sprëchen stv
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
ensprichez | ||
782,13 | der sehste Alkitêr,/ und uns der næhste Alkamêr./ ich | ensprichez niht ûz eime troum:/ die sint des firmamentes zoum,/ |
gesprochen | ||
60,10 | mit spern al umbevangen./ diu künegîn von Wâleis/ | gesprochen hete ze Kanvoleis/ einen turney alsô gezilt,/ dês |
95,15 | sage nâch iwerre frâge ger./ ez wart ein turney dâ her/ | gesprochen: des enwart hie niht./ manec geziuc mir des giht."/ "den |
147,10 | anders laz."/ /der knappe sprach "ich wirbe dir/ swaz du | gesprochen hâst ze mir."/ er reit von im ze Nantes în./ dâ |
308,22 | iu Keien schulde/ gewandelt ungerochen,/ het ich iuch ê | gesprochen."/ Artûs saget im wes er bat,/ war umbe er an die |
333,16 | beiden./ /hin reit Gahmuretes kint./ swaz âventiure | gesprochen sint,/ diene darf hie niemen mezzen zuo,/ irn |
503,9 | Plimizœl/ erwarp. der was ze Barbigœl/ von Tschanfanzûn | gesprochen:/ da beleip ungerochen/ der künec Kingrisîn./ |
648,27 | und ruocht mir vome künege sagn./ den het ich gern | gesprochen ê:/ mir tuot mîn unmuoze wê./ ir vreischt wol waz |
sprach | ||
6,23 | und sîner vrîheit./ daz was dem künege niht ze leit:/ er | sprach "ir kunnet mâze gern:/ ich wil iuch des und fürbaz |
6,29 | ist mîn lant:/ dâ wesen beide von genant."/ /Sus | sprach der künec hêr./ "mîn bruoder der mac sich mêr/ // der |
7,18 | als im sîn herze jach:/ zem künge er güetlîchen | sprach/ "hêrre unde bruoder mîn,/ wolt ich ingesinde sîn/ |
8,1 | lop mir bræhte,/ etswâ man mîn gedæhte."/ // /Gahmuret | sprach ave sân/ "sehzehen knappen ich hân,/ der sehse von îser |
8,27 | und anderhalp die wâren gunst!"/ /der künec siufte unde | sprach/ "ôwê daz ich dich ie gesach,/ sît du mit schimphlîchen |
10,17 | roy Gandîn,/ wilt du niht langer bî mir sîn?"/ | sprach daz wîplîche wîp./ "ôwê nu truoc dich doch mîn lîp:/ du |
11,1 | helfe saget,/ sît er an mir ist sus verzaget."/ // /Dô | sprach der junge Anschevîn/ "got trœste iuch, frowe, des vater |
11,9 | in fremdiu lant./ frouwe, ez ist mir sus gewant."/ /dô | sprach diu küneginne/ "sît du nâch hôher minne/ wendest dienest |
17,15 | sim sageten umbe waz/ er solte doln der vînde haz./ Dô | sprach ûz einem munde/ der sieche unt der gesunde,/ daz im wær |
21,2 | die küneginne vant,/ // und iesch vil grôziu botenbrôt./ er | sprach "frouwe, unser nôt/ ist mit freuden zergangen./ den wir |
24,14 | houbet man derdurch wol sach./ diu wirtîn zir gaste | sprach,/ daz ir liep wær sîn komn./ "hêrre, ich hân von iu |
24,29 | mînen schilt:/ die vînde wênec des bevilt."/ /mit zühten | sprach ein fürste sân:/ "heten wir einen houbetman,/ // wir |
26,2 | an der tjost ir hêrre starp."/ // /der gast zer wirtinne/ | sprach mit ritters sinne/ "saget mir, ob irs ruochet,/ durh |
29,17 | leben was der frouwen lebn./ /dô stuont er ûf unde | sprach/ "frouwe, ich tuon iu ungemach./ ich kan ze lange |
29,26 | darst mîn gerich./ ich dien iu allez daz ich sol."/ si | sprach "hêr, des trûwe i'u wol."/ /Der burcgrâve sîn wirt/ |
30,5 | unser porten sîn behuot."/ Gahmuret der degen guot/ | sprach, er wolde gerne sehen/ wâ rîterschaft dâ wære geschehen./ |
33,20 | al schemende er an die frouwen sach,/ harte blûclîcher | sprach/ /"ichn hân mi's niht genietet,/ als ir mirz, frouwe, |
34,11 | und des wîp diu burcrâvin./ den becher huop diu künegin,/ si | sprach "lâ dir bevolhen sîn/ unseren gast: diu êre ist dîn./ |
34,20 | ir ouge jach:/ diu muosens mit ir phlihte hân./ mit zühten | sprach diu frouwe sân/ "gebietet, hêrre: swes ir gert,/ daz |
35,9 | bette dem helde sân:/ daz wart mit vlîze getân./ der wirt | sprach zem gaste/ "nu sult ir slâfen vaste,/ und ruowet hînt: |
38,9 | meister heter funden./ "wer hât mich überwunden?"/ alsô | sprach der küene man./ der sigehafte jach dô sân/ "ich pin |
38,12 | sigehafte jach dô sân/ "ich pin Gahmuret Anschevîn."/ er | sprach "min sicherheit sî dîn."/ /die enphienger unde |
39,2 | ez wære im liep oder leit./ // /Gahmuret der wîgant/ | sprach "mir sichert iwer hant:/ diu was bî manlîcher wer./ nu |
40,11 | streben sîn:/ er tuot iu kraft an strîte schîn."/ dô | sprach der künec Kaylet/ "ist daz mîn neve Gahmuret/ fil |
42,16 | lewe brimmen./ dô brach er ûz sîn eigen hâr,/ er | sprach "nu sint mir mîniu jâr/ nâch grôzer tumpheit bewant./ die |
43,20 | tâ mêr decheinen nidr./ /Lachfilirost schahtelakunt/ | sprach "hêrre, ir sult mir machen kunt,/ hât betwungen iwer |
45,26 | was nu wîp;/ diu in her ûz fuorte an ir hant./ si | sprach "mîn lîp und mîn lant/ ist disem rîter undertân,/ |
46,8 | sîner tjoste wunt./ /er bat si alle sitzen,/ al stênder | sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne den neven mîn,/ möht ez |
47,2 | er bat die küneginne rîch/ // in küssen unde vâhen zir./ er | sprach "nu ging ouch her ze mir."/ der wirt in kuste selbe |
47,5 | kuste selbe dô:/ si wârn ze sehen ein ander vrô./ Gahmuret | sprach aber sân/ "ôwê junc süezer man,/ waz solte her dîn |
48,6 | suon/ Und was von arde ein künic hêr./ der wirt | sprach lachende mêr/ "got weiz, hêr Kaylet,/ ob ich iu |
48,17 | der rîterschefte herte:/ wer twang iuch dirre verte?"/ /dô | sprach der stolze degen junc/ "mir gebôt mîn veter |
50,21 | mîner helfe war."/ si riefen Razalîge dar./ /mit zühten | sprach dô Kaylet/ "iuch hât mîn neve Gahmuret/ mit sîner |
55,4 | dar./ er was niht als ein Môr gevar./ der marnære wîse/ | sprach "ir sultz helen lîse/ vor den die tragent das swarze vel./ |
57,6 | mit ir kraft/ immer twingen mînen lîp!/ sîme gote ze êren," | sprach daz wîp,/ "ich mich gerne toufen solte/ unde leben swie |
62,25 | sîn eins werden man,/ der niht mit armüete kan."/ alsus | sprach diu künegîn./ "wê wan kumt er et selbe drîn?"/ /Den |
64,21 | ein tier,/ er was der freuden soldier./ der selbe rîter aber | sprach/ "iwer muomen sun ich sach/ kumende als er ie was |
65,25 | jâhen./ dô frâgter si der mære,/ wer dâ ritter wære./ /dô | sprach sîner muomen kint/ "ûz verrem lande hie sint/ ritter |
68,3 | die sippe dîn./ durch rehte liebe warte mîn."/ /dô | sprach der künec von Zazamanc/ "dune darft mir wizzen keinen |
69,27 | der künec von Zazamanc/ dâ mit den andern niht endranc./ si | sprach "wê war ist er komn,/ von dem ich wunder hân vernomn?"/ |
76,22 | neic, dô er die schrift ersach./ welt ir nu hœren wie diu | sprach?/ /"dir enbiutet minne unde gruoz/ mîn lîp, dem nie |
78,10 | mit zornes kraft./ dâ wirt diu krümbe selten sleht./ man | sprach dâ wênic rîters reht:/ swer iht gewan, der habt im daz:/ |
81,24 | als ein glüendic gluot./ dar an kôs man rîcheit./ dô | sprach diu künegîn gemeit/ "dich hât ein werdez wîp gesant/ bî |
83,12 | geviel ir wol, dô sin ersach./ diu Wâleisîn mit freuden | sprach/ "ir sît hie wirt dâ ih iuch vant:/ sô bin ich wirtîn |
83,17 | daz i'uch küssen sol,/ daz ist mit mînem willen wol."/ er | sprach "iur kus sol wesen mîn,/ suln dise hêrrn geküsset sîn./ |
85,12 | sach den künec Gahmuret/ sitzen als er wære unfrô./ er | sprach "wie gebârstu sô?/ dîn prîs ist doch dâ für rekant,/ |
86,29 | gehalden?/ du muost vil prîses walden."/ /diu küngîn | sprach ze Gahmurete/ von herzen eine süeze bete./ // "swaz |
87,10 | unt der wîsen,/ ûf spranc balde ir kappelân./ er | sprach "niht. in sol ze rehte hân/ mîn frouwe, diu mich in |
88,10 | der ê was komn,/ saz ter küngîn undr ir mandels ort:/ hinz im | sprach si disiu wort./ "sag an, ist dir iht mêr |
88,23 | êre an im begienc/ daz sin mit handen zir gevienc./ /si | sprach nâch zühte lêre/ hinz Gahmurete mêre/ "iu biutet |
89,7 | ir hin wider în,/ aldâ er sach die friunde sîn./ /Er | sprach ze Hardîze/ "iwer swester Alîze/ mir minne bôt: die |
89,21 | nemt hin widr den dienest mîn."/ /der künec von Gascône | sprach/ als im sîn manlîch ellen jach/ "iwer rede was ie |
90,16 | freude was ze kranc./ dô zurnde sîner muomen suon,/ er | sprach "du kanst unfuoge tuon."/ /"nein, ich muoz bî riwen |
92,11 | des bruoder tôt,/ daz was sîn ander herzenôt./ mit jâmer | sprach er disiu wort./ "wie hât nu mîns ankers ort/ in riwe |
92,16 | riwe im hertes kumbers jach./ der helt mit wâren triwen | sprach/ "von Anschouwe Gâlôes!/ fürbaz darf niemen vrâgen |
92,23 | ûz dîme herzen blüete./ nu erbarmet mich dîn güete."/ /er | sprach ze Kaylette/ "wie gehabt sich Schôette,/ mîn |
93,1 | bî ir niht sach,/ der tôt och ir daz herze brach."/ // /dô | sprach der künec Hardîz/ "nu kêrt an manheit iwern vlîz./ ob |
94,3 | dô kom frou Herzeloyde sân./ an Gahmuretes lîp si | sprach:/ si gerte als ir diu volge jach./ dô sprach er |
94,5 | lîp si sprach:/ si gerte als ir diu volge jach./ dô | sprach er "frouwe, ich hân ein wîp:/ diu ist mir lieber danne der |
96,1 | der frouwen klage./ dô nâhet ez dem mitten tage./ // man | sprach ein urteil zehant,/ "swelch ritter helm hie ûf |
96,7 | diu küneginne hân."/ dar nâch diu volge wart getân./ dô | sprach si "hêr, nu sît ir mîn./ ich tuon iu dienst nâch |
96,24 | Herzeloyden er dô sach:/ sîn süezer munt mit zühten | sprach/ "frowe, sol ich mit iu genesen,/ sô lât mich âne huote |
97,5 | von strîte bant,/ ich liez ir liute unde lant."/ si | sprach "hêr, nemt iu selbe ein zil:/ ich lâz iu iwers willen |
97,18 | aldâ erz hôrte unde sach./ heinlîche er Gahmureten | sprach./ "man tet mîner frouwen kunt/ daz ir vor Pâtelamunt/ |
99,8 | freude und jâmer daz was hie./ /dô kuster die getriuwen,/ er | sprach "iuch sol niht riuwen/ zunmâzer wîs der bruoder mîn:/ |
99,30 | /ieslîcher fuor an sîn gemach:/ diu künegîn zir friunde | sprach/ // "nu habt iuch an mîne phlege."/ si wîst in heinlîche |
106,22 | einen plân, die was breit./ übr in kom sîn kappelân./ er | sprach mit kurzen worten sân/ sîne bîhte und sande her/ diz |
109,19 | ir wazzer in den munt./ aldâ wart ir versinnen kunt./ /si | sprach "ôwê war kom mîn trût?"/ diu frouwe in klagete |
110,14 | kint und bûch si zir gevienc/ mit armen und mit henden./ si | sprach "mir sol got senden/ die werden fruht von Gahmurete./ |
110,29 | an ir rôten munt./ si tet wîplîche fuore kunt./ alsus | sprach diu wîse./ "du bist kaste eins kindes spîse:/ // die hât ez |
111,7 | diu milch in ir tüttelîn:/ die dructe drûz diu künegîn./ si | sprach "du bist von triwen komn./ het ich des toufes niht genomn,/ |
113,3 | die küngîn des geluste/ daz sin vil dicke kuste./ si | sprach hinz im in allen flîz/ "bon fîz, scher fîz, bêâ |
113,17 | an lôsheit:/ diemuot was ir bereit./ /[frou] Herzeloyde | sprach mit sinne/ "diu hœhste küneginne/ Jêsus ir brüste bôt,/ |
118,19 | im sîniu brüstelîn./ al weinde er lief zer künegîn./ sô | sprach si "wer hât dir getân?/ du wære hin ûz ûf den plân."/ |
119,9 | ein teil,/ die sît mit sange wurden geil./ /Der knappe | sprach zer künegîn/ "waz wîzet man den vogelîn?"/ er gert in |
119,13 | in frides sâ zestunt./ sîn muoter kust in an den munt:/ diu | sprach "wes wende ich sîn gebot,/ der doch ist der hœhste |
119,16 | got?/ suln vogele durch mich freude lân?"/ der knappe | sprach zer muoter sân/ "ôwê muoter, waz ist got?"/ "sun, ich |
120,17 | schal von huofslegen./ sîn gabylôt begunder wegen:/ dô | sprach er "waz hân ich vernomn?/ wan wolt et nu der tiuvel |
121,28 | ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ er | sprach "wer irret uns den wec?"/ sus fuor er zuome knappen sân./ |
122,21 | si füerent roubes eine magt."/ der knappe wânde, swaz er | sprach,/ ez wære got, als im verjach/ frou Herzeloyd diu |
122,29 | viel an sîn gebet/ fil li roy Gahmuret./ der fürste | sprach "ich pin niht got,/ ich leiste ab gerne sîn gebot./ |
123,19 | zît./ des wart sîn lop von wîben wît./ /aber | sprach der knappe sân,/ dâ von ein lachen wart getân./ "ay ritter |
124,1 | tragnt,/ diu niht sus an einander ragnt."/ // der knappe | sprach durch sînen muot/ zem fürsten "war zuo ist diz |
124,11 | schuz und für den stich/ muoz ich alsus wâpen mich."/ aber | sprach der knappe snel/ "ob die hirze trüegen sus ir vel,/ |
124,17 | hielt/ bî dem knappen der vil tumpheit wielt./ der fürste | sprach "got hüete dîn./ ôwî wan wær dîn schœne mîn!/ |
126,6 | widr kom zir sinne,/ swie si dâ vor wære verzagt,/ dô | sprach si "sun, wer hât gesagt/ dir von ritters orden?/ wâ bist |
131,8 | mit schame al sunder lachen/ diu frouwe zuht gelêret/ | sprach "wer hât mich entêret?/ junchêrre, es ist iu gar ze |
131,24 | klagete'n hunger sân./ diu frouwe was ir lîbes lieht:/ si | sprach "ir solt mîn ezzen nieht./ wært ir ze frumen wîse,/ ir |
132,9 | gescheiden von den witzen./ ir scham begunde switzen./ iedoch | sprach diu herzogîn/ "junchêrre, ir sult mîn vingerlîn/ hie |
132,15 | ir müezet zürnen lîden,/ daz ir gerner möhtet mîden."/ /dô | sprach der knappe wol geborn/ "wê waz fürht ich iurs mannes |
132,23 | leit./ der knappe ân urloup dannen reit:/ iedoch | sprach er "got hüete dîn:/ alsus riet mir diu muoter mîn."/ |
133,5 | unt erkant/ sîn wîp dort unde al trûric vant./ dô | sprach der stolze Orilus/ "ôwê frowe, wie hân ich sus/ mîn |
133,15 | sie unschuldic wære./ ern geloubte niht ir mære./ /iedoch | sprach si mit forhten siten/ "dâ kom ein |
133,23 | lîp iu wol gevellet./ ir habt iuch zim gesellet."/ dô | sprach si "nune welle got./ sîniu ribbalîn, sîn gabilôt/ |
133,29 | fürstinne ez übele zæme,/ op si dâ minne næme."/ /aber | sprach der fürste sân/ "frouwe, ich hân iu niht getân:/ // irn |
136,10 | /Diu fürstin an den fürsten sach:/ ir munt dô jæmerlîchen | sprach/ "nu êret an mir ritters prîs./ ir sît getriuwe unde |
136,23 | mir ein süeziu zît,/ sît iwer hazzen an mir lît."/ /aber | sprach der fürste mêr/ "frouwe, ir wert mir gar ze hêr:/ des |
137,13 | ern aber wider zuo./ ir kom sîn hazzen alze fruo./ /dô | sprach er an den zîten/ "frowe, nu sulen wir rîten./ kœme ich ann, |
138,27 | var,/ die bat mîn muoter grüezen gar./ got halde iuch," | sprach des knappen munt./ "ich hân hie jæmerlîchen funt/ in |
139,2 | wer gap iun ritter wunden?"/ // der knappe unverdrozzen/ | sprach "wer hât in erschozzen?/ geschahez mit eime gabylôt?/ mich |
139,25 | von Sigûnen sagn:/ diu kunde ir leit mit jâmer klagn./ si | sprach zem knappen "du hâst tugent./ gêret sî dîn süeziu |
140,15 | hêrre sî:/ der hielt der juncfrouwen bî./ /ir rôter munt | sprach sunder twâl/ "deiswâr du heizest Parzivâl./ der nam ist |
141,25 | mir freude verschrôten:/ nu minne i'n alsô tôten."/ /dô | sprach er "niftel, mir ist leit/ dîn kumber und mîn laster |
142,22 | er dergegene kêrte/ und klagte dem wirte hungers nôt./ der | sprach "in gæbe ein halbez brôt/ iu niht ze drîzec jâren./ |
143,4 | fürspan./ dô daz der vilân ersach,/ sîn munt derlachte unde | sprach/ "wiltu belîben, süezez kint,/ dich êrent al die |
143,11 | ich holt),/ sô mac belîben dir daz golt."/ "diz tuon ich," | sprach der vilân./ "ine gesach nie lîp sô wol getân./ ich |
144,9 | einer houptstat sô nâhen,/ aldâ si Nantes sâhen./ dô | sprach er "kint, got hüete dîn./ nu sich, dort soltu rîten |
144,11 | got hüete dîn./ nu sich, dort soltu rîten în."/ dô | sprach der knappe an witzen laz/ "du solt mich wîsen fürbaz."/ |
