sprëchen stv [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
ensprichez
782,13 der sehste Alkitêr,/ und uns der næhste Alkamêr./ ich   ensprichez niht ûz eime troum:/ die sint des firmamentes zoum,/
gesprochen
60,10 mit spern al umbevangen./ diu künegîn von Wâleis/   gesprochen hete ze Kanvoleis/ einen turney alsô gezilt,/ dês
95,15 sage nâch iwerre frâge ger./ ez wart ein turney dâ her/   gesprochen: des enwart hie niht./ manec geziuc mir des giht."/ "den
147,10 anders laz."/ /der knappe sprach "ich wirbe dir/ swaz du   gesprochen hâst ze mir."/ er reit von im ze Nantes în./ dâ
308,22 iu Keien schulde/ gewandelt ungerochen,/ het ich iuch ê   gesprochen."/ Artûs saget im wes er bat,/ war umbe er an die
333,16 beiden./ /hin reit Gahmuretes kint./ swaz âventiure   gesprochen sint,/ diene darf hie niemen mezzen zuo,/ irn
503,9 Plimizœl/ erwarp. der was ze Barbigœl/ von Tschanfanzûn   gesprochen:/ da beleip ungerochen/ der künec Kingrisîn./
648,27 und ruocht mir vome künege sagn./ den het ich gern   gesprochen ê:/ mir tuot mîn unmuoze wê./ ir vreischt wol waz
sprach
6,23 und sîner vrîheit./ daz was dem künege niht ze leit:/ er   sprach "ir kunnet mâze gern:/ ich wil iuch des und fürbaz
6,29 ist mîn lant:/ dâ wesen beide von genant."/ /Sus   sprach der künec hêr./ "mîn bruoder der mac sich mêr/ // der
7,18 als im sîn herze jach:/ zem künge er güetlîchen   sprach/ "hêrre unde bruoder mîn,/ wolt ich ingesinde sîn/
8,1 lop mir bræhte,/ etswâ man mîn gedæhte."/ // /Gahmuret   sprach ave sân/ "sehzehen knappen ich hân,/ der sehse von îser
8,27 und anderhalp die wâren gunst!"/ /der künec siufte unde   sprach/ "ôwê daz ich dich ie gesach,/ sît du mit schimphlîchen
10,17 roy Gandîn,/ wilt du niht langer bî mir sîn?"/   sprach daz wîplîche wîp./ "ôwê nu truoc dich doch mîn lîp:/ du
11,1 helfe saget,/ sît er an mir ist sus verzaget."/ // /Dô   sprach der junge Anschevîn/ "got trœste iuch, frowe, des vater
11,9 in fremdiu lant./ frouwe, ez ist mir sus gewant."/ /dô   sprach diu küneginne/ "sît du nâch hôher minne/ wendest dienest
17,15 sim sageten umbe waz/ er solte doln der vînde haz./ Dô   sprach ûz einem munde/ der sieche unt der gesunde,/ daz im wær
21,2 die küneginne vant,/ // und iesch vil grôziu botenbrôt./ er   sprach "frouwe, unser nôt/ ist mit freuden zergangen./ den wir
24,14 houbet man derdurch wol sach./ diu wirtîn zir gaste   sprach,/ daz ir liep wær sîn komn./ "hêrre, ich hân von iu
24,29 mînen schilt:/ die vînde wênec des bevilt."/ /mit zühten   sprach ein fürste sân:/ "heten wir einen houbetman,/ // wir
26,2 an der tjost ir hêrre starp."/ // /der gast zer wirtinne/   sprach mit ritters sinne/ "saget mir, ob irs ruochet,/ durh
29,17 leben was der frouwen lebn./ /dô stuont er ûf unde   sprach/ "frouwe, ich tuon iu ungemach./ ich kan ze lange
29,26 darst mîn gerich./ ich dien iu allez daz ich sol."/ si   sprach "hêr, des trûwe i'u wol."/ /Der burcgrâve sîn wirt/
30,5 unser porten sîn behuot."/ Gahmuret der degen guot/   sprach, er wolde gerne sehen/ wâ rîterschaft dâ wære geschehen./
33,20 al schemende er an die frouwen sach,/ harte blûclîcher   sprach/ /"ichn hân mi's niht genietet,/ als ir mirz, frouwe,
34,11 und des wîp diu burcrâvin./ den becher huop diu künegin,/ si   sprach "lâ dir bevolhen sîn/ unseren gast: diu êre ist dîn./
34,20 ir ouge jach:/ diu muosens mit ir phlihte hân./ mit zühten   sprach diu frouwe sân/ "gebietet, hêrre: swes ir gert,/ daz
35,9 bette dem helde sân:/ daz wart mit vlîze getân./ der wirt   sprach zem gaste/ "nu sult ir slâfen vaste,/ und ruowet hînt:
38,9 meister heter funden./ "wer hât mich überwunden?"/ alsô   sprach der küene man./ der sigehafte jach dô sân/ "ich pin
38,12 sigehafte jach dô sân/ "ich pin Gahmuret Anschevîn."/ er   sprach "min sicherheit sî dîn."/ /die enphienger unde
39,2 ez wære im liep oder leit./ // /Gahmuret der wîgant/   sprach "mir sichert iwer hant:/ diu was bî manlîcher wer./ nu
40,11 streben sîn:/ er tuot iu kraft an strîte schîn."/ dô   sprach der künec Kaylet/ "ist daz mîn neve Gahmuret/ fil
42,16 lewe brimmen./ dô brach er ûz sîn eigen hâr,/ er   sprach "nu sint mir mîniu jâr/ nâch grôzer tumpheit bewant./ die
43,20 tâ mêr decheinen nidr./ /Lachfilirost schahtelakunt/   sprach "hêrre, ir sult mir machen kunt,/ hât betwungen iwer
45,26 was nu wîp;/ diu in her ûz fuorte an ir hant./ si   sprach "mîn lîp und mîn lant/ ist disem rîter undertân,/
46,8 sîner tjoste wunt./ /er bat si alle sitzen,/ al stênder   sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne den neven mîn,/ möht ez
