vater an_m [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
vater
5,5 wârheit sunder wân)/ daz der altest bruoder solde hân/ sîns   vater ganzen erbeteil./ daz was der jungern unheil,/ daz in der tôt
5,8 unheil,/ daz in der tôt die pflihte brach/ als in ir   vater leben verjach./ dâ vor was ez gemeine:/ sus hâtz der alter
5,25 der wîgant/ verlôs sus bürge unde lant,/ dâ sîn   vater schône/ truoc zepter unde krône/ mit grôzer küneclîcher
8,19 fuoren geselleclîche/ (dennoch het iwer rîche/ unser   vater Gandîn),/ manegen kumberlîchen pîn/ wir bêde dolten umbe
9,2 hâst versniten,/ // unt tuost op wir uns scheiden./ mîn   vater hât uns beiden/ Gelâzen guotes harte vil:/ des stôze ich
11,2 der junge Anschevîn/ "got trœste iuch, frowe, des   vater mîn:/ den suln wir beidiu gerne klagen./ iu enmac nie
14,14 müeze hân/ ander wâpen denne im Gandîn/ dâ vor gap, der   vater sîn./ der hêrre pflac mit gernden siten/ ûf sîne
26,23 ein tôr,/ in swarzer varwe als ich ein Môr./ sîn   vater hiez Tankanîs,/ ein künec: der het och hôhen prîs./ Mîn
46,22 der Oriman/ in dar brâhte: er was kurtoys,/ sîn   vater was ein Franzoys,/ er was Kayletes swester barn:/ in
56,8 an der hiez Gandîn:/ der lac an rîterschefte tôt./ des   vater leit die selben nôt:/ der was geheizen Addanz:/ sîn
87,28 hœret ouch ein mære./ des muoter hiez Bêâflûrs,/ unt sîn   vater Pansâmûrs:/ die wâren von der feien art:/ daz kint hiez
99,13 sîner art,/ gehabt iuch an der freuden vart./ ich sol mîns   vater wâpen tragn:/ sîn lant mîn anker hât beslagn./ der anker
101,7 den gap urloup der Anschevîn./ dez pantel, daz sîn   vater truoc,/ von zoble ûf sînen schilt man sluoc./ al kleine
112,13 er ist alrêrst geborn,/ dem diz mære wart erkorn./ sîns   vater freude und des nôt,/ beidiu sîn leben und sîn tôt,/ des
139,15 brach/ unde ein tumpheit dâ geschach./ het er gelernt sîns   vater site,/ die werdeclîche im wonte mite,/ diu bukel
140,20 ier solch herzen furch/ mit dîner muoter triuwe:/ dîn   vater liez ir riuwe./ ichn gihe dirs niht ze ruome,/ dîn muoter
140,25 sunder valschen list/ die rehten wârheit, wer du bist./ dîn   vater was ein Anschevîn:/ ein Wâleis von der muoter dîn/
145,4 er sîn gabylôt./ des site man gein prîse maz,/ sîn   vater was gekleidet paz/ ûfem tepch vor Kanvoleiz./ der geliez
165,10 sich Gurnemanz./ sölch was sîn underwinden,/ daz ein   vater sînen kinden,/ der sich triwe kunde nieten,/ möhtez in
176,25 gebârten heinlîche./ diu magt mit zühten rîche/ leist ir   vater willen gar./ si unt der gast wârn wol gevar./ /dar nâch
194,18 verwüestet pürge unde lant/ unz an Pelrapeire./ mîn   vater Tampenteire/ liez mich armen weisen/ in vorhteclîchen
214,6 Clâmidê er sprach/ "ine wil dich niht erlâzen,/ ir   vater, Lîâzen,/ dune bringest im dîn sicherheit."/ "nein, hêr,
277,19 manc kus geschach./ Artûs ze Jeschûten sprach/ "iwern   vater, den künec von Karnant,/ Lacken, hân ich des erkant,/ daz
300,19 von den witzen sîne,/ unde ûf gerbete pîne/ von   vater und von muoter art./ der Wâleis wênec innen wart,/ waz
317,7 erwarp,/ an dem diu manheit niht verdarp,/ die iwer bêder   vater truoc./ iwer bruoder wunders pfligt genuoc:/ ja ist beidiu
317,13 des herze ie valsches was erjeten./ von Anschouwe iwer   vater hiez,/ der iu ander erbe liez/ denn als ir habt
317,22 ir triwe pîn:/ geloubet von ir guoter mære,/ unt daz iwer   vater wære/ manlîcher triwe wîse/ unt wîtvengec hôher prîse./ er
344,21 ich sagez iu, wand i'z sach./ des künec Meljanzes   vater,/ in tôdes leger für sich bater/ die fürsten sînes
346,28 gar vergâhet./ ich möht doch des genozzen hân,/ daz iwer   vater ist mîn man,/ unt daz er hât von mîner hant/ manege burc