145,11 | mîn muoter mir."/ "junchêrre, got lôn iu unt ir,"/ | sprach Artûses basen sun./ den zôch Utepandragûn:/ ouch |
145,13 | sprach Artûses basen sun./ den zôch Utepandragûn:/ ouch | sprach der selbe wîgant/ erbeschaft ze Bertâne ûfez lant./ ez |
146,4 | erhabn./ blanc was sîn vel, rôt was sîn hâr./ der | sprach zem knappen sunder vâr/ /"gêret sî dîn süezer lîp:/ |
146,28 | sô wurde ruozec mir mîn vel./ daz meit ich," | sprach der degen snel./ "ine hânz ouch niht durch roup getân:/ |
147,9 | goltvaz?/ ir sneller prîs wirt anders laz."/ /der knappe | sprach "ich wirbe dir/ swaz du gesprochen hâst ze mir."/ er reit |
147,19 | der knappe valsches vrîe/ derbôt im kumpânîe./ /Der knappe | sprach "got halde dich,/ bat reden mîn muoter mich,/ ê daz |
147,25 | wer sol mich ritter machen?"/ Iwânet begunde lachen,/ er | sprach "dun sihst des rehten niht;/ daz aber schiere nu |
147,30 | werde massenîe was./ sus vil kund er in schalle,/ er | sprach "got halde iuch [hêrren] alle,/ // benamn den künec und |
149,6 | was./ Artûs an den knappen sach:/ zuo dem tumben er dô | sprach/ "junchêrre, got vergelt iu gruoz,/ den ich vil gerne |
149,17 | mêre,/ phlegt mîn nâch ritters êre."/ "daz tuon ich gerne," | sprach der wirt,/ "ob werdekeit mich niht verbirt./ Du bist |
149,27 | knappe/ hielt gagernde als ein trappe./ er | sprach "in wil hie nihtes biten./ mir kom ein ritter |
150,3 | diu muoter mîn:/ ich wæn doch diust ein künegîn."/ /Artûs | sprach zem knappen sân/ "daz harnasch hât an im ein man,/ daz |
150,13 | unmilte,/ ob iuch sölher gâbe bevilte./ gebtz im dar," | sprach Keye sân,/ "und lât in zuo zim ûf den plân./ sol iemen |
150,26 | fürhter werde erslagn,/ dem ich helfen sol der rîterschaft,"/ | sprach Artûs ûz triwen kraft./ /der knappe iedoch die gâbe |
152,1 | verswanc,/ durch die wât unt durch ir vel ez dranc./ // dô | sprach der unwîse/ "iwerm werdem prîse/ ist gegebn ein smæhiu |
152,30 | diu dâ wart geslagn./ dô ir lachen wart getân,/ sîn munt | sprach ze Keyen sân/ // "got weiz, hêr scheneschlant,/ daz |
154,12 | mich, ob du bî witzen sîst."/ /der künec von Kukûmerlant/ | sprach "hât Artûses hant/ dir mîn harnasch gegebn,/ dêswâr |
156,19 | im unde an mich?"/ "daz kan ich wol gelêren dich,"/ sus | sprach der stolze Iwânet/ zem fil li roy Gahmuret./ |
156,25 | geleget,/ den dannoch grôziu tumpheit reget./ /Iwânet | sprach "diu ribbalîn/ sulen niht underem îsern sîn:/ du solt nu |
156,29 | tragen ritters kleit."/ diu rede was Parzivâle leit:/ Dô | sprach der knappe guoter/ "swaz mir gap mîn muoter,/ // des sol |
157,21 | dir kein gabylôt:/ diu ritterschaft dir daz verbôt"/ | sprach Iwânet der knappe wert./ der gurte im umbe ein |
158,17 | kein schiltære entwürfe in baz/ denn alser ûfem orse saz./ dô | sprach er ze Ywânete sân/ "lieber friunt, mîn kumpân,/ ich hân |
160,2 | den tôte Parzivâles hant,/ // Vrou Ginovêr diu künegin/ | sprach jæmerlîcher worte sin./ "ôwê unde heiâ hei,/ Artûss |
162,1 | im für heilikeit,/ unt daz sîn sælde wære breit./ // /Alsô | sprach der tumbe man./ "mîner muoter volc niht pûwen kan./ jane |
163,15 | dâ sach,/ în füern und schaffen sîn gemach./ der | sprach "mîn muoter sagt al wâr:/ altmannes rede stêt niht ze |
163,21 | ûf dem hove an einer stat/ ieslîcher in erbeizen bat./ dô | sprach an dem was tumpheit schîn/ "mich hiez ein künec ritter |
164,11 | gesagt:/ der wirt vor schame was nâch verzagt./ ein ritter | sprach durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/ erkôs nie |
164,27 | bluotige amesiere/ kôs ich an im schiere."/ /der wirt | sprach zem ritter sân/ "daz ist durch wîbe gebot getân."/ "nein, |
165,3 | sîn dienst næme./ sîn varwe der minne zæme."/ der wirt | sprach "nu sule wir sehn/ an des wæte ein wunder ist geschehn."/ |
166,7 | den tisch, dô des wart zît./ "ich wæne daz ir müede sît"/ | sprach der wirt: "wært ir iht fruo?"/ "got weiz, mîn muoter |
168,24 | der enphienc den gast. dô daz geschach,/ der ritter ieslîcher | sprach,/ sine gesæhen nie sô schœnen lîp./ mit triwen lobten |
169,25 | ze sîme wirte saz,/ die spîser ungesmæhet az./ der wirt | sprach durch höfscheit/ "hêrre, iu sol niht wesen leit,/ ob |
170,9 | dar nâch wart wilder muot vil zam./ der wirt | sprach zem gaste sîn/ "ir redet als ein kindelîn./ wan |
173,11 | niht;/ als noch getriwem man geschiht./ /der wirt | sprach sîn êre./ "noch sult ir lernen mêre/ kunst an |
174,6 | senken,/ [und] den schilt gein tjoste für sich nemen./ er | sprach "des lâzet iuch gezemen."/ /Unfuoger im sus werte/ baz |
175,24 | do er die maget komen sach,/ nu hœret wie der wirt | sprach/ ze der schœnen Lîâzen./ "du solt di'n küssen lâzen,/ |
177,13 | mit im ze velde reit:/ dô huop sich niwez herzenleit./ dô | sprach der fürste ûz triwe erkorn/ "ir sît mîn vierder sun |
178,29 | nams wirtes jâmer war,/ wand erz im underschiet sô gar./ dô | sprach er "hêrre, in bin niht wîs:/ bezal abr i'emer ritters |
182,20 | magt/ den helt halden unverzagt./ /Diu schœne zühte rîche/ | sprach "sît ir vîentlîche/ her komen, hêrre, deist ân nôt./ ân |
182,25 | vome lande und ûf dem mer,/ zornec ellenthaftez her."/ dô | sprach er "frowe, hie habt ein man/ der iu dienet, ob ich |
189,6 | gespart:/ hie sol niht mêr geswigen sîn."/ zir gaste | sprach diu künegîn/ /"hêrre, ein wirtîn reden muoz./ ein kus |
189,21 | er genant./ dannen reit ich hiut in ditze lant."/ /alsus | sprach diu werde magt./ "hetz anders iemen mir gesagt,/ der |
190,9 | kumber klagen:/ wir müezen strengen zadel tragen."/ /dô | sprach ir veter Kyôt/ "frouwe, ich sende iu zwelf prôt,/ |
190,16 | sol ouch der bruoder mîn/ hînte stiuren: des ist nôt."/ dô | sprach Manpfiljôt/ "frouwe, ich send iu als vil."/ dô saz |
193,22 | ûf rihte sich der junge man,/ zer küneginne | sprach er sân/ "frouwe, bin ich iwer spot?/ ir soldet knien |
193,29 | iuch hie aldâ ich lac./ lât mich belîben swâ ich mac."/ si | sprach "welt ir iuch êren,/ sölhe mâze gein mir kêren/ // daz |
194,12 | rîche/ vrâgt in zühteclîche,/ ober hœren wolt ir klage./ si | sprach "ich fürhte, ob ichz iu sage,/ ez wende iu slâf: daz |
195,12 | hôher muot kom in ein tal:/ daz riet Lîâzen minne./ er | sprach zer küneginne/ "vrouwe, hilft iuch iemens trôst?"/ "jâ, |
195,27 | mîn magetuom./ sus wolt ich wenden sînen ruom."/ /dô | sprach er "frouwe, ist Kingrûn/ Franzoys od Bertûn,/ od von |
196,20 | unz daz der benediz geschach./ nâch sînem harnasch er | sprach:/ dâ wart er wol gewâpent în./ er tet ouch ritters ellen |
198,13 | mich hâst betwungen,/ sô ist dir wol gelungen."/ /Dô | sprach der junge Parzivâl/ "ich wil dir lâzen ander |
199,26 | tet im umbevâhens schîn,/ si druct in vaste an ir lîp,/ si | sprach "in wirde niemer wîp/ ûf erde decheines man,/ wan den |
200,6 | alle hulde swuoren,/ und jâhn er müese ir hêrre sîn./ dô | sprach ouch diu künegîn,/ er solte sîn ir âmîs,/ sît daz er sô |
204,5 | tjoste für/ und wart getragen nâch prîses kür."/ /der künec | sprach zem knappen sân/ "Condwîr_âmûrs wil mich hân,/ und |
204,21 | ez dûht in grôz ungewin./ /des küneges man ein fürste | sprach/ "Kingrûnen niemen sach/ strîten für unser manheit:/ |
206,23 | in was enboten./ Keie erschrac und begunde roten:/ dô | sprach er "bistûz Kingrûn?/ âvoy wie mangen Bertûn/ hât |
208,29 | stolze wirt gemeit/ nam der gevangen sicherheit:/ er | sprach "als ichz iu 'nbiute,/ komt wider, guoten |
209,7 | habt ir gedolt, ir armen."/ "lât iuch uns niht erbarmen"/ | sprach diu gevangene ritterschaft./ "dort inne ist spîse |
209,28 | diu botschaft alsô/ gein sîn eines kampfe was gesagt./ dô | sprach der junge unverzagt/ "dâ für sî mîn triwe pfant,/ des |
212,30 | gein slage saz der betwungen lîp./ der sigehafte | sprach "mîn wîp/ // mac nu belîben vor dir vrî./ nu lerne |
214,4 | sus volget er dem râte nâch:/ hin ze Clâmidê er | sprach/ "ine wil dich niht erlâzen,/ ir vater, Lîâzen,/ |
215,15 | geteilte gelten,/ sone wil ichz niht beschelten:"/ Sus | sprach der künec von Brandigân:/ "ich wil die vart von hinnen |
218,1 | ê er sitzen vant/ froun Cunnewâren de Lâlant./ // /dô | sprach er "frouwe, sît ir daz,/ der ich sol dienen âne haz?/ ein |
218,21 | widersaz im ein teil:/ des wart frou Cunnewâre geil./ /Dô | sprach er "frouwe, dirre man,/ swaz der hât gein iu getân,/ |
219,15 | sînen hêrren frâgter mære:/ den vander freuden lære./ der | sprach "ich pin ze schaden geborn./ ich hân sô wirdic her |
221,13 | massenîe/ der betwungene valsches vrîe./ /ze Clâmidê | sprach Kingrûn/ "ôwê daz ie kein Bertûn/ dich betwungen |
223,15 | dâ gein si im ir minne bôt./ /eins morgens er mit zühten | sprach/ (manc rittr ez hôrte unde sach)/ "ob ir gebietet, |
225,7 | si wârn dem stade sô nâhen/ daz si wol hôrten swaz er | sprach./ einen er im schiffe sach:/ der het an im alsolch |
225,19 | möhte hân./ sus antwurte im der trûric man./ /er | sprach "hêr, mirst niht bekant/ daz weder wazzer oder lant/ inre |
226,3 | als im der vischer riet,/ mit urlouber dannen schiet./ er | sprach "komt ir rehte dar,/ ich nim iwer hînt selbe war:/ sô |
226,26 | vrâgte in waz er suochte/ od wann sîn reise wære./ er | sprach "der vischære/ hât mich von im her gesant./ ich hân |
227,6 | êre unt gemach/ durch in der iuch sande widr,"/ | sprach der knappe und lie die brükke nidr./ /In die |
228,13 | gevar;/ mit offenre snüere./ ez was im ein lobs gefüere./ /dô | sprach der kamerære kluoc/ "Repanse_de_schoye in truoc,/ mîn |
229,15 | nagelen schôz/ und im den ermel gar begôz./ "nein, hêrre," | sprach diu ritterschaft,/ "ez ist ein man der schimpfes kraft/ |
230,30 | verre dort hin dan,/ daz wære iu alze gastlîch."/ sus | sprach der wirt jâmers rîch./ // /Der wirt het durch |
239,25 | grôzer wunder urhap./ der wirt ez sîme gaste gap./ der | sprach "hêrre, ich prâhtz in nôt/ in maneger stat, ê daz mich |
242,12 | ouch ze hove dâ man se sach./ der wirt ze sîme gaste | sprach/ "ich wæn man iu gebettet hât./ sît ir müede, so |
244,20 | kniete ouch für in dar./ er bat die frouwen sitzen./ si | sprach "lât mich bî witzen./ sô wært ir diens ungewert,/ als |
245,21 | âdern unde bein./ der tag ouch durch diu venster schein./ dô | sprach er "wê wâ sint diu kint,/ daz si hie vor mir niht |
246,5 | wirt im geben hiez,/ daz ander was von Gaheviez./ dô | sprach er zim selben sân/ "ouwê durch waz ist diz getân?/ |
247,27 | dô wolter hân gevrâget baz./ "ir sult varen der sunnen haz,"/ | sprach der knappe. "ir sît ein gans./ möht ir gerüeret hân den |
249,26 | die man an ir lîbe sach./ Parzivâl si gruozte unde | sprach/ "frouwe, mir ist vil leit/ iwer senelîchiu arebeit./ |
250,3 | im ûz jâmers siten/ und vrâgt in wanne er kœme geriten./ si | sprach "ez [ist] widerzæme/ daz iemen an sich næme/ sîne reise |
250,17 | slahte rîchheit./ in kurzer wîle ich dannen reit."/ /si | sprach "swer iu getrûwet iht,/ den sult ir gerne triegen niht./ |
251,21 | ûf Munsalvæsche wirt:/ ungenâde in niht verbirt."/ /si | sprach "hêr, wært ir komen dar/ zuo der jæmerlîchen schar,/ sô |
251,25 | vil kumbers den er lange hât."/ der Wâleis zer meide | sprach/ "grœzlîch wunder ich dâ sach,/ unt manege frouwen wol |
251,29 | wol getân."/ bî der stimme erkante si den man./ /Dô | sprach si "du bist Parzivâl./ nu sage et, sæhe du |
252,10 | ze rîcheit ist dir wunsch gezilt."/ /Parzivâl der wîgant/ | sprach "wâ von habt ir mich erkant?"/ si sprach "dâ bin ichz |
252,11 | der wîgant/ sprach "wâ von habt ir mich erkant?"/ si | sprach "dâ bin ichz diu magt/ diu dir ê kumber hât geklagt,/ |
253,19 | der ich wil gedagn./ hœrt mêr Sigûnen triwe sagn./ /diu | sprach "sol mich iht gevröun,/ daz tuot ein dinc, ob in sîn |
255,1 | dir koste mege hân,/ hâstu vrâge ir reht getân."/ // /Er | sprach "ich hân gevrâget niht."/ "ôwê daz iuch mîn ouge siht,"/ |
255,3 | "ich hân gevrâget niht."/ "ôwê daz iuch mîn ouge siht,"/ | sprach diu jâmerbæriu magt,/ "sît ir vrâgens sît verzagt!/ ir |
255,21 | sîner nôt./ ir lebt, und sît an sælden tôt."/ /dô | sprach er "liebiu niftel mîn,/ tuo bezzeren willen gein mir |
255,25 | hân ich iht getân."/ "ir sult wandels sîn erlân,"/ | sprach diu maget. "mirst wol bekant,/ ze Munsalvæsche an iu |
258,1 | wol gekleidet wîp./ // /Dô Parzivâl gruoz gein ir | sprach,/ an in si erkenneclîchen sach./ er was der |
258,15 | mir an der selben zît,/ sô het ich êre âne strît."/ /dô | sprach er "frouwe, merket baz,/ gein wem ir kêret iwern haz./ |
259,5 | begunde si sich decken/ vor Parzivâl dem recken./ /Dô | sprach er "frouwe, nemt durch got/ ûf rehten dienst sunder spot/ |
259,19 | ein ganzez her,/ man sæhe mich für uns ze wer."/ /si | sprach "es gert ein werder degen:/ der hât sich strîtes sô |
259,27 | niht gesîn:/ sus tuot er gein mir zürnen schîn."/ dô | sprach er zuo der frouwen sân/ "wer ist hie mit iwerem man?/ |
260,3 | // swenne ich fliehen lerne,/ sô stirb ich als gerne."/ /Dô | sprach diu blôze herzogîn/ "er hât hie niemen denne mîn./ der |
265,25 | sî dîn hulde hân."/ "daz enwirt sô gâhes niht getân"/ | sprach der herzoge Orilus:/ "ich pin noch niht bedwungen |
266,3 | swes man an in warp./ er tet als der ungerne starp./ Er | sprach ze Parzivâle sân/ "ôwê küene starker man,/ wa gedient |
266,8 | sol ligen tôt?"/ /"jâ lâze ich dich vil gerne lebn"/ | sprach Parzivâl, "ob tu wilt gebn/ dirre frouwen dîne |
266,20 | hant des worden bote/ daz ichs danke dîme prîse."/ sus | sprach der fürste wîse./ /"mîn leben kouf ich schône./ in |
267,10 | halt anders mir geschiht."/ /Parzivâl der hôch gemuot/ | sprach "liute, lant, noch varnde guot,/ der decheinez mac |
268,3 | der werke ein wer:/ des gib mir sicherheit alher."/ dô | sprach der herzoge Orilus/ zem künege Parzivâl alsus./ "mac |
268,13 | do'r froun Jeschûten suone gehiez./ der betwungene fürste | sprach/ "frowe, sît diz durch iuch geschach,/ in strît diu |
269,4 | drûf er swuor./ sus stabter selbe sînen eit./ er | sprach "hân ich werdekeit:/ ich hab se odr enhab ir niht,/ swer |
270,23 | zesamne trüegen baz./ sus wart diu frouwe trûrens laz./ /dô | sprach der fürste Orilus/ aber ze Parzivâle alsus./ "helt, |
271,4 | mohte si, swaz ir geschach?/ dô se aber von dîner schœne | sprach,/ ich wând dâ wære ein friuntschaft bî./ nu lôn dir |
275,23 | ûfem kursît/ erkande sin wol, wan ein strît:/ si | sprach "du bist der bruoder mîn,/ Orilus, od Lähelîn./ ich |
276,2 | zuht betriegen."/ // /Der fürste kniete vor der magt./ er | sprach "du hâst al wâr gesagt:/ ich pinz dîn bruoder |
276,12 | liez in ledec. dô daz geschach,/ dô stuont er ûf unde | sprach/ /"ich sol und muoz durch triwe klagen./ ôwê wer hât dich |
277,18 | /von frouwen dâ manc kus geschach./ Artûs ze Jeschûten | sprach/ "iwern vater, den künec von Karnant,/ Lacken, hân ich |
278,6 | daz ir frowenlîche wât/ tragt nâch iwer grôzen nôt."/ si | sprach "hêr, daz vergelt iu got:/ dar an ir hœhet iwern |
278,24 | kunde/ im bieten êre unt gemach./ über al diu messenîe | sprach,/ des rôten rîters ellen/ næm den prîs zeime gesellen./ |
279,19 | ern kœm dâ diu zwei sâzen/ und friwentlîchen âzen./ dô | sprach er "gezt ir übele hie,/ ez enwart iedoch mîn wille nie./ |