47,2 er bat die küneginne rîch/ // in küssen unde vâhen zir./ er   sprach "nu ging ouch her ze mir."/ der wirt in kuste selbe
47,5 kuste selbe dô:/ si wârn ze sehen ein ander vrô./ Gahmuret   sprach aber sân/ "ôwê junc süezer man,/ waz solte her dîn
48,6 suon/ Und was von arde ein künic hêr./ der wirt   sprach lachende mêr/ "got weiz, hêr Kaylet,/ ob ich iu
48,17 der rîterschefte herte:/ wer twang iuch dirre verte?"/ /dô   sprach der stolze degen junc/ "mir gebôt mîn veter
50,21 mîner helfe war."/ si riefen Razalîge dar./ /mit zühten   sprach dô Kaylet/ "iuch hât mîn neve Gahmuret/ mit sîner
55,4 dar./ er was niht als ein Môr gevar./ der marnære wîse/   sprach "ir sultz helen lîse/ vor den die tragent das swarze vel./
57,6 mit ir kraft/ immer twingen mînen lîp!/ sîme gote ze êren,"   sprach daz wîp,/ "ich mich gerne toufen solte/ unde leben swie
62,25 sîn eins werden man,/ der niht mit armüete kan."/ alsus   sprach diu künegîn./ "wê wan kumt er et selbe drîn?"/ /Den
64,21 ein tier,/ er was der freuden soldier./ der selbe rîter aber   sprach/ "iwer muomen sun ich sach/ kumende als er ie was
65,25 jâhen./ dô frâgter si der mære,/ wer dâ ritter wære./ /dô   sprach sîner muomen kint/ "ûz verrem lande hie sint/ ritter
68,3 die sippe dîn./ durch rehte liebe warte mîn."/ /dô   sprach der künec von Zazamanc/ "dune darft mir wizzen keinen
69,27 der künec von Zazamanc/ dâ mit den andern niht endranc./ si   sprach "wê war ist er komn,/ von dem ich wunder hân vernomn?"/
76,22 neic, dô er die schrift ersach./ welt ir nu hœren wie diu   sprach?/ /"dir enbiutet minne unde gruoz/ mîn lîp, dem nie
78,10 mit zornes kraft./ dâ wirt diu krümbe selten sleht./ man   sprach dâ wênic rîters reht:/ swer iht gewan, der habt im daz:/
81,24 als ein glüendic gluot./ dar an kôs man rîcheit./ dô   sprach diu künegîn gemeit/ "dich hât ein werdez wîp gesant/ bî
83,12 geviel ir wol, dô sin ersach./ diu Wâleisîn mit freuden   sprach/ "ir sît hie wirt dâ ih iuch vant:/ sô bin ich wirtîn
83,17 daz i'uch küssen sol,/ daz ist mit mînem willen wol."/ er   sprach "iur kus sol wesen mîn,/ suln dise hêrrn geküsset sîn./
85,12 sach den künec Gahmuret/ sitzen als er wære unfrô./ er   sprach "wie gebârstu sô?/ dîn prîs ist doch dâ für rekant,/
86,29 gehalden?/ du muost vil prîses walden."/ /diu küngîn   sprach ze Gahmurete/ von herzen eine süeze bete./ // "swaz
87,10 unt der wîsen,/ ûf spranc balde ir kappelân./ er   sprach "niht. in sol ze rehte hân/ mîn frouwe, diu mich in
88,10 der ê was komn,/ saz ter küngîn undr ir mandels ort:/ hinz im   sprach si disiu wort./ "sag an, ist dir iht mêr
88,23 êre an im begienc/ daz sin mit handen zir gevienc./ /si   sprach nâch zühte lêre/ hinz Gahmurete mêre/ "iu biutet
89,7 ir hin wider în,/ aldâ er sach die friunde sîn./ /Er   sprach ze Hardîze/ "iwer swester Alîze/ mir minne bôt: die
89,21 nemt hin widr den dienest mîn."/ /der künec von Gascône   sprach/ als im sîn manlîch ellen jach/ "iwer rede was ie
90,16 freude was ze kranc./ dô zurnde sîner muomen suon,/ er   sprach "du kanst unfuoge tuon."/ /"nein, ich muoz bî riwen
92,11 des bruoder tôt,/ daz was sîn ander herzenôt./ mit jâmer   sprach er disiu wort./ "wie hât nu mîns ankers ort/ in riwe
92,16 riwe im hertes kumbers jach./ der helt mit wâren triwen   sprach/ "von Anschouwe Gâlôes!/ fürbaz darf niemen vrâgen
92,23 ûz dîme herzen blüete./ nu erbarmet mich dîn güete."/ /er   sprach ze Kaylette/ "wie gehabt sich Schôette,/ mîn
93,1 bî ir niht sach,/ der tôt och ir daz herze brach."/ // /dô   sprach der künec Hardîz/ "nu kêrt an manheit iwern vlîz./ ob
94,3 dô kom frou Herzeloyde sân./ an Gahmuretes lîp si   sprach:/ si gerte als ir diu volge jach./ dô sprach er
94,5 lîp si sprach:/ si gerte als ir diu volge jach./ dô   sprach er "frouwe, ich hân ein wîp:/ diu ist mir lieber danne der
96,1 der frouwen klage./ dô nâhet ez dem mitten tage./ // man   sprach ein urteil zehant,/ "swelch ritter helm hie ûf
96,7 diu küneginne hân."/ dar nâch diu volge wart getân./ dô   sprach si "hêr, nu sît ir mîn./ ich tuon iu dienst nâch
96,24 Herzeloyden er dô sach:/ sîn süezer munt mit zühten   sprach/ "frowe, sol ich mit iu genesen,/ sô lât mich âne huote
97,5 von strîte bant,/ ich liez ir liute unde lant."/ si   sprach "hêr, nemt iu selbe ein zil:/ ich lâz iu iwers willen
97,18 aldâ erz hôrte unde sach./ heinlîche er Gahmureten   sprach./ "man tet mîner frouwen kunt/ daz ir vor Pâtelamunt/
99,8 freude und jâmer daz was hie./ /dô kuster die getriuwen,/ er   sprach "iuch sol niht riuwen/ zunmâzer wîs der bruoder mîn:/
99,30 /ieslîcher fuor an sîn gemach:/ diu künegîn zir friunde   sprach/ // "nu habt iuch an mîne phlege."/ si wîst in heinlîche
