/ wan erwirbt er iwer |
323,7 | kampf gelegt./ sîn velschen mich unsanfte regt:/ welt irs | niht erlâzen in,/ habt iuch an mich: sîn pfant ich pin,/ ich sol |
323,10 | ich pin,/ ich sol für in ze kampfe stên./ ez mac mit rede | niht ergên/ daz hôher prîs geneiget sî,/ der Gâwân ist |
323,14 | bî."/ /er kêrte aldâ sîn bruoder saz,/ fuozvallens er dâ | niht vergaz./ den bat er sus, nu hœret wie./ "gedenke, bruoder, |
323,25 | Gâwân sprach "ich pin sô wîs/ daz ich dich, bruoder, | niht gewer/ dîner bruoderlîchen ger./ ine weiz war umbe ich |
323,28 | weiz war umbe ich strîten sol,/ ouch entuot mir strîten | niht sô wol:/ ungerne wolt ich dir versagn,/ wan daz ich |
324,5 | kampf ein man,/ des ich neheine künde hân:/ ine hân och | niht ze sprechen dar./ starc, küene, wol gevar,/ getriuwe unde |
324,23 | ist hêr Gâwân lobes snel,/ der mac sich anders | niht entsagn,/ ern müeze kampf dâ gein mir tragn./ ouch gib |
325,12 | von in reit./ och wante manegen trûrens nôt,/ daz man im dâ | niht êren bôt./ dar wâren solhiu mære komn/ als ir wol ê hât |
326,26 | ie gelas,/ und des grâles werdekeit,/ dine vergülten | niht mîn herzeleit/ daz ich vor Pelrapeire gewan./ ach ich arm |
328,11 | diu lant sint kreftec, ninder kranc./ sîme rîchtuom glîchet | niht/ ân den bâruc, swâ mans giht,/ und âne Tribalibot./ man |
329,18 | hie/ mir gebt sô güetlîchen trôst./ ine bin doch trûrens | niht erlôst,/ und wil iuch des bescheiden./ ine mages sô niht |
329,20 | niht erlôst,/ und wil iuch des bescheiden./ ine mages sô | niht geleiden/ als ez mir leide kündet,/ |
329,23 | mir leide kündet,/ daz sich nu manger sündet/ an mir, der | niht weiz mîner klage/ und ich dâ bî sîn spotten trage./ ine |
330,3 | zuht gebot/ hœren nu der werlte spot,/ sô mac sîn râten | niht sîn ganz:/ mir riet der werde Gurnamanz/ daz ich |
331,1 | waz half dich daz ich pî dir was?"/ // /Sine mugen | niht langer hie gestên:/ ez muoz nu an ein scheiden gên./ dô |
332,3 | ist got?/ wær der gewaldec, sölhen spot/ het er uns pêden | niht gegebn,/ kunde got mit kreften lebn./ ich was im diens |
332,29 | gît mir siufzebærez leit./ swenne ir sît trûrens | niht erwert,/ iwer sorge mîne freude zert."/ // /Nu was sîn ors |
333,9 | was gehêrt mit gesteine./ sînen helm al eine/ het er | niht ûf gebunden:/ dô kuster an den stunden/ Cunnewârn die |
333,21 | swer den lîp gein rîterschefte spar,/ der endenk die wîle | niht an in,/ ob ez im râte stolzer sin./ Condwier_âmûrs,/ |
334,24 | daz wolt ieslîcher dâ besehn./ ez enmoht ir reise | niht volspehn:/ si muosten schaden dâ bejagn./ den sol ouch ich ze |
335,15 | wârn gevar)/ die brâhten koufliute dar/ ûf ir soumen, doch | niht veile:/ der wurden im drî ze teile./ do erwarp der wâre |
336,15 | Clâmidê den dritten tac,/ wand er der brûtloufte phlac,/ | niht mit benanter hôhgezît:/ si wart dâ heime grœzer sît./ wand |
336,24 | âne schande/ wart in geteilet dâ sîn habe,/ mit valsche | niht gewîset abe./ /dô fuor frou Jeschûte/ mit Orilus |
339,13 | dâ von genomn./ nu was von Artûse komn,/ des enweiz ich | niht wie mangen tac,/ Gâwân, der manheite pflac./ sus reit der |
339,23 | für umbetrogn/ nâch manger baniere zogn/ mit grôzer fuore | niht ze kranc./ er dâhte "mirst der wec ze lanc,/ flühtic wider geim |
340,20 | kleider wol gesniten/ und mangen schilt sô gevar/ daz err | niht bekande gar,/ noch keine baniere under in./ "disem her |
341,22 | zwelften gürtel truoc/ ze pfande nâch ir minne./ ez wârn | niht küneginne:/ die selben trippâniersen/ hiezen soldiersen./ hie |
343,3 | mangen eit,/ swaz volkes dâ für in gereit,/ daz er des | niht erkande./ er sprach "mîn varn hât schande,/ sît ich mit |
343,5 | er sprach "mîn varn hât schande,/ sît ich mit wârheit | niht mac jehn/ daz ich ir keinen habe gesehn/ vor disem tage an |
345,21 | als sim noch pillîche sint;/ ein tohter der des | niht gebrach,/ wan daz man des ir zîte jach,/ si wære wol |
348,1 | bat./ dem tet der zorn ûf freuden mat./ // /Man kunde dâ | niht gâhen/ sô daz Lyppaut wolt vâhen/ sînen hêrren: wander was |
348,12 | wand ers mit triwe hât erzogen,/ gein werder fuore | niht betrogen;/ ez ensî dan mîn hêrre al ein,/ an dem dochs |
350,2 | pîn./ // Er dâhte "sol ich strîten sehn,/ und sol des | niht von mir geschehn,/ sost al mîn prîs verloschen gar./ kum |
350,8 | ist entsetzet/ al mîn werltlîcher prîs./ ine tuon es | niht decheinen wîs:/ ich sol ê leisten mînen kampf."/ sîn nôt |
350,13 | kampfes verte/ was ze belîben alze herte:/ ern moht ouch dâ | niht für gevarn./ er sprach "nu müeze got bewarn/ die |
351,25 | porten reit./ der burgær site was im leit:/ sine hete | niht betûret,/ al ir porten wârn vermûret/ und al ir wîchûs |
353,16 | welch koufman/ kunde alsus gebâren?/ dune solt sîn sus | niht vâren."/ dô sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge ir dennoch |
353,24 | gunêrt sîn sölhe sinne!"/ dô sprach Obîe,/ vor zorne | niht diu vrîe,/ "sîn fuore ist mir unmære./ dort sitzt ein |
354,7 | wazzer für si flôz/ durch eine brükke steinîn grôz,/ | niht gein der vînde want:/ anderhalp was unverhert daz lant./ |
354,14 | und ander die dâ solden komn./ ich sagez iu, hât irs | niht vernomn,/ wer ins wirtes hilfe reit,/ und wer durch in mit |
355,17 | ze sîme gebote./ doch sol ich gerne danken gote/ daz er mich | niht gevangen hât,/ sît in sîn zürnen niht erlât/ eren well mich |
355,18 | gote/ daz er mich niht gevangen hât,/ sît in sîn zürnen | niht erlât/ eren well mich hie besitzen./ nu râtet mir mit |
355,25 | dâ manc wîse man/ "möht ir unschult genozzen hân,/ ez enwær | niht komn an disiu zil."/ si gâben im des râtes vil,/ daz er sîn |
358,19 | übersaz erz, swie er mohte./ sol lûter herze sich | niht schemen,/ daz muoz der tôt dervon ê nemen./ /daz grôze her |
359,3 | zem herzogen von Lanverunz/ "geruocht ir mîn | niht bîten,/ so ir vart durch rüemen strîten?/ sô wænt ir daz |
359,23 | ich kan bî strîte slâfen wol./ doch gloubt mir daz, wær ich | niht komn,/ die burgær heten dâ genomn/ frumen und prîs zir |
360,5 | sînen schilt her dan:/ daz endorft sîn niwer prîs | niht klagn./ nu hœret von Obîen sagn./ /diu bôt ir hazzes genuoc/ |
360,24 | daz [in] sîn frouwe werben hiez./ Gâwân die rede ouch | niht enliez,/ er sprach "vart hin, ir ribbalt./ mûlslege al |
361,29 | ir sît ein gast:/ guoter witze uns gar gebrast,/ sît ir | niht herberge hât./ nu prüevetz uns für missetât./ // Ich sol nu |
362,20 | in daz tal."/ /Gâwân fuor mit sîme wirt./ Obîe nu daz | niht verbirt,/ ein spilwîp si sande,/ die ir vater wol erkande,/ |
363,11 | gewinnen/ mit zorne od abe mit minnen."/ die nâchreiser | niht vermeit./ Scherules im widerreit,/ er vrâgte war im wær sô |
363,18 | ein valschære."/ /unschuldec was hêr Gâwân:/ ezen hete | niht wan d'ors getân,/ und ander daz er fuorte./ Scherulesn |
364,24 | gelouben."/ /der fürste sprach "nu lâz mi'n sehn./ dâ mac | niht arges ûz geschehn."/ er reit da er Gâwânen sach./ zwei |
366,2 | Von minn noch zornes vil geschiht:/ nune wîzetz Obîen | niht./ /nu hœret wie ir vater sprach,/ do er den werden |
368,5 | "durch iwer zuht sult ir daz tuon,/ und lât mich triwe | niht enbern./ eins dinges wil ich iuch gewern:/ ich sage iu hînt |
368,26 | 'nphienc,/ zuo der süezen er dô saz./ er danct ir daz si | niht vergaz/ sîn dâ man im missebôt./ er sprach "geleit ie |
370,2 | // /Ob ir manlîche site hât,/ sô wæne ich wol daz ir | niht lât/ irn dient mir: ich pin diens wert./ sît och min |
370,6 | vater helfe gert/ an friwenden unde an mâgen,/ lât iuch des | niht betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf mîn [eins] lôn."/ er |
371,11 | bern,/ gelückes vor der angest wern,/ daz iwer ellen | niht verbirt/ irn wert iuch vaste unz an den wirt./ ich pin |
371,16 | sîn./ swenne ir des gedingen hât,/ sælde und ellen iuch | niht lât."/ /dô sprach der werde Gâwân/ "frouwe, ich wil |
372,6 | vaste./ dô sprach er "sult ir werden alt,/ trüeg dan | niht wan sper der walt/ als erz am andern holze hât,/ daz wurde |
372,18 | frouwe mîn,/ wes habt ir im ze gebne wân?/ sît daz wir | niht wan tocken hân,/ sîn die mîne iht schœner baz,/ die gebt im |
373,21 | ritter gelobt./ ich wæn mîn sin hât getobt./ hân ich im | niht ze gebenne,/ waz toug ich dan ze lebenne,/ sît er mir |
373,25 | hât geboten?/ sô muoz ich schämeliche roten,/ ob ich im | niht ze gebne hân./ nie magede wart sô liep ein man."/ /dô |
375,17 | gefuort./ der het ir zeswen arm geruort,/ doch an den roc | niht genæt:/ dane wart nie vadem zuo gedræt./ den brâhte |
375,25 | al sîn trûren gar verswant:/ sînen grôzen danc er | niht versweic,/ vil dicke er dem wege neic,/ den diu juncfrouwe |
376,4 | maht,/ manec werlîch ritter guot./ wær des ûzern hers | niht solhiu fluot,/ sô heten die inren strîtes vil./ dô mâzen si |
377,12 | Scherules der kôs im ein,/ die er und mîn hêr Gâwân/ | niht unbehuot wolden lân./ /man hôrt dâ von den gesten/ (ich wæn |
378,7 | alten site:/ am orte ein tac ir zogte mite./ den kôs man | niht bî lerchen sanc:/ manc hurte dâ vil lûte erklanc./ daz |
379,7 | wær Swarzwalt ieslîch stûde ein schaft,/ man dorft dâ | niht mêr waldes sehn,/ swer sîne schar wolde spehn./ der |
379,17 | wart inder dâ kein stupfen halm/ getretet, des enmoht ich | niht./ Erffurter wîngarte giht/ von treten noch der selben nôt:/ |
380,12 | zebrach!/ der werden tavelrunder bote,/ het er die kraft | niht von gote,/ sô wær dâ prîs für in gegert./ dô wart erklenget |
380,26 | rîche./ /dô kom ein ritter her gevarn,/ der ouch diu sper | niht kunde sparn./ der burcgrâve von Bêâveis/ und Gâwân der |
381,18 | mit herten swertslegen geschrît./ dâ wart enge, und | niht ze wît,/ dâ hurte gein der hurte dranc./ manc helm in |