285,21 | sô daz si muosen wachen/ und sînre unfuoge lachen./ dô | sprach er zuo der niftel sîn./ "Gynovêr, frouwe künegîn,/ |
286,1 | ich zer tjost der êrste sî."/ // /Artûs ze Segramorse | sprach/ "dîn sicherheit mir des verjach,/ du soltst nâch mînem |
287,8 | wedr ern sluoc dô noch enstach,/ ê er widersagen hin zim | sprach./ unversunnen hielt dâ Parzivâl./ daz fuogten im diu |
287,21 | jenen beiden,/ umb ir komn und umb ir scheiden./ /Segramors | sprach alsô/ "ir gebâret, hêrre, |
288,3 | snê./ sô tæt irz baz mit êren ê."/ /Parzivâl durch drô niht | sprach:/ frou minne im anders kumbers jach./ durch tjoste |
289,1 | vant,/ frou minne stricte in an ir bant./ // weder ern | sprach dô sus noch sô:/ wan er schiet von den witzen dô./ |
289,23 | al gelîche holt:/ sus teilter bâgens grôzen solt./ /er | sprach "ir habt des freischet vil,/ rîterschaft ist topelspil,/ |
290,8 | strenger knabe,/ der gerte tjoste reht als ê./ er | sprach, "hêr, mir tuot immer wê,/ sol ers genozzen scheiden hin./ |
293,29 | Keie sîner tjost enthielt,/ unz er zem Wâleise | sprach/ "hêrre, sît iu sus geschach,/ // Daz ir den künec |
294,13 | im einen swanc/ anz houbet, daz der helm erklanc./ dô | sprach er "du muost wachen./ âne lînlachen/ wirt dir dîn |
298,8 | dô kom ouch mîn hêr Gâwân/ über in, dâ Keie lac./ er | sprach "ôwê unsælic tac,/ daz disiu tjost ie wart getân,/ dâ von |
298,13 | hân."/ er klagt in senlîche./ Keie der zornes rîche/ | sprach "hêrre, erbarmet iuch mîn lîp?/ sus solten klagen altiu |
299,19 | munt,/ daz dem verschamten ist unkunt./ /Gâwân ze Keien | sprach/ "swâ man sluog oder stach,/ swaz des gein mir ist |
300,11 | güetlîche ersehen,/ von wem der strît dâ wære geschehen./ /dô | sprach er grüezenlîche dar/ ze Parzivâl, dies kleine war/ nam. |
300,23 | mîns hêrn Gâwânes munt/ mit worten im dâ tæte kunt./ /dô | sprach des künec Lôtes suon/ "hêrre, ir welt gewalt nu |
302,7 | iedoch sîn herze dort./ nu ruochet hœren sîniu wort./ /er | sprach "ôwê frowe unde wîp,/ wer hât benomn mir dînen lîp?/ erwarp |
302,17 | bî liehter sunnen hie/ mir benomn, jan weiz ich wie."/ /er | sprach "ôwê war kom mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ |
302,19 | war kom mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "hêrre, ez ist mit tjost vertân."/ |
302,21 | hêr Gâwân/ "hêrre, ez ist mit tjost vertân."/ "gein wem?" | sprach der degen wert./ "irn habt hie schilt noch dez |
303,1 | beidiu freude und angest dolen."/ // /Mîn hêr Gâwân dô | sprach/ "swaz hie mit rede gein iu geschach,/ diu ist lûter |
304,1 | lîp und der name,/ welt irz kêren mir von schame."/ // /Dô | sprach er "bistuz Gâwân?/ wie kranken prîs ich des hân,/ op du |
304,20 | daz von ir reis der walt."/ /"unsanfte ist daz gerochen,"/ | sprach Gâwân: "imst zebrochen/ der zeswe arm untz winster |
304,26 | dô Parzivâl die wârheit sach,/ dô vrâgter fürbaz unde | sprach/ "diz lâze ich an dich, Gâwân,/ op daz sî der selbe |
305,2 | wilt."/ // "Ine wil gein dir niht liegens pflegn,"/ | sprach Gâwân. "hiest von tjost gelegn/ Segramors ein strîtes |
305,26 | ûf, do er die frouwen sach:/ nu hœrt wie Cunnewâre | sprach./ /"Got alrêst, dar nâch mir,/ west willekomen, sît |
306,7 | wære ich kusses wert."/ "des het ich hiute sân gegert,"/ | sprach Parzivâl, "getorst ich sô:/ wand ich pin iwers |
308,9 | dâ./ ir herzen volge sprâchen jâ,/ gein sîme lobe | sprach niemen nein:/ sô rehte minneclîcher schein./ /Artûs |
308,11 | niemen nein:/ sô rehte minneclîcher schein./ /Artûs | sprach zem Wâleis sân/ "ir habt mir lieb und leit |
309,13 | muoz tavelrunder hân./ swie si wær ze Nantes lân,/ man | sprach ir reht ûf bluomen velt:/ dane irte stûde noch |
309,24 | wande in ir zuht des verjach:/ nâch gegenstuol dâ niemen | sprach,/ diu gesitz wârn al gelîche hêr./ der künec Artûs |
310,14 | Artûs an den Wâleis sach;/ nu sult ir hœren wie er | sprach./ /"ich wil iweren clâren lîp/ lâzen küssen mîn [altez] |
310,22 | wil:/ kom ich imer in iwer hûs,/ gelt disen kus," | sprach Artûs./ "ich tuon swes ir mich bitet, dâ,"/ sprach der |
310,24 | kus," sprach Artûs./ "ich tuon swes ir mich bitet, dâ,"/ | sprach der Wâleis, "unde ouch anderswâ."/ ein lützel gein im |
310,28 | in mit kusse enpfienc./ "nu verkiuse ich hie mit triwen,"/ | sprach si, "daz ir mich mit riwen/ liezt: die het ir mir |
312,20 | pîn./ /der meide ir kunst des verjach,/ alle sprâche si wol | sprach,/ latîn, heidensch, franzoys./ si was der witze kurtoys,/ |
314,20 | künec schône saz./ Cundrî hielt für den Bertenoys,/ si | sprach hin zim en franzoys:/ ob ichz iu tiuschen |
315,17 | werdekeit."/ vome künge se für den Wâleis reit,/ /si | sprach "ir tuot mir site buoz,/ daz ich versage mînen gruoz/ |
318,13 | für den wirt si kêrte,/ ir mær si dâ gemêrte./ /si | sprach "ist hie kein rîter wert,/ des ellen prîses hât gegert,/ |
318,28 | dicke wider sach:/ nu hœrt wie si ze jungest | sprach./ "ay Munsalvæsche, jâmers zil!/ wê daz dich niemen |
320,21 | gevar./ für den wirt des ringes schar/ stuont er unde | sprach alsus./ "got halt den künec Artûs,/ dar zuo |
323,3 | man,/ des bruoder was hêr Gâwân:/ der spranc ûf, | sprach zehant/ "hêrre, ich sol dâ wesen pfant,/ swar Gâwâne ist |
323,24 | bat in fürbaz mêre/ durch bruoderlîchen rîters prîs./ Gâwân | sprach "ich pin sô wîs/ daz ich dich, bruoder, niht gewer/ dîner |
324,3 | al vaste bat./ der gast stuont an sîner stat:/ er | sprach "mir biutet kampf ein man,/ des ich neheine künde hân:/ |
325,21 | ein künegîn,/ unt wie die 'rwarp der Anschevîn./ maneger | sprach "vil wol ichz weiz/ daz er si vor Kanvoleiz/ gediende |
326,19 | der dâ möhte sîn,/ unt daz ze scharpf wær sîn pîn./ er | sprach ze Parzivâle/ "wært ir bî dem grâle,/ sô muoz ich |
327,15 | wan ir:/ nu helfet dirre meide mir."/ /"daz tuon ich," | sprach der Wâleis,/ "ist si bete volge kurteis./ ich ergetze |
328,2 | diu von Janfûse sach./ diu heidenîn zem Wâleis | sprach/ "Cundrîe nant uns einen man,/ des ich iu wol ze |
331,3 | niht langer hie gestên:/ ez muoz nu an ein scheiden gên./ dô | sprach der Wâleise/ zArtûse dem Berteneise/ unt zen |
331,23 | hant unt fuort in dan./ dô kust in mîn hêr Gâwân:/ dô | sprach der manlîche/ ze dem helde ellens rîche/ "ich weiz wol, |
332,1 | des müeze mich sîn kraft gewern."/ // /Der Wâleis | sprach "wê waz ist got?/ wær der gewaldec, sölhen spot/ het |
334,11 | haben âne mînen haz:/ ich pin doch frouwen lônes laz./ /dô | sprach der Krieche Clîas/ "ich pin der dâ versûmet was."/ vor |
338,13 | dicke lop mit wârheit tuot./ wan, swaz er sprichet oder | sprach,/ diu rede belîbet âne dach./ wer sol sinnes wort |
340,23 | baniere under in./ "disem her ein gast ich pin,"/ sus | sprach der werde Gâwân/ "sît ich ir keine künde hân./ wellent |
342,21 | nâch gruozer vrâgte mære,/ wes diu massenîe wære./ /dô | sprach der knappe "ir spottet mîn./ hêrre, hân ich sölhen pîn/ |
343,4 | volkes dâ für in gereit,/ daz er des niht erkande./ er | sprach "mîn varn hât schande,/ sît ich mit wârheit niht mac |
343,9 | keiner stat,/ swar man mîn dienst ie gebat."/ der knappe | sprach ze Gâwân/ "hêr, sô hân ich missetân:/ ich soltz iu ê |
345,6 | valscheit erlæret:/ den bater ziehen sînen suon./ er | sprach "du maht an im nu tuon/ dîner triwe hantveste./ bit in |
346,3 | in wes er wânde,/ war umb er sich sinnes ânde./ Si | sprach hin zim "wært ir sô alt,/ daz under schilde wære bezalt/ |
346,19 | in erkôs,/ dô sin von einer tjost verlôs."/ /"ungern ich," | sprach er "frouwe,/ iuch sô bî liebe schouwe/ daz iwer zürnen ûf |
347,2 | sîn lant."/ // /"Swem ir iht lîht, der diene ouch daz,"/ | sprach si. "mîn zil sich hœhet baz./ ine wil von niemen |
347,7 | krône hôch genuoc,/ die irdisch houbet ie getruoc."/ er | sprach "ir sîtz gelêret,/ daz ir hôchvart sus mêret./ sît |
349,25 | hân bejagt./ sus hât mir d'âventiure gesagt./ /der knappe | sprach ze Gâwân/ "hêr, lât mich iwern urloup hân."/ der |
350,14 | herte:/ ern moht ouch dâ niht für gevarn./ er | sprach "nu müeze got bewarn/ die kraft an mîner manheit."/ |
351,7 | wes dise und jene pflâgen./ swer byen sey venûz dâ | sprach,/ gramerzîs er wider jach./ grôz rotte an |
352,13 | von in vernomn,/ si sprâchen "wer mac uns hie komn?"/ sus | sprach diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô |
352,15 | diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô | sprach ir elter tohter sân/ "muoter, ez ist ein koufman."/ "nu |
352,19 | "daz ist vil koufliute site."/ ir junger tohter dô | sprach/ "du zîhst in daz doch nie geschach:/ swester, des mahtu |
353,13 | nâmen sie,/ knappen die dâ kômen hie./ /diu alte herzogîn | sprach sân/ "tohter, welch koufman/ kunde alsus gebâren?/ dune |
353,17 | kunde alsus gebâren?/ dune solt sîn sus niht vâren."/ dô | sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge ir dennoch mêr gebôt:/ geim |
353,23 | vlîz,/ dô er si bat ir minne./ gunêrt sîn sölhe sinne!"/ dô | sprach Obîe,/ vor zorne niht diu vrîe,/ "sîn fuore ist mir |
354,27 | rât,/ daz dûht si dô ein missetât./ der fürste Lyppaut dô | sprach/ "ôwê daz Bêârosche ie geschach/ daz ir porten suln |
355,21 | eren well mich hie besitzen./ nu râtet mir mit witzen,"/ | sprach er zen burgæren,/ "gein disen strengen mæren."/ /dô |
355,23 | er zen burgæren,/ "gein disen strengen mæren."/ /dô | sprach dâ manc wîse man/ "möht ir unschult genozzen hân,/ ez |
358,1 | palas,/ dar si durch warten komen was./ // /"Nu sich," | sprach si, "swester mîn./ deiswâr mîn ritter unt der dîn/ |
358,8 | wir müezen kiesen."/ diu junge muose ir spotten doln:/ si | sprach "er mac si's wol erholn:/ ich gib im noch gein |
359,1 | was erliten/ und wol durch werdiu wîp gestriten./ // /Dô | sprach Poydiconjunz/ zem herzogen von Lanverunz/ "geruocht |
359,15 | gebent man unde wîp/ her ûz gevangn ir bêder lîp."/ /dô | sprach der herzoge Astor/ "hêr, iwer neve was dâ vor,/ der |
360,12 | einen garzûn si sande/ hin ze Gâwân, dâ der saz:/ si | sprach "nu vrâge in fürbaz,/ ob diu ors veile sîn,/ und ob |
360,25 | frouwe werben hiez./ Gâwân die rede ouch niht enliez,/ er | sprach "vart hin, ir ribbalt./ mûlslege al ungezalt/ sult ir |
361,4 | burcgrâven von der stat:/ der was geheizen Scherules./ si | sprach "du solt in biten des/ daz erz durch mînen willen tuo/ und |
361,18 | daz sîn frowe klagte./ "ich sol vor triegen uns bewarn,"/ | sprach Scherules, "ich wil dar varn."/ er reit hin ûf dâ |
361,27 | arme unde ieweder hant/ und swaz geschickede er dâ vant./ dô | sprach er "hêrre, ir sît ein gast:/ guoter witze uns gar |
362,6 | geriten,/ der im wære als undertân."/ "hêr, iwer genâde," | sprach Gâwân./ "daz hân ich ungedient noch:/ ich sol iu |
362,10 | sol iu gerne volgen doch."/ /Scherules der lobs gehêrte/ | sprach als in sîn triwe lêrte./ "sît ez sich hât an mich |
362,15 | dâ bin ich mit iu an der wer."/ mit lachendem munde er | sprach/ hin zal den knappen dier dâ sach/ "ladet ûf iur |
363,1 | wol siben ûfez velt."/ // /Daz spilwîp zem fürsten | sprach/ al des sîn tohter dar verjach./ swer ie urliuges |
363,21 | und ander daz er fuorte./ Scherulesn lachen ruorte:/ er | sprach "hêrre, ir sît betrogen:/ swerz iu saget, er hât |
364,23 | irs welt rouben./ des sult ir iuch gelouben."/ /der fürste | sprach "nu lâz mi'n sehn./ dâ mac niht arges ûz geschehn."/ er |
366,3 | nune wîzetz Obîen niht./ /nu hœret wie ir vater | sprach,/ do er den werden Gâwân sach/ undern in daz lant |
366,7 | lant enpfienc,/ wie erz mit rede dô ane vienc./ dô | sprach er "hêrre, iwer kumn/ daz mac an sælden uns gefrumn./ ich |
366,19 | bereiten gar./ welt ir, sît, hêrre, in mîner schar."/ /dô | sprach der werde Gâwân/ "ich wær des ein bereiter man:/ ich |
367,4 | den lîp dâ lâzen."/ /daz was Lyppaute ein herzeleit./ er | sprach "hêr, durch iur werdekeit/ unt durch iwerre zühte hulde/ sô |
367,30 | des selben ich gedingen hân."/ "nu gewers iuch got," | sprach Gâwân./ // /Lyppaut der fürste al vaste bat./ "hêr, |
368,3 | al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ sus | sprach des künec Lôtes suon:/ "durch iwer zuht sult ir daz |
368,28 | danct ir daz si niht vergaz/ sîn dâ man im missebôt./ er | sprach "geleit ie ritter nôt/ durch ein sus wênec |
369,2 | ich durch iuch inne sîn."/ // /Diu junge süeze clâre/ | sprach ân alle vâre/ "got sich des wol versinnen kan:/ |
370,8 | betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf mîn [eins] lôn."/ er | sprach "frouwe, iurs mundes dôn/ wil mich von triwen scheiden./ |
371,1 | strîte sehn:/ der muoz mînhalp von iu geschehn."/ // /Si | sprach "vil wênc mich des bevilt./ ich pin iur scherm und iwer |
371,17 | ir des gedingen hât,/ sælde und ellen iuch niht lât."/ /dô | sprach der werde Gâwân/ "frouwe, ich wil beidiu hân,/ sît |
371,23 | die wîle was ir händelîn/ zwischen den handen sîn./ dô | sprach si "hêr, nu lât mich varn./ ich muoz ouch mich dar an |
372,5 | vil/ Gâwâne dem gaste:/ der neig ir hulden vaste./ dô | sprach er "sult ir werden alt,/ trüeg dan niht wan sper der |
372,16 | mit fröuden sunder leide./ des burcgrâven tohterlîn/ diu | sprach "nu saget mir, frouwe mîn,/ wes habt ir im ze gebne |
372,27 | saher vor im ûf hin gên:/ er bat si bêde stille stên./ dô | sprach diu junge Obilôt/ "vater, mir wart nie sô nôt/ dîner |
373,9 | genâden dar zuo sprich."/ er bat si heben für sich:/ si | sprach "war kœm dan mîn gespil?"/ dô hielt der ritter bî im |
373,15 | dar:/ Clauditte was och wol gevar./ /al rîtnde | sprach ir vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ ein teil von dîner |
373,27 | niht ze gebne hân./ nie magede wart sô liep ein man."/ /dô | sprach er "tohter, wart an mich:/ ich sol des wol bereiten |
374,9 | gienc für die herzogîn,/ unt Obylôt diu tohter sîn./ dô | sprach er "frouwe, stiurt uns zwei./ mîn herze nâch freuden |
374,13 | beriet/ und mich von ungemüete schiet."/ diu alte herzogîn | sprach sân/ "waz welt ir mînes guotes hân?"/ "frouwe, sît |
374,21 | er ir biutet dienstes vil/ und ouch ir kleinœte wil."/ dô | sprach der magede muoter/ "er süezer man vil guoter!/ ich |
388,16 | da er sîne knappen sach./ ze sîn gevangen er dô | sprach/ "ir hêrren gâbt mir sicherheit./ mir ist hie widervaren |
388,23 | ober ledec müge sîn,/ mager sô vil geniezen mîn,"/ | sprach er zem künec von Avendroyn/ unt ze Schirnîel von |
389,4 | /dô diu rede von in geschach,/ der rôte ritter aber | sprach/ "ob mîner bete niht ergêt,/ sô vart dâ Pelrapeire |
389,16 | iuch got bewar."/ /mit urloube se riten în./ dô | sprach ouch er zen knappen sîn/ "wir sîn gewinnes |
390,14 | /ze herbergen durch gemach./ dort inne der fürste Lyppaut | sprach,/ und vrâgte wiez dâ wære komn:/ wander hête vernomn,/ |
390,30 | was blanc unde blôz:/ dar über hefte sin dô sân./ si | sprach "wer hât mir dâ getân?"/ // Immer swenn si für ir swester |
391,20 | der künec erlouben wil,/ hêr wirt, sô sult ir sitzen,"/ | sprach Gâwân mit witzen:/ sîn zuht in dar zuo jagte./ der |
391,23 | zuht in dar zuo jagte./ der wirt die bete versagte:/ er | sprach "mîn hêrre ist skünges man./ disen dienst het er |
392,1 | iemer got,/ sô leist wir alle sîn gebot."/ // /Dô | sprach der junge Meljanz/ "iwer zuht was ie sô ganz,/ die wîle |