106,22 einen plân, die was breit./ übr in kom sîn kappelân./ er   sprach mit kurzen worten sân/ sîne bîhte und sande her/ diz
109,19 ir wazzer in den munt./ aldâ wart ir versinnen kunt./ /si   sprach "ôwê war kom mîn trût?"/ diu frouwe in klagete
110,14 kint und bûch si zir gevienc/ mit armen und mit henden./ si   sprach "mir sol got senden/ die werden fruht von Gahmurete./
110,29 an ir rôten munt./ si tet wîplîche fuore kunt./ alsus   sprach diu wîse./ "du bist kaste eins kindes spîse:/ // die hât ez
111,7 diu milch in ir tüttelîn:/ die dructe drûz diu künegîn./ si   sprach "du bist von triwen komn./ het ich des toufes niht genomn,/
113,3 die küngîn des geluste/ daz sin vil dicke kuste./ si   sprach hinz im in allen flîz/ "bon fîz, scher fîz, bêâ
113,17 an lôsheit:/ diemuot was ir bereit./ /[frou] Herzeloyde   sprach mit sinne/ "diu hœhste küneginne/ Jêsus ir brüste bôt,/
118,19 im sîniu brüstelîn./ al weinde er lief zer künegîn./ sô   sprach si "wer hât dir getân?/ du wære hin ûz ûf den plân."/
119,9 ein teil,/ die sît mit sange wurden geil./ /Der knappe   sprach zer künegîn/ "waz wîzet man den vogelîn?"/ er gert in
119,13 in frides sâ zestunt./ sîn muoter kust in an den munt:/ diu   sprach "wes wende ich sîn gebot,/ der doch ist der hœhste
119,16 got?/ suln vogele durch mich freude lân?"/ der knappe   sprach zer muoter sân/ "ôwê muoter, waz ist got?"/ "sun, ich
120,17 schal von huofslegen./ sîn gabylôt begunder wegen:/ dô   sprach er "waz hân ich vernomn?/ wan wolt et nu der tiuvel
121,28 ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ er   sprach "wer irret uns den wec?"/ sus fuor er zuome knappen sân./
122,21 si füerent roubes eine magt."/ der knappe wânde, swaz er   sprach,/ ez wære got, als im verjach/ frou Herzeloyd diu
122,29 viel an sîn gebet/ fil li roy Gahmuret./ der fürste   sprach "ich pin niht got,/ ich leiste ab gerne sîn gebot./
123,19 zît./ des wart sîn lop von wîben wît./ /aber   sprach der knappe sân,/ dâ von ein lachen wart getân./ "ay ritter
124,1 tragnt,/ diu niht sus an einander ragnt."/ // der knappe   sprach durch sînen muot/ zem fürsten "war zuo ist diz
124,11 schuz und für den stich/ muoz ich alsus wâpen mich."/ aber   sprach der knappe snel/ "ob die hirze trüegen sus ir vel,/
124,17 hielt/ bî dem knappen der vil tumpheit wielt./ der fürste   sprach "got hüete dîn./ ôwî wan wær dîn schœne mîn!/
126,6 widr kom zir sinne,/ swie si dâ vor wære verzagt,/ dô   sprach si "sun, wer hât gesagt/ dir von ritters orden?/ wâ bist
131,8 mit schame al sunder lachen/ diu frouwe zuht gelêret/   sprach "wer hât mich entêret?/ junchêrre, es ist iu gar ze
131,24 klagete'n hunger sân./ diu frouwe was ir lîbes lieht:/ si   sprach "ir solt mîn ezzen nieht./ wært ir ze frumen wîse,/ ir
132,9 gescheiden von den witzen./ ir scham begunde switzen./ iedoch   sprach diu herzogîn/ "junchêrre, ir sult mîn vingerlîn/ hie
132,15 ir müezet zürnen lîden,/ daz ir gerner möhtet mîden."/ /dô   sprach der knappe wol geborn/ "wê waz fürht ich iurs mannes
132,23 leit./ der knappe ân urloup dannen reit:/ iedoch   sprach er "got hüete dîn:/ alsus riet mir diu muoter mîn."/
133,5 unt erkant/ sîn wîp dort unde al trûric vant./ dô   sprach der stolze Orilus/ "ôwê frowe, wie hân ich sus/ mîn
133,15 sie unschuldic wære./ ern geloubte niht ir mære./ /iedoch   sprach si mit forhten siten/ "dâ kom ein
133,23 lîp iu wol gevellet./ ir habt iuch zim gesellet."/ dô   sprach si "nune welle got./ sîniu ribbalîn, sîn gabilôt/
133,29 fürstinne ez übele zæme,/ op si dâ minne næme."/ /aber   sprach der fürste sân/ "frouwe, ich hân iu niht getân:/ // irn
136,10 /Diu fürstin an den fürsten sach:/ ir munt dô jæmerlîchen   sprach/ "nu êret an mir ritters prîs./ ir sît getriuwe unde
136,23 mir ein süeziu zît,/ sît iwer hazzen an mir lît."/ /aber   sprach der fürste mêr/ "frouwe, ir wert mir gar ze hêr:/ des
137,13 ern aber wider zuo./ ir kom sîn hazzen alze fruo./ /dô   sprach er an den zîten/ "frowe, nu sulen wir rîten./ kœme ich ann,
138,27 var,/ die bat mîn muoter grüezen gar./ got halde iuch,"   sprach des knappen munt./ "ich hân hie jæmerlîchen funt/ in
139,2 wer gap iun ritter wunden?"/ // der knappe unverdrozzen/   sprach "wer hât in erschozzen?/ geschahez mit eime gabylôt?/ mich
139,25 von Sigûnen sagn:/ diu kunde ir leit mit jâmer klagn./ si   sprach zem knappen "du hâst tugent./ gêret sî dîn süeziu
140,15 hêrre sî:/ der hielt der juncfrouwen bî./ /ir rôter munt   sprach sunder twâl/ "deiswâr du heizest Parzivâl./ der nam ist