382,14 | Nantes wart geschrît,/ Artûss herzeichen./ die herten, | niht die weichen,/ was dâ manc ellender Berteneis,/ unt die |
383,15 | sus tûren ûf dem plâne:/ er wolde mit in strîten | niht,/ als man noch friwentschefte giht./ /er reit gein |
383,20 | ze wer,/ daz mans in danken mohte;/ wan daz in doch | niht tohte/ daz velt gein überkraft ze behaben:/ si wârn entwichen |
384,11 | dâ vienc./ dennoch dâ mêr von im ergienc./ sicherheit er | niht erliez/ den herzogen Marangliez./ die wârn des ortes |
385,27 | sicherheite:/ der was er im bereite./ wære der junge man | niht wunt,/ dane wær nie man sô gâhes kunt/ daz er im wurde |
386,2 | der fürste, des landes wirt,/ sîn manlîch ellen | niht verbirt./ gein dem streit der künec von Gors./ dâ muosen |
386,25 | vaste Meljacanz./ op sîn schilt wære ganz?/ des enwas | niht hende breit belibn:/ dô het in verr hin dan getribn/ der |
388,3 | wol rite/ und nâch der wîbe lône strite?/ ine möht ir | niht erkennen./ solt ich se iu alle nennen,/ ich wurde ein |
389,1 | si erwurben im den grâl./ sine kunden im ze keinem mâl/ // | Niht gesagen wâ der was,/ wan sîn pflæge ein künec hiez |
389,5 | in geschach,/ der rôte ritter aber sprach/ "ob mîner bete | niht ergêt,/ sô vart dâ Pelrapeire stêt./ bringt der küngîn |
390,9 | kêrte der gehiure/ dâ grôz gemach was tiure:/ ern suochte | niht wan strîten./ ich wæn bî sînen zîten/ ie dechein man sô |
391,27 | daz er sînen dienst næme./ mîn hêr durch zuht sîn | niht ensiht:/ wand ern hât sîner hulde niht./ gesament die |
391,28 | durch zuht sîn niht ensiht:/ wand ern hât sîner hulde | niht./ gesament die friuntschaft iemer got,/ sô leist wir alle |
392,13 | tuo sîn zuht nu gein mir schîn./ sîner hulde het ich | niht verlorn,/ wold es sîn tohter hân enborn./ diu prüevete |
393,12 | bêdenthalben jehn,/ des sult ir gerne volgen,/ unt sît im | niht erbolgen."/ daz dûhte se guot über al./ dô fuorens ûf des |
393,24 | ab in erstreit,/ Scherulese sîme wirt./ männeglîch nu | niht verbirt,/ sine füern, als dâ gelobet was,/ ze |
394,22 | /Scherules kom für geriten./ nune was ze hove | niht vermiten,/ dane wære magt man unde wîp/ in solher wæte |
395,7 | enpfienc./ Meljanz bî Gâwâne gienc./ "kund ez iu | niht versmâhen,/ mit kusse iuch wolt enpfâhen/ iwer altiu |
395,14 | hân,/ zweier frouwen diech hie sihe:/ der dritten ich | niht suone gihe."/ des weinten die eltern dô:/ Obilôt was vaste |
395,20 | als tet der herzog Marangliez./ Gâwânn man kuss ouch | niht erliez,/ und daz er næm sîn frouwen dar./ er dructez kint |
397,5 | wande im sô liebe nie geschach./ sît got der êrn in | niht erliez,/ sîn tohter er dô frouwe hiez./ /wie diu hôchzît |
397,11 | männeglîch rite,/ er hete gemach odr er strite,/ des mag ich | niht ein ende hân./ man sagte mir daz Gâwân/ urloup nam ûf dem |
397,24 | Scherules, sîn stolzer wirt,/ mit al den sînen | niht verbirt,/ ern rîte ûz mit dem degene balt./ Gâwâns |
398,12 | lanc unde wît,/ dâ durch er muose strîchen,/ wolder kampfes | niht entwîchen:/ âne schulde er was derzuo erkorn./ nu was ouch |
401,6 | /hie kom Gâwân zuo geriten./ âvoy nu wart dâ | niht vermiten,/ erne wurde baz enpfangen/ dan ze Karidœl wære |
401,29 | Lôtes kinde./ rât irz, ich erwinde/ unt sag iu fürbaz | niht mêre./ durch trûren tuon ich widerkêre./ // Doch vernemt durch |
405,4 | sprach/ al daz der künec werben hiez./ diu künegin dô | niht enliez,/ sine spræche "hêr, gêt nâher mir./ mîner zühte |
405,24 | zühte rîch/ saz der wol geborne gast./ süezer rede in | niht gebrast/ bêdenthalp mit triuwen./ si kunden wol geniuwen,/ er |
406,17 | basen bruoder suon./ welt ir mir genâde tuon,/ daz enlât | niht durch mînen art:/ derst gein iwerm sô bewart,/ daz si bêde |
406,24 | von in wenken./ mêr frowen dennoch dâ sâzen,/ die och des | niht vergâzen,/ si giengn und schuofen umb ir pflege./ ouch was der |
407,8 | daz dâ nâch was ein dinc geschehen,/ hetenz übel ougen | niht ersehen./ des willn si bêde wârn bereit:/ nu seht, dô nâht ir |
407,18 | "ôwê unde heiâ hei/ mîns hêrren den ir sluoget,/ daz iuch des | niht genuoget,/ irn nôtzogt och sîn tohter hie."/ dem wâfenheiz |
407,24 | sprach/ "frowe, nu gebet iweren rât:/ unser dwederz | niht vil wer hie hât."/ er sprach "wan het ich doch mîn |
410,17 | kriegen./ ich enwolt iuch denne triegen,/ sone mag i'n | niht beschœnen,/ ern well sich selben hœnen/ an sînem werden |
412,10 | schaden hât getân,/ den er billîcher ræche,/ ob im ellens | niht gebræche."/ /genuoge, dens ir triwe jach,/ kurn einen der |
413,4 | diu vrîe,/ dort al weinde bî im stêt./ ob iu daz | niht ze herzen gêt,/ sît iuch pêde ein muoter truoc,/ so gedenket, |
414,6 | die ze Schampfanzûn tet Vergulaht:/ wan daz was im | niht geslaht/ von vater noch von muoter./ der junge man vil |
414,27 | den ir mir sandet dâ her în:/ anders schermes het ich | niht./ swâ man iuch nu bî wandel siht,/ ir habt doch an mir |
415,17 | her,/ daz ich des für iuch wurde wer,/ in bestüend hie | niht wan einec man./ hêr, dâ bin ich bekrenket an./ hie |
415,21 | genôze zuo:/ diz laster ist uns gar ze fruo./ kunnet ir | niht fürsten schônen,/ wir krenken ouch die krônen./ sol man |
416,22 | sus./ Kyôt la schantiure hiez,/ den sîn kunst des | niht erliez,/ er ensunge und spræche sô/ dês noch genuoge werdent |
416,29 | swaz er en franzoys dâ von gesprach,/ bin ich | niht der witze laz,/ dez sage ich tiuschen fürbaz./ // /Dô |
419,15 | und strâft mich ob ir wizzet wes,/ unde enhebt iuch | niht ze grôze./ ob ir fürsten mînre genôze/ der edelste und der |
420,1 | sîn leben an gewan,/ // Dâ rechetz. ich entet im | niht:/ ich wæne mirs och iemen giht./ iwern vetern sol ich wol |
421,20 | nu behaldet prîs des man iu giht./ Segramors enbin ich | niht,/ den man durch vehten binden muoz:/ ich erwirbe sus wol |
422,8 | bî/ ze sus getânem gebrehte:/ ez stêt mir noch iu | niht rehte."/ /diz was ûf dem palas,/ aldâ sîn swester komen was./ |
422,26 | unt fuort in dâ si wolte wesn./ si sprach zim "wært ir | niht genesn,/ des heten schaden elliu lant."/ an der küneginne hant/ |
424,6 | geschæret/ als ein valke sîn gevidere:/ dâ rede ich | niht widere./ /nu hœrt, ê sich der rât geschiet,/ waz man des |
425,5 | arge liste/ inre jâres vriste,/ ob ichs grâls erwurbe | niht,/ daz ich ir kœme, der man giht/ der krôn ze Pelrapeire/ |
427,24 | hieze pflegen./ nu lâz in mîn geniezen:/ des ensol dich | niht verdriezen./ denke an brüederlîche triwe,/ unde tuo daz âne |
428,12 | hazzen wær mîn hôhstiu nôt./ mirst unmære freude und êre,/ | niht wan nâch dîner lêre./ hêr Gâwân, ich wil iuch des biten:/ |
430,18 | lief wir elliu hin."/ /die dâ stuondn und sâzen,/ die merkens | niht vergâzen,/ die prüeveten daz hêr Gâwân/ wære ein manlîch |
431,25 | mîn fröude wær gein sorgen hêr:/ nu moht iur vride | niht bezzer sîn./ des gloubt ab, swenne ir lîdet pîn,/ ob iuch |
433,13 | grâl/ mit unsüezen worten jagte,/ dâ manec frouwe klagte/ daz | niht wendec wart sîn reise./ von Artûse dem Berteneise/ huop |
435,1 | heizet Lac./ daz swert gehalf im prîss bejac./ // /Swerz | niht geloubt, der sündet./ diu âventiure uns kündet/ daz Parzivâl |
436,2 | sîn./ // /Durch minne diu an im erstarp,/ daz si der fürste | niht erwarp,/ si minnete sînen tôten lîp./ ob si worden wær |
437,7 | warf erz ors vil drâte./ ez dûht in alze spâte:/ daz er | niht was erbeizet ê,/ diu selbe schame tet im wê./ /er bant daz ors |
437,18 | freuden lære,/ dar zuo aller schimpfe blôz:/ er vant dâ | niht wan jâmer grôz./ er gert ir anz venster dar./ diu |
438,17 | iu got:/ der gilt getriulîch urbot."/ /der helt ir râtes | niht vergaz,/ für daz venster er dô saz:/ er bat ouch dinne sitzen |
438,28 | ich hânz für unbilde,/ frouwe, wes ir iuch begêt,/ sît hie | niht bûwes umb iuch stêt."/ /Si sprach "dâ kumt mir vonme grâl/ |
442,17 | surziere reit/ vil niulîch hinnen: mir ist leit/ daz ich | niht vrâgte ob si dar/ wolte kêrn ode anderswar./ immer swenn si |
442,22 | rât daz du ir rîtes nâch:/ ir ist lîhte vor dir | niht sô gâch,/ dune mügest si schiere hân erriten."/ dane wart |
442,24 | sô gâch,/ dune mügest si schiere hân erriten."/ dane wart | niht langer dô gebiten,/ urloup nam der helt aldâ:/ dô kêrter ûf die |
443,16 | dâ von sich iwer gemüete sent./ Munsalvæsche ist | niht gewent/ daz iemen ir sô nâhe rite,/ ezn wær der angestlîche |
443,28 | zornes kraft/ den helm ûfz houbet ebene./ ez enstuont in | niht vergebene/ an den selben zîten/ sîn dröun und ouch sîn |
445,2 | eins zêders ast/ // Begreif mit sînen handen./ nu jehts im | niht ze schanden,/ daz er sich âne schergen hienc./ mit den fuozen |
445,19 | dâ vergaz./ dô Parzivâl dar ûf gesaz,/ done was | niht wan sîn sper verlorn:/ diu vlust gein vinden was |
446,3 | wie im sîn dinc dâ nâch gestuont./ /desn prüeve ich | niht der wochen zal,/ über wie lanc sider Parzivâl/ reit durch |
446,27 | hêrre sîn./ dâ liefen frouwen bräckelîn./ mit senften siten | niht ze hêr/ gienc dâ rittr und knappen mêr/ mit zühten ûf der |
447,15 | was des grâwen rîters klage,/ daz im die heileclîchen tage/ | niht hulfen gein alselhem site,/ daz er sunder wâpen rite/ ode |
448,19 | verlorn,/ durch schulde hin zer helle erkorn./ ob ir | niht ein heiden sît,/ sô denket, hêrre, an dise zît./ rîtet fürbaz |
448,22 | zît./ rîtet fürbaz ûf unser spor./ iu ensitzet | niht ze verre vor/ ein heilec man: der gît iu rât,/ wandel für |
449,29 | der sweiz,/ ir munde wârn rôt, dicke, heiz:/ die stuonden | niht senlîche,/ des tages zîte gelîche./ // Ob ich kleinez dinc |
450,22 | der hât sîn helfe mir verspart/ und mich von sorgen | niht bewart."/ /Parzivâl sprach zin dô sân/ "hêrre und frouwe, |
451,2 | sol."/ // Er neic, unt die andern nigen./ dâ wart ir klage | niht verswigen./ /hin rîtet Herzeloyde fruht./ dem riet sîn |