347,9 "ir sîtz gelêret,/ daz ir hôchvart sus mêret./ sît iwer   vater gap den rât,/ er wandelt mir die missetât./ ich sol hie wâpen
362,22 Obîe nu daz niht verbirt,/ ein spilwîp si sande,/ die ir   vater wol erkande,/ und enbôt im solhiu mære,/ dâ füere ein
364,5 nie wart palt./ swer im dar über tuot gewalt,/ wærz mîn   vater ode mîn kint,/ al die gein im in zorne sint,/ mîn
366,3 geschiht:/ nune wîzetz Obîen niht./ /nu hœret wie ir   vater sprach,/ do er den werden Gâwân sach/ undern in
370,4 lât/ irn dient mir: ich pin diens wert./ sît och min   vater helfe gert/ an friwenden unde an mâgen,/ lât iuch des niht
372,28 bat si bêde stille stên./ dô sprach diu junge Obilôt/   "vater, mir wart nie sô nôt/ dîner helfe: dar zuo gip mir rât./
373,5 fruht diu an dir lac!/ dîn geburt was der sælden tac."/   "vater, sô wil ich dirz sagen,/ heinlîche mînen kumber klagen:/
373,15 Clauditte was och wol gevar./ /al rîtnde sprach ir   vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ ein teil von dîner nœte."/ "dâ
392,11 (si hœrnt wol bêde iwern rât)/ und Lyppaut, der ander   vater mîn,/ der tuo sîn zuht nu gein mir schîn./ sîner
413,12 vride wesen,/ unz er sich baz bespræche/ wier sînen   vater ræche./ unschuldec was hêr Gâwân:/ ez hete ein ander
414,7 tet Vergulaht:/ wan daz was im niht geslaht/ von   vater noch von muoter./ der junge man vil guoter/ von schame
417,3 "waz solt der in mîns hêrren hûs,/ der im sînen   vater sluoc/ und daz laster im so nâhe truoc?/ ist mîn hêrre
420,7 hêrren hôch genuoc./ diu küngîn Flûrdâmûrs in truoc:/ sîn   vater was Kingrisîn,/ sîn an der künec Gandîn./ ich wil
425,8 ich ir kœme, der man giht/ der krôn ze Pelrapeire/ (ir   vater hiez Tampenteire);/ swenne si mîn ouge an sæhe,/
448,28 sünden."/ /sîn tohter begunden sprechen/ "waz wilt du,   vater, rechen?/ sô bœse weter wir nu hân,/ waz râts nimstu
450,11 /Parzivâl hie unde dort/ mit bete hôrt ir süezen wort,/ des   vater, muotr unt [der] kinde./ er dâhte "ob ich erwinde,/ ich gên
464,16 hân ich iu niht gesagt/ wer ir den magetuom benam./ Kâins   vater was Adâm:/ der sluoc Abeln umb krankez guot./ dô ûf die
475,2 iwer güete/ // Sult ir in nemen in iwer gebet./ mîn   vater der hiez Gahmuret,/ er was von arde ein Anschevîn./
478,2 dich sîn riuwe./ // /Dô Frimutel den lîp verlôs,/ mîn   vater, nâch im man dô kôs/ sînen eltsten sun ze künege dar,/
496,23 Frîûl ûz für Aglei./ ôwê unde heiâ hei/ daz ich dînen   vater ie gesach,/ der mir ze sehen aldâ geschach./ do ich ze
497,22 lac./ /nu hœre, lieber neve mîn./ dô mich der werde   vater dîn/ ze Sibilje alrêste sach,/ balde er mîn ze bruoder
518,1 ze Trîbalibôt/ wahsent liute alsus durch nôt./ // /Unser   vater Adâm,/ die kunst er von gote nam,/ er gap allen dingen
554,19 mich:/ swaz ir gebiet, daz leist ich./ al die mit mînem   vater sint,/ beidiu mîn muoter unde ir kint/ suln iuch ze hêrren
555,18 /dennoch was ez harte fruo:/ innen des gienc ir   vater zuo./ der liezez âne zürnen gar,/ ob diu maget wol
555,26 zühte rîche,/ wand si dem bette nâhe saz./ daz liez ir   vater âne haz./ dô sprach er "tohter, wein et niht./ swaz in
585,10 sîne zît/ als iwer hulde im gebôt:/ daz tet ouch sîn   vater Lôt./ muoterhalp al sîn geslehte/ daz stuont iu gar ze
586,5 ranc/ nâch werder âmîen,/ von Kanadic Flôrîen./ sîns   vater lant von kinde er vlôch:/ diu selbe küneginne in zôch:/ ze
608,11 doln,"/ sprach der künec, "mîn name ist unverholn./ mîn   vater der hiez Irôt:/ den ersluoc der künec Lôt./ ich pinz der