392,17 | mir tôren schimpf:/ daz was unfrouwenlîch gelimpf."/ /dô | sprach der werde Gâwân/ "hie wirt ein suone getân,/ die niemen |
393,7 | niemen dâ:/ daz tet man aber anderswâ./ /zuo Meljanz | sprach Scherules/ "hêrre, muoz i'uch biten des,/ sô ruochet |
394,12 | daz prîs ir fuore walte."/ /dise rede hôrte Meljanz./ er | sprach "Obilôt wirt kranz/ aller wîplîchen güete./ daz senft mir |
394,19 | hân erkant,/ iuch envienc hie niemen wan ir hant:"/ sus | sprach der werde Gâwân/ "mînen prîs sol si al eine hân."/ |
395,25 | des twang in friwentlîch gelust./ hin ze Meljanze er | sprach/ "iwer hant mir sicherheite jach:/ der sît nu ledec, |
396,9 | vil an streit,/ daz ir im gâbet sicherheit."/ sus | sprach diu maget Obilôt:/ Meljanze si dâ nâch gebôt/ daz er |
396,19 | ine wils iuch dwederhalp erlân."/ /got ûz ir jungen munde | sprach:/ ir bete bêdenthalp geschach./ dâ meistert frou minne/ |
397,16 | er durch urloup komen was./ Obilôt des weinde vil:/ si | sprach "nu füert mich mit iu hin."/ dô wart der jungen süezen |
397,20 | ir muoters kûm von im gebrach./ urloup er dô zin allen | sprach./ Lyppaut im diens bôt genuoc,/ wand er im holdez herze |
402,7 | mit rehter sage,/ sô kumt irs mit mir in klage./ /dô | sprach der künec Vergulaht/ "hêrre, ich hân mich des bedâht,/ ir |
402,14 | fürbaz rîten leit,/ ich lâz swaz ich ze schaffen hân."/ dô | sprach der werde Gâwân/ "hêr, swaz ir gebietet,/ billîche ir |
402,19 | ist och âne mînen zorn/ mit guotem willen gar verkorn."/ /dô | sprach der künec von Ascalûn/ "hêrre, ir seht wol |
403,4 | mich grôze frouwen ie/ ir werden handelunge erlân."/ sus | sprach der stolze Gâwân./ der künec sande ein ritter dar,/ und |
405,2 | // /Dô Gâwân die magt ersach,/ der bote gienc nâher unde | sprach/ al daz der künec werben hiez./ diu künegin dô niht |
405,16 | mîn lâzen."/ /mit grôzer zuht sî vor im stuont./ Gâwân | sprach "frouwe, iwer muont/ ist sô küssenlîch getân,/ ich sol |
405,30 | herzenlîchen klagen:/ ouch bat er si genâden vil./ diu magt | sprach als i'u sagen wil./ // /"hêrre, sît ir anders |
406,12 | sît;/ doch ir an sô kurzer zît/ welt mîne minne hân."/ dô | sprach der werde Gâwân/ "mich lêret mîner künde sin,/ ich |
407,22 | der selbe site aldâ geschach./ Gâwân zer juncfrouwen | sprach/ "frowe, nu gebet iweren rât:/ unser dwederz niht vil |
407,25 | iweren rât:/ unser dwederz niht vil wer hie hât."/ er | sprach "wan het ich doch mîn swert!"/ dô sprach diu |
407,26 | hie hât."/ er sprach "wan het ich doch mîn swert!"/ dô | sprach diu juncfrouwe wert/ "wir sulen ze wer uns ziehen,/ ûf |
411,17 | hiez der künec brechen nider./ /Kyngrimursel dô | sprach/ hin ûf da er Gâwânen sach/ "helt, gib mir vride |
412,12 | /genuoge, dens ir triwe jach,/ kurn einen der zem künege | sprach/ "hêrre, müeze wirz iu sagn,/ der lantgrâve ist |
413,29 | er Gâwânen het ernert/ und sich selben untât erwert./ si | sprach "du bist mîns vetern suon:/ du kundst durch niemen |
414,2 | missetuon."/ // /Welt ir hœrn, ich tuon iu kunt/ wâ von ê | sprach mîn munt/ daz lûtr gemüete trüebe wart./ gunêrt sî diu |
414,13 | künegîn/ in begunde vêhen:/ man hôrt in sêre vlêhen./ /dô | sprach diu juncfrouwe wert/ "hêr Vergulaht, trüege ichz swert/ |
415,9 | lêrt iwern prîs noch lasters nôt."/ /Kingrimursel dô | sprach/ "hêrre, ûf iwern trôst geschach/ daz ich hêrn Gâwân/ ûf |
417,1 | niht der witze laz,/ dez sage ich tiuschen fürbaz./ // /Dô | sprach der fürste Liddamus/ "waz solt der in mîns hêrren |
417,11 | Gâwân dô stuont:/ alrêst was im grôz angest kuont./ /dô | sprach Kingrimursel/ "swer mit der drô wær sô snel,/ der solt |
418,15 | hêrre læt dez lebn:/ dâ wirt iu kampf von mir gegebn./ ich | sprach iuch an zem Plimizœl:/ nu sî der kampf ze Barbigœl/ |
419,1 | alsus/ mit spæhlîchen worten,/ aldâ siz alle hôrten./ // /Er | sprach: wand im was sprechens zît:/ "swâ ich kum zuome strît,/ |
419,11 | iweren solt,/ ich pin iedoch mir selben holt."/ /sus | sprach der rîche Liddamus./ "welt irz sîn hêr Turnus,/ sô |
421,2 | umbe dræn."/ // /Der lantgrâve ellens rîche/ | sprach "ir redet dem glîche/ als manger weiz an iu für wâr/ |
421,13 | tôt,/ odr ich gelêre in râche nôt."/ /"des volge ich," | sprach Liddamus./ "wan swaz sîn œheim Artûs/ hât, unt die |
422,2 | Kyngrimursel:/ // Des hân ich mich gein iu bedâht."/ dô | sprach der künec Vergulaht/ /"swîget iwerr wehselmære./ ez ist |
422,13 | hêr Gâwân/ und manec ander werder man./ der künec | sprach zer swester sîn/ "nu nim den gesellen dîn/ und ouch |
422,18 | die gên mit mir,/ und rât mirz wægest was ich tuo."/ si | sprach "dâ lege dîn triwe zuo."/ /nu gêt der künec an sînen |
422,26 | si Gâwânn mit ir hende/ unt fuort in dâ si wolte wesn./ si | sprach zim "wært ir niht genesn,/ des heten schaden elliu lant."/ |
424,11 | an sînen rât die wâren komn./ etslîcher sînen willen | sprach,/ als im sîn bester sin verjach./ dô mâzen siz an |
424,15 | siz an manege stat:/ der künec sîn rede och hœren bat./ /er | sprach "ez wart mit mir gestriten./ ich kom durch âventiure |
425,16 | dem künege Clâmidê."/ /dô si die rede erhôrten sus,/ dô | sprach aber Liddamus/ "mit dirre hêrrn urloube ich nuo/ spriche: |
427,20 | ir./ daz riet ir werdeclîchiu gir:/ diu süeze sælden rîche/ | sprach gezogenlîche/ /"bruoder, hie bring ich den degen,/ des du |
428,1 | den lêr mich gein dir mâzen."/ // /Dô | sprach der werde süeze man/ "daz tuon ich, swester, ob ich |
430,5 | gap er ze lône,/ unt pflac ir anders schône./ /Gâwân | sprach zen kindelîn/ "wol iu, süezen mâge mîn!/ mich |
430,11 | getrûwen wol:/ si wârn halt sus in jâmers dol./ er | sprach "mir was umb iuch vil leit./ wâ wârt ir dô man mit |
431,5 | durch herzenlîche triuwe/ huop sich dâ grôziu riuwe./ er | sprach zer küneginne/ "frouwe, hân ich sinne/ unt sol mir got |
431,22 | durch gesellekeit/ mit ir manc juncfrouwe clâr./ diu küngîn | sprach ân allen vâr/ "het ir mîn genozzen mêr,/ mîn fröude wær |
437,2 | // Er gerte der gegenrede aldâ:/ "ist iemen dinne?" si | sprach "jâ."/ do er hôrt deiz frouwen stimme was,/ her dan |
438,11 | senlîch was ir gebende./ "dâ ûzen bî der wende,"/ | sprach si, "hêr, dâ stêt ein banc:/ ruocht sitzen, lêrtz iuch |
438,20 | daz venster er dô saz:/ er bat ouch dinne sitzen sie./ si | sprach "nu hân ich selten hie/ gesezzen bî decheinem man."/ der |
438,29 | wes ir iuch begêt,/ sît hie niht bûwes umb iuch stêt."/ /Si | sprach "dâ kumt mir vonme grâl/ mîn spîs dâ her al sunder |
439,6 | hât si sich bedâht),/ die ich ganze wochen haben sol."/ si | sprach "wær mir anders wol,/ ich sorgete wênec umb die nar:/ |
439,11 | si lüge,/ unt daz sin anders gerne trüge./ er | sprach in schimpfe zir dar în/ "durch wen tragt ir daz |
439,16 | klôsnærinne und klôsnære/ die solten mîden âmûrschaft."/ si | sprach "het iwer rede kraft,/ ir wolt mich velschen gerne./ |
439,22 | pin vor valsche vrî:/ ich enkan decheinen widersaz."/ si | sprach "disen mähelschaz/ trag ich durch einen lieben man,/ |
439,28 | magtuomlîchs herzen ræte/ mir gein im râtent minne."/ si | sprach "den hân ich hinne,/ des kleinœt ich sider truoc,/ sît |
440,25 | hersenier dez houbet blôz/ er macht ê daz er gein ir | sprach./ diu juncfrouwe an im ersach/ durch îsers râm vil |
440,29 | râm vil liehtez vel:/ do erkande si den degen snel./ si | sprach "ir sîtz hêr Parzivâl./ sagt an, wie stêtz |
441,3 | noch sîn art?/ oder wiest bewendet iwer vart?"/ /er | sprach zer meide wol geborn/ "dâ hân ich freude vil |
441,18 | kumber manecvalt/ erkennest, daz du vêhest mich."/ diu maget | sprach "al mîn gerich/ sol ûf dich, neve, sîn verkorn./ du |
442,2 | der mære."/ // /"Ich warp als der den schaden hât,"/ | sprach er. "liebiu niftel, [gip mir] rât,/ gedenke rehter |
442,9 | danne ie man getrüege./ mîn nôt ist zungefüege."/ /si | sprach "nu helfe dir des hant,/ dem aller kumber ist bekant;/ |
443,12 | was er gewâpent gar./ gein Parzivâle er vaste reit:/ dô | sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir mîns hêrren walt sus |
447,19 | er barfuoz gienge/ unt des tages zît begienge./ /Parzivâl | sprach zim dô/ "hêr, ich erkenne sus noch sô/ wie des jârs |
448,1 | was gesagt:/ nu ist sîn helfe an mir verzagt."/ // /Dô | sprach der rîter grâ gevar/ "meint ir got den diu magt gebar?/ |
449,12 | ein wirt sol,/ füer disen rîter mit dir dan."/ dô | sprach aber der grâwe man/ "hêr, mîn tohter sagent al |
449,25 | sêre:/ unt er hete belîbens êre,/ iewederiu daz mit triwen | sprach./ Parzivâl an in ersach,/ swie tiur von frost dâ was der |
450,23 | mir verspart/ und mich von sorgen niht bewart."/ /Parzivâl | sprach zin dô sân/ "hêrre und frouwe, lât mich hân/ iwern urloup. |
451,13 | an sînen schepfære,/ wie gewaltec der wære./ er | sprach "waz ob got helfe phligt,/ diu mînem trûren an |
452,1 | er si gerne sæhe,/ wand ir blic in schœne jæhe./ // /Er | sprach "ist gotes kraft sô fier/ daz si beidiu ors unde tier/ unt |
454,18 | art./ Flegetânîs der heiden sach,/ dâ von er blûweclîche | sprach,/ im gestirn mit sînen ougen/ verholenbæriu |
456,5 | er vant den wirt, der in enphienc./ /der einsidel zim | sprach/ "ouwê, hêr, daz iu sus geschach/ in dirre |
456,29 | die in dar wîsten,/ wie die sîn râten prîsten./ dô | sprach er "hêr, nu gebt mir rât:/ ich bin ein man der sünde |
457,2 | ein man der sünde hât."/ // /Dô disiu rede was getân,/ dô | sprach aber der guote man/ "ich bin râtes iwer wer./ nu |
457,11 | ich reit sîn slâ, unz ich iuch vant."/ der wirt | sprach "daz was Kahenîs:/ der ist werdeclîcher fuore al |
457,21 | jâr ist zuo mir her sîn vart."/ /Parzivâl zem wirte | sprach/ "dô ich iuch vor mir stênde sach,/ vorht ir iu iht, |
457,25 | ich zuo ziu reit?/ was iu mîn komen dô iht leit?"/ dô | sprach er "hêrre, geloubet mirz,/ mich hât der ber und ouch der |
458,25 | decheinen wirt,/ ob unfuoge iwer zuht verbirt."/ alsus | sprach der guote man./ dem wirte wart der zoum verlân./ der zôch |
460,2 | unt ir fröude gemêret./ // /Parzivâl zem wirte sîn/ | sprach "hêrre, dirre kefsen schîn/ erkenne ich, wand ich drûffe |
460,19 | ist von der zîte her,/ hêr, daz ich hie nam daz sper?"/ /dô | sprach aber der guote man/ "des vergaz mîn friunt |
461,1 | ich var wîselôs/ unt daz freuden helfe mich verkôs,"/ // | Sprach Parzivâl. "mirst freude ein troum:/ ich trage der riwe |
461,5 | kuont./ swâ kirchen ode münster stuont,/ dâ man gotes êre | sprach,/ kein ouge mich dâ nie gesach/ sît den selben zîten:/ |
461,28 | im der hilfe giht."/ /der wirt ersiuft unt sah an in./ dô | sprach er "hêrre, habt ir sin,/ sô schult ir got getrûwen |
464,1 | wart iedoch mit sünden schîn."/ // /Parzivâl hin zim dô | sprach/ "hêrre, ich wæn daz ie geschach./ von wem |
464,7 | ir mir sagt?/ daz möht ir gerne hân verdagt."/ der wirt | sprach aber wider zim/ "von dem zwîvel ich iuch nim./ sag ich niht |
465,22 | für niuwe,/ op si iuch lêren triuwe./ der pareliure Plâtô/ | sprach bî sînen zîten dô,/ unt Sibill diu prophêtisse,/ sunder |
467,11 | iwer gemüete,/ daz er iu danke güete."/ /Parzivâl | sprach zim dô/ "hêrre, ich bin des immer frô,/ daz ir mich von |
467,19 | disen tac,/ daz ich durch triwe kumbers pflac."/ /der wirt | sprach aber wider zim/ "nimts iuch niht hæl, gern ich vernim/ |
467,25 | zuo gib ich iu lîhte rât,/ des ir selbe niht enhât."/ dô | sprach aber Parzivâl/ "mîn hôhstiu nôt ist umben grâl;/ dâ |
468,1 | den beiden sent sich mîn gelust."/ // /Der wirt | sprach "hêrre, ir sprechet wol./ ir sît in rehter kumbers |
468,17 | jehn:/ ich weizz und hânz für wâr gesehn."/ Parzivâl | sprach "wârt ir dâ?"/ der wirt sprach gein im "hêrre, jâ."/ |
468,18 | wâr gesehn."/ Parzivâl sprach "wârt ir dâ?"/ der wirt | sprach gein im "hêrre, jâ."/ Parzivâl versweic in gar/ daz |
468,23 | in von der küende,/ wiez umben grâl dâ stüende./ /der wirt | sprach "mir ist wol bekant,/ ez wont manc werlîchiu hant/ ze |
471,30 | in sîn engel sande./ hêr, sus stêt ez umben grâl."/ dô | sprach aber Parzivâl/ // /"Mac rîterschaft des lîbes prîs/ unt |
472,12 | mich dâ bekennen:/ mîn hant dâ strîtes niht verbirt."/ dô | sprach aber sîn kiuscher wirt/ "ir müest aldâ vor hôchvart/ |
472,18 | der kiusche bræchet tugent./ hôchvart ie seic unde viel,"/ | sprach der wirt: ieweder ouge im wiel,/ dô er an diz mære |
472,21 | dô er an diz mære dâhte,/ daz er dâ mit rede volbrâhte./ /dô | sprach er "hêrre, ein künec dâ was:/ der hiez und heizt noch |
473,15 | und fuorte ouch sünde mit im dan,/ daz er niht zem wirte | sprach/ umben kumber den er an im sach./ ich ensol niemen |
474,26 | /ieweder vaste ann andern sach./ Parzivâl zem wirte | sprach/ "ich bin von einem man erborn,/ der mit tjost hât |
475,14 | nam swaz dâ ze nemen was."/ /"ôwê werlt, wie tuostu sô?"/ | sprach der wirt: der was des mærs unfrô./ "du gîst den liuten |
475,19 | stêt dîn lôn!/ sus endet sich dîns mæres dôn."/ dô | sprach er "lieber swester suon,/ waz râtes möht ich dir nu |
476,15 | dîn muoter."/ "neinâ hêrre guoter,/ waz sagt ir nu?" | sprach Parzivâl./ "wær ich dan hêrre übern grâl,/ der möhte |
476,23 | mir sunder wankes vâr,/ sint disiu mære beidiu wâr?"/ /dô | sprach aber der guote man/ "ich enbinz niht der dâ triegen kan:/ |
483,29 | schade stüende als ê/ und herzelîcher tæte wê./ diu schrift | sprach "habt ir daz vernomn?/ iwer warnen mac ze schaden komn./ |
484,26 | sît er den rehten kumber sach,/ daz er niht zuo dem wirte | sprach/ "hêrre, wie stêt iwer nôt?"/ sît im sîn tumpheit daz |
485,3 | herzen klage:/ dô nâht ez dem mittem tage./ der wirt | sprach "gê wir nâch der nar./ dîn ors ist unberâten gar:/ |
486,22 | wirtschaft vome grâle enpfienc./ /der wirt mit triwen wîse/ | sprach "neve, disiu spîse/ sol dir niht versmâhen./ dune |
486,27 | der dir gunde baz/ guoter wirtschaft âne haz."/ Parzivâl | sprach "hêrre,/ der gotes gruoz mir verre,/ op |
487,27 | mit kranker freuden schalle/ der wirt zem ors | sprach "mir ist leit/ dîn hungerbæriu arbeit/ durch den satel |
488,4 | klage si an geviengen./ Parzivâl zem wirte sîn/ | sprach "hêrre und lieber œheim mîn,/ getorst ichz iu vor |
488,18 | unt der den rehten kumber sach,/ unt der deheine vrâge | sprach,/ daz bin ich unsælec barn:/ sus hân ich, hêrre, |
488,21 | barn:/ sus hân ich, hêrre, missevarn."/ /der wirt | sprach "neve, waz sagestu nuo?/ wir sulen bêde samt zuo/ |
491,19 | lützel veile,/ der trûrege, niht der geile."/ /Parzivâl | sprach al zehant/ "in dem sê den künec ich vant/ gankert ûf |
492,2 | mich der œheim mîn."/ // /"Du rite ein angestlîche vart,"/ | sprach der wirt, "durch warte wol bewart./ ieslîchiu sô |
492,14 | âne strîten/ an den selben zîten/ geriten dâ der künec was,"/ | sprach Parzivâl. "des palas/ sach ich des âbents jâmers vol./ |
492,23 | bluotec rôt./ des kom diu diet in jâmers nôt."/ /der wirt | sprach "neve, sît noch ê/ wart dem künige nie sô |
493,9 | frost sus werte,/ die diet ez freuden herte."/ /dô | sprach der kiusche Trevrizzent/ "si enpfiengen jâmers |
493,15 | triuwe/ des toufes lêre al niuwe."/ /Parzivâl zem wirte | sprach/ "fünf und zweinzec meide ich dâ sach,/ die vor dem |