141,25 mir freude verschrôten:/ nu minne i'n alsô tôten."/ /dô   sprach er "niftel, mir ist leit/ dîn kumber und mîn laster
142,22 er dergegene kêrte/ und klagte dem wirte hungers nôt./ der   sprach "in gæbe ein halbez brôt/ iu niht ze drîzec jâren./
143,4 fürspan./ dô daz der vilân ersach,/ sîn munt derlachte unde   sprach/ "wiltu belîben, süezez kint,/ dich êrent al die
143,11 ich holt),/ sô mac belîben dir daz golt."/ "diz tuon ich,"   sprach der vilân./ "ine gesach nie lîp sô wol getân./ ich
144,9 einer houptstat sô nâhen,/ aldâ si Nantes sâhen./ dô   sprach er "kint, got hüete dîn./ nu sich, dort soltu rîten
144,11 got hüete dîn./ nu sich, dort soltu rîten în."/ dô   sprach der knappe an witzen laz/ "du solt mich wîsen fürbaz."/
145,11 mîn muoter mir."/ "junchêrre, got lôn iu unt ir,"/   sprach Artûses basen sun./ den zôch Utepandragûn:/ ouch
145,13 sprach Artûses basen sun./ den zôch Utepandragûn:/ ouch   sprach der selbe wîgant/ erbeschaft ze Bertâne ûfez lant./ ez
146,4 erhabn./ blanc was sîn vel, rôt was sîn hâr./ der   sprach zem knappen sunder vâr/ /"gêret sî dîn süezer lîp:/
146,28 sô wurde ruozec mir mîn vel./ daz meit ich,"   sprach der degen snel./ "ine hânz ouch niht durch roup getân:/
147,9 goltvaz?/ ir sneller prîs wirt anders laz."/ /der knappe   sprach "ich wirbe dir/ swaz du gesprochen hâst ze mir."/ er reit
147,19 der knappe valsches vrîe/ derbôt im kumpânîe./ /Der knappe   sprach "got halde dich,/ bat reden mîn muoter mich,/ ê daz
147,25 wer sol mich ritter machen?"/ Iwânet begunde lachen,/ er   sprach "dun sihst des rehten niht;/ daz aber schiere nu
147,30 werde massenîe was./ sus vil kund er in schalle,/ er   sprach "got halde iuch [hêrren] alle,/ // benamn den künec und
149,6 was./ Artûs an den knappen sach:/ zuo dem tumben er dô   sprach/ "junchêrre, got vergelt iu gruoz,/ den ich vil gerne
149,17 mêre,/ phlegt mîn nâch ritters êre."/ "daz tuon ich gerne,"   sprach der wirt,/ "ob werdekeit mich niht verbirt./ Du bist
149,27 knappe/ hielt gagernde als ein trappe./ er   sprach "in wil hie nihtes biten./ mir kom ein ritter
150,3 diu muoter mîn:/ ich wæn doch diust ein künegîn."/ /Artûs   sprach zem knappen sân/ "daz harnasch hât an im ein man,/ daz
150,13 unmilte,/ ob iuch sölher gâbe bevilte./ gebtz im dar,"   sprach Keye sân,/ "und lât in zuo zim ûf den plân./ sol iemen
150,26 fürhter werde erslagn,/ dem ich helfen sol der rîterschaft,"/   sprach Artûs ûz triwen kraft./ /der knappe iedoch die gâbe
152,1 verswanc,/ durch die wât unt durch ir vel ez dranc./ // dô   sprach der unwîse/ "iwerm werdem prîse/ ist gegebn ein smæhiu
152,30 diu dâ wart geslagn./ dô ir lachen wart getân,/ sîn munt   sprach ze Keyen sân/ // "got weiz, hêr scheneschlant,/ daz
154,12 mich, ob du bî witzen sîst."/ /der künec von Kukûmerlant/   sprach "hât Artûses hant/ dir mîn harnasch gegebn,/ dêswâr
156,19 im unde an mich?"/ "daz kan ich wol gelêren dich,"/ sus   sprach der stolze Iwânet/ zem fil li roy Gahmuret./
156,25 geleget,/ den dannoch grôziu tumpheit reget./ /Iwânet   sprach "diu ribbalîn/ sulen niht underem îsern sîn:/ du solt nu
156,29 tragen ritters kleit."/ diu rede was Parzivâle leit:/ Dô   sprach der knappe guoter/ "swaz mir gap mîn muoter,/ // des sol
157,21 dir kein gabylôt:/ diu ritterschaft dir daz verbôt"/   sprach Iwânet der knappe wert./ der gurte im umbe ein
158,17 kein schiltære entwürfe in baz/ denn alser ûfem orse saz./ dô   sprach er ze Ywânete sân/ "lieber friunt, mîn kumpân,/ ich hân
160,2 den tôte Parzivâles hant,/ // Vrou Ginovêr diu künegin/   sprach jæmerlîcher worte sin./ "ôwê unde heiâ hei,/ Artûss
162,1 im für heilikeit,/ unt daz sîn sælde wære breit./ // /Alsô   sprach der tumbe man./ "mîner muoter volc niht pûwen kan./ jane
163,15 dâ sach,/ în füern und schaffen sîn gemach./ der   sprach "mîn muoter sagt al wâr:/ altmannes rede stêt niht ze
163,21 ûf dem hove an einer stat/ ieslîcher in erbeizen bat./ dô   sprach an dem was tumpheit schîn/ "mich hiez ein künec ritter
164,11 gesagt:/ der wirt vor schame was nâch verzagt./ ein ritter   sprach durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/ erkôs nie
164,27 bluotige amesiere/ kôs ich an im schiere."/ /der wirt   sprach zem ritter sân/ "daz ist durch wîbe gebot getân."/ "nein,
165,3 sîn dienst næme./ sîn varwe der minne zæme."/ der wirt   sprach "nu sule wir sehn/ an des wæte ein wunder ist geschehn."/
166,7 den tisch, dô des wart zît./ "ich wæne daz ir müede sît"/   sprach der wirt: "wært ir iht fruo?"/ "got weiz, mîn muoter
168,24 der enphienc den gast. dô daz geschach,/ der ritter ieslîcher   sprach,/ sine gesæhen nie sô schœnen lîp./ mit triwen lobten