453,3 | mich dervon ê frâgte/ unt drumbe mit mir bâgte,/ ob ichs im | niht sagte,/ umprîs der dran bejagte./ mich batez helen Kyôt,/ |
454,6 | der tievel selhen spot/ gefüegen an sô wîser diet,/ daz si | niht scheidet ode schiet/ dâ von der treit die hôhsten hant/ unt dem |
456,1 | erwarp,/ unt dâ Orilus zorn verdarp./ // Diu slâ in dâ | niht halden liez:/ Fontâne_la_salvâtsche hiez/ ein wesen, |
457,29 | der man./ ein wârheit ich iu sagen kan,/ ichn fürhte | niht swaz mennisch ist:/ ich hân ouch mennischlîchen list./ // Het |
458,1 | ist:/ ich hân ouch mennischlîchen list./ // Het irz | niht für einen ruom,/ sô trüege ich fluht noch magetuom./ mîn |
458,21 | Parzivâl sich wolde wern,/ daz ers zoums enpfienge | niht./ "iwer zuht iu des niht giht,/ daz ir strîtet wider |
458,22 | wern,/ daz ers zoums enpfienge niht./ "iwer zuht iu des | niht giht,/ daz ir strîtet wider decheinen wirt,/ ob unfuoge |
461,8 | mich dâ nie gesach/ sît den selben zîten:/ ichn suochte | niht wan strîten./ ouch trage ich hazzes vil gein gote:/ |
461,25 | gewalt,/ ist sîn helfe helfe balt,/ daz er mir denne hilfet | niht,/ sô vil man im der hilfe giht."/ /der wirt ersiuft unt |
463,1 | gein im an wanke./ // /Irn megt im ab erzürnen | niht:/ swer iuch gein im in hazze siht,/ der hât iuch an den |
464,9 | aber wider zim/ "von dem zwîvel ich iuch nim./ sag ich | niht wâr die wârheit,/ sô lât iu sîn mîn triegen leit./ |
464,14 | genas./ dannoch was diu erde ein magt:/ noch hân ich iu | niht gesagt/ wer ir den magetuom benam./ Kâins vater was Adâm:/ |
464,23 | nît:/ alsô wert er immer sît./ /in der werlt doch | niht sô reines ist,/ sô diu magt ân valschen list./ nu prüevt wie |
465,3 | huop sich riwe und wünne,/ sît er uns sippe lougent | niht,/ den ieslîch engel ob im siht,/ unt daz diu sippe ist |
465,12 | untriwe streit./ /ir sult ûf in verkiesen,/ welt ir sælde | niht verliesen./ lât wandel iu für sünde bî./ sît |
465,14 | wandel iu für sünde bî./ sît rede und werke | niht sô frî:/ wan der sîn leit sô richet/ daz er unkiusche |
467,20 | pflac."/ /der wirt sprach aber wider zim/ "nimts iuch | niht hæl, gern ich vernim/ waz ir kumbers unde sünden hât./ |
467,24 | lât,/ dar zuo gib ich iu lîhte rât,/ des ir selbe | niht enhât."/ dô sprach aber Parzivâl/ "mîn hôhstiu nôt ist |
469,5 | einem steine:/ des geslähte ist vil reine./ hât ir des | niht erkennet,/ der wirt iu hie genennet./ er heizet |
469,16 | swelhes tages ez den stein gesiht,/ die wochen mac ez sterben | niht,/ diu aller schierst dar nâch gestêt./ sîn varwe im nimmer |
472,11 | benennen,/ daz si mich dâ bekennen:/ mîn hant dâ strîtes | niht verbirt."/ dô sprach aber sîn kiuscher wirt/ "ir müest |
473,1 | minne/ ûzerhalp der kiusche sinne./ // /Der site ist | niht dem grâle reht:/ dâ muoz der rîter unt der kneht/ bewart |
473,15 | ein tumber man/ und fuorte ouch sünde mit im dan,/ daz er | niht zem wirte sprach/ umben kumber den er an im sach./ ich |
473,19 | ensol niemen schelten:/ doch muoz er sünde engelten,/ daz er | niht frâgte des wirtes schaden./ er was mit kumber sô geladen,/ ez |
475,4 | er was von arde ein Anschevîn./ hêrre, in binz | niht Lähelîn./ genam ich ie den rêroup,/ sô was ich an den |
476,17 | "wær ich dan hêrre übern grâl,/ der möhte mich ergetzen | niht/ des mærs mir iwer munt vergiht./ bin ich iwer swester |
476,24 | wâr?"/ /dô sprach aber der guote man/ "ich enbinz | niht der dâ triegen kan:/ dîner muoter daz ir triwe erwarp,/ dô du |
477,6 | Kyôt/ von Katelange was ir man:/ dern wolde ouch sît | niht freude hân./ Sigûn, des selben töhterlîn,/ bevalch man der |
479,2 | Amor was sîn krîe./ // Der ruoft ist zer dêmuot/ iedoch | niht volleclîchen guot./ /eins tages der künec al eine |
479,22 | sîn nam ergraben:/ er suocht die verren ritterschaft,/ | niht wan durch des grâles kraft/ streich er wazzer unde lant./ von |
480,29 | den grâl gesach,/ daz was sîn ander ungemach,/ daz er | niht sterben mohte,/ wand im sterben dô niht |
480,30 | ungemach,/ daz er niht sterben mohte,/ wand im sterben dô | niht tohte,/ // Sît daz ich mich het ergebn/ in |
481,24 | ûzem pardîs,/ sô nâhn hin zuo ir süezer smac/ dennoch | niht sîn verrochen mac,/ ob kein wurz dinne quæme,/ diu unser |
482,11 | ode gelœtet,/ daz uns an freuden tœtet./ /dô was dem sper | niht alsus./ ein vogel heizt pellicânus:/ swenne der fruht |
482,23 | an die wunden/ sô wir beste kunden./ /daz moht uns | niht gehelfen sus./ ein tier heizt monîcirus:/ daz erkennt der |
483,18 | smerze lac./ der [würze] edel hôch geslehte/ kom uns dâ für | niht rehte./ /unser venje viel wir für den grâl./ dar an gesâh |
483,26 | daz in der frâge warnet iht,/ sone solt diu frâge helfen | niht,/ wan daz der schade stüende als ê/ und herzelîcher tæte |
484,1 | daz vernomn?/ iwer warnen mac ze schaden komn./ // Frâgt er | niht bî der êrsten naht,/ sô zergêt sîner frâge maht./ wirt |
484,26 | der dâ bejagte,/ sît er den rehten kumber sach,/ daz er | niht zuo dem wirte sprach/ "hêrre, wie stêt iwer nôt?"/ sît |
484,29 | iwer nôt?"/ sît im sîn tumpheit daz gebôt/ daz er aldâ | niht vrâgte,/ grôzer sælde in dô betrâgte."/ // /Si bêde wârn mit |
485,5 | nar./ dîn ors ist unberâten gar:/ ich mac uns selben | niht gespîsen,/ esne welle uns got bewîsen./ mîn küche riuchet |
485,23 | daz muose ir beste spîse sîn./ der wirt sînr orden | niht vergaz:/ swie vil er gruop, decheine er az/ der würze vor |
486,1 | er vermiste dâ sîn spîse hienc./ // /Die zwêne gesellen | niht verdrôz,/ si giengen dâ der brunne flôz,/ si wuoschen würze |
486,10 | ir ramschoup/ giengens wider zuo den koln./ man dorfte in | niht mêr spîse holn:/ dane was gesoten noch gebrâten,/ unt ir |
486,23 | mit triwen wîse/ sprach "neve, disiu spîse/ sol dir | niht versmâhen./ dune fündst in allen |
487,3 | beliben si dâ nâch ungetwagen,/ daz enschadet in an den ougen | niht,/ als man fischegen handen giht./ ich wil für mich |
487,18 | arm,/ dicke kalt unt selten warm./ si dolten herzen riuwe/ | niht wan durch rehte triuwe,/ ân alle missewende./ von der hôhsten |
489,1 | stunden/ bî Anfortases wunden?/ // /Doch wil ich râtes | niht verzagn:/ dune solt och niht ze sêre klagn./ du solt in |
489,2 | // /Doch wil ich râtes niht verzagn:/ dune solt och | niht ze sêre klagn./ du solt in rehten mâzen/ klagen und klagen |
489,16 | herze alsô erküenen/ daz du den prîs bejagtes/ unt an got | niht verzagtes,/ so gestüende noch dîn linge/ an sô |
489,20 | dinge,/ daz wol ergetzet hieze./ got selbe dich | niht lieze:/ /ich bin von gote dîn râtes wer./ nu sag mir, |
490,22 | der worht zwei mezzer, diu ez sniten,/ ûz silber, diu ez | niht vermiten./ den list tet im ein segen kuont,/ der an des küneges |
490,26 | maneger ist der gerne giht,/ aspindê dez holz enbrinne | niht:/ sô dises glases drûf iht spranc,/ fiuwers lohen dâ nâch |
491,18 | salmen, lamprîden,/ hât er doch lützel veile,/ der trûrege, | niht der geile."/ /Parzivâl sprach al zehant/ "in dem sê den |
492,28 | der kan mit grôzem froste komn./ drûf legen moht uns | niht gefromn,/ als manz ê drûffe ligen sach:/ daz sper man |
494,20 | werte:/ dîne muoter gap man im ze konen./ er solt ab | niht ir minne wonen:/ der tôt in ê leit in daz grap./ dâ vor er |
494,26 | ir mit sale wart gegebn./ der künec | niht lenger solde lebn./ diz was ûf sîner reise wider:/ der |
496,13 | dâ koment ûz fiurige man:/ anderhalp si brinnent | niht,/ swaz man dâ tjostiure siht./ und dô ich für den Rôhas/ |
498,17 | im verswant,/ den künec von Kucûmerlant./ wir mohten vart | niht lenger sparn,/ wir muosen von ein ander varn./ er kêrte dâ der |
499,15 | erborn:/ dîn hant die sippe hât verkorn:/ got hât ir | niht vergezzen doch,/ er kan si wol geprüeven noch./ wilt du |
500,3 | allez bâgen/ begunde in fürbaz frâgen/ "neve, noch hân ich | niht vernomen/ wannen dir diz ors sî komen."/ "hêrre, daz ors |
500,28 | was er ir/ (diu selbe ist dîn muome),/ sine lêch dirs | niht ze ruome:/ si wând du soltst dâ hêrre sîn/ des grâls unt ir, |
501,4 | bist gewert,/ sît daz dîn wol redender munt/ dâ leider | niht tet frâge kunt./ die sünde lâ bî dn andern stên:/ wir suln |
501,30 | wand er den grâl sô dicke siht:/ dâ von mager ersterben | niht./ // Durch rât si hânt den betterisen./ in sîner jugent |
502,14 | dîn ouge ûf erden siht,/ daz glîchet sich dem priester | niht./ sîn munt die marter sprichet,/ diu unser flust |
505,17 | dâ von ir jâmer was sô grôz./ /Gâwân sîn grüezen | niht versweic:/ diu frouwe im dancte unde neic./ er vant ir stimme |
506,10 | unde hœren/ möht ir in dicke noch gesunt./ wan er ist | niht ze verhe wunt:/ daz bluot ist sînes herzen last."/ er |
506,14 | sleiz ein louft drabe als ein rôr/ (er was zer wunden | niht ein tôr):/ den schoup er zer tjost in den lîp./ dô bat er |
507,1 | bin./ ir sultz ouch mîden, habt ir sin./ // /Ich enwânde | niht deiz kœm alsus./ Lishoys_Gwelljus/ hât mich sêre geletzet/ |
507,17 | mir:/ ich frâge in waz er ræche an dir."/ "des entuo | niht," sprach der wunde man./ "der wârheit ich dir jehen |
507,19 | man./ "der wârheit ich dir jehen kan./ dar engêt | niht kinde reise:/ ez mac wol heizen freise."/ /Gâwân die wunden |
507,27 | ir slâ,/ als ein hirze wære erschozzen dâ./ daz enliez | niht irre in rîten:/ er sach in kurzen zîten/ Lôgroys die |
508,6 | bürge man noch hiute giht/ daz gein ir sturmes hôrte | niht:/ si forhte wênec selhe nôt,/ swâ man hazzen gein ir |
508,18 | herzen pîn./ /ein brunne ûzem velse schôz:/ dâ vander, des in | niht verdrôz,/ ein alsô clâre frouwen,/ dier gerne muose schouwen,/ |
509,13 | ir süezer munt mêr dannoch sprach/ /"nu enlobt mich | niht ze sêre:/ ir enpfâhtes lîhte unêre./ ichn wil niht daz |