493,19 | künege stuonden/ und wol mit zühten kuonden."/ der wirt | sprach "es suln meide pflegn/ (des hât sich got gein im |
500,7 | dô ich von Sigûnen reit./ vor einer klôsen ich die | sprach:/ dar nâch ich flügelingen stach/ einen rîter drabe und |
500,11 | ez dan./ von Munsalvæsche was der man."/ der wirt | sprach "ist ab der genesen,/ des ez von rehte solde wesen?"/ |
500,23 | alrêrste wie diu stê./ mîn ors het ich verlorn ê."/ /dô | sprach aber Parzivâl/ "wer was ein maget diu den grâl/ truoc? ir |
500,26 | diu den grâl/ truoc? ir mantel lêch man mir."/ der wirt | sprach "neve, was er ir/ (diu selbe ist dîn muome),/ sine lêch |
501,22 | vorme grâl?/ der was al grâ bî liehtem vel."/ der wirt | sprach "daz was Titurel./ der selbe ist dîner muoter an./ dem |
502,25 | ir zweier scheidens tac./ Trevrizent sich des bewac,/ er | sprach "gip mir dîn sünde her:/ vor gote ich bin dîn |
505,27 | wîp,/ op der rîter lebte/ ode mit dem tôde strebte./ dô | sprach si "hêrre, er lebet noch:/ ich wæn daz ist unlenge |
506,4 | mir geschehn,/ daz ich iwer hilfe schouwe."/ "ich tuon," | sprach er, "frouwe./ /disem rîter wold ich sterben wern,/ ich |
506,19 | kraft sich ûf entslôz,/ daz er wol redte unde | sprach./ do er Gâwânn ob im ersach,/ dô dancte er im |
507,11 | pfert an dise stat."/ Gâwân er sêre belîben bat./ Gâwân | sprach, er wolde sehn/ wâ im der schade dâ wære geschehn./ "lît |
507,17 | ich frâge in waz er ræche an dir."/ "des entuo niht," | sprach der wunde man./ "der wârheit ich dir jehen kan./ |
507,23 | /Gâwân die wunden verbant/ mit der frouwen houbtgewant,/ er | sprach zer wunden wunden segn,/ er bat got man und wîbes |
509,2 | spansenwe des herzen./ // /Gâwân bôt ir sînen gruoz./ er | sprach "ob ich erbeizen muoz/ mit iweren hulden, frouwe,/ ob |
509,12 | ir rede, dô se an in sach./ ir süezer munt mêr dannoch | sprach/ /"nu enlobt mich niht ze sêre:/ ir enpfâhtes lîhte unêre./ |
510,15 | laster hie bejagn,/ muoz ich iu die wârheit sagn."/ /dô | sprach er "frouwe, ir sagt mir wâr./ mîn ougen sint des |
510,27 | ich iuch swâ ich wolte,/ den wunsch ich gerne dolte."/ /si | sprach "nu füert mich mit iu hin,/ welt ir teilen den gewin,/ |
511,11 | ir mich hinnen füeret,/ grôz sorge iuch dâ nâch rüeret."/ /dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "wer mac minne ungedienet hân?/ muoz ich |
511,17 | ze werder minne gâch,/ dâ hœret dienst vor unde nâch."/ si | sprach "welt ir mir dienst gebn,/ sô müezt ir werlîche lebn,/ |
512,10 | im diu bete gezæme./ "ich sihe wol wes ir angest hât,"/ | sprach si. "diz ors mir stên hie lât:/ daz behalt ich unz ir |
512,15 | /dô nam mîn hêr Gâwân/ den zügel von dem orse dan:/ er | sprach "nu habt mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich iuch schouwe,"/ |
512,17 | "nu habt mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich iuch schouwe,"/ | sprach si: "wan dâ lac iwer hant,/ der grif sol mir sîn |
512,19 | dâ lac iwer hant,/ der grif sol mir sîn unbekant."/ dô | sprach der minne gernde man/ "frouwe, in greif nie vorn |
512,22 | in greif nie vorn dran."/ "nu, dâ wil ichz enpfâhen,"/ | sprach si. "nu sult ir gâhen,/ und bringt mir balde mîn pfert./ |
514,1 | pfärde gienc./ mit süezer rede ern doch enpfienc./ // /Er | sprach "welt ir râtes pflegn,/ ir sult diss pfärdes iuch bewegn./ |
514,9 | manegen werden man/ von dem lîbe scheiden kan."/ Gâwân | sprach, ern liezes niht./ "ôwê des dâ nâch geschiht!"/ sprach |
514,11 | sprach, ern liezes niht./ "ôwê des dâ nâch geschiht!"/ | sprach der grâwe rîter wert./ die halftern lôster vome pfert,/ |
514,13 | der grâwe rîter wert./ die halftern lôster vome pfert,/ er | sprach "ir sult niht langer stên:/ lât diz pfärt nâh iu gên./ |
514,21 | reht als ein sunnenblicker schûr."/ /"nu waltes got," | sprach Gâwân./ urloup nam er zem grâwen man:/ als tet er |
515,13 | der frouwen gienc,/ ir süezer munt in sus enpfienc./ si | sprach "west willekomn, ir gans./ nie man sô grôze tumpheit |
515,17 | diens welt gewern./ ôwê wie gern irz möht verbern!"/ er | sprach "ist iu nu zornes gâch,/ dâ hœrt iedoch genâde nâch./ sît |
515,24 | lônes muot./ welt ir, ich heb iuch ûf diz pfert."/ si | sprach "des hân ich niht gegert./ iwer unversichert hant/ mac |
516,2 | wære et schade ob ich verlür/ // Sus ahtbæren gesellen,"/ | sprach si: "got müeze iuch vellen!"/ /swer nu des wil volgen |
516,29 | ûf er saz./ diu frouwe ir rede ouch niht vergaz,/ si | sprach "kan der geselle mîn/ arzet unde rîter sîn,/ // Er mac |
517,3 | wol bejagn,/ gelernt er bühsen veile tragn."/ zer frouwen | sprach Gâwânes munt/ "ich reit für einen rîter wunt:/ des dach |
517,9 | wurz sol in wol ernern/ unt al sîn unkraft erwern."/ si | sprach "daz sih ich gerne./ waz ob ich kunst gelerne?"/ /dô |
518,23 | denne got uns maz,/ dô er ze werke übr mich gesaz,"/ | sprach er. "mîniu lieben kint,/ nu sît an sælekeit niht blint."/ |
520,16 | /der knappe an Gâwânen sach:/ Malcrêatiur mit zorne | sprach/ "hêr, sît ir von rîters art,/ sô möht irz gerne hân |
520,27 | mit stabn,/ daz irs gern wandel möhtet habn."/ /Gâwân | sprach "mîn rîterschaft/ erleit nie sölher zühte kraft./ sus |
521,16 | von bluote al rôt erkant./ des lachte diu frouwe:/ si | sprach "vil gerne ich schouwe/ iuch zwêne sus mit zornes |
521,23 | Gâwânes hant/ die wurz ûf die wunden bant./ der wunde | sprach "wie'rgienc ez dir,/ sît daz du schiede hie von mir?/ du |
522,8 | ich bî ruowe solte wesen./ des hilf mir, getriwer man."/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "nim aller miner helfe wal."/ "hie |
522,11 | miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/ alsô | sprach der rîter wunt:/ "kœme ich dar in kurzer stunt,/ dâ |
522,20 | pfärt von dem ast:/ er woldez ziehen nâher ir./ der wunde | sprach "hin dan von mir!/ wie ist iuch tretens mich sô gâch?"/ |
523,5 | sît man im daz ors genam,/ ir süezer munt hin zim dô | sprach/ "für einen rîter ich iuch sach:/ dar nâch in |
523,13 | iwerre sinne./ gert ir noch mîner minne?"/ /"jâ, frouwe," | sprach hêr Gâwân:/ "möhte ich iwer minne hân,/ diu wær mir |
524,10 | iur werdekeit."/ /wider zuo zin reit der wunde man/ und | sprach "bistuz Gâwân?/ hâstu iht geborget mir,/ daz ist nu gar |
524,19 | er des niht vergaz:/ die zît ich mit den hunden az."/ /dô | sprach er "bistuz Urjâns?/ ob du mir nu schaden gans,/ den |
525,11 | erz vaste von im reit:/ daz was doch Gâwâne leit./ /der | sprach zer frowen "ez kom alsô./ der künec Artûs der was dô/ |
526,10 | mînen hêrren si mit zorne vant,/ Artûsen den getriuwen./ er | sprach "die werlt sol riuwen/ dirre vermaldîte mein./ ôwê daz ie |
526,16 | man mir gerihtes jach,/ unt dâ ich hiute rihter bin."/ er | sprach zer frouwen "habt ir sin,/ nemt fürsprechen unde |
528,22 | daz si mir hulfe. daz geschach./ die juncfrowen si sunder | sprach:/ do genaser durch die künegîn,/ er muose ab lîden |
529,2 | gerochen./ // /Frowe, daz ist sîn râche ûf mich."/ si | sprach "sich twirhet sîn gerich./ ich enwirde iu lîhte |
529,20 | der knappe komen nâch,/ ze dem diu frouwe heidensch | sprach/ al daz si wider ûf enbôt./ nu næhet och |
530,3 | // Für sîn ors ze behalten:/ des geltes muoser walten./ /si | sprach hin zim, ich wæn durch haz,/ "sagt an, welt ir iht |
530,5 | wæn durch haz,/ "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "mîn vart von hinnen wirt getân/ al |
530,8 | "mîn vart von hinnen wirt getân/ al nâch iwerm râte."/ si | sprach "der kumt iu spâte."/ "nu diene ich iu doch drumbe."/ |
530,15 | kêren gein der riuwe:/ iwer kumber wirt al niuwe."/ dô | sprach der minnen gernde/ "ich pin iuch diens wernde,/ ich |
531,12 | vil kumbers machte./ sînen schilt er ûfez pfärt pant./ si | sprach "füert ir krâmgewant/ in mîme lande veile?/ wer gap mir |
531,21 | salliure/ in dûhte sô gehiure/ daz ern ruochte waz si | sprach:/ wan immer swenner an si sach,/ sô was sîn pfant ze |
535,12 | schilt noch sper niht kunde sparn./ /Orgelûs diu rîche/ | sprach hôchverteclîche/ "op mirs iwer munt vergiht,/ sô brich |
536,3 | zuo mir dâ her în:/ ir müezet pfant dort ûze sîn,"/ er | sprach ir trûreclîchen nâch/ "frowe, wiest iu von mir sô gâch?/ |
536,6 | iu von mir sô gâch?/ sol ich iuch immer mêr gesehn?"/ si | sprach "iu mac der prîs geschehn,/ ich state iu sehens |
538,20 | ouch het manlîche kraft./ er warf in balde under sich:/ er | sprach hin zim "helt, nu gich,/ wellestu genesen, sicherheit."/ |
539,9 | durch dwingen./ mit dem tôde wolder dingen./ /dô | sprach der unde ligende/ "bistu nu der gesigende?/ des pflag |
540,17 | dô fuor ez sô,/ sîner wîten sprunge er was al vrô./ /dô | sprach er "bistuz Gringuljete?/ daz Urjâns mit valscher bete,/ |
542,27 | dâ unde lac,/ als do er von êrste strîtes pflac./ er | sprach "du sûmest dich ân nôt:/ für sicherheit gib ich den tôt./ |
543,24 | müese ouch mir des jehn/ daz ich nâch minnen dienen kan."/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "ich wil durch die herzogîn/ dich bî |
544,23 | plâne/ den iesch er zühteclîche./ Gâwân der ellens rîche/ | sprach "hêrre, in wart nie koufman:/ ir megt mich zolles wol |
544,25 | ir megt mich zolles wol erlân."/ des schiffes hêrre wider | sprach/ "hêr, sô manec frouwe sach/ daz iu der prîs ist hie |
545,9 | hât enpfüeret:/ grôz sælde iuch hât gerüeret."/ /Gâwân | sprach "er stach mich nider:/ des erholt ich mich |
546,11 | dô freute sich der schifman./ /mit lachendem munde er | sprach/ "sô rîche gâbe ich nie gesach,/ swem si rehte wære/ |
546,26 | den kocken mîn,/ sô kunnt ir werdekeit wol tuon."/ dô | sprach des künec Lôtes suon/ "beidiu drîn unt derfür,/ unz |
547,1 | iu gevangen."/ "sô wert ir wol enpfangen,"/ // | Sprach der schifman: des grôzer danc/ was mit nîgen niht ze |
547,3 | des grôzer danc/ was mit nîgen niht ze kranc./ /dô | sprach er "lieber hêrre mîn,/ dar zuo ruochet selbe sîn/ |
547,10 | mirz für sælde grôz,/ behalt ich alsus werden man."/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "des ir gert, des solt ich biten./ mich |
548,3 | hôrte daz er ranc/ mit sorge und daz in minne twanc./ dô | sprach er "hêrre, ez ist hie reht,/ ûfem plâne unt in dem |
549,1 | an den selben stunden/ // Der wirt ze sîner tohter | sprach/ "du solt schaffen guot gemach/ mîme hêrren der hie stêt./ |
549,17 | entwâppent in diu süeze./ "got iu des danken müeze,"/ | sprach Gâwân. "frouwe, es ist mir nôt:/ wan daz manz iu |
549,20 | daz manz iu von hove gebôt,/ sô dient ir mir ze sêre."/ si | sprach "ich diene iu mêre,/ hêr, nâch iweren hulden/ dan von |
550,8 | dô diu Gâwânen sach,/ si enpfieng in herzenlîche./ si | sprach "ir hât uns rîche/ nu alrêrst gemachet:/ hêr, unser sælde |
551,8 | mursel/ ûf einem blanken wastel/ mit ir clâren henden./ dô | sprach si "ir sult senden/ dirre gebrâten vogel einen/ (wan si |
551,12 | (wan si hât enkeinen),/ hêrre, mîner muoter dar."/ er | sprach zer meide wol gevar,/ daz er gern ir willen tæte/ |
554,9 | einer wîl Gâwân erwachte:/ er sach an si und lachte,/ unt | sprach "got halde iuch, freuwelîn,/ daz ir durch den willen |
554,14 | an iu selber rechet/ des ich niht hân gedienet gar."/ dô | sprach diu maget wol gevar/ "iwers diens wil ich enbern:/ ich |
554,23 | ze hêrren immer hân:/ sô liebe habt ir uns getân."/ /er | sprach "sît ir iht lange komn?/ het ich iwer kunft ê vernomn,/ |
555,3 | güete, wer die sîn."/ do erschrac daz juncfreuwelîn,/ si | sprach "hêr, nu vrâgt es niht:/ ich pin dius nimmer iu |
555,10 | ander mære:/ daz rât ich, welt ir volgen mir."/ Gâwân | sprach aber wider zir,/ mit vrâge er gienc dem mære |
555,27 | wand si dem bette nâhe saz./ daz liez ir vater âne haz./ dô | sprach er "tohter, wein et niht./ swaz in schimpfe alsus |
556,1 | bringet zorn,/ der ist schier dâ nâch verkorn."/ // /Gâwân | sprach "hiest niht geschehn,/ wan des wir vor iu wellen jehn./ |
556,15 | mit sô liehtem gebende."/ der wirt want sîne hende:/ dô | sprach er "vrâgets niht durch got:/ hêr, dâ ist nôt ob aller |
556,18 | nôt ob aller nôt."/ /"sô muoz ich doch ir kumber klagen,"/ | sprach Gâwân. "wirt, ir sult mir sagen,/ war umbe ist iu |
556,27 | mîniu kint,/ diu iu ze dienste erboren sint."/ Gâwân | sprach "ir sult mirz sagen./ welt ab ir michz gar verdagen,/ daz |
557,1 | ich freische iedoch wol wiez dâ stêt."/ // /Der wirt | sprach mit triuwen/ "hêr, sô muoz mich riuwen/ daz iuch des |
557,15 | gar ein kindes spil:/ nu næhent iu riubæriu zil."/ /Gâwân | sprach "mir wære leit,/ op mîn gemach ân arbeit/ von disen |
558,3 | der prîss erkande/ an die vorhte sich niht wande:/ er | sprach "nu gebt mir strîtes rât./ ob ir gebietet, rîters tât/ |
558,14 | wand im sô leide nie geschach./ hin ze sîme gaste er | sprach/ "op daz got erzeige/ daz ir niht sît veige,/ sô |
559,19 | tjoste mâl./ er reit hie vorschen umben grâl."/ /Gâwân | sprach "war ist er komn?/ saget mir, wirt, hât er vernomn,/ dô |
560,15 | iuch gein kumber grôz."/ dennoch was Gâwân al blôz:/ er | sprach "tragt mir mîn harnasch her."/ der bete was der wirt |
560,26 | der wirt was alsô bedâht/ daz er wider für in stuont:/ dô | sprach er "hêrre, ich tuon iu kuont/ wie ir sult gebâren/ |
561,12 | wert ir niht geletzet,/ ir mugt dez ors gerne hân."/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "sol ich niht zorse rîten în?"/ |
562,11 | al die dâ wâren klageten:/ wênc si des verdageten./ er | sprach zem wirte "gan mirs got,/ iwer getriulîch urbot,/ daz |
563,13 | stiure./ daz krâmgewant was tiure./ /Gâwân sîn grüezen | sprach/ zuo dem krâmer. do er gesach/ waz wunders dâ lac |
563,19 | bat im zeigen Gâwân/ gürtelen ode fürspan./ der krâmer | sprach "ich hân für wâr/ hie gesezzen manec jâr,/ daz nie man |
564,12 | stille stên:/ des hüete ich, welt irz an mich lân."/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "wærz in iwern mâzen,/ ich woltz |
564,18 | ez erleit/ nie, sît ich dar ûf gesaz."/ der krâmer | sprach ân allen haz/ "hêrre ich selbe und al mîn habe/ |
570,16 | hinder einen trit,/ als ob er wolde entwîchen,/ und | sprach doch zornlîchen/ "irn durfet mich entsitzen niht:/ ich |
574,19 | sus ûf dem lewen lac/ unt anders keines bettes pflac./ si | sprach "mir ist von herzen leit,/ op dîn getriwiu manheit/ |
574,27 | du habest alter ode jugent."/ hin zal den frouwen si dô | sprach,/ wand si den helt sus ligen sach,/ "ir frouwen die |
577,5 | ob iwern wunden sî alsô/ daz wir mit iu wesen vrô."/ er | sprach "sæht ir mich gerne lebn,/ sô sult ir mir helfe gebn."/ |
579,23 | mit der salben krefte/ unt von ir meisterschefte./ /si | sprach "ich senfte iu schiere./ Cundrîe la surziere/ |
580,6 | freude erkennen:/ er wânde er wær dâ nâhe bî./ dô | sprach der ie was valsches vrî,/ Gâwân, zer küneginne/ |
580,16 | hân,/ die hât iwer dienstman/ gar von iwern schulden."/ si | sprach "hêr, iwern hulden/ sul wir uns alle nâhen/ unt des mit |
582,8 | etswâ dâ er minne enpfienc/ ode dâ im minne was versagt./ dô | sprach der helt unverzagt/ zuo sîner meisterinne,/ der alten |
587,15 | in bestuont der minnen schûr/ âne helfe gar ze sûr./ /er | sprach "ôwê daz ich ie'rkôs/ disiu bette ruowelôs./ einz hât mich |