169,25 ze sîme wirte saz,/ die spîser ungesmæhet az./ der wirt   sprach durch höfscheit/ "hêrre, iu sol niht wesen leit,/ ob
170,9 dar nâch wart wilder muot vil zam./ der wirt   sprach zem gaste sîn/ "ir redet als ein kindelîn./ wan
173,11 niht;/ als noch getriwem man geschiht./ /der wirt   sprach sîn êre./ "noch sult ir lernen mêre/ kunst an
174,6 senken,/ [und] den schilt gein tjoste für sich nemen./ er   sprach "des lâzet iuch gezemen."/ /Unfuoger im sus werte/ baz
175,24 do er die maget komen sach,/ nu hœret wie der wirt   sprach/ ze der schœnen Lîâzen./ "du solt di'n küssen lâzen,/
177,13 mit im ze velde reit:/ dô huop sich niwez herzenleit./ dô   sprach der fürste ûz triwe erkorn/ "ir sît mîn vierder sun
178,29 nams wirtes jâmer war,/ wand erz im underschiet sô gar./ dô   sprach er "hêrre, in bin niht wîs:/ bezal abr i'emer ritters
182,20 magt/ den helt halden unverzagt./ /Diu schœne zühte rîche/   sprach "sît ir vîentlîche/ her komen, hêrre, deist ân nôt./ ân
182,25 vome lande und ûf dem mer,/ zornec ellenthaftez her."/ dô   sprach er "frowe, hie habt ein man/ der iu dienet, ob ich
189,6 gespart:/ hie sol niht mêr geswigen sîn."/ zir gaste   sprach diu künegîn/ /"hêrre, ein wirtîn reden muoz./ ein kus
189,21 er genant./ dannen reit ich hiut in ditze lant."/ /alsus   sprach diu werde magt./ "hetz anders iemen mir gesagt,/ der
190,9 kumber klagen:/ wir müezen strengen zadel tragen."/ /dô   sprach ir veter Kyôt/ "frouwe, ich sende iu zwelf prôt,/
190,16 sol ouch der bruoder mîn/ hînte stiuren: des ist nôt."/ dô   sprach Manpfiljôt/ "frouwe, ich send iu als vil."/ dô saz
193,22 ûf rihte sich der junge man,/ zer küneginne   sprach er sân/ "frouwe, bin ich iwer spot?/ ir soldet knien
193,29 iuch hie aldâ ich lac./ lât mich belîben swâ ich mac."/ si   sprach "welt ir iuch êren,/ sölhe mâze gein mir kêren/ // daz
194,12 rîche/ vrâgt in zühteclîche,/ ober hœren wolt ir klage./ si   sprach "ich fürhte, ob ichz iu sage,/ ez wende iu slâf: daz
195,12 hôher muot kom in ein tal:/ daz riet Lîâzen minne./ er   sprach zer küneginne/ "vrouwe, hilft iuch iemens trôst?"/ "jâ,
195,27 mîn magetuom./ sus wolt ich wenden sînen ruom."/ /dô   sprach er "frouwe, ist Kingrûn/ Franzoys od Bertûn,/ od von
196,20 unz daz der benediz geschach./ nâch sînem harnasch er   sprach:/ dâ wart er wol gewâpent în./ er tet ouch ritters ellen
198,13 mich hâst betwungen,/ sô ist dir wol gelungen."/ /Dô   sprach der junge Parzivâl/ "ich wil dir lâzen ander
199,26 tet im umbevâhens schîn,/ si druct in vaste an ir lîp,/ si   sprach "in wirde niemer wîp/ ûf erde decheines man,/ wan den
200,6 alle hulde swuoren,/ und jâhn er müese ir hêrre sîn./ dô   sprach ouch diu künegîn,/ er solte sîn ir âmîs,/ sît daz er sô
204,5 tjoste für/ und wart getragen nâch prîses kür."/ /der künec   sprach zem knappen sân/ "Condwîr_âmûrs wil mich hân,/ und
204,21 ez dûht in grôz ungewin./ /des küneges man ein fürste   sprach/ "Kingrûnen niemen sach/ strîten für unser manheit:/
206,23 in was enboten./ Keie erschrac und begunde roten:/ dô   sprach er "bistûz Kingrûn?/ âvoy wie mangen Bertûn/ hât
208,29 stolze wirt gemeit/ nam der gevangen sicherheit:/ er   sprach "als ichz iu 'nbiute,/ komt wider, guoten
209,7 habt ir gedolt, ir armen."/ "lât iuch uns niht erbarmen"/   sprach diu gevangene ritterschaft./ "dort inne ist spîse
209,28 diu botschaft alsô/ gein sîn eines kampfe was gesagt./ dô   sprach der junge unverzagt/ "dâ für sî mîn triwe pfant,/ des
212,30 gein slage saz der betwungen lîp./ der sigehafte   sprach "mîn wîp/ // mac nu belîben vor dir vrî./ nu lerne
214,4 sus volget er dem râte nâch:/ hin ze Clâmidê er   sprach/ "ine wil dich niht erlâzen,/ ir vater, Lîâzen,/
215,15 geteilte gelten,/ sone wil ichz niht beschelten:"/ Sus   sprach der künec von Brandigân:/ "ich wil die vart von hinnen
218,1 ê er sitzen vant/ froun Cunnewâren de Lâlant./ // /dô   sprach er "frouwe, sît ir daz,/ der ich sol dienen âne haz?/ ein
218,21 widersaz im ein teil:/ des wart frou Cunnewâre geil./ /Dô   sprach er "frouwe, dirre man,/ swaz der hât gein iu getân,/
219,15 sînen hêrren frâgter mære:/ den vander freuden lære./ der   sprach "ich pin ze schaden geborn./ ich hân sô wirdic her
221,13 massenîe/ der betwungene valsches vrîe./ /ze Clâmidê   sprach Kingrûn/ "ôwê daz ie kein Bertûn/ dich betwungen
223,15 dâ gein si im ir minne bôt./ /eins morgens er mit zühten   sprach/ (manc rittr ez hôrte unde sach)/ "ob ir gebietet,
225,7 si wârn dem stade sô nâhen/ daz si wol hôrten swaz er   sprach./ einen er im schiffe sach:/ der het an im alsolch