509,15 | mich niht ze sêre:/ ir enpfâhtes lîhte unêre./ ichn wil | niht daz ieslîch munt/ gein mir tuo sîn prüeven kunt./ wær mîn |
509,25 | mîn lop behalten,/ daz es die wîsen walten./ ichn weiz | niht, hêrre, wer ir sît:/ iwers rîtens wære von mir zît./ /mîn |
509,27 | iwers rîtens wære von mir zît./ /mîn prüeven lât iuch doch | niht frî:/ ir sît mînem herzen bî,/ verre ûzerhalp, niht |
509,29 | niht frî:/ ir sît mînem herzen bî,/ verre ûzerhalp, | niht drinne./ gert ir mîner minne,/ // Wie habt ir minne an mich |
510,5 | ûf einer slingen/ ze senfterm wurfe bringen,/ ob er sehen | niht vermîdet/ daz im sîn herze snîdet./ lât walzen iwer kranken |
510,12 | gesant/ nâch minne ûf rîterlîche tât,/ des lônes ir an mir | niht hât:/ ir mugt wol laster hie bejagn,/ muoz ich iu die |
511,21 | mîn dienst bedarf decheines zagn./ vart jenen pfat (êst | niht ein wec)/ dort über jenen hôhen stec/ in jenen boumgarten./ |
513,10 | sine klageten sînen kumber grôz./ man unt wîp des | niht verdrôz,/ genuoge sprâchen, denz was leit,/ "mîner frowen |
514,9 | von dem lîbe scheiden kan."/ Gâwân sprach, ern liezes | niht./ "ôwê des dâ nâch geschiht!"/ sprach der grâwe rîter |
514,13 | die halftern lôster vome pfert,/ er sprach "ir sult | niht langer stên:/ lât diz pfärt nâh iu gên./ des hant dez mer |
515,24 | ir, ich heb iuch ûf diz pfert."/ si sprach "des hân ich | niht gegert./ iwer unversichert hant/ mac grîfen wol an smæher |
516,28 | gruop se, wider ûf er saz./ diu frouwe ir rede ouch | niht vergaz,/ si sprach "kan der geselle mîn/ arzet unde rîter |
517,25 | eber wilde,/ unglîch menschen bilde./ im was dez hâr ouch | niht sô lanc/ als ez Cundrien ûf den mûl dort swanc:/ kurz, |
518,24 | sprach er. "mîniu lieben kint,/ nu sît an sælekeit | niht blint."/ /diu wîp tâten et als wîp:/ etslîcher riet ir brœder |
519,11 | wilden mâl./ dô sagete man ir umben grâl,/ daz ûf erde | niht sô rîches was,/ unt des pflæge ein künec hiez Anfortas./ |
519,16 | in ir lant truoc/ für den griez edel gesteine:/ grôz, | niht ze kleine,/ het si gebirge guldîn./ dô dâht diu edele künegîn/ |
520,30 | sölher zühte kraft./ sus sol man walken gampelher,/ die | niht sint mit manlîcher wer:/ // Ich pin noch ledec vor solhem |
522,23 | ir verr: diu frowe gienc nâch,/ sanfte unt doch | niht drâte,/ al nâch ir mannes râte./ Gâwân ûf daz pfärt si |
523,16 | hân,/ diu wær mir lieber danne iht./ ez enwont ûf erde nihtes | niht,/ sunder krône und al die krône tragent,/ unt die |
523,23 | in lâzen solte./ iwer minne ich haben wolte./ mag ich der | niht erwerben,/ sô muoz ein sûrez sterben/ sich schiere an mir |
524,17 | bræhte mich ze hûs/ dînem œheim Artûs./ vier wochen er des | niht vergaz:/ die zît ich mit den hunden az."/ /dô sprach er |
524,30 | mit einer wide/ woltz gerne hân gerochen,/ het ich dich | niht versprochen."/ // /"Swaz dort geschach, du stêst nu hie./ du |
527,18 | êren gan./ der wert in als er mohte./ diu wer im doch | niht tohte:/ man verteilte imz leben unt sînen prîs,/ unt daz |
529,7 | lande,/ des er jehen mac für schande./ sît ez der künec dort | niht rach,/ alda'z der frouwen dâ geschach,/ und ez sich hât an |
530,11 | doch drumbe."/ "des dunct ir mich der tumbe./ welt ir daz | niht vermîden,/ sô müezt ir von den blîden/ kêren gein der riuwe:/ |
532,16 | unt Vênus mit ir vackeln heiz,/ umb solhen kumber ich | niht weiz./ sol ich der wâren minne jehn,/ diu muoz durch triwe |
532,29 | was doch ie sô werlîch,/ der werden wer alsô gelîch,/ daz | niht twingen solt ein wîp/ sînen werlîchen lîp./ // /Lât nâher |
534,3 | in næme dan,/ doch mac mîn hêr Gâwân/ der minn des | niht entwenken,/ sine welle in freude krenken./ waz hilfet dan |
534,7 | swaz ich dâ von gesprechen mac?/ wert man sol sich | niht minne wern:/ wan den muoz minne helfen nern./ Gâwân durch |
535,10 | sach einen rîter nâch im varn,/ der schilt noch sper | niht kunde sparn./ /Orgelûs diu rîche/ sprach hôchverteclîche/ |
535,14 | "op mirs iwer munt vergiht,/ sô brich ich mîner triwe | niht:/ ich hets iu ê sô vil gesagt,/ daz ir vil lasters hie |
535,18 | nu wert iuch, ob ir kunnet wern:/ iuch enmac anders | niht ernern./ der dort kumt, iuch sol sîn hant/ sô vellen, ob |
536,1 | sprach wider ûz mit zorne/ // "Ir enkomt | niht zuo mir dâ her în:/ ir müezet pfant dort ûze sîn,"/ er |
536,22 | wil er vollîch an mich varn,/ daz er den poinder | niht kan sparn,/ er sol mich nider rîten:/ wes mac |
538,5 | striten âne schulde,/ niwan durch prîses hulde?/ sine heten | niht ze teilen,/ ân nôt ir leben ze veilen./ ietweder ûf den andern |
539,3 | // Swiez dâ was ergangen,/ er hete vil enpfangen/ des er | niht fürbaz wolde gebn:/ für sicherheit bôt er sîn lebn,/ und |
539,30 | i'n hinnen gên."/ mit rede warb erz an in sô:/ daz enwart | niht gar geleistet dô./ // /Uf liez er doch den wîgant/ âne |
540,4 | hant./ ietweder ûf die bluomen saz./ Gâwân sîns kumbers | niht vergaz,/ daz sîn phärt was sô kranc:/ den wîsen lêrte sîn |
540,13 | sît erz erwarp mit âventiur,/ durch waz solt erz nu rîten | niht,/ sît ez ze rîten im geschiht?/ er saz drûf: dô fuor ez sô,/ |
542,22 | solch geselleschaft/ müeze mich vermîden:/ ine möht ir | niht erlîden./ /Gâwân bat sicherheite:/ der was als unbereite/ |
543,10 | /dô dâht des künec Lôtes suon/ "deiswâr in sol alsô | niht tuon:/ so verlür ich prîses hulde,/ erslüege ich âne schulde/ |
543,19 | durch si genesn?/ op mîn teil an ir sol wesn,/ des enmager | niht erwenden,/ sol mirz gelücke senden./ wær unser strît von ir |
543,27 | dich bî dem leben lâzen sîn."/ /grôzer müede se | niht vergâzen:/ er liez in ûf, si sâzen/ von ein ander |
544,10 | der siges pflæge,/ des hende solt er nîgen/ und sîn prîs | niht verswîgen./ sus zinste man im blüemîn velt:/ daz was sîn |
546,20 | ors starc unde snel/ ungern ich für in næme,/ wand ez mir | niht gezæme./ welt ir mich machen rîche,/ sô werbet rîterlîche:/ |
547,2 | // Sprach der schifman: des grôzer danc/ was mit nîgen | niht ze kranc./ /dô sprach er "lieber hêrre mîn,/ dar zuo |
548,7 | hêrre ist:/ zageheit noch manlîch list/ füegentz anders | niht wan sô,/ hiute riwec, morgen vrô./ ez ist iu lîhte |
548,26 | daz stuont alsô daz Artûs/ ze Nantes, dâ er dicke saz,/ | niht dorfte hân gebûwet baz./ dâ fuort er Lischoysen în./ |
550,13 | dar truoc./ dô sich Gâwân getwuoc,/ eine bete er | niht vermeit,/ er bat den wirt gesellekeit,/ "lât mit mir ezzen |
551,3 | tragen alle drî,/ und eine salsen derbî./ diu juncfrouwe | niht vermeit,/ mit guoten zühten sie sneit/ Gâwân süeziu mursel/ |
551,18 | hant/ wart mit zühten vil genigen/ unt des wirtes danken | niht verswigen./ /dô brâht ein des wirtes sun/ purzeln unde lâtûn/ |
551,24 | unwæger/ ist die lenge solhiu nar:/ man wirt ir ouch | niht wol gevar./ solch varwe tuot die wârheit kunt,/ die man |
552,11 | einez was ein pflûmît,/ des zieche ein grüener samît;/ des | niht von der hôhen art:/ ez was ein samît pastart./ ein kulter wart |
552,14 | ez was ein samît pastart./ ein kulter wart des bettes dach,/ | niht wan durch Gâwâns gemach,/ mit einem pfellel, sunder golt/ |
553,10 | durch luft und durch der vogel sanc./ sîn sitzen wart dâ | niht ze lanc,/ er kôs ein burc, diers âbents sach,/ dô im diu |
553,16 | schœne was./ ez dûht in ein wunder grôz,/ daz die frouwen | niht verdrôz/ ir wachens, daz si sliefen nieht./ dennoch der tac was |
553,18 | ir wachens, daz si sliefen nieht./ dennoch der tac was | niht ze lieht./ /er dâhte "ich wil in zêren/ mich an slâfen |
554,1 | gaste:/ der slief dennoch al vaste./ // Diu magt ir diens | niht vergaz:/ fürz bette ûfen teppech saz/ diu clâre juncfrouwe./ bî |
554,13 | iwern slâf sus brechet/ und an iu selber rechet/ des ich | niht hân gedienet gar."/ dô sprach diu maget wol gevar/ "iwers |
554,26 | ê vernomn,/ daz wær mir liep durch vrâgen,/ wolt iuch des | niht betrâgen/ daz ir mirz geruochet sagn./ ich hân in disen zwein |
555,3 | erschrac daz juncfreuwelîn,/ si sprach "hêr, nu vrâgt es | niht:/ ich pin dius nimmer iu vergiht./ ichn kan iu nicht von in |
555,7 | ob ichz halt weiz, ich solz verdagn./ lâtz iu von mir | niht swære,/ und vrâget ander mære:/ daz rât ich, welt ir |
555,27 | daz liez ir vater âne haz./ dô sprach er "tohter, wein et | niht./ swaz in schimpfe alsus geschiht,/ ob daz von êrste |
556,1 | der ist schier dâ nâch verkorn."/ // /Gâwân sprach "hiest | niht geschehn,/ wan des wir vor iu wellen jehn./ ich vrâgte dise |
556,6 | si mîn unheil,/ und bat mich daz ichz lieze./ ob iuch des | niht verdrieze,/ sô lât mîn dienst umb iuch bejagn,/ |
556,15 | der wirt want sîne hende:/ dô sprach er "vrâgets | niht durch got:/ hêr, dâ ist nôt ob aller nôt."/ /"sô muoz ich |
556,21 | vrâgen leit?"/ "hêr, durch iwer manheit./ kunnt ir vrâgen | niht verbern,/ sô welt ir lîhte fürbaz gern:/ daz lêrt iuch herzen |
557,3 | mit triuwen/ "hêr, sô muoz mich riuwen/ daz iuch des vrâgens | niht bevilt./ ich wil iu lîhen einen schilt:/ nu wâpent iuch |
557,21 | vernomen:/ sît ich sô nâhen nu bin komen,/ mich ensol des | niht betrâgen,/ ich enwellez durch si wâgen."/ der wirt mit triwen |
557,25 | klagete./ sîme gaste er dô sagete/ "aller kumber ist ein | niht,/ wan dem ze lîden geschiht/ disiu âventiure:/ diu ist |
557,30 | und ungehiure/ für wâr und âne liegen./ hêrre, in kan | niht triegen."/ // /Gâwân der prîss erkande/ an die vorhte |
558,2 | // /Gâwân der prîss erkande/ an die vorhte sich | niht wande:/ er sprach "nu gebt mir strîtes rât./ ob ir |
558,16 | hin ze sîme gaste er sprach/ "op daz got erzeige/ daz ir | niht sît veige,/ sô wert ir hêr diss landes:/ swaz frouwen hie |