590,22 | spranc ûf, dô er se sach./ diu küneginne Arnîve | sprach/ "hêrre, ir solt noch slâfes pflegn./ habt ir ruowens |
590,27 | ir ze sêre wunt,/ sol iu ander ungemach sîn kunt."/ dô | sprach er "frouwe und meisterin,/ mir hât kraft unde sin/ iwer |
591,1 | daz ich gediene, muoz ich leben."/ // /Diu künegin | sprach "muoz ich sô spehn/ daz ir mir, hêrre, habt verjehn,/ daz |
591,27 | daz ê niht kumbers het erliten./ zuo sîner meisterinne er | sprach/ umb die sûl die er dâ sach,/ daz si im sagete mære,/ von |
592,1 | daz si im sagete mære,/ von welher art diu wære./ // /Dô | sprach si "hêrre, dirre stein/ bî tage und alle nähte schein,/ sît |
593,21 | ôwê daz ist hêr Gâwân./ zuo sîner meisterinne er | sprach,/ dô er den rîter komen sach,/ "frowe, dort vert ein |
593,30 | er von mir gewert./ sagt mir, wer mac diu frouwe sîn?"/ si | sprach "daz ist diu herzogîn/ // Von Lôgroys, diu clâre./ wem |
594,14 | wæret wol gesunt/ ir solt doch strîten gein im lân."/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ |
598,14 | unz er im sicherheit verjach./ der verje nâch dem orse | sprach./ daz was sîn reht: wer lougent des?/ "ir vröut iuch |
598,17 | wer lougent des?/ "ir vröut iuch gerne, west ir wes,"/ | sprach Orgelûs diu clâre/ Gâwâne aber ze vâre,/ "durch taz des |
599,14 | solde,/ ob iwer herze wolde/ mir dienen nâch minne."/ er | sprach zer herzoginne/ /"frouwe, hân ich wunden,/ die hânt hie |
599,21 | hert erkant,/ ine sî ze dienste iu dar benant."/ si | sprach "ich lâz iuch rîten,/ mêr nâch prîse strîten,/ mit mir |
600,8 | daz sîn reise aldâ von in geschach./ diu künegîn Arnîve | sprach/ "unser trôst hât im erkorn/ sîner ougen senfte, |
600,20 | die nôt het erwendet gar/ Orgelûsen varwe glanz./ si | sprach "ir sult mir einen kranz/ von eines boumes rîse/ gewinn, |
600,25 | welt ir michs wern:/ sô muget ir mîner minne gern."/ dô | sprach er "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz alsô hôhen prîs/ mir ze |
601,15 | daz was der Clinschores walt./ Gâwân der degen balt/ | sprach "frouwe, wâ brich ich den kranz,/ des mîn dürkel freude |
601,20 | dicke ist geschehen sider/ maneger clâren frouwen./ si | sprach "ich lâz iuch schouwen/ aldâ ir prîs megt behabn."/ über |
601,25 | grabn/ riten si sô nâhen,/ des kranzes poum si sâhen./ dô | sprach si "hêrre, jenen stam/ den heiet der mir freude nam:/ |
601,30 | rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ sus | sprach diu herzoginne./ // "Hie wil ich mîne reise sparn./ got |
604,22 | guoten morgen bôt:/ daz was der künec Gramoflanz./ dô | sprach er "hêrre, umb disen kranz/ hân ich doch niht gar |
605,23 | fuorte swertes niht./ "iwer schilt iu strîtes giht,"/ | sprach der künec Gramoflanz./ "iwers schildes ist sô wênec |
607,23 | od sicherheit/ twung? den strît mîn hant ie meit."/ /dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "ich pin doch werlîch ein man./ wolt |
608,10 | wer ir sît."/ /"irn sult ez niht für laster doln,"/ | sprach der künec, "mîn name ist unverholn./ mîn vater der hiez |
609,1 | mac:/ ich geleb noch gein im strîtes tac."/ // /Dô | sprach des werden Lôtes suon/ "welt ir daz ze liebe |
609,27 | ich werdeclîchez lebn,/ ûf kampf für in ze gîsel gebn."/ /dô | sprach der künec "sît ir daz,/ dar ich trage unverkornen haz,/ |
610,28 | in die stat:/ "irn mugt niht anderr brücken hân."/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "ich wil hin wider alse her:/ anders |
611,24 | herzoginne rîche./ gein sînen fuozen si sich bôt:/ dô | sprach si "hêrre, solher nôt/ als ich hân an iuch gegert,/ der |
612,1 | sol getriwez wîp/ umb ir lieben friundes lîp."/ // /Dô | sprach er "frouwe, ist daz wâr/ daz ir mich grüezet âne vâr,/ sô |
612,22 | ich wolt ê âne minne sîn."/ /diu clâre unt diu rîche/ | sprach weinde herzenlîche/ "hêrre, als i'u nôt gesage,/ waz |
614,1 | ir füeret disen kranz./ // /hêrre, ob ich iu leide | sprach,/ von den schulden daz geschach,/ daz ich versuochen wolde/ |
614,6 | bieten durch iur werdekeit./ ich weiz wol, hêrre, ich | sprach iu leit:/ daz was durch ein versuochen./ nu sult ir des |
614,18 | ich denke unt dô gedâhte,/ der hât mir herzeleit getân."/ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ /"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich |
615,3 | ist hie niemen denne wir:/ frouwe, tuot genâde an mir."/ /si | sprach "an gîsertem arm/ bin ich selten worden warm./ dâ |
615,15 | ich mit iu kêren."/ "ir welt mir freude mêren,"/ sus | sprach der minnen gernde man./ er huop die frouwen wol |
615,20 | do er si ob dem brunnen sach/ unt si sô twirhlingen | sprach./ /Gâwân reit dan mit freude siten:/ doch wart ir |
615,24 | wart ir weinen niht vermiten,/ unz er mit ir klagete./ er | sprach daz si sagete/ war umbe ir weinen wære,/ daz siz durch |
615,27 | war umbe ir weinen wære,/ daz siz durch got verbære./ si | sprach "hêrre, ich muoz iu klagn/ von dem der mir hât erslagn/ |
619,4 | dem helde ich selbe reit./ ich bôt im lant unt mînen lîp:/ er | sprach, er hete ein schœner wîp,/ unt diu im lieber wære./ diu |
619,13 | iwer minne niht:/ der grâl mir anders kumbers giht."/ sus | sprach der helt mit zorne:/ hin reit der ûz erkorne./ hân |
619,21 | sô krenket sich mîn minne."/ Gâwân zer herzoginne/ | sprach "frouwe, ih erkenne in alsô wert,/ an dem ir minne hât |
620,1 | von der burg ersach,/ dâ im diu âventiure geschach./ // Dô | sprach er "frouwe, tuot sô wol,/ ob ich iuch des biten sol,/ |
620,11 | ist mir des unerkennet,/ er wart mir nie genennet."/ si | sprach "vil gern ich siz verdage,/ sît ir niht welt daz ichz |
621,2 | // /Do er se verre komen sach,/ hin zer herzoginne er | sprach/ "kumt jenez volc gein uns ze wer?"/ si sprach "ez |
621,4 | er sprach/ "kumt jenez volc gein uns ze wer?"/ si | sprach "ez ist Clinschores her,/ die iwer kûme hânt |
623,11 | diu herzogîn)/ ir güetlîchen spîse./ diu herzoginne wîse/ | sprach "war ist der rîter komn,/ von dem diu tjoste wart genomn/ |
623,16 | den iemen überstreit,/ weder schiet daz leben oder tôt?"/ dô | sprach Plippalinôt/ /"frouwe, ich sah in hiute lebn./ er wart |
623,26 | duc de Gôwerzîn."/ "die härpfn untz ander krâmgewant,"/ | sprach si, "wil er, mit sîner hant/ mac geben unt behalden/ |
624,7 | turkoyte alsô,/ sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/ /Gâwân | sprach zer frouwen/ "ir muget se bêde schouwen/ ledec ê daz |
625,1 | die daz kunden,/ die bewarten sîne wunden./ // /ZArnîven | sprach Gâwân/ "frouwe, ich sol ein boten hân."/ ein juncfrouwe |
626,13 | mit wârzeichen ungelogen./ "nu ensoltuz niht langer zogen,"/ | sprach Gâwân zem knappen sîn./ "der künec unt diu künegîn/ |
626,27 | diu vrâgte in war er wolde/ und waz er werben solde./ dô | sprach er "frouwe, in sags iu niht,/ ob mir mîn eit rehte |
628,19 | dar getragen/ von liehtem pfelle, hôrt ich sagen./ dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "wir suln der kleider mêr noch hân,/ |
631,7 | diu bete tet in niht ze wê./ "welhez ist Itonjê?"/ sus | sprach die werde Gâwân:/ "diu sol mich bî ir sitzen lân."/ des |
631,16 | ougen./ welt ir si sprechen tougen,/ daz tuot gefuoclîche,"/ | sprach frou Bên diu zühte rîche./ diu wesse Itonjê minnen |
632,1 | gein ir bewegn,/ ob si noch minne kunde pflegn./ // Dô | sprach diu magt mit sinnen/ "hêr, wen solt ich minnen?/ sît mir |
632,12 | herzenlîcher kraft/ nâch minnen dienst bieten kan."/ sus | sprach mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ "nâch |
632,23 | komen sît./ den prîs ûf hœhet iwer strît."/ /er | sprach zer meide wol gevar/ "war kriegt der herzoginne |
632,27 | rîter ûz erkorn?/ wer hât ir hulde verlorn?"/ si | sprach "daz hât roys Gramoflanz,/ der der werdekeite kranz/ |
633,1 | diu volge giht./ hêr, des erkenne ich anders niht."/ // /Dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "ir sult sîn fürbaz künde hân,/ sît er |
634,1 | schier erkant:/ si enpfiengez mit ir clâren hant./ // /Dô | sprach si "hêrre, ich sihe nu wol,/ ob ich sô vor iu |
635,13 | iuch helfe unde rât,/ sô daz ir uns bî freuden lât."/ /dô | sprach er "frowe, nu lêrt mich wie./ er hât iuch dort, ir habt |
635,21 | ich woldez werben:/ des enlieze ich niht verderben."/ si | sprach "ir sult gewaldec sîn/ des werden küneges unde mîn./ |
640,13 | Gâwân noch minre hie verdrôz./ /diu künegîn Arnîve | sprach/ "hêr, nu prüevet iwer gemach./ ir solt an disen stunden/ |
640,21 | geselleclîche,/ diu ist helfe und râtes rîche."/ Gâwân | sprach "des vrâget sie./ in iwer bêdr gebot ich hie/ bin." |
640,23 | vrâget sie./ in iwer bêdr gebot ich hie/ bin." sus | sprach diu herzogîn/ "er sol in mîner pflege sîn./ lât ditz |
641,6 | des freude sich an sorgen rach,/ swer dâ nâch werder minne | sprach,/ ob er vant süeziu gegenwort./ von dem wirte wart |
641,24 | fuoren slâfen al zehant./ diu herzogîn was sô bedâht,/ si | sprach si gunde in guoter naht./ dô fuor och al der frouwen |
642,13 | wæren:/ ez næhet andern mæren./ /Arnîve zer herzoginne | sprach/ "nu sult ir schaffen guot gemach/ disem rîter den ir |
645,2 | knappe den si knien dâ sach./ diu künegîn zem brieve | sprach/ "ôwol der hant diu dich schreip!/ âne sorge ich nie |
645,8 | /si weinde sêre und was doch vrô:/ hin zem knappen | sprach si dô/ "du bist Gâwânes kneht."/ "jâ, frowe. dernbiutet |
645,21 | wol an dem brieve sehn/ mêre denne i'us künne jehn."/ /si | sprach "ich hân für wâr erkant/ durch waz du zuo mir bist |
646,6 | Meljanz von Lîz,/ er sæhe in sît ze Barbigœl./ "ôwê," | sprach si, "Plimizœl,/ daz dich mîn ouge ie gesach!/ waz |
646,24 | /diu künegîn trûrens vil verjach:/ hin zem knappen si dô | sprach/ "nu volge mîner lêre./ verholne von mir kêre,/ unz sich |
647,24 | ganst./ und sage mir, wâ ist Gâwân?"/ der knappe | sprach "daz wirt verlân:/ ich sage niht wâ mîn hêrre sî./ welt |
648,23 | sô werdeclîch,/ diu âventiure wære gelîch./ /der knappe | sprach "in sag iu niht./ mîn unmuoze mir des giht:/ daz sult |
649,4 | unz in der künec selbe sach,/ der sîn grüezen gein im | sprach./ der knappe gab im einen brief,/ der Artûs in sîn |
649,10 | bî beiden wesn,/ daz ein was freude untz ander klage./ er | sprach "wol disem süezem tage,/ bî des liehte ich hân |
649,19 | mir Gâwân/ hât enboten, ob ich kan."/ /hin zem knappen | sprach er dô/ "nu sage mir, ist Gâwân vrô?"/ "jâ, hêrre, ob ir |
649,23 | ob ir wellet,/ zer freude er sich gesellet:"/ sus | sprach der knappe wîse./ "er schiede gar von prîse,/ ob ir in |
650,9 | iu komen râten."/ al die werden des dâ bâten./ /Artûs | sprach "trûtgeselle mîn,/ trac disen brief der künegîn,/ lâz si |
651,7 | diu kurteise/ warp zen frouwen dise stolzen reise./ Keie | sprach in sîme zorn/ "wart abe ie sô werder man geborn,/ |
651,15 | ein eichorn,/ ir mugt in schiere hân verlorn."/ /der knappe | sprach zer künegîn/ "frouwe, gein dem hêrren mîn/ muoz ich |
651,19 | werbt sîn dinc nâch iweren êren."/ zeime ir kamerær si | sprach/ "schaffe disem knappen guot gemach./ sîn ors sult du |
651,27 | pfantlôse oder kleit,/ des sol er alles sîn bereit."/ si | sprach "nu sage Gâwân,/ im sî mîn dienst undertân./ urloup |
653,4 | vart,/ war nâch er ûz wære geritn./ der knappe | sprach "daz wirt vermitn,/ frouwe, in tars iu niht gesagen:/ |
653,12 | drumbe."/ si spiltz mit vrâge an manegen ort:/ der knappe | sprach et disiu wort,/ "frouwe, ir sûmet mich ân nôt:/ ich leist |
653,24 | den knappen sunder dan/ unt bat in willekomen sîn./ er | sprach "sag an, geselle mîn,/ eintweder freude oder |
653,28 | mir von hove enbôt./ /funde du den künec dâ?"/ der knappe | sprach "hêrre, jâ,/ ich vant den künec unt des wîp,/ und manegen |
654,16 | /er sagte im ouch wie daz geschach/ daz er die küneginne | sprach,/ und waz im diu mit triwen riet./ er sagte im ouch von |
655,11 | er und Arnîve saz,/ diu vremder mære niht vergaz./ /Gâwân | sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe mîn,/ wolt iuch des |
656,6 | (mit sô wîplîchem prîse/ kom jugent in daz alter nie)/ | sprach "hêrre, sîniu wunder hie/ sint da engein kleiniu |
661,3 | kom her der mich erkande,/ der mir sorgen wande."/ /Dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "frowe, muoz ich mîn leben hân,/ sô |
662,4 | valsch underswanc./ /Arnîve wart des weinens innen./ si | sprach "hêrre, ir sult beginnen/ vreud mit vreuden schalle:/ hêr, |
664,4 | herzoginne rîche/ si vrâgten, ob daz her wær ir./ diu | sprach "ir sult gelouben mir,/ ich erkenn da weder schilt noch |
671,7 | manec kus getân/ von maneger frouwen wol getân./ /Artûs | sprach zem neven sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/ |
671,9 | zem neven sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/ Gâwân | sprach "mîne frouwen/ sol ich si küssen schouwen./ daz wære |
672,7 | mîn hêr Gâwân/ an der eldesten zem êrsten an./ sus | sprach er zuo dem Bertûn/ "erkant ir Utepandragûn,/ so ist |
672,22 | von grôzer liebe daz geschach./ Artûs ze Gâwâne | sprach/ "neve, ich pin des mærs noch vrî,/ wer diu clâre fünfte |
672,25 | des mærs noch vrî,/ wer diu clâre fünfte frouwe sî."/ /dô | sprach Gâwân der kurtoys/ "ez ist de herzogîn von Lôgroys:/ |
673,2 | unverdrozzen./ // Ir möht zeinr witwen wol tuon."/ Artûs | sprach "dîner muomen suon/ Gaherjêten si dort hât,/ unt |
673,26 | künec sîns schaden vil verjach:/ diu herzogîn mit zühten | sprach/ "hêrre, ich sage iuchs lasters buoz./ irn het mîn |
674,9 | mir gert,/ der wirt wol gendet âne swert."/ /zArtûse | sprach dô Gâwân/ "waz rât irs, ob wir disen plân/ baz |
674,17 | dâ her/ kumt mit manegem niwen sper."/ "des volge ich," | sprach Artûs./ diu herzogîn dô hin zir hûs/ sande nâch den |
675,7 | dem Plimizœl der tjoste:/ der prüevete Gâwâns koste,/ er | sprach "mîns hêrren swâger Lôt,/ von dem was uns dehein nôt/ |
675,15 | wer gap Gâwân die frouwen luot?"/ sus | sprach Keye in sîme schimpf./ daz was gein friunde ein swach |
682,24 | den man dâ liehter varwe jach/ und anders niht dâ von in | sprach./ der wâren zwei hundert/ ze magden ûz gesundert:/ |
684,11 | wernt/ al die drüber pflihte gernt."/ /der künec | sprach "den gelobten strît/ mîn unverzagtiu hant sô gît/ daz |
688,23 | hant er warf daz swert:/ "unsælec unde unwert/ bin ich," | sprach der weinde gast./ "aller sælden mir gebrast,/ daz mîner |
689,10 | die klage hôrt unde sach:/ zuo sîme kampfgenôze er | sprach/ "ôwî hêrre, wer sît ir?/ ir sprecht genædeclîch gein |
689,25 | unt elliu mâl./ ich pinz dîn neve Parzivâl."/ Gâwân | sprach "sô was ez reht:/ hiest krumbiu tumpheit worden sleht./ hie |
692,9 | von dem pfärde spranc:/ mit armen sin vast umbeswanc,/ si | sprach "verfluochet sî diu hant,/ diu disen kumber hât erkant/ |
692,19 | in harnasche was im heiz./ /der künec Gramoflanz dô | sprach/ "Gâwân, mirst leit dîn ungemach,/ ezn wær von mîner |
693,6 | dâ in der werde künec sach,/ zuo dem er zühteclîchen | sprach/ "hêr, swaz mîn neve Gâwân/ gein iwern hulden hât |
693,14 | iu mit swerten wern."/ /der wirt ûz Rosche_Sabbîns/ | sprach "hêrre, er gît mir morgen zins:/ der stêt ze gelt für |