225,19 möhte hân./ sus antwurte im der trûric man./ /er   sprach "hêr, mirst niht bekant/ daz weder wazzer oder lant/ inre
226,3 als im der vischer riet,/ mit urlouber dannen schiet./ er   sprach "komt ir rehte dar,/ ich nim iwer hînt selbe war:/ sô
226,26 vrâgte in waz er suochte/ od wann sîn reise wære./ er   sprach "der vischære/ hât mich von im her gesant./ ich hân
227,6 êre unt gemach/ durch in der iuch sande widr,"/   sprach der knappe und lie die brükke nidr./ /In die
228,13 gevar;/ mit offenre snüere./ ez was im ein lobs gefüere./ /dô   sprach der kamerære kluoc/ "Repanse_de_schoye in truoc,/ mîn
229,15 nagelen schôz/ und im den ermel gar begôz./ "nein, hêrre,"   sprach diu ritterschaft,/ "ez ist ein man der schimpfes kraft/
230,30 verre dort hin dan,/ daz wære iu alze gastlîch."/ sus   sprach der wirt jâmers rîch./ // /Der wirt het durch
239,25 grôzer wunder urhap./ der wirt ez sîme gaste gap./ der   sprach "hêrre, ich prâhtz in nôt/ in maneger stat, ê daz mich
242,12 ouch ze hove dâ man se sach./ der wirt ze sîme gaste   sprach/ "ich wæn man iu gebettet hât./ sît ir müede, so
244,20 kniete ouch für in dar./ er bat die frouwen sitzen./ si   sprach "lât mich bî witzen./ sô wært ir diens ungewert,/ als
245,21 âdern unde bein./ der tag ouch durch diu venster schein./ dô   sprach er "wê wâ sint diu kint,/ daz si hie vor mir niht
246,5 wirt im geben hiez,/ daz ander was von Gaheviez./ dô   sprach er zim selben sân/ "ouwê durch waz ist diz getân?/
247,27 dô wolter hân gevrâget baz./ "ir sult varen der sunnen haz,"/   sprach der knappe. "ir sît ein gans./ möht ir gerüeret hân den
249,26 die man an ir lîbe sach./ Parzivâl si gruozte unde   sprach/ "frouwe, mir ist vil leit/ iwer senelîchiu arebeit./
250,3 im ûz jâmers siten/ und vrâgt in wanne er kœme geriten./ si   sprach "ez [ist] widerzæme/ daz iemen an sich næme/ sîne reise
250,17 slahte rîchheit./ in kurzer wîle ich dannen reit."/ /si   sprach "swer iu getrûwet iht,/ den sult ir gerne triegen niht./
251,21 ûf Munsalvæsche wirt:/ ungenâde in niht verbirt."/ /si   sprach "hêr, wært ir komen dar/ zuo der jæmerlîchen schar,/ sô
251,25 vil kumbers den er lange hât."/ der Wâleis zer meide   sprach/ "grœzlîch wunder ich dâ sach,/ unt manege frouwen wol
251,29 wol getân."/ bî der stimme erkante si den man./ /Dô   sprach si "du bist Parzivâl./ nu sage et, sæhe du
252,10 ze rîcheit ist dir wunsch gezilt."/ /Parzivâl der wîgant/   sprach "wâ von habt ir mich erkant?"/ si sprach "dâ bin ichz
252,11 der wîgant/ sprach "wâ von habt ir mich erkant?"/ si   sprach "dâ bin ichz diu magt/ diu dir ê kumber hât geklagt,/
253,19 der ich wil gedagn./ hœrt mêr Sigûnen triwe sagn./ /diu   sprach "sol mich iht gevröun,/ daz tuot ein dinc, ob in sîn
255,1 dir koste mege hân,/ hâstu vrâge ir reht getân."/ // /Er   sprach "ich hân gevrâget niht."/ "ôwê daz iuch mîn ouge siht,"/
255,3 "ich hân gevrâget niht."/ "ôwê daz iuch mîn ouge siht,"/   sprach diu jâmerbæriu magt,/ "sît ir vrâgens sît verzagt!/ ir
255,21 sîner nôt./ ir lebt, und sît an sælden tôt."/ /dô   sprach er "liebiu niftel mîn,/ tuo bezzeren willen gein mir
255,25 hân ich iht getân."/ "ir sult wandels sîn erlân,"/   sprach diu maget. "mirst wol bekant,/ ze Munsalvæsche an iu
258,1 wol gekleidet wîp./ // /Dô Parzivâl gruoz gein ir   sprach,/ an in si erkenneclîchen sach./ er was der
258,15 mir an der selben zît,/ sô het ich êre âne strît."/ /dô   sprach er "frouwe, merket baz,/ gein wem ir kêret iwern haz./
259,5 begunde si sich decken/ vor Parzivâl dem recken./ /Dô   sprach er "frouwe, nemt durch got/ ûf rehten dienst sunder spot/
259,19 ein ganzez her,/ man sæhe mich für uns ze wer."/ /si   sprach "es gert ein werder degen:/ der hât sich strîtes sô
259,27 niht gesîn:/ sus tuot er gein mir zürnen schîn."/ dô   sprach er zuo der frouwen sân/ "wer ist hie mit iwerem man?/
260,3 // swenne ich fliehen lerne,/ sô stirb ich als gerne."/ /Dô   sprach diu blôze herzogîn/ "er hât hie niemen denne mîn./ der
265,25 sî dîn hulde hân."/ "daz enwirt sô gâhes niht getân"/   sprach der herzoge Orilus:/ "ich pin noch niht bedwungen
266,3 swes man an in warp./ er tet als der ungerne starp./ Er   sprach ze Parzivâle sân/ "ôwê küene starker man,/ wa gedient
266,8 sol ligen tôt?"/ /"jâ lâze ich dich vil gerne lebn"/   sprach Parzivâl, "ob tu wilt gebn/ dirre frouwen dîne
266,20 hant des worden bote/ daz ichs danke dîme prîse."/ sus   sprach der fürste wîse./ /"mîn leben kouf ich schône./ in
267,10 halt anders mir geschiht."/ /Parzivâl der hôch gemuot/   sprach "liute, lant, noch varnde guot,/ der decheinez mac