559,23 | hie bî,/ waz disiu âventiure sî."/ "hêrre, ern hâtes | niht ervarn./ ich kunde mich des wol bewarn/ daz ichs im zuo |
559,27 | unfuoge ich danne trüege./ het ir selbe vrâgens | niht erdâht,/ nimmer wært irs innen brâht/ von mir, waz hie |
560,1 | ist,/ mit vorhten scharpf ein strenger list./ // Welt ir | niht erwinden,/ mir unt mînen kinden/ geschach sô rehte leide |
560,12 | liep âne leit/ mac iwer prîs hie'rwerben,/ sult ir | niht ersterben./ /nu wâpent iuch gein kumber grôz."/ dennoch was |
561,10 | iuz ors deste baz,/ ob irz im versetzet./ wert ir | niht geletzet,/ ir mugt dez ors gerne hân."/ dô sprach mîn hêr |
561,13 | dez ors gerne hân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "sol ich | niht zorse rîten în?"/ "nein, hêrre, al der frouwen schîn/ |
561,19 | /den palas vint ir eine:/ weder grôz noch kleine/ vint ir | niht daz dâ lebe./ sô waldes diu gotes gebe,/ so ir in die |
561,27 | wære daz dar gegen geleit,/ dâ mit ez wære vergolten | niht./ dar an ze lîden iu geschiht/ swaz got an iu wil |
562,14 | getriulîch urbot,/ daz ir mîn sus pflâget,/ gelts mich | niht betrâget."/ urloup er zer meide nam,/ die grôzes jâmers wol |
562,24 | was für die porten komn,/ er vant den krâmære,/ unt des krâm | niht lære./ dâ lac inne veile,/ daz ichs wære der geile,/ het ich |
563,6 | derz mit gelte widerwæge,/ der bâruc von Baldac/ vergulte | niht daz drinne lac:/ als tæte der katolicô/ von |
563,10 | sô/ stuont daz man hort dar inne vant,/ da vergultez | niht des keisers hant/ mit jener zweier stiure./ daz krâmgewant was |
563,22 | hie gesezzen manec jâr,/ daz nie man getorste schouwen/ | (niht wan werde frouwen)/ waz in mîme krâme ligt./ ob |
564,30 | ir sîte/ stuont mit bûwenlîcher wer./ für allen sturm | niht ein ber/ // Gæb si ze drîzec jâren,/ op man ir wolte |
565,22 | rîcher ahte./ dâ wârn die frowen gesezzen./ dine heten | niht vergezzen,/ sine wæren dan gegangen./ von in wart niht |
565,24 | niht vergezzen,/ sine wæren dan gegangen./ von in wart | niht enpfangen/ ir freuden kunft, ir sælden tac,/ der gar an |
567,25 | dem jungesten dinne/ und bliesen nâch gewinne,/ ezn dorft | niht mêr dâ krachen./ Gâwân muose wachen,/ swier an dem bette |
569,13 | gar./ swer wil gemaches nemen war,/ dern kum an solch bette | niht:/ gemaches im dâ niemen giht./ /es möhte jugent werden grâ,/ |
569,21 | lâgen eine./ die pfîle und ouch die steine/ heten in | niht gar vermiten:/ zequaschiert und ouch versniten/ was er durch |
570,17 | und sprach doch zornlîchen/ "irn durfet mich entsitzen | niht:/ ich füege ab wol daz iu geschiht/ dâ von irn lîp ze |
576,18 | daz wazzer nâch,/ sanfte, und aber mêre./ sine gôz iedoch | niht sêre,/ unz daz er d'ougen ûf swanc./ er bôt in dienst |
578,25 | der helt sol ligen./ op sîn kampf ist sô gedigen/ daz er | niht ist ze verhe wunt,/ ich mache in schiere wol gesunt./ |
579,8 | dâ wâren sîner wunden/ fünfzec ode mêre,/ die pfîle iedoch | niht sêre/ durch die ringe [wârn] gedrucket:/ der schilt was für |
579,30 | kom, daz man im helfe warp,/ diu salbe im half, daz er | niht starp:/ // Si ist von Munsalvæsche komn,"/ dô Gâwân hête |
580,19 | nâhen/ unt des mit triwen gâhen./ nu volgt mir unt enredet | niht vil./ eine wurz i'u geben wil,/ dâ von ir slâfet: deist |
582,16 | si sitzen gên,/ oder heizt si mit mir ezzen."/ "alhie wirt | niht gesezzen/ von ir enkeiner unz an mich./ hêr, si möhten schamen |
582,19 | unz an mich./ hêr, si möhten schamen sich,/ soltens iu | niht dienen vil:/ wande ir sît unser freuden zil./ doch, |
583,11 | sît mit Meljacanze streit,/ daz was gein dirre nôt ein | niht;/ unt des man Gârelle giht,/ dem stolzen künege rîche,/ der |
583,30 | gap sô hôhen pîn,/ noch dô der stolze Iwân/ sînen guz | niht wolde lân/ // Uf der âventiure stein./ solten dise kumber sîn |
584,6 | kür./ /welhen kumber mein ich nuo?/ ob iuch des diuhte | niht ze fruo,/ ich solt in iu benennen gar./ Orgelûse kom aldar/ |
586,30 | Swaz Gâwân künnes ie gewan,/ frou minn, die wolt ir | niht erlân,/ // sine müesen dienst gein iu tragen:/ nu welt ir |
588,22 | von Arraze aldar gesant./ zwên stivâle ouch dâ lâgen,/ die | niht grôzer enge pflâgen./ /diu niwen kleider leiter an:/ dô |
589,2 | möhte./ // Uf durch den palas einesît/ gienc ein gewelbe | niht ze wît,/ gegrêdet über den palas hôch:/ sinwel sich daz |
589,6 | zôch./ dar ûffe stuont ein clâriu sûl:/ diu was | niht von holze fûl,/ si was lieht unde starc,/ sô grôz, froun |
590,6 | steine./ dâ vander solch wunder grôz,/ des in ze sehen | niht verdrôz./ in dûhte daz im al diu lant/ in der grôzen siule |
591,26 | sô liehten schîn,/ des lîht ein herze wære versniten,/ daz ê | niht kumbers het erliten./ zuo sîner meisterinne er sprach/ |
593,25 | her/ mit ûf gerihtem sper:/ der wil suochens | niht erwinden,/ ouch sol sîn suochen vinden./ sît er rîterschefte |
594,24 | "welt ir zieren/ iwer sælde und iwern prîs,/ sô strîtet | niht decheinen wîs./ læget ir dâ vor im tôt,/ alrêrst wüehse |
602,3 | sparn./ got waldes, welt ir fürbaz varn:/ sone durfet irz | niht lengen,/ ellenthafte sprengen/ müezet ir zorse alsus/ über |
603,18 | ûf den plân./ ez schutte sich. dô ez genas,/ der schilt dâ | niht bestanden was:/ er gurt dem orse unt nam den schilt./ swen sîns |
603,20 | was:/ er gurt dem orse unt nam den schilt./ swen sîns kumbers | niht bevilt,/ daz lâz ich sîn: er het doch nôt,/ sît ez diu minne |
604,5 | bleste./ swie Orgelûse gleste,/ ich wolt ir minne alsô | niht nemn:/ ich weiz wol wes mich sol gezemn./ /dô Gâwân daz |
604,14 | swie vil im ein man tet leit,/ daz er doch mit dem | niht streit,/ irn wæren zwêne oder mêr./ sîn hôhez herze was sô |
604,23 | dô sprach er "hêrre, umb disen kranz/ hân ich doch | niht gar verzigen./ mîn grüezen wær noch gar verswigen,/ ob |
604,26 | wær noch gar verswigen,/ ob iwer zwêne wæren,/ die daz | niht verbæren/ sine holten hie durch hôhen prîs/ ab mîme boume |
605,15 | iewederthalb die orte sîn:/ diu veder was lieht härmîn./ | /niht ze grôz, doch starc genuoc/ waz ein pfärt daz den künec |
605,17 | waz ein pfärt daz den künec truoc,/ an pfärdes schœne | niht betrogn,/ von Tenemarken dar gezogn/ oder brâht ûf dem |
605,21 | mer./ der künec reit ân alle wer:/ wander fuorte swertes | niht./ "iwer schilt iu strîtes giht,"/ sprach der künec |
607,13 | wê,/ daz schuof diu werde Itonjê./ ine hân ir leider | niht gesehn./ wil iwer trôst mir helfe jehn,/ sô bringt diz |
607,25 | hêr Gâwân/ "ich pin doch werlîch ein man./ wolt ir des | niht prîs bejagn,/ wurd ich von iwerr hant erslagn,/ sone hân ouch |
608,4 | vingerlîn,/ und lât mich iwern diens sagen/ und iwern kumber | niht verdagen."/ der künec des dancte sêre./ Gâwân vrâgte in mêre/ |
608,9 | strît,/ nu sagt mir, hêrre, wer ir sît."/ /"irn sult ez | niht für laster doln,"/ sprach der künec, "mîn name ist |
609,8 | so ist se ein übel magt,/ daz si den site an iu | niht klagt./ kund si tohter unde swester sîn,/ sô wær se ir |
609,14 | iwerem sweher daz,/ het er triwe zebrochen?/ habt ir des | niht gerochen,/ daz ir in tôt gein valsche sagt?/ sîn sun ist |
609,17 | valsche sagt?/ sîn sun ist des unverzagt,/ in sol des | niht verdriezen,/ mager niht geniezen/ sîner swester wol |
609,18 | sun ist des unverzagt,/ in sol des niht verdriezen,/ mager | niht geniezen/ sîner swester wol gevar,/ ze pfande er gît sich |
610,27 | mit im bat/ ze Rosche_Sabbîns in die stat:/ "irn mugt | niht anderr brücken hân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ich wil |
611,11 | er leischierte:/ der kranz in zimierte:/ er wolt daz ors | niht ûf enthabn,/ mit sporn treib erz an den grabn./ |
614,28 | ûf iuch verkorn./ ob ir iu mînen tumben rât/ durch zuht | niht versmâhen lât,/ ich riet iu wîplîch êre/ und werdekeite |
615,5 | gîsertem arm/ bin ich selten worden warm./ dâ gein ich | niht wil strîten,/ irn megt wol zandern zîten/ diens lôn an |
615,18 | mit drucke an sich ûf ir pfert./ des dûht er si dâ vor | niht wert,/ do er si ob dem brunnen sach/ unt si sô |
615,22 | /Gâwân reit dan mit freude siten:/ doch wart ir weinen | niht vermiten,/ unz er mit ir klagete./ er sprach daz si sagete/ |
616,3 | lac/ do ich Cidegastes minne pflac./ ine bin sô | niht verdorben,/ ine habe doch sît geworben/ des küneges schaden |
617,16 | man./ swaz er werder diet gesiht,/ dien læt er âne kumber | niht./ durch vride ich Clinschore dar/ gap mînen krâm nâch |
617,22 | het erstriten,/ an den solt ich minne suochen:/ wolt er minne | niht geruochen,/ der krâm wær anderstunde mîn./ der sol sus |
618,18 | nâch minne ich manegen dienen liez,/ dem ich doch lônes | niht gehiez./ /mînen lîp gesach nie man,/ ine möhte wol |
619,11 | sô heize ich selbe Parzivâl./ ichn wil iwer minne | niht:/ der grâl mir anders kumbers giht."/ sus sprach der helt |
620,12 | si sprach "vil gern ich siz verdage,/ sît ir | niht welt daz ichz in sage."/ /er unt diu frouwe wol gevar/ kêrten |
621,8 | si nu geriten/ unt wellent iuch enpfâhen./ daz endarf iu | niht versmâhen,/ sît ez diu freude in gebôt."/ nu was ouch |
621,26 | zuo Gâwâne nider saz./ des verjen tohter | niht vergaz,/ si entwâpente in. sus hôrt ich sagn./ ir mantel hete |
624,18 | der bürge hin./ dâ wart mit freuden geritn,/ von in diu kunst | niht vermitn,/ deis der buhurt het êre./ waz mag ich sprechen |
626,9 | er enbôt/ sîn dienst unt sînes kampfes nôt./ /der brief | niht insigels truoc:/ er schreib in sus erkant genuoc/ mit |
626,12 | erkant genuoc/ mit wârzeichen ungelogen./ "nu ensoltuz | niht langer zogen,"/ sprach Gâwân zem knappen sîn./ "der |
626,22 | hie hêrre sî./ daz du hie massenîe sîs,/ daz ensage in | niht decheinen wîs."/ /dem knappen was dannen gâch./ Arnîve |
626,27 | er werben solde./ dô sprach er "frouwe, in sags iu | niht,/ ob mir mîn eit rehte giht./ got hüete iur, ich wil |