693,21 | sîn ein helt:/ dirre kampf ist iu doch niht erwelt."/ /dô | sprach Bênen süezer munt/ zem künege "ir ungetriwer hunt!/ |
694,2 | // /Dô des zornes vil geschach,/ der künec Bênen sunder | sprach./ er bat si "frouwe, zürne niht/ daz der kamph von mir |
694,17 | der herzenlîchen riuwe:/ wan si pflac herzen triuwe./ si | sprach "vart hin, verfluochet man!/ ir sît der triwe nie |
695,2 | sim alle jâhen./ // /Ich sage iu mêre, ob ich kan./ dô | sprach von disem einem man/ in bêden hern die wîsen,/ daz |
695,21 | er hôhen prîs bejagte./ für wâr daz manger sagte./ /Gâwân | sprach "wiltu schouwen/ dîns künnes vier frouwen/ und ander |
695,25 | frouwen wol gevar,/ sô gên ich gerne mit dir dar."/ dô | sprach Gahmuretes kint/ "op hie werde frouwen sint,/ den |
696,5 | sô sêre,/ ungern ich gein in kêre."/ /"ez muoz doch sîn," | sprach Gâwân./ er fuorte Parzivâlen dan,/ da in kusten |
697,1 | des niht sagn,/ unt sult dîn weinen gar verdagn."/ // Si | sprach "ich mac wol weinen/ und immer klage erscheinen:/ wan |
697,16 | wart des niht vergezzen,/ Gâwân dern befülhe in ir./ si | sprach "welt ir bevelhen mir/ den der frouwen spotten kan?/ wie |
697,21 | iwer gebot:/ ich enruoche ob er daz nimt für spot."/ dô | sprach Gahmuretes suon/ "frouwe, ir welt gewalt mir tuon./ |
699,1 | von rehten schulden solte hân./ // /Der Wâleis zArtûse | sprach/ "hêrre, do ich iuch jungest sach,/ dô wart ûf d'êre |
700,16 | niht trüge./ /ûf stuont Gahmuretes kint./ der | sprach "alle die hie sint,/ sitzen stille unt helfen mir/ des |
701,21 | kampf wesen mîn:/ dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ /dô | sprach mîn hêr Gâwân/ "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme |
707,11 | strît./ scheidens dûhte rehtiu zît/ Gramoflanzen, der sô | sprach/ daz er dem siges jach,/ den man gein im dâ het |
707,15 | im dâ het ersehn./ des muose ouch mêre liute jehn./ /dô | sprach des künec Lôtes suon/ "hêr künec, ich wil iu |
708,1 | durch strîten kœme ûf den plân./ // /Artûs ze Parzivâle | sprach/ "neve, sît dir sus geschach/ daz du des kampfes bæte/ |
708,15 | zürnen niht,/ swaz man dir drumbe prîses giht."/ Gâwân | sprach "mir ist niht leit/ mîns neven hôhiu werdekeit./ mirst |
709,23 | dan gesant,/ zwei wîsiu kint höfsch erkant./ der künec | sprach "nu sult ir spehn,/ wem ir dâ prîses wellet jehn/ under |
710,27 | unverholn/ daz si lange in hete vor verstoln./ dô | sprach diu maget wert erkant/ "sol mir nu mîns bruoder hant/ |
711,2 | daz möht er gerne mîden."/ // /Arnîve zeim junchêrrelîn/ | sprach "nu sage dem sune mîn,/ daz er mich balde spreche/ unt |
711,16 | gezelde/ einer Bênen sitzen sach/ bî der diu zArtûse | sprach/ "giht des diu herzogîn für prîs,/ ob mîn bruoder mir |
711,30 | dem künge ein sûrez sterben,/ hêrre, daz sî iu geklagt,"/ | sprach zArtûs diu süeze magt./ // "Nu denct ob ir mîn œheim |
712,4 | durch triwe scheidet disen strît."/ /Artûs ûz wîsem munde/ | sprach an der selben stunde/ "ôwê, liebiu niftel mîn,/ daz dîn |
712,21 | ie ze keiner stunt,/ unt dînen rôten süezen munt?"/ /si | sprach "desn ist niht geschehn:/ wir minn ein ander âne sehn./ er |
713,5 | Gramoflanzes kint,/ die nâch Artûse komen sint./ si | sprach "hie solte niemen stên./ welt ir, ich heize fürder gên/ |
713,19 | und woltn Artûsen sprechen,/ op si daz ruochte zechen./ si | sprach "stêt verre dort hin dan/ unz ich iuch gêns zuo mir |
714,1 | frouwen, ob si sie/ alsus sæhen weinen hie."/ // /Artûs | sprach "sint ez die knabn,/ diech an den rinc nâch mir sach |
714,10 | er sîns hêrren minne/ an mîner nifteln wol siht."/ Bêne | sprach "desn weiz ich niht./ hêrre, magez mit hulden sîn,/ der |
714,19 | der brief vil gekust:/ Itonjê druct in an ir brust./ dô | sprach si "hêr, nu seht hie an,/ ob mich der |
714,25 | kunde,/ waz ûz sîn selbes munde/ Gramoflanz der stæte | sprach./ Artûs an dem brieve sach,/ daz er mit sîme sinne/ sô |
716,1 | ich wil dir dienen swaz ich kan."/ // /Artûs | sprach "niftel, du hâst wâr,/ der künec dich grüezet âne vâr./ |
716,16 | teiln: dâ wil er dienen nâch."/ Itonjê Artûs niftel | sprach/ "sist hie diu daz zesamne truoc./ unser enwedrius nie |
716,21 | wol daz i'n sihe,/ dem ich mînes herzen gihe."/ /Artûs | sprach "die zeige mir./ mac ich, sô füege ich im unt dir,/ daz |
716,25 | wille dran gestêt/ und iwer beider freude ergêt."/ Itonjê | sprach "ez ist Bêne./ ouch sint sîner knappen zwêne/ alhie. |
717,4 | sân:/ er gruozte si, dô er si sach./ der kinde einez zim dô | sprach/ "hêrre, der künec Gramoflanz/ iuch bitet daz ir machet |
717,17 | komn,/ gein dem der kampf dâ sî genomn."/ /der künec | sprach zen kinden/ "ich wil uns des enbinden./ mîme neven |
718,23 | mit den kinden dan/ von dem her verre ûf den plân./ er | sprach "Bêne, süeziu magt,/ du hœrs wol waz mir hât geklagt/ |
720,1 | ez in lêret den gedanc."/ // /Der kinde einz zem künege | sprach/ "hêr, swes ir für ungemach/ jeht, daz sol mîn hêrre |
720,12 | man ab im geklagt."/ "er sol mit wênec liuten komn,"/ | sprach Artûs. "die wîl hân ich genomn/ vride für den selben |
721,1 | alsolhiu mære brâht,/ der sælde gein im het erdâht./ // /Er | sprach, er wolte gerne komn./ dâ wart geselleschaft genomn:/ |
724,14 | künegîn man ouch küssen sach./ Artûs ze Gramoflanze | sprach/ "ê ir sitzens beginnet,/ seht ob ir keine minnet/ dirre |
725,18 | dâ,/ eintweder nein oder jâ./ /Artûs ze Brandelidelîn/ | sprach "ir habt dem wîbe mîn/ iwer mære nu genuoc gesagt."/ er |
726,23 | minne undervert,/ dem stæten herzen freude er wert."/ /dô | sprach der künec von Punturtoys/ zArtûse dem Bertenoys/ |
727,9 | ouch dem neven mîn/ hulde dâ zer herzogîn."/ /Artûs | sprach "daz wil ich tuon./ Gâwân mîner swester suon/ ist |
727,15 | gît./ sô scheidt ir disehalp den strît."/ "ich tuon," | sprach Brandelidelîn./ si giengen beide wider în./ /dô |
727,30 | ûfez velt./ /si truogen daz ze samne dâ,/ daz diu herzogîn | sprach suone jâ,/ // Abe anders niht decheinen wîs,/ wan op |
730,15 | was mit râte vor erdâht./ nu disiu rede wart volbrâht,/ dô | sprach diu herzoginne/ daz Gâwân het ir minne/ gedient mit prîse |
744,26 | diu ir sterben wende!/ /der heiden [was] muotes rîche/ der | sprach dô höfschlîche,/ en franzois daz er kunde,/ ûz |
745,13 | noch ze junc si bêde ûf strît./ /der heiden zem getouften | sprach/ "nu geloube, helt, daz ich gesach/ bî mînen zîten |
745,21 | dînen art:/ so ist wol bewendet her mîn vart."/ dô | sprach Herzeloyden suon/ "sol ich daz durch vorhte tuon,/ |
745,26 | sol ichs betwungenlîche wern."/ der heiden von Thasmê/ | sprach "ich wil mich nennen ê,/ und lâ daz laster wesen mîn./ |
746,2 | // /Dô disiu rede von im geschach,/ Parzivâl zem heiden | sprach/ "wâ von sît ir ein Anschevîn?/ Anschouwe ist von |
746,21 | bruoder mir benant:/ si hânt in dâ für prîs erkant."/ /aber | sprach dô Parzivâl/ "hêr, iwers antlützes mâl,/ het ich diu |
747,1 | gar verbirt,/ unz ez anderstunt gewâpent wirt."/ // /Dô | sprach der heidenische man/ "dîns strîts ich wênec angest hân./ |
747,17 | ez warf der küene degen balt/ verre von im in den walt./ er | sprach "sol nu hie strît ergên,/ dâ muoz glîchiu schanze stên."/ |
747,19 | "sol nu hie strît ergên,/ dâ muoz glîchiu schanze stên."/ /dô | sprach der rîche Feirefîz/ "helt, durch dîner zühte vlîz,/ sît |
747,25 | antlütze erkant,/ wie dir sîn varwe sî genant."/ dô | sprach Herzeloyden kint/ "als ein geschriben permint,/ swarz |
747,29 | her unde dâ,/ sus nante mirn Eckubâ."/ /der heiden | sprach "der bin ich."/ si bêde wênc dô sûmten sich,/ // |
748,13 | triwe und liebe schiet ir strît./ /der heiden dô mit freuden | sprach/ "ôwol mich daz ich ie gesach/ des werden Gahmuretes |
749,14 | mir grœzer nôt, für wâr ichz weiz,/ dan von iu," | sprach der von Kanvoleiz./ /dô sprach der rîche Feirefîz/ |
749,15 | weiz,/ dan von iu," sprach der von Kanvoleiz./ /dô | sprach der rîche Feirefîz/ "Jupiter hât sînen vlîz,/ werder |
749,24 | in duzenlîche hieze./ diu rede was Parzivâle leit./ der | sprach "bruodr, iur rîcheit/ glîchet wol dem bâruc sich:/ sô |
750,14 | des niht vergâzen,/ sine büten einander êre./ der heiden | sprach dô mêre/ "ich wil lâzen dir zwei rîchiu lant,/ |
751,1 | nâh im ist kostenlîch mîn vart."/ // /Parzivâl hin zim dô | sprach/ "ich pin ouch der in nie gesach./ man sagt mir guotiu |
752,2 | dem wir bêde sîn erborn."/ // /"Owê der unregezten nôt!"/ | sprach der heiden, "ist mîn vater tôt?/ ich mac wol freuden |
753,1 | genennet:/ an Kriste ist triwe erkennet./ // /Der heiden | sprach, ich sag iu wie./ "wir sulen niht langer sitzen hie./ |
753,12 | diens undertân./ dar soltu rîten hin mit mir."/ Parzivâl | sprach zim "sît ir/ so gewaldec iwerr liute,/ daz se iwer |
753,16 | bîten hiute/ und al die wîle ir von in sît?"/ der heiden | sprach "âne strît./ wære ich von in halbez jâr,/ mîn biten |
753,26 | luft gein dem plâne."/ /Parzivâl zem bruoder sîn/ | sprach "sô sult ir frouwen schîn/ sehen unt |
754,7 | heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren et sîn selbes lîp),/ er | sprach "dar füere mich mit dir./ dar zuo soltu sagen mir/ |
754,15 | daz er sî prîses rîche,/ und er var ouch werdeclîche."/ /dô | sprach aber Parzivâl/ "wir sehen dâ frouwen lieht gemâl./ |
755,26 | maz,/ von wem der strît dâ wære getân./ Artûs der künec | sprach dô sân/ "den strît ich einhalp wol weiz:/ in streit mîn |
758,6 | dâ mit wârheit spehn:/ Feirefîz truoc vremdiu mâl./ Gâwân | sprach ze Parzivâl/ "neve, tuo den gesellen dîn/ mir kunt: er |
758,10 | dem ich gelîchez nie gesach."/ Parzivâl zuo sîm wirte | sprach/ "bin ich dîn mâc, daz ist ouch er:/ des sî |
759,1 | wæne im liebe dran geschach./ // /Gâwân zuo Parzivâle | sprach/ "neve, dîn niwez ungemach/ sagt mir dîn helm und ouch |
759,8 | erholt ir disen pîn?"/ "ez wart nie herter strît erkant,"/ | sprach Parzivâl. "mîns bruoder hant/ twanc mich wer in |
759,19 | hulde wol,/ die ich mit dienste gern erhol."/ /Gâwân | sprach "mir wart gesagt/ von eime strîte unverzagt./ ûf |
759,24 | inre sehs mîln geschiht,/ in der sûl ûf mîme warthûs./ dô | sprach mîn œheim Artûs,/ der dâ strite des selben mâls,/ daz |
761,19 | kint./ "swaz hie werder liute sint,/ die bringe ich," | sprach der Bertenoys./ Jofreit sprach "erst sô kurtoys,/ |
761,20 | die bringe ich," sprach der Bertenoys./ Jofreit | sprach "erst sô kurtoys,/ ir muget in alle gerne sehn:/ wan ir |
763,13 | den frouwen gar/ ir spîse zühteclîche./ Feirefîz der rîche/ | sprach ze Parzivâl dem bruoder sîn/ "Jupiter die reise |
763,21 | verlorn:/ der was ûz rehtem prîs erborn."/ /der Wâleis | sprach "ir sult noch sehn/ liut den ir prîses müezet jehn,/ bî |
766,10 | man nie gezürnen sach,/ ob wert man nâch ir helfe | sprach:/ si hât versagen unt wern bevor./ giht man freude |
766,23 | bêde ir vrâge reht/ mit süezer gegenrede sleht./ Artûs | sprach "nu lob ichs got,/ daz er dise êre uns erbôt,/ daz wir |
767,1 | swar des dîn wille gerte."/ // /Feirefîz zArtûse | sprach/ "al mîn ungelücke brach,/ dô diu gotinne Jûnô/ mîn |
767,11 | Artûs genant,/ sô ist dîn name verre erkant."/ /Artûs | sprach "er êrte sich,/ der mich geprîset wider dich/ und |
767,30 | op dir ungelônet wære."/ /"ez wirt al anders vernomn,"/ | sprach der heiden: "nu hœr ouch mîn komn./ // Ich füer sô |
769,1 | trôstes wer/ denne mîn got Jupiter."/ // /Artûs | sprach "von dem vater dîn,/ Gahmurete, dem neven mîn,/ ist |
769,29 | unde lant,/ die iu mit strîte sîn bekant."/ der heiden | sprach "ich nenne sie,/ die mir die rîter füerent hie./ // /Der |
771,23 | ist tôt./ mîn bruoder sage ouch sîne nôt."/ /dô | sprach der werde Parzivâl/ "sît ich schiet vonme grâl,/ sô hât |
776,10 | man dâ bî rôten münden sach,/ ob Kyôt die wârheit | sprach./ rittr und frouwen truogn gewant,/ niht gesniten in |
780,29 | verselwen mit ir blickes vâr./ /si stuont mit zühten unde | sprach/ des man für hôhiu mære jach./ // An der selben stunde/ |
781,11 | von kindes jugent sîn prîs erstreit."/ /zuo Parzivâle | sprach si dô/ "nu wis kiusche unt dâ bî vrô./ wol dich des |
782,5 | rîche werde Feirafîz,/ der vor ir saz swarz unde wîz./ si | sprach "nu prüeve, Parzivâl./ der hôhste plânête Zvâl,/ und |
783,4 | liebe ûz sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen ursprinc./ dô | sprach er "frouwe, solhiu dinc/ als ir hie habt genennet,/ bin |
783,27 | mînen freuden varn,/ und lât mich daz niht lange sparn."/ dô | sprach si "lieber hêrre mîn,/ ein man sol dîn geselle |
784,9 | wendec./ Artûs der prîss genendec/ ze Cundrîen mit zühten | sprach/ "frouwe, rîtt an iwer gemach,/ lât iwer pflegn, lêrt |
784,12 | an iwer gemach,/ lât iwer pflegn, lêrt selbe wie."/ si | sprach "ist Arnîve hie,/ swelch gemach mir diu gît,/ des wil |
786,3 | alsus huop an./ en franzoys er zin allen | sprach/ als Trevrizent dort vorne jach,/ daz den grâl ze |
787,8 | sin dicke liezen sehn/ den grâl und des grâles kraft./ er | sprach zuo sîner rîterschaft/ /"ich weiz wol, pflægt ir |
788,15 | wan der trœstenlîche trôst,/ den Trevrizent dort vorne | sprach,/ als er am grâle geschriben sach./ si warten |
792,25 | sâhen/ daz in freude solte nâhen./ der selben rotte meister | sprach,/ dô er vil turteltûben sach/ glesten ab Cundrîen |
793,9 | mit dem zoume vienc,/ daz sîner tjost dâ niht ergienc./ dô | sprach diu maget rûch gemâl/ bald zir hêrren Parzivâl/ |
793,15 | grâles schar:/ die sint vil diensthaft iu gar."/ dô | sprach der werde heiden/ "sô sî der strît gescheiden."/ |
795,2 | dô Anfortas/ // Vrœlîche unt doch mit jâmers siten./ er | sprach "ich hân unsanfte erbiten,/ wirde ich immer von iu vrô./ |
795,20 | lât irn varn an sîn gemach?"/ alweinde Parzivâl dô | sprach/ /"saget mir wâ der grâl hie lige./ op diu gotes güete an |
795,28 | des trûrgen mannes herzesêr./ er riht sich ûf und | sprach dô mêr/ "œheim, waz wirret dier?"/ der durch sant |
797,23 | er der tjost niht starp/ unt im diu vrâge ruowe erwarp./ dô | sprach er "got vil tougen hât./ wer gesaz ie an sînen |
798,1 | geist mac grôze helfe tuon."/ // /Trevrizent ze Parzivâle | sprach/ "grœzer wunder selten ie geschach,/ sît ir ab got |
799,1 | an diemuot iwern sin."/ // /Parzivâl zuo sîm œheim | sprach/ "ich wil si sehen, diech nie gesach/ inre fünf |
801,6 | si Parzivâl:/ man sagte mir, si kusten sich./ si | sprach "mir hât gelücke dich/ gesendet, herzen freude mîn."/ |
803,2 | winden nam man abe./ der künc | sprach "wederz ist der knabe/ der künc sol sîn übr iwer |
804,9 | gein Munsalvæsche balde./ "zeiner zît ûf disem walde,"/ | sprach Parzivâl, "dâ sah ich stên/ eine klôsen, dâ durch balde |
804,19 | gêt ir nâhe bî./ man vint si selten jâmers vrî."/ der künec | sprach "wir sulen si sehn."/ dâ wart im volge an in verjehn./ |
810,7 | der tafeln wurden vol./ daz wundr im tet ze sehen wol./ dô | sprach der clâre Anfortas,/ der im ze geselln gegeben was,/ |
810,10 | gegeben was,/ "hêr, seht ir vor iu ligen den grâl?"/ dô | sprach der heiden vêch gemâl/ "ich ensihe niht wan ein |
811,21 | mâl gar wurden bleich,/ sô daz im hôher muot gesweich./ dô | sprach er "hêr, diu swester mîn,/ mirst leit ob iuch diu |