268,3 der werke ein wer:/ des gib mir sicherheit alher."/ dô   sprach der herzoge Orilus/ zem künege Parzivâl alsus./ "mac
268,13 do'r froun Jeschûten suone gehiez./ der betwungene fürste   sprach/ "frowe, sît diz durch iuch geschach,/ in strît diu
269,4 drûf er swuor./ sus stabter selbe sînen eit./ er   sprach "hân ich werdekeit:/ ich hab se odr enhab ir niht,/ swer
270,23 zesamne trüegen baz./ sus wart diu frouwe trûrens laz./ /dô   sprach der fürste Orilus/ aber ze Parzivâle alsus./ "helt,
271,4 mohte si, swaz ir geschach?/ dô se aber von dîner schœne   sprach,/ ich wând dâ wære ein friuntschaft bî./ nu lôn dir
275,23 ûfem kursît/ erkande sin wol, wan ein strît:/ si   sprach "du bist der bruoder mîn,/ Orilus, od Lähelîn./ ich
276,2 zuht betriegen."/ // /Der fürste kniete vor der magt./ er   sprach "du hâst al wâr gesagt:/ ich pinz dîn bruoder
276,12 liez in ledec. dô daz geschach,/ dô stuont er ûf unde   sprach/ /"ich sol und muoz durch triwe klagen./ ôwê wer hât dich
277,18 /von frouwen dâ manc kus geschach./ Artûs ze Jeschûten   sprach/ "iwern vater, den künec von Karnant,/ Lacken, hân ich
278,6 daz ir frowenlîche wât/ tragt nâch iwer grôzen nôt."/ si   sprach "hêr, daz vergelt iu got:/ dar an ir hœhet iwern
278,24 kunde/ im bieten êre unt gemach./ über al diu messenîe   sprach,/ des rôten rîters ellen/ næm den prîs zeime gesellen./
279,19 ern kœm dâ diu zwei sâzen/ und friwentlîchen âzen./ dô   sprach er "gezt ir übele hie,/ ez enwart iedoch mîn wille nie./
285,21 sô daz si muosen wachen/ und sînre unfuoge lachen./ dô   sprach er zuo der niftel sîn./ "Gynovêr, frouwe künegîn,/
286,1 ich zer tjost der êrste sî."/ // /Artûs ze Segramorse   sprach/ "dîn sicherheit mir des verjach,/ du soltst nâch mînem
287,8 wedr ern sluoc dô noch enstach,/ ê er widersagen hin zim   sprach./ unversunnen hielt dâ Parzivâl./ daz fuogten im diu
287,21 jenen beiden,/ umb ir komn und umb ir scheiden./ /Segramors   sprach alsô/ "ir gebâret, hêrre,
288,3 snê./ sô tæt irz baz mit êren ê."/ /Parzivâl durch drô niht   sprach:/ frou minne im anders kumbers jach./ durch tjoste
289,1 vant,/ frou minne stricte in an ir bant./ // weder ern   sprach dô sus noch sô:/ wan er schiet von den witzen dô./
289,23 al gelîche holt:/ sus teilter bâgens grôzen solt./ /er   sprach "ir habt des freischet vil,/ rîterschaft ist topelspil,/
290,8 strenger knabe,/ der gerte tjoste reht als ê./ er   sprach, "hêr, mir tuot immer wê,/ sol ers genozzen scheiden hin./
293,29 Keie sîner tjost enthielt,/ unz er zem Wâleise   sprach/ "hêrre, sît iu sus geschach,/ // Daz ir den künec
294,13 im einen swanc/ anz houbet, daz der helm erklanc./ dô   sprach er "du muost wachen./ âne lînlachen/ wirt dir dîn
298,8 dô kom ouch mîn hêr Gâwân/ über in, dâ Keie lac./ er   sprach "ôwê unsælic tac,/ daz disiu tjost ie wart getân,/ dâ von
298,13 hân."/ er klagt in senlîche./ Keie der zornes rîche/   sprach "hêrre, erbarmet iuch mîn lîp?/ sus solten klagen altiu
299,19 munt,/ daz dem verschamten ist unkunt./ /Gâwân ze Keien   sprach/ "swâ man sluog oder stach,/ swaz des gein mir ist
300,11 güetlîche ersehen,/ von wem der strît dâ wære geschehen./ /dô   sprach er grüezenlîche dar/ ze Parzivâl, dies kleine war/ nam.
300,23 mîns hêrn Gâwânes munt/ mit worten im dâ tæte kunt./ /dô   sprach des künec Lôtes suon/ "hêrre, ir welt gewalt nu
302,7 iedoch sîn herze dort./ nu ruochet hœren sîniu wort./ /er   sprach "ôwê frowe unde wîp,/ wer hât benomn mir dînen lîp?/ erwarp
302,17 bî liehter sunnen hie/ mir benomn, jan weiz ich wie."/ /er   sprach "ôwê war kom mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/
302,19 war kom mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "hêrre, ez ist mit tjost vertân."/
302,21 hêr Gâwân/ "hêrre, ez ist mit tjost vertân."/ "gein wem?"   sprach der degen wert./ "irn habt hie schilt noch dez
303,1 beidiu freude und angest dolen."/ // /Mîn hêr Gâwân dô   sprach/ "swaz hie mit rede gein iu geschach,/ diu ist lûter
304,1 lîp und der name,/ welt irz kêren mir von schame."/ // /Dô   sprach er "bistuz Gâwân?/ wie kranken prîs ich des hân,/ op du
304,20 daz von ir reis der walt."/ /"unsanfte ist daz gerochen,"/   sprach Gâwân: "imst zebrochen/ der zeswe arm untz winster
304,26 dô Parzivâl die wârheit sach,/ dô vrâgter fürbaz unde   sprach/ "diz lâze ich an dich, Gâwân,/ op daz sî der selbe
305,2 wilt."/ // "Ine wil gein dir niht liegens pflegn,"/   sprach Gâwân. "hiest von tjost gelegn/ Segramors ein strîtes
305,26 ûf, do er die frouwen sach:/ nu hœrt wie Cunnewâre   sprach./ /"Got alrêst, dar nâch mir,/ west willekomen, sît