608,22 gerne gein im wolte komn/ ûf strît durch mîne riuwe./ sîn   vater der brach triuwe,/ ime gruoze er mînen vater sluoc./ ich hân
608,23 riuwe./ sîn vater der brach triuwe,/ ime gruoze er mînen   vater sluoc./ ich hân ze sprechen dar genuoc./ nu ist Lôt
609,5 ob ez diu ist,/ daz ir sus valschlîchen list/ von ir   vater kunnet sagn/ unt dar zuo gerne het erslagn/ ir bruoder,
609,22 selben dar./ hêrre, ich heize Gâwân./ swaz iu mîn   vater hât getân,/ daz rechet an mir: er ist tôt./ ich sol für
629,5 Gâwânes hulde;/ und ouch durch die schulde:/ Gâwân ir   vater wol gehiez,/ dô er si sêre weinde liez,/ des tages dô er von
633,12 durch küneginne/ sol billîche enpfâhen nôt./ frouwe, hiez iur   vater Lôt,/ sô sît irz die er meinet,/ nâch der sîn herze
636,11 daz in unt si ein muoter truoc:/ ouch was ir bêder   vater Lôt./ der meide er sîne helfe bôt:/ da engein si
662,25 Isâjes/ wâren bêde erstorben:/ Maurîn het erworben/ sîns   vater ambet: daz was reht./ gein dem urvar ûf den anger sleht/
682,19 miers,/ der clâre Bernout de Riviers:/ des rîcher   vater Nârant/ het im lâzen Uckerlant./ der brâhte in kocken ûf
738,20 âne tôt./ /den lewen sîn muoter tôt gebirt:/ von sîns   vater galme er lebendec wirt./ dise zwêne wârn ûz krache erborn,/
749,19 du solt niht mêre irzen mich:/ wir heten bêd doch einen   vater."/ mit brüederlîchen triwen bater/ daz er irzens in erlieze/
750,17 zwei rîchiu lant,/ dienstlîche immer dîner hant,/ diu mîn   vater und der dîne erwarp,/ do der künec Isenhart erstarp,/
750,22 niemen trouc,/ wan daz er lie verweiset mich./ gein mînem   vater der gerich/ ist mînhalp noch unverkorn./ sîn wîp, von der
752,2 /"Owê der unregezten nôt!"/ sprach der heiden, "ist mîn   vater tôt?/ ich mac wol freuden vlüste jehn/ und freuden funt
752,8 wil ich der wârheit grîfen zuo,/ beidiu mîn   vater unde ouch duo,/ und ich, wir wâren gar al ein,/ doch ez an
752,13 wîsen man,/ dern zelt decheine sippe dan,/ zwischen   vater unt des kinden,/ wil er die wârheit vinden./ mit dir
758,14 dîn wer./ diz ist der künec von Zazamanc./ mîn   vater dort mit prîse erranc/ Belakân, diu disen rîter truoc."/
763,19 mâge sihe./ von rehter schult ich prîses gihe/ mînem   vater, den ich hân verlorn:/ der was ûz rehtem prîs erborn."/ /der
769,1 denne mîn got Jupiter."/ // /Artûs sprach "von dem   vater dîn,/ Gahmurete, dem neven mîn,/ ist ez dîn
771,21 durch wîp vil getân:/ hiute alrêst ich künde hân/ daz mîn   vater Gahmuret ist tôt./ mîn bruoder sage ouch sîne nôt."/
797,28 bevindentz nimmer an den ort./ got ist mensch unt sîns   vater wort,/ got ist vater unde suon,/ sîn geist mac grôze
797,29 an den ort./ got ist mensch unt sîns vater wort,/ got ist   vater unde suon,/ sîn geist mac grôze helfe tuon."/ //
803,11 kraft,/ dar leistet im geselleschaft./ Gahmuret mîn   vater hiez,/ der mirz mit rehtem erbe liez:/ mit sælde ich gerbet
813,1 tragn,/ ern wende mir diz starke klagn."/ // /Ir bêder   vater hiez Frimutel:/ glîch antlütze und glîchez vel/ Anfortas
817,16 gemeine/ und al gelîche gurbort./ got ist mensch und sîns   vater wort./ sît er ist vater unde kint,/ die al gelîche geêret
817,17 gurbort./ got ist mensch und sîns vater wort./ sît er ist   vater unde kint,/ die al gelîche geêret sint,/ eben hêre sîme
vatr
56,17 einer, Lazaliez:/ Brickus der ander hiez./ der zweier   vatr hiez Mazadân./ den fuort ein feie in Feimurgân:/ diu hiez
368,15 er Obilôte zuo/ "tohter, wannen kumest duo?"/   "vatr, ich var dâ nider her./ ich getrûwe im wol daz er michs
vätr
324,13 hêrre und mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser   vätr gebruoder hiezen,/ die nihts ein ander liezen./ nehein man