627,2 | scharn./ // Arnîve zorn bejagete,/ daz der knappe ir | niht ensagete/ alsus getâniu mære,/ war er gesendet wære./ si bat |
627,15 | zer herzoginne./ diu pflac ouch der sinne,/ daz ir munt des | niht gewuoc,/ welhen namen Gâwân truoc./ sîn bete hete an ir |
627,24 | manec rückelachen/ in dem palas wart gehangen./ aldâ wart | niht gegangen/ wan ûf tepchen wol geworht./ ez het ein armer |
629,15 | in kleider dar getruoc:/ diu wâren kostlîch genuoc,/ daz si | niht bezzer möhten sîn./ diu brâhte man in allen drîn./ ein |
631,1 | dar gegangen:/ diu wart dâ wol enpfangen./ // /Der wirt | niht langer wolde stên:/ er bat die zwêne sitzen gên/ zuo den |
631,5 | swâ si wolden./ dô si sô tuon solden,/ diu bete tet in | niht ze wê./ "welhez ist Itonjê?"/ sus sprach die werde |
632,30 | als im diu volge giht./ hêr, des erkenne ich anders | niht."/ // /Dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ir sult sîn fürbaz |
635,20 | lebn/ genüzze, ich woldez werben:/ des enlieze ich | niht verderben."/ si sprach "ir sult gewaldec sîn/ des werden |
636,3 | daz si bî minne wolde sîn:/ dar zuo was ouch | niht ze laz/ gein der herzoginne ir haz./ sus truoc si minne |
636,9 | einvaltigen magt/ diu im ir kumber hât geklagt;/ wander ir | niht zuo gewuoc/ daz in unt si ein muoter truoc:/ ouch was |
636,14 | bôt:/ da engein si tougenlîchen neic,/ daz er si trœsten | niht versweic./ /nu was ouch zît daz man dar truoc/ tischlachen |
637,1 | iewedriu tet als er si hiez./ // /Mîn kunst mir des | niht halbes giht,/ ine bin solch küchenmeister niht,/ daz ich |
637,2 | mir des niht halbes giht,/ ine bin solch küchenmeister | niht,/ daz ich die spîse künne sagn,/ diu dâ mit zuht wart für |
639,14 | vil ist komn./ /nu danct es dem wirte:/ ir freude er si | niht irte./ manec frouwe wol gevar/ giengen für in tanzen dar./ |
642,4 | alsô,/ dâ von der wirt gemach erleit:/ diu herzogîn daz | niht vermeit,/ dane wære ir helfe nâhe bî./ Gâwân fuorten dise |
642,18 | an iu ger,/ iwerr helfe habt ir êre./ ine sage iu nu | niht mêre,/ wan daz sîne wunden/ mit kunst sô sint gebunden,/ |
642,26 | ir in hôhen muot,/ des muge wir alle geniezen:/ nu lâts iuch | niht verdriezen."/ diu künegîn Arnîve gienc,/ dô si ze hove urloub |
643,30 | rehten hirzwurz,/ diu im half daz er genas/ sô daz im arges | niht enwas:/ // Diu wurz was bî dem blanken brûn./ muoterhalp der |
647,12 | volc unz an den rehten wirt,/ der gein dir grüezen | niht verbirt?/ disen brief gib im in die hant,/ dar an er schiere |
647,25 | Gâwân?"/ der knappe sprach "daz wirt verlân:/ ich sage | niht wâ mîn hêrre sî./ welt ir, er blîbet freuden bî."/ |
648,23 | âventiure wære gelîch./ /der knappe sprach "in sag iu | niht./ mîn unmuoze mir des giht:/ daz sult ir mir durch zuht |
650,6 | diens nemen war,/ daz si an triwe denken/ und im freude | niht verkrenken,/ sô daz si iu komen râten."/ al die werden |
650,28 | klage und sîn werben./ done liez och | niht verderben/ der knappe zal den frouwen warp/ dar an sîn |
650,30 | der knappe zal den frouwen warp/ dar an sîn kunst | niht verdarp./ // /Gâwâns mâc der rîche/ Artûs warp herzenlîche/ |
652,24 | kom wider, in solhen tagen,/ des ich für wâr | niht kan gesagen,/ ûf Schastel_marveile./ Arnîve wart diu |
653,5 | knappe sprach "daz wirt vermitn,/ frouwe, in tars iu | niht gesagen:/ ich muozz durch mînen eit verdagen./ ez wære ouch |
654,24 | ê wurde sînes kampfes strît./ Gâwâns sorge gar verswant:/ | niht wan freud er im herzen vant./ Gâwân ûz sorge in fröude |
655,10 | einen rûm,/ dâ er und Arnîve saz,/ diu vremder mære | niht vergaz./ /Gâwân sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe |
655,13 | zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe mîn,/ wolt iuch des | niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/ von sus getânen |
656,11 | manegen landen./ swer uns des giht ze schanden,/ der wirbet | niht wan sünde mite./ hêrre, ich sage iu sînen site:/ der |
657,25 | in an dem lîbe,/ daz er decheinem wîbe/ mac ze schimpfe | niht gefrumn./ des ist vil liute in kumber kumn./ /ez ist niht |
657,27 | niht gefrumn./ des ist vil liute in kumber kumn./ /ez ist | niht daz lant ze Persîâ:/ ein stat heizet Persidâ,/ dâ êrste |
658,30 | die zwischen dem firmament/ wonent unt der erden zil;/ | niht wan die got beschermen wil./ // /hêr, sît iwer starkiu |
659,26 | muoter wirt./ von dem wazzer kumt daz îs:/ daz læt dan | niht decheinen wîs,/ daz wazzer kum ouch wider von im./ swenne ich |
661,26 | wârn si beidiu dô enwiht:/ wan si habtens wazzers | niht./ von der liebe was daz weinen,/ daz Artûs kunde erscheinen./ |
662,13 | und Gâwân/ manege füeren ûf den plân,/ bî den allen | niht wan einen schilt:/ des wâpen wâren sus gezilt,/ daz in |
665,29 | ein sîn helfære/ in ir lande wære:/ sô wære des strîtes | niht geschehn./ done wolters ir noch niemen jehn/ // E siz selbe |
666,10 | Gâwânes hant/ begunde in sô mit willen gebn/ als er | niht langer wolde lebn./ sarjande, rîter, frouwen,/ muosn enpfâhn |
666,28 | schenke wære,/ und der dritte truhsæze,/ und daz der vierde | niht vergæze,/ ern wære marschalc. sus warp er:/ dise viere |
667,7 | her./ sîn nâchhuot schuof er ze wer:/ dô die | niht strîtes funden dâ,/ si kêrten nâch im ûf die slâ./ /dô nam |
667,11 | /dô nam mîn hêr Gâwân/ sîn ambetliute sunder dan./ | niht langr er wolde bîten,/ er hiez den marschalc rîten/ ze |
668,15 | si wâren bêde ein ander trût./ dem gezelt was koste | niht vermiten:/ mit schær nie bezzerz wart gesniten,/ wan einz daz |
669,16 | eine raste/ an der lenge was gemezzen./ done wart dâ | niht vergezzen,/ Gâwân ein rîter wol gevar/ immer schuof zeiner |
671,20 | dûhte daz daz wîte velt/ vollez frouwen wære./ dô warp | niht sô der swære/ Artûs spranc ûf ein kastelân./ al dise |
675,11 | dô dâhter noch des dinges,/ wand in Gâwân dort | niht rach,/ dâ im sîn zeswer arm zebrach./ "got mit den liuten |
677,7 | nu sol sîn,/ daz er gein dem neven mîn/ sînen kampf | niht wil verbern,/ des sol in mîn neve wern./ bit in gein |
677,11 | schiere komn,/ sît sîn gewalt ist sus vernomn/ daz erz | niht vermîden wil./ es wære eim andern man ze vil."/ |
678,2 | daz, op sîne wunden/ // sô geheilet wæren/ daz die mâsen in | niht swæren./ Er wolte baneken den lîp,/ sît sô manec man unde |
679,28 | mit sporn si wurden des ermant./ al grüene klê, | niht stoubec sant,/ stuont touwec dâ diu tjost geschach./ mich |
682,6 | ûffez gras/ an sîne samenunge komn./ habt ir des ê | niht vernomn,/ sô lât michz iu machen kunt./ ûz der wazzervesten |
682,24 | frouwen her,/ den man dâ liehter varwe jach/ und anders | niht dâ von in sprach./ der wâren zwei hundert/ ze magden ûz |
684,22 | ræt unminne,/ ir kint, daz sult ir understên./ dane mac | niht anders an ergên,/ wan daz ich den kampf leisten |
684,25 | wil./ ich hân rîter wol sô vil/ daz ich gewalt entsitze | niht./ swaz mir von einer hant geschiht,/ die nôt wil ich lîden./ |
685,16 | ine bestuont nie einen lîp./ ez ensulen ouch loben | niht diu wîp,/ ob ich den sige hiute erhol./ mir tuot ime herzen |
686,18 | ûf dem Poynzaclîns/ kom in eime seytiez./ disiu mære si | niht liez,/ "von Schastel_marveile gevarn/ ist mîn frowe mit |
687,24 | zuo/ ûf schœnen runzîden:/ diene solden daz | niht mîden,/ diu clâre geselleschaft,/ ieslîchiu het an einen |
688,1 | si durch schate dan/ ob dem strîtgernden man./ // | Niht ze kranc zwei fröwelîn/ (diu truogn et dâ den besten schîn)/ |
688,4 | schîn)/ unders künges starken armen riten./ done wart | niht langer dâ gebiten,/ Artûs poten fuoren dan/ und kômen dar |
689,15 | ê geschehn,/ die wîle ich krefte mohte jehn!/ sone wære ich | niht von prîse komn./ ir habt den prîs alhie genomn./ ich hete iur |
690,5 | was getân,/ done moht ouch mîn hêr Gâwân/ vor unkraft | niht langer stên./ er begunde al swindelde gên,/ wand imz houbt |
693,20 | muget wol anders sîn ein helt:/ dirre kampf ist iu doch | niht erwelt."/ /dô sprach Bênen süezer munt/ zem künege "ir |
694,3 | künec Bênen sunder sprach./ er bat si "frouwe, zürne | niht/ daz der kamph von mir geschiht./ belîp hie bî dem hêrren |
695,27 | kint/ "op hie werde frouwen sint,/ den soltu mich unmæren | niht./ ein ieslîch [frouwe] mich ungerne siht,/ diu bî dem |
696,10 | ez lêrte pîn,/ daz si den küssen solde,/ der ir gruozes dô | niht wolde/ dô si minne unde ir lant im bôt/ (des kom si hie von |
696,24 | hulden/ froun Bênen, daz ir süezer munt/ Itonjê des | niht tæte kunt,/ "daz mich der künec Gramoflanz/ sus hazzet umbe |
696,29 | sulen gebn ze rehter kampfes zît./ mîner swester soltu des | niht sagn,/ unt sult dîn weinen gar verdagn."/ // Si sprach "ich |
697,14 | der herzogîn gemeit/ Parzivâl solt ezzen./ dane wart des | niht vergezzen,/ Gâwân dern befülhe in ir./ si sprach "welt ir |
697,28 | truoc./ magt wîb und man mit freuden az./ Itonjê des doch | niht vergaz,/ sine warte an Bênen ougen/ daz diu weinden |
698,11 | unt mîne minne?/ sîn getriwe manlîch sinne/ mugen hie | niht mêr erwerben,/ wan dar umbe muoz ersterben/ mîn armer lîp |
699,20 | gevar/ Parzivâl bî Artûse saz./ der werde künec des | niht vergaz,/ er enpfienge se in des wirtes hûs./ der höfsche |
700,14 | wîp;/ unt swaz ze hôhem prîse züge,/ daz in des werdekeit | niht trüge./ /ûf stuont Gahmuretes kint./ der sprach |
701,10 | leide nie:/ ich wând ez der künec wære,/ der mich strîtes | niht verbære./ neve, noch lâz mich in bestên:/ sol immer sîn |
701,30 | lôn dir daz du biutes strît:/ es ist ab für mich noh | niht zît."/ // /Artûs die bete hôrte:/ daz gespræche er zestôrte,/ |
702,4 | mit in widr an den rinc er saz./ Gâwâns schenke | niht vergaz,/ dar entrüegen junchêrrelîn/ mangen tiwern kopf |