812,2 | dâ wol helfe tuon."/ // /"Sol diu magt iur swester sîn,"/ | sprach Feirefîz Anschevîn,/ "diu die krône ûf blôzem hâr dort |
813,9 | munt ir doch niht az:/ ezzen er doch glîche saz./ /Anfortas | sprach ze Parzivâl/ "hêr, iwer bruoder hât den grâl,/ des ich |
813,17 | diz mære och Titurel vernam,/ der alte betterise lam./ der | sprach "ist ez ein heidensch man,/ sô darf er des niht willen |
813,24 | ist hâmît für gehouwen."/ /daz enbôt er in den palas./ dô | sprach der wirt und Anfortas,/ daz Feirefîz næme war,/ wes |
814,3 | iuch ze toufe kum,/ ist mir der touf ze minnen frum?"/ | sprach der heiden, Gahmuretes kint./ "ez was ie jenen her ein |
814,11 | nune mag irz herze niht versteln."/ /"wen meinstu?" | sprach Parzivâl./ "et jene maget lieht gemâl,/ mîns gesellen |
814,18 | dienent wîtiu lant."/ /"wiltu dich toufes lâzen wern,"/ | sprach der wirt, "sô mahte ir minne gern./ |
814,23 | mînhalp vons grâles krefte."/ "hilf mir geselleschefte,"/ | sprach Feirefîz Anschevîn,/ "bruoder, umb die muomen dîn./ |
815,4 | und Anfortas noch mêre./ "kanstu sus touf enpfâhen,"/ | sprach der wirt, "ich wil si nâhen/ durh rehten touf in |
816,25 | in mit kost erziuget sô./ Parzivâl zuo sîm bruoder dô/ | sprach "wiltu die muomen mîn/ haben, al die gote dîn/ muostu |
817,2 | sîns gebots."/ // /"Swâ von ich sol die maget hân,"/ | sprach der heiden, "daz wirt gar getân/ und mit triwen an mir |
817,11 | heidenschaft manc kindelîn/ och gestôzen hête drîn./ /der | sprach "ir sult gelouben,/ iwerr sêle den tiuvel rouben,/ an den |
818,1 | niht liehter dorften sîn."/ // /Feirefîz zem priester | sprach/ "ist ez mir guot für ungemach,/ ich gloub swes ir |
818,14 | toufen mich."/ /man begund sîn kristenlîche pflegn/ und | sprach ob im den toufes segn./ dô der heiden touf enpfienc/ |
820,13 | solde varn./ sîn muoter kund daz wol bewarn:/ och | sprach der künec Parzivâl/ "mîn sun ist gordent ûf den grâl:/ |
824,22 | unschulde manger an si rach./ einen hof sir landes hêrren | sprach./ manc bote ûz verrem lande fuor/ hin zir: die man si gar |
825,15 | und arme ez hôrten,/ die dâ stuonden en allen orten./ dô | sprach er "frouwe herzogîn,/ sol ich hie landes hêrre sîn,/ |
827,14 | ich Wolfram von Eschenbach,/ wan als dort der meister | sprach./ sîniu kint, sîn hôch geslehte/ hân ich iu benennet |
spræch | ||
808,2 | einer tür si nam./ // Nu, diz was et âne strît,/ daz hôrt od | spræch ze keiner zît/ ie man von schœnrem wîbe./ si truog ouch an |
spræche | ||
115,24 | solt iu fürbaz reichen/ an disem mære unkundiu wort,/ ich | spræche iu d'âventiure vort./ swer des von mir geruoche,/ dern |
217,1 | gemenge:/ ich vorht unkunt gedrenge./ // etslîcher hin zir | spræche,/ daz in ir minne stæche/ und im die freude blante:/ op si |
294,23 | ir zuo:/ ich wæn manz iu ze laster tuo:/ wan ein gebûr | spræche sân,/ mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter |
346,12 | ir danne wider komn/ ze mîm gebote gewesen dâ,/ | spræche ich denne alrêste jâ,/ des iwer wille gerte,/ alze fruo |
405,5 | der künec werben hiez./ diu künegin dô niht enliez,/ sine | spræche "hêr, gêt nâher mir./ mîner zühte meister daz sît ir:/ nu |
416,23 | hiez,/ den sîn kunst des niht erliez,/ er ensunge und | spræche sô/ dês noch genuoge werdent frô./ Kyôt ist ein |
749,3 | den doch sælden ist geschehn!"/ /"ir sprechet wol: ich | spræche baz,/ ob ich daz kunde, ân allen haz./ nu bin ich leider |
sprâchen | ||
29,13 | niht beleip,/ wand ez die ritter ie vertreip,/ die gerne | sprâchen widr diu wîp./ doch was ir lîp sîn selbes lîp:/ ouch het |
84,19 | sîner freude breit,/ sîn minne wære ir vil bereit./ /si | sprâchen gruoz nâch zühte kür./ bi einer wîle giengen |
88,2 | hiez Lîahturteltart./ // diu liefen älliu driu für in./ si | sprâchen "hêrre, hâstu sin/ (dir zelt rêgîn de Franze/ der |
94,19 | iu schade sîn/ der Franzoyser künegîn?/ der boten | sprâchen süeziu wort,/ si spiltn ir mære unz an den ort."/ /"jâ diu |
105,8 | Herzeloyde in nôt,/ si viel hin unversunnen./ die ritter | sprâchen "wiest gewunnen/ mîn hêrre in sîme harnas,/ sô wol |
125,19 | /Die bûliute verzagten,/ dô die helde für si jagten./ si | sprâchen "wiest uns sus geschehen?/ hât unser junchêrre ersehen/ |
186,11 | des an dem helde lac:/ des zobel gap wilden niwen smac./ /si | sprâchen "welt ir schouwen/ die küngîn, unser frouwen?"/ dô jach |
201,20 | /Bî ligens wart gevrâget dâ./ er unt diu küngîn | sprâchen jâ./ er lac mit sölhen fuogen,/ des nu niht wil |
209,4 | für die stat./ /Swie si wærn von trünken rôt,/ die ûzeren | sprâchen "hungers nôt/ habt ir gedolt, ir armen."/ "lât iuch uns |
308,8 | wâren rîche/ alle dien gesâhen dâ./ ir herzen volge | sprâchen jâ,/ gein sîme lobe sprach niemen nein:/ sô rehte |
352,12 | liehter varwe schein./ /schier het er von in vernomn,/ si | sprâchen "wer mac uns hie komn?"/ sus sprach diu alte herzogîn./ |
380,22 | er frâgte obs iemen wolte dâ:/ der was dâ vil, die | sprâchen jâ./ si wurden al gelîche/ sîner geselleschefte rîche./ |
389,21 | mir an dirre stunt:/ ir seht wolz mîn ist sêre wunt."/ dô | sprâchen die knappen guot/ "hêr, iwer genâd daz ir uns tuot/ |
480,22 | ich dir sage,/ daz ich schiet von dem swerte mîn./ si | sprâchen "wer sol schirmer sîn/ über des grâles tougen?"/ dô |
513,11 | kumber grôz./ man unt wîp des niht verdrôz,/ genuoge | sprâchen, denz was leit,/ "mîner frowen trügeheit/ wil disen |
514,24 | nam er zem grâwen man:/ als tet er hie unde dort./ si | sprâchen alle klagendiu wort./ daz pfärt gienc einen smalen wec/ |
578,3 | machet, ruochets got./ im ist ab guoter helfe nôt."/ Si | sprâchen alle "die merzîs."/ diu alte |
594,22 | wart grôz weinen dâ getân/ von den frouwen allen vieren./ si | sprâchen "welt ir zieren/ iwer sælde und iwern prîs,/ sô strîtet |
640,7 | sitzen gienc./ ir hant er in die sîne enpfienc:/ si | sprâchen sus unde sô./ ir komens was er zuo zim vrô./ sîn riwe |
656,23 | an prîse was er unbetrogen./ von Clinschor dem herzogen/ | sprâchen wîb unde man,/ unz er schaden sus gewan./ Sicilje het |
666,14 | muosn enpfâhn und schouwen/ sîne gâbe sô grœzlîche,/ daz si | sprâchen al gelîche,/ in wær diu wâre hilfe komn./ dô wart ouch |
669,20 | schuof zeiner frouwen clâr./ daz wâren kranke sinne,/ op die | sprâchen iht von minne./ der turkoite Flôrant/ zeime gesellen wart |
677,22 | er reit zin unde enpfienc se sô/ daz se al gelîche | sprâchen dô/ daz der werde Gâwân/ wære ein manlîch höfsch |
683,26 | boten wâren komn:/ gein dem der hôchverte hort/ truoc si | sprâchen disiu wort./ /"hêrre, uns hât dâ her gesant/ Artûs, der |
spræchen | ||
450,4 | ichn holt ein kus durch suone dâ,/ op si der suone | spræchen jâ./ wîp sint et immer wîp:/ werlîches mannes lîp/ hânt |
725,15 | gerne./ swenne ich nu rede gelerne,/ sô prüeve ich waz si | spræchen dâ,/ eintweder nein oder jâ./ /Artûs ze Brandelidelîn/ |
sprâchens | ||
222,7 | wæn/ unt swert in henden umbe dræn."/ /dô | sprâchens alle gelîche,/ beide arm und rîche,/ daz Keie hete |
spræcht | ||
511,5 | daz verbert, bedurft ir êre./ solt ich iu râten mêre,/ | spræcht ir denne der volge jâ,/ sô suocht ir minne anderswâ./ ob |
spreche | ||
22,4 | /"nu sih et wenne oder wie,/ und füeg daz er mich | spreche hie./ wir hân doch fride al disen tac;/ dâ von der helt |
711,3 | sprach "nu sage dem sune mîn,/ daz er mich balde | spreche/ unt daz al eine zeche."/ der knappe Artûsen brâhte./ |
sprechen | ||
32,8 | ger?/ daz ist der stolze Hiutegêr./ von dem mag ich wol | sprechen mêr,/ sît wir hie sîn besezzen,/ daz der helt vermezzen/ |
132,28 | wol nâch gein der mîle zil,/ dô kom von dem ich | sprechen wil./ der spürte an dem touwe/ daz gesuochet was sîn |
238,19 | unt daz wilde./ esn wurde nie kein bilde,/ beginnet maneger | sprechen./ der wil sich übel rechen:/ wan der grâl was der |
240,29 | alten man/ des er künde ie gewan./ ich magez wol | sprechen âne guft,/ er was noch grâwer dan der tuft./ // /Wer |
272,13 | kunt,/ weindiu ougn hânt süezen munt./ dâ von ich mêr noch | sprechen wil./ grôz liebe ist freude und jâmers zil./ swer von der |
294,25 | sân,/ mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter | sprechen./ frou minne, lât sich rechen/ den werden Wâleise:/ |
304,4 | des hân,/ op du mirz wol erbiutes hie!/ ich hôrte von dir | sprechen ie,/ du erbütesz allen liuten wol./ dîn dienst ich doch |
312,2 | gedolt,/ // unz ûf daz siufzebære zil./ hie kom von der ich | sprechen wil,/ ein magt gein triwen wol gelobt,/ wan daz ir |
324,5 | ein man,/ des ich neheine künde hân:/ ine hân och niht ze | sprechen dar./ starc, küene, wol gevar,/ getriuwe unde rîche,/ |
326,21 | sprach ze Parzivâle/ "wært ir bî dem grâle,/ sô muoz ich | sprechen âne spot,/ in heidenschaft Tribalibot,/ dar zuo'z |
337,5 | siht,/ daz si mir mit wârheit giht,/ ich kunde wîben | sprechen baz/ denne als ich sanc gein einer maz./ de küngîn |
337,25 | mære ein man,/ der âventiure prüeven kan/ unde rîme künne | sprechen,/ beidiu samnen unde brechen./ ich tætz iu gerne fürbaz |
361,1 | hœret wiez Obîe an vienc./ // /Einen junchêrrn si | sprechen bat/ den burcgrâven von der stat:/ der was geheizen |
379,3 | man:/ von den wart ez dâ guot getân./ /waz mag ich nu | sprechen mêr?/ wan Poydiconjunz was hêr:/ der reit dar zuo |
403,16 | an des palas orte./ swer bûwes ie begunde,/ baz denne ich | sprechen kunde/ von dises bûwes veste./ dâ lac ein burc, diu |
448,27 | er scheidet iuch von sünden."/ /sîn tohter begunden | sprechen/ "waz wilt du, vater, rechen?/ sô bœse weter wir nu hân,/ |
453,10 | bræhte/ mit worten an der mære gruoz/ daz man dervon doch | sprechen muoz./ /Kyôt der meister wol bekant/ ze Dôlet |
493,30 | behalten/ gein in alze lange dâ:/ wenne suln si freude | sprechen jâ?/ // /Neve, nu wil ich sagen dir/ daz du maht |
525,2 | dort geschach, du stêst nu hie./ du hôrtst och vor dir | sprechen ie,/ swer dem andern half daz er genas,/ daz er sîn |
564,20 | ich selbe und al mîn habe/ (waz möht ich mêr nu | sprechen drabe?)/ ist iwer, sult ir hie genesn./ wes möht ich |
608,24 | brach triuwe,/ ime gruoze er mînen vater sluoc./ ich hân ze | sprechen dar genuoc./ nu ist Lôt erstorben,/ und hât Gâwân |
612,10 | swer rîterschaft ze rehte pflac./ frouwe, ob ich sô | sprechen mac,/ swer mich derbî hât gesehn,/ der muoz mir |
613,23 | Sâturnus?/ der triuwe ein monîzirus,/ sît ich die wârheit | sprechen kan,/ sus was mîn erwünschet man./ daz tier die meide |
617,4 | Cidegaste erkôs/ zergetzen unt durch rechen./ hêr, nu hœret | sprechen,/ wâ mit erwarp Clinschor/ den rîchen krâm vor iwerm |
624,20 | kunst niht vermitn,/ deis der buhurt het êre./ waz mag ich | sprechen mêre?/ wan daz der werde Gâwân/ und diu herzoginne |
626,17 | sint ze Bems bî der Korcâ./ die küneginne soltu dâ/ | sprechen eines morgens fruo:/ swaz si dir râte, daz tuo./ unt |
631,14 | munt, daz prûne hâr/ dort treit bî liehten ougen./ welt ir si | sprechen tougen,/ daz tuot gefuoclîche,"/ sprach frou Bên diu |
634,2 | sprach si "hêrre, ich sihe nu wol,/ ob ich sô vor iu | sprechen sol,/ daz ir von im rîtet,/ nâch dem mîn herze strîtet./ |
647,18 | /noch mêre wil ich lêren dich./ offenlîche soltu | sprechen mich,/ dâ ich und ander frouwen/ dich hœren unde |
713,17 | vernomn,/ und jâhen des, si wæren komn/ und woltn Artûsen | sprechen,/ op si daz ruochte zechen./ si sprach "stêt verre dort |
725,8 | ern welle unschulde rechen,/ sus muoser hin zir | sprechen,/ sîn dienst nâch minnen bieten./ si kunde ouch sich |
730,30 | urloup: Itonjê/ beleip bî Artûse dâ./ nu darf niemen | sprechen wâ/ // Schœner hôchgezît ergienc./ Ginovêr in ir pflege |
774,29 | gemach./ manges freude aldâ geschach/ smorgens, ob ich sô | sprechen mac,/ do erschein der süeze mære tac./ // |
826,29 | er für si gienc vome sê./ hie solte Ereck nu | sprechen:/ der kund mit rede sich rechen./ // /Ob von Troys |
827,12 | gesant,/ und dirre âventiur endes zil./ niht mêr dâ von nu | sprechen wil/ ich Wolfram von Eschenbach,/ wan als dort |
sprechens | ||
419,1 | aldâ siz alle hôrten./ // /Er sprach: wand im was | sprechens zît:/ "swâ ich kum zuome strît,/ hân ich dâ vehtens |
sprechent | ||
116,15 | dem vert und fuor ie triwe mite./ /genuoge | sprechent, armuot,/ daz diu sî ze nihte guot./ swer die durch |
180,10 | berc wârn im unkuont./ genuoge hânt des einen site/ und | sprechent sus, swer irre rite/ daz der den slegel fünde:/ |
sprechet | ||
271,14 | des vergaz der wilde Taurîân,/ Dodines bruoder, dâ./ nu | sprechet wie oder wâ/ die helde des nahtes megen sîn./ helm unde |
303,11 | bewar ich iuch vor strîten."/ "iwer genâde, hêrre: ir | sprechet wol,/ daz ich vil gerne dienen sol./ sît ir cumpânîe |
468,1 | sich mîn gelust."/ // /Der wirt sprach "hêrre, ir | sprechet wol./ ir sît in rehter kumbers dol,/ sît ir nâch |
749,3 | sulen sehn!/ waz den doch sælden ist geschehn!"/ /"ir | sprechet wol: ich spræche baz,/ ob ich daz kunde, ân allen haz./ |
sprecht | ||
421,6 | zît unt iwer jâr./ ir rât mir dar ich wolt iedoch,/ unt | sprecht, ir tæt als riet ein koch/ den küenen |
620,8 | des ich iuch hân gebeten:/ swer iuch des vrâgen welle,/ sô | sprecht ir "mîn geselle/ ist mir des unerkennet,/ er wart mir nie |
689,12 | sîme kampfgenôze er sprach/ "ôwî hêrre, wer sît ir?/ ir | sprecht genædeclîch gein mir./ wan wære diu rede ê geschehn,/ |
sprich | ||
1,29 | inne an mîner hant?/ der hât vil nâhe griffe erkant./ | /sprich ich gein den vorhten och,/ daz glîchet mîner witze |
86,26 | wârheit ich des weiz./ wan d'ûzer herte sitzet hie:/ nu | sprich et, wâ von oder wie/ möhtens uns vor gehalden?/ du |
285,26 | daz ich genâden wart an dich./ nu hilf mir, frouwe, unde | sprich/ gein Artûse dînem man,/ daz ich von im müeze hân/ (ein |
373,7 | heinlîche mînen kumber klagen:/ nâch dînn genâden dar zuo | sprich."/ er bat si heben für sich:/ si sprach "war kœm dan |
spriche | ||
425,18 | sprach aber Liddamus/ "mit dirre hêrrn urloube ich nuo/ | spriche: och râten si derzuo./ swes iuch dort twanc der eine |
sprichet | ||
66,19 | getuon/ rîterschaft enkeine./ er was bî mir, der kleine:/ er | sprichet, möhter einen schaft/ zebrechen, trôst in des sîn |
114,5 | ir schimph ertranc in riwen furt./ Swer nu wîben | sprichet baz,/ deiswâr daz lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir |
115,6 | pîn./ /Sîn lop hinket ame spat,/ swer allen frouwen | sprichet mat/ durch sîn eines frouwen./ swelhiu mîn reht |
338,13 | guot,/ swer dicke lop mit wârheit tuot./ wan, swaz er | sprichet oder sprach,/ diu rede belîbet âne dach./ wer sol sinnes |
465,16 | sô frî:/ wan der sîn leit sô richet/ daz er unkiusche | sprichet,/ von des lône tuon i'u kunt,/ in urteilt sîn selbes |
502,15 | daz glîchet sich dem priester niht./ sîn munt die marter | sprichet,/ diu unser flust zebrichet:/ ouch grîfet sîn gewîhtiu |
532,1 | stunden/ ledec unt sêre gebunden./ // /Manec mîn meister | sprichet sô,/ daz Amor unt Cupîdô/ unt der zweier muoter |
634,20 | kan./ daz was ein kus den Jûdas truoc,/ dâ von man | sprichet noch genuoc./ elliu triwe an mir verswant,/ daz der |