702,8 | tiwern kopf guldîn/ mit edelem gesteine./ der schenke gienc | niht eine./ dô daz schenken geschach,/ daz folc fuor gar an sîn |
703,5 | hete gevohten:/ da getorsten noch enmohten/ die sîn daz | niht gescheiden./ er begundez sêre leiden/ daz er sich |
703,20 | warte./ den künec daz müete harte,/ daz der werde Gâwân/ | niht schiere kom ûf den plân./ /nu het ouch sich vil gar |
704,19 | zageheit./ wem wær daz liep âne leit,/ dem si | niht hêten getân?/ do bereite ouch sich hêr Gâwân/ gein |
708,13 | disses kampfes wol erwant./ nu darf Gâwân des zürnen | niht,/ swaz man dir drumbe prîses giht."/ Gâwân sprach "mir |
708,15 | man dir drumbe prîses giht."/ Gâwân sprach "mir ist | niht leit/ mîns neven hôhiu werdekeit./ mirst dennoch morgen |
709,11 | den prîs mües er al eine hân./ dennoch si sîn erkanten | niht,/ dem ieslîch munt dâ prîses giht./ /Gramoflanz si rieten,/ |
710,4 | an ir ougen,/ op si nâch friunde kumber hât./ seht daz ir des | niht enlât,/ Bênen mîner friundîn/ gebt den brief unt diz |
710,14 | inz herze ie gewan,/ mit ein ander vehten solden/ unt des | niht lâzen wolden./ dô brast ir jâmer durch die schem./ swen ir |
712,21 | stunt,/ unt dînen rôten süezen munt?"/ /si sprach "desn ist | niht geschehn:/ wir minn ein ander âne sehn./ er hât ab mir durch |
714,10 | an mîner nifteln wol siht."/ Bêne sprach "desn weiz ich | niht./ hêrre, magez mit hulden sîn,/ der künec hât diz vingerlîn/ |
715,20 | von der stete gêt:/ unser minne sol in triwen stên/ unt | niht von ein ander gên./ nu gedenke ane mir, werdiu magt,/ waz |
715,23 | ich dir kumbers hân geklagt:/ wis dîner helfe an mir | niht laz./ ob dich ie man durch mînen haz/ von mir welle |
717,14 | her ist sô wît,/ solt ers alle übervehten,/ daz englîchte | niht dem rehten./ ir sult Gâwânn lâzen komn,/ gein dem der |
717,20 | mîme neven geschach nie grœzer leit,/ daz er selbe dâ | niht streit./ der mit iwerm hêrren vaht,/ dem was der sig wol |
718,13 | eim man der wære rîche,/ gebârter geselleclîche./ si kômen | niht von pferden./ Artûs liez die werden/ über al daz her |
720,19 | wege./ er sol varn in mîns geleites pflege:/ des darf er | niht für laster jehn./ ich lâze in werde liute sehn."/ /mit |
721,20 | mit im dan durch peizen ritn./ nu het ouch Artûs | niht vermitn,/ Bêâkurs den lieht gevar/ sand er ze halbem wege |
723,17 | er hete der werden hundert/ in ein gezelt gesundert./ | niht lieber möht ir sîn geschehn,/ wan daz se den künec solde |
723,20 | solde sehn,/ Itonjê, diu ouch dâ saz./ stæter freude se | niht vergaz:/ doch kôs man an ir ougen schîn,/ daz si diu minne |
726,28 | hazze sint:/ wir sulen den kampf understên./ dane mac | niht anders an ergên,/ wan daz se ein ander minnen/ mit |
728,1 | dâ,/ daz diu herzogîn sprach suone jâ,/ // Abe anders | niht decheinen wîs,/ wan op Gâwân ir âmîs/ wolte den kampf |
728,22 | dort komen sach/ mit clârlîchen liuten:/ in möht iu | niht gar bediuten/ ir namn und wan si wârn erborn./ dâ wart |
728,28 | und ouch diu Clinschores schar,/ ir ein teil (sin wârnz | niht gar)/ sach man mit Gâwâne komn./ Artûs gezelde was |
730,12 | wol gezam./ /Artûs was frouwen milte:/ sölher gâbe in | niht bevilte./ des was mit râte vor erdâht./ nu disiu rede wart |
731,28 | heten wîp:/ wan swem sîn dienst verswindet,/ daz er | niht lônes vindet,/ dem muoz gein sorgen wesen gâch,/ dane |
733,8 | ich enruoche nu waz mir geschiht./ got wil mîner freude | niht./ diu mich twinget minnen gir,/ stüend unser minne, mîn unt |
734,4 | genuoge kundenz nie ervarn./ nu wil ich daz | niht langer sparn,/ ich tuonz iu kunt mit rehter sage,/ wande |
734,16 | hôhe sælde trat./ Parzivâl daz wirbet,/ ob mîn kunst | niht verdirbet./ /ich sage alrêst sîn arbeit./ swaz sîn hant |
735,14 | mac ichs iu mêr wol sagn,/ wil ich sîner rîcheit | niht gedagn./ swaz diende Artûses hant/ ze Bertâne unde in |
735,17 | hant/ ze Bertâne unde in Engellant,/ daz vergulte | niht die steine/ die mit edelem arde reine/ lâgen ûf des heldes |
737,13 | ich lâze rîten,/ al ein nâch prîse strîten./ Parzivâl reit | niht eine:/ dâ was mit im gemeine/ er selbe und ouch sîn hôher |
737,23 | vrecheit./ ôwê, sît d'erde was sô breit,/ daz si ein ander | niht vermiten,/ die dâ umb unschulde striten!/ ich sorge des den |
738,1 | âne wanc mit dienstlîcher kraft./ // /Mîn kunst mir des | niht witze gît,/ daz ich gesage disen strît/ bescheidenlîch als er |
738,12 | heinlîch genuoc./ /nune mac ich disen heiden/ vom getouften | niht gescheiden,/ sine wellen haz erzeigen./ daz solt in freude |
738,28 | kurzten, unde tâten goume,/ swenne si punierten,/ daz si | niht failierten./ si pflâgens unvergezzen:/ dâ wart vaste |
739,5 | bêdiu collier versniten/ mit starken spern diu sich | niht pugen:/ die sprîzen von der tjoste vlugen./ ez het der heiden |
740,1 | tâten./ ir strît was sô gerâten,/ // Daz ich die rede mac | niht verdagen,/ ich muoz ir strît mit triwen klagen,/ sît ein |
740,16 | getouften nuo?/ ern welle an minne denken,/ sone mager | niht entwenken,/ dirre strît müez im erwerben/ vors heidens hant ein |
740,28 | der se bêde nennen wil ze zwein./ si wârn doch bêde | niht wan ein./ mîn bruodr und ich daz ist ein lîp,/ als ist |
742,20 | meinen,/ wærn se ein ander baz bekant:/ sine satzten | niht sô hôhiu pfant./ ir strît galt niht mêre,/ wan freude, sælde |
742,21 | bekant:/ sine satzten niht sô hôhiu pfant./ ir strît galt | niht mêre,/ wan freude, sælde und êre./ swer dâ den prîs |
742,29 | dich, Parzivâl,/ daz du an die kiuschen lieht gemâl/ | niht denkest (ich mein dîn wîp),/ wiltu behalten hie den lîp?/ // |
743,12 | an loufte/ sus müedet unde an starken slegen./ ob im nu | niht gehelfen megen/ Condwîr_âmûrs noch der grâl,/ werlîcher |
743,17 | trôst doch habn,/ daz die clâren süezen knabn/ sus fruo | niht verweiset sîn,/ Kardeiz unt Loherangrîn;/ die bêde |
743,24 | getoufte nam an kreften zuo./ er dâht (des was im | niht ze fruo)/ an sîn wîp die küneginne/ unt an ir werden |
744,14 | der küene rîche gast/ mit strûche venje suochte./ got des | niht langer ruochte,/ daz Parzivâl daz rê nemen/ in sîner |
745,6 | prîs/ behabt, der lange ist mich gewert,/ wær dir zebrosten | niht dîn swert./ nu sî von uns bêden vride,/ unz uns geruowen |
747,7 | ist./ al dîn werlîcher list/ mac dich vor tôde | niht bewarn,/ ine well dich anders gerne sparn./ ê du begundest |
749,5 | baz,/ ob ich daz kunde, ân allen haz./ nu bin ich leider | niht sô wîs,/ des iwer werdeclîcher prîs/ mit worten mege gehœhet |
749,10 | mîn./ swaz herze und ougen künste hât/ an mir, diu beidiu | niht erlât/ iwer prîs sagt vor, si volgent |
749,18 | hât sînen vlîz,/ werder helt, geleit an dich./ du solt | niht mêre irzen mich:/ wir heten bêd doch einen vater."/ mit |
750,12 | quâmen./ /anderstunt si nider sâzen,/ die bêde des | niht vergâzen,/ sine büten einander êre./ der heiden sprach dô |
752,18 | mich selben het ich gern erslagn:/ done kundestu des | niht verzagn,/ dune wertest mir mîn selbes lîp./ Jupiter, diz |
753,2 | // /Der heiden sprach, ich sag iu wie./ "wir sulen | niht langer sitzen hie./ rît mit mir niht ze verre./ loschieren ûf |
753,3 | iu wie./ "wir sulen niht langer sitzen hie./ rît mit mir | niht ze verre./ loschieren ûf die terre,/ durh dîn schouwen, von |
753,22 | nâch êren/ sint ir schif in der habe:/ ors noch man | niht dorften drabe,/ ezn wære durch fontâne/ unt durch luft gein |
754,17 | "wir sehen dâ frouwen lieht gemâl./ sich failiert | niht unser vart:/ wir vinden unsern rehten art,/ liut von den wir |
754,21 | erborn,/ etslîches houbt zer krône erkorn."/ /ir deweder dô | niht langer saz./ Parzivâl des niht vergaz,/ ern holte sînes |
754,22 | erkorn."/ /ir deweder dô niht langer saz./ Parzivâl des | niht vergaz,/ ern holte sînes bruoder swert:/ daz stiez er dem |
755,8 | den ahten tac/ Parzivâls dâ wolt bîten/ unt von der stat | niht rîten./ Gramoflanzs her was ouch komn:/ dem was manc |
755,15 | stolzen werden liuten./ man möhtez den vier briuten/ | niht baz erbietn mit freude siten./ von Schastel_marveile geriten/ |
755,21 | mit swerten wære geschehn,/ "daz ist gein disem strîte ein | niht."/ vor Gâwân er des mæres giht,/ dâ er bî Artûse saz./ manc |
757,30 | grôzen vlîz/ nâch wîbe hulde: umbe daz/ einiu ir lôns im | niht vergaz./ // /Dez harnasch was von in getân./ dô schouweten |
760,14 | wart ein wîter umbevanc./ kultern maneger künne/ von palmât | niht ze dünne/ wurden dô der matraze dach./ tiwer pfell man drûf |
762,26 | daz wîp sîn/ über gein ein ander sâzen./ ich wæn des, | niht vergâzen/ Gâwân und Jofreit/ ir alten gesellekeit:/ si âzen |
763,2 | glander/ // Mit der küneginne Arnîven az:/ ir enwedriu dâ | niht vergaz,/ ir gesellekeite/ wârns ein ander vil bereite./ bî |
764,8 | den man:/ des was zît, dô man gaz./ Gâwân der wirt | niht langer saz:/ die herzogîn und ouch sîn anen/ |
768,7 | lebten/ und strîtes gein mir strebten,/ si möhten siges | niht erholn,/ si müesen schumpfentiure doln/ von mir und von den |
769,22 | breit./ "und swaz er anders hât ervaren/ da er den lîp | niht kunde sparen,/ er sol dirz selbe machen kunt./ er suochet |
774,23 | tavelrunder."/ si lobten al besunder,/ si wurbenz, wærez im | niht leit./ dô lobte in gesellekeit/ Feirefîz der rîche./ daz |
775,17 | vome sedel an tavelrunder:/ diu stuont dâ mitten sunder,/ | niht durch den nutz, et durh den namn./ sich moht ein bœse man |
775,30 | getân./ Artûs was des landes gast:/ sîner koste iedoch dâ | niht gebrast./ // /Ez ist selten worden naht,/ wan deiz der sunnen |
776,12 | die wârheit sprach./ rittr und frouwen truogn gewant,/ | niht gesniten in eime lant;/ wîbe gebende, nider, hôch,/ als |
776,18 | underschiet./ swelch frowe was sunder âmîs,/ diu getorste | niht decheinen wîs/ über tavelrunder komn./ het si dienst ûf ir |
777,6 | deheime lant/ über tavelrunder gesaz,/ irn mugt sis | niht bescheiden baz,/ ez was Feirefîz Anschevîn./ dâ mite lât |
777,12 | dinge./ etslîch frouwe wart gehurt,/ wære ir pfert | niht wol gegurt,/ si wære gevallen schiere./ manc rîche baniere/ |
778,30 | mit manegem dicken umbevanc/ was ir antlütze verdecket/ und | niht ze sehen enblecket./ // /Senfteclîche und doch in |
779,7 | man liez se an den zîten/ in den rinc rîten./ diu wîse, | niht diu tumbe,/ reit den rinc alumbe./ man zeigete ir wâ Artûs |
779,10 | man zeigete ir wâ Artûs saz,/ gein dem si grüezens | niht vergaz./ en franzoys was ir sprâche:/ si warp daz |
780,2 | bet er des vergaz/ // Mit triwen âne vâre./ diu werde, | niht diu clâre,/ snellîche wider ûf spranc:/ si neig in unde |
780,26 | den tiuren huot/ ûf dem Plimizœles plân:/ diu sunne het ir | niht getân./ diune moht ir vel durch daz hâr/ niht verselwen mit ir |
780,28 | sunne het ir niht getân./ diune moht ir vel durch daz hâr/ | niht verselwen mit ir blickes vâr./ /si stuont mit zühten unde |
781,23 | lebendec dô truoc./ Kardeiz hât och dort genuoc./ wær dir | niht mêr sælden kunt,/ wan daz dîn wârhafter munt/ den werden |
782,13 | Alkitêr,/ und uns der næhste Alkamêr./ ich ensprichez | niht ûz eime troum:/ die sint des firmamentes zoum,/ die enthalden |
782,24 | muoz verderben./ wan ungenuht al eine,/ dern gît dir | niht gemeine/ der grâl und des grâles kraft/ verbietent valschlîch |
783,1 | lîbes freude in sorge erbiten."/ // /Parzivâln ir mæres | niht verdrôz./ durch liebe ûz sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen |
783,13 | meget,/ dâ mite ir iwer triwe reget./ iedoch het ich | niht missetân,/ ir het mich zorns etswenne erlân./ done wasez et |
783,15 | ir het mich zorns etswenne erlân./ done wasez et dennoch | niht mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ von mîn trûren |
783,26 | wie/ ich süle gein mînen freuden varn,/ und lât mich daz | niht lange sparn."/ dô sprach si "lieber hêrre mîn,/ ein man |
783,30 | sîn./ den wel: geleites wart an mich./ durch helf | niht lange sûme dich."/ // /Über al den rinc |
785,15 | an mich./ Artûs, nu wil ich biten dich,/ deiz den hôhen | niht versmâhe,/ des gewerbes gein in gâhe,/ und wis des |
785,22 | komen abe."/ /dô lobten si dem heiden,/ sine wolten sich | niht scheiden/ von dem velde in vier tagen./ der heidn wart vrô: |
785,29 | kint/ nam tincten unde permint./ sîn schrift wârzeichens | niht verdarp:/ ich wæne ie brief sô vil erwarp./ // /Die boten |
787,23 | schildes orden./ ir sît dick innen worden,/ ob ez iu | niht versmâhte,/ daz ich diu beidiu brâhte/ unverzagt ûf |
788,29 | ûf swanc:/ sô muoser âne sînen danc/ lebn und | niht ersterben./ sus kundens mit im werben/ // /Unz an den tac daz |
789,17 | kunt./ er was unhelfeclîche wunt:/ si mohten im gehelfen | niht./ iedoch diu âventiure giht,/ im kom diu wâre helfe nuo./ si |
790,14 | manec gestüppe/ was ûf den kultern gesæt./ gesteppet unde | niht genæt/ was dâ er ûfe lente,/ pfell von Nourîente,/ unt palmât |
792,14 | entwichen,/ Parzivâl, sîn bruoder unde ein magt./ mir ist | niht für wâr gesagt,/ wie verr dâ zwischen wære./ si erfüern nu |
793,8 | Cundrîe in mit dem zoume vienc,/ daz sîner tjost dâ | niht ergienc./ dô sprach diu maget rûch gemâl/ bald zir hêrren |
793,13 | "schilde und baniere/ möht ir rekennen schiere./ dort habt | niht wans grâles schar:/ die sint vil diensthaft iu gar."/ |
794,22 | si sâzen, swaz dâ rîter was./ man truoc von golde (ez was | niht glas)/ für si manegen tiwern schâl./ Feirefîz unt Parzivâl/ |
795,15 | ist wendec al mîn klage./ ine getar iuch anders warnen | niht:/ wol iu, op man iu helfe giht./ iwer geselle ist hie |
795,18 | geselle ist hie ein vremder man:/ sîns stêns ich im vor mir | niht gan./ wan lât irn varn an sîn gemach?"/ alweinde |
797,21 | vrô,/ daz Anfortases dinc alsô/ stuont daz er der tjost | niht starp/ unt im diu vrâge ruowe erwarp./ dô sprach er "got |
799,7 | dînen rât wil ich haben doch,/ die wîle uns scheidet | niht der tôt:/ du riet mir ê in grôzer nôt./ ich wil gein mîme |
800,19 | dez harnasch man gar von im dâ nam./ /diu küngîn des noch | niht enweiz./ Loherangrîn unt Kardeiz/ vant Parzivâl bî ir |
800,30 | si blicte ûf und sah ir man./ si hete | niht wanz hemde an:/ // Umb sich siz deckelachen swanc,/ fürz |
801,18 | diu lâgen ûf dem bette al blôz./ Parzivâln des | niht verdrôz,/ ern kuste se minneclîche./ Kyôt der zühte |
802,21 | an:/ dez ander harnasch was von in getân./ /dane mac | niht mêr geslâfen sîn./ der künec unt diu künegîn/ stuonden |
805,14 | sîner tohter tôt,/ des künec Kardeyzes magezoge./ ez ist | niht krump alsô der boge,/ diz mære ist wâr unde sleht./ si tâten |
806,1 | dô der was swarz unde wîz,/ // Der knabe sîn wolde küssen | niht./ werden kinden man noch vorhte giht./ /des lachte der |
806,19 | dâ stuont ouch swankel als ein rîs,/ der schœne und güete | niht gebrach,/ und der man im ze tohter jach,/ von Ryl |
807,8 | nu die nôt,/ daz ez mich müet und ist mir leit/ daz ich | niht hân solch arbeit/ für si: wand si kom müediu zin./ |
807,17 | dem grâle./ den truoc man zallem mâle/ der diet | niht durch schouwen für,/ niht wan ze hôchgezîte kür./ durch daz |
807,18 | man zallem mâle/ der diet niht durch schouwen für,/ | niht wan ze hôchgezîte kür./ durch daz si trôstes wânden,/ dô si |
808,28 | suon/ und och für Tampenteires kint./ juncfrouwen nu | niht langer sint:/ ordenlîch si kômen über al,/ fünf unt zweinzec |
810,11 | den grâl?"/ dô sprach der heiden vêch gemâl/ "ich ensihe | niht wan ein achmardî:/ daz truoc mîn juncfrouwe uns |
812,16 | hurteclîch ich hân geriten,/ und den zer volge ouch | niht vermiten./ sît der schilt von êrste wart mîn dach,/ hiut ist |
813,7 | vil man her ode hin/ spîse truoc, sîn munt ir doch | niht az:/ ezzen er doch glîche saz./ /Anfortas sprach ze |
813,11 | "hêr, iwer bruoder hât den grâl,/ des ich wæn, noh | niht gesehn."/ Feirefîz begundem wirte jehn/ daz er des grâles |
813,13 | gesehn."/ Feirefîz begundem wirte jehn/ daz er des grâles | niht ensæhe./ daz dûhte al die rîter spæhe./ diz mære och |
813,18 | der sprach "ist ez ein heidensch man,/ sô darf er des | niht willen hân/ daz sîn ougn âns toufes kraft/ bejagen die |
814,10 | durh zuht solt ich minne heln:/ nune mag irz herze | niht versteln."/ /"wen meinstu?" sprach Parzivâl./ "et jene |
817,30 | man gesiht./ wazzer gît maneger sêle schîn,/ daz die engl | niht liehter dorften sîn."/ // /Feirefîz zem priester |
819,2 | // Sô diu vrâge wirt gein im getân,/ sô mugen sis | niht langer hân./ durch daz der süeze Anfortas/ sô lange in |
819,8 | leit./ al des grâles pflihtgesellen/ von in vrâgens | niht enwellen./ /der getoufte Feirafîz/ an sînen swâger leite |
819,12 | swâger leite vlîz/ mit bete dan ze varne/ und niemer | niht ze sparne/ vor im al sîner rîchen habe./ dô leite |
819,16 | mit zühten abe/ Anfortas von dem gewerbe./ "ine wil | niht daz verderbe/ gein gote mîn dienstlîcher muot./ des grâles |
819,26 | lîp/ mit guoten wîplîchen siten./ mîn orden wirt hie | niht vermiten:/ ich wil vil tjoste rîten,/ ins grâles dienste |
820,30 | balt/ mit im durch condwieren reit./ manc magt dâ weinen | niht vermeit./ // /Si muosen machen niwe slâ/ ûz gegen |
821,15 | habe wît./ nu wasez och urloubes zît./ sine solten dô | niht fürbaz komn./ Cundrî la surzier wart genomn/ zuo dirre |
821,21 | die templeise:/ hin reit der kurteise./ /der burcgrâve dô | niht liez/ swaz in Cundrîe leisten hiez./ Feirefîz der rîche/ |
821,26 | dô rîterlîche/ mit grôzer fuore enpfangen./ in dorft dâ | niht erlangen:/ man fuort in fürbaz schiere/ mit werdem |
823,1 | daz lant,/ wie kristen leben wart erkant:/ // Daz was ê | niht sô kreftec dâ./ wir heizenz hie Indîâ:/ dort heizet ez |
823,26 | was./ ordenlîche er manege tjoste reit,/ durch den grâl, | niht durch diu wîp er streit./ Loherangrîn wuohs manlîch starc:/ |
824,13 | fürste ir genôz:/ ir diemuot was sô grôz,/ daz si sich dran | niht wande./ vil grâven von ir lande/ begundenz an si hazzen;/ |
824,17 | wes si sich wolde lazzen,/ daz se einen man | niht næme,/ der ir ze hêrren zæme./ /si hete sich gar an got |
825,23 | vrâge erkorn,/ sô habt ir minne an mir verlorn./ ob ir | niht sît gewarnet des,/ sô warnt mich got, er weiz wol |
827,12 | mære uns sint gesant,/ und dirre âventiur endes zil./ | niht mêr dâ von nu sprechen wil/ ich Wolfram von Eschenbach,/ |
827,20 | sælde het erdâht./ swes lebn sich sô verendet,/ daz got | niht wirt gepfendet/ der sêle durch des lîbes schulde,/ und der doch |
nihte | ||
116,16 | triwe mite./ /genuoge sprechent, armuot,/ daz diu sî ze | nihte guot./ swer die durch triwe lîdet,/ hellefiwer die sêle |
nihtes | ||
149,27 | gagernde als ein trappe./ er sprach "in wil hie | nihtes biten./ mir kom ein ritter widerriten:/ mac mir des harnasch |
426,20 | als man im riet,/ er hiez Gâwânen bringen:/ den wolter | nihtes twingen,/ wan als ir selbe hât gehôrt./ nu seht wâ in |
467,14 | des immer frô,/ daz ir mich von dem bescheiden hât,/ der | nihtes ungelônet lât,/ der missewende noch der tugent./ ich hân |
523,16 | minne hân,/ diu wær mir lieber danne iht./ ez enwont ûf erde | nihtes niht,/ sunder krône und al die krône tragent,/ unt die |
nihtiu | ||
544,15 | sîn mûzersprinzelîn/ ein galandern lêrte pîn./ von anders | nihtiu gienc sîn pfluoc:/ daz dûht in urbor genuoc./ er was geborn |
nihts | ||
324,14 | den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder hiezen,/ die | nihts ein ander liezen./ nehein man gekrœnet wart/ nie, ichn het |