306,7 wære ich kusses wert."/ "des het ich hiute sân gegert,"/   sprach Parzivâl, "getorst ich sô:/ wand ich pin iwers
308,9 dâ./ ir herzen volge sprâchen jâ,/ gein sîme lobe   sprach niemen nein:/ sô rehte minneclîcher schein./ /Artûs
308,11 niemen nein:/ sô rehte minneclîcher schein./ /Artûs   sprach zem Wâleis sân/ "ir habt mir lieb und leit
309,13 muoz tavelrunder hân./ swie si wær ze Nantes lân,/ man   sprach ir reht ûf bluomen velt:/ dane irte stûde noch
309,24 wande in ir zuht des verjach:/ nâch gegenstuol dâ niemen   sprach,/ diu gesitz wârn al gelîche hêr./ der künec Artûs
310,14 Artûs an den Wâleis sach;/ nu sult ir hœren wie er   sprach./ /"ich wil iweren clâren lîp/ lâzen küssen mîn [altez]
310,22 wil:/ kom ich imer in iwer hûs,/ gelt disen kus,"   sprach Artûs./ "ich tuon swes ir mich bitet, dâ,"/ sprach der
310,24 kus," sprach Artûs./ "ich tuon swes ir mich bitet, dâ,"/   sprach der Wâleis, "unde ouch anderswâ."/ ein lützel gein im
310,28 in mit kusse enpfienc./ "nu verkiuse ich hie mit triwen,"/   sprach si, "daz ir mich mit riwen/ liezt: die het ir mir
312,20 pîn./ /der meide ir kunst des verjach,/ alle sprâche si wol   sprach,/ latîn, heidensch, franzoys./ si was der witze kurtoys,/
314,20 künec schône saz./ Cundrî hielt für den Bertenoys,/ si   sprach hin zim en franzoys:/ ob ichz iu tiuschen
315,17 werdekeit."/ vome künge se für den Wâleis reit,/ /si   sprach "ir tuot mir site buoz,/ daz ich versage mînen gruoz/
318,13 für den wirt si kêrte,/ ir mær si dâ gemêrte./ /si   sprach "ist hie kein rîter wert,/ des ellen prîses hât gegert,/
318,28 dicke wider sach:/ nu hœrt wie si ze jungest   sprach./ "ay Munsalvæsche, jâmers zil!/ wê daz dich niemen
320,21 gevar./ für den wirt des ringes schar/ stuont er unde   sprach alsus./ "got halt den künec Artûs,/ dar zuo
323,3 man,/ des bruoder was hêr Gâwân:/ der spranc ûf,   sprach zehant/ "hêrre, ich sol dâ wesen pfant,/ swar Gâwâne ist
323,24 bat in fürbaz mêre/ durch bruoderlîchen rîters prîs./ Gâwân   sprach "ich pin sô wîs/ daz ich dich, bruoder, niht gewer/ dîner
324,3 al vaste bat./ der gast stuont an sîner stat:/ er   sprach "mir biutet kampf ein man,/ des ich neheine künde hân:/
325,21 ein künegîn,/ unt wie die 'rwarp der Anschevîn./ maneger   sprach "vil wol ichz weiz/ daz er si vor Kanvoleiz/ gediende
326,19 der dâ möhte sîn,/ unt daz ze scharpf wær sîn pîn./ er   sprach ze Parzivâle/ "wært ir bî dem grâle,/ sô muoz ich
327,15 wan ir:/ nu helfet dirre meide mir."/ /"daz tuon ich,"   sprach der Wâleis,/ "ist si bete volge kurteis./ ich ergetze
328,2 diu von Janfûse sach./ diu heidenîn zem Wâleis   sprach/ "Cundrîe nant uns einen man,/ des ich iu wol ze
331,3 niht langer hie gestên:/ ez muoz nu an ein scheiden gên./ dô   sprach der Wâleise/ zArtûse dem Berteneise/ unt zen
331,23 hant unt fuort in dan./ dô kust in mîn hêr Gâwân:/ dô   sprach der manlîche/ ze dem helde ellens rîche/ "ich weiz wol,
332,1 des müeze mich sîn kraft gewern."/ // /Der Wâleis   sprach "wê waz ist got?/ wær der gewaldec, sölhen spot/ het
334,11 haben âne mînen haz:/ ich pin doch frouwen lônes laz./ /dô   sprach der Krieche Clîas/ "ich pin der dâ versûmet was."/ vor
338,13 dicke lop mit wârheit tuot./ wan, swaz er sprichet oder   sprach,/ diu rede belîbet âne dach./ wer sol sinnes wort
340,23 baniere under in./ "disem her ein gast ich pin,"/ sus   sprach der werde Gâwân/ "sît ich ir keine künde hân./ wellent
342,21 nâch gruozer vrâgte mære,/ wes diu massenîe wære./ /dô   sprach der knappe "ir spottet mîn./ hêrre, hân ich sölhen pîn/
343,4 volkes dâ für in gereit,/ daz er des niht erkande./ er   sprach "mîn varn hât schande,/ sît ich mit wârheit niht mac
343,9 keiner stat,/ swar man mîn dienst ie gebat."/ der knappe   sprach ze Gâwân/ "hêr, sô hân ich missetân:/ ich soltz iu ê
345,6 valscheit erlæret:/ den bater ziehen sînen suon./ er   sprach "du maht an im nu tuon/ dîner triwe hantveste./ bit in
346,3 in wes er wânde,/ war umb er sich sinnes ânde./ Si   sprach hin zim "wært ir sô alt,/ daz under schilde wære bezalt/
346,19 in erkôs,/ dô sin von einer tjost verlôs."/ /"ungern ich,"   sprach er "frouwe,/ iuch sô bî liebe schouwe/ daz iwer zürnen ûf
347,2 sîn lant."/ // /"Swem ir iht lîht, der diene ouch daz,"/   sprach si. "mîn zil sich hœhet baz./ ine wil von niemen
347,7 krône hôch genuoc,/ die irdisch houbet ie getruoc."/ er   sprach "ir sîtz gelêret,/ daz ir hôchvart sus mêret./ sît
349,25 hân bejagt./ sus hât mir d'âventiure gesagt./ /der knappe   sprach ze Gâwân/ "hêr, lât mich iwern urloup hân."/ der
350,14 herte:/ ern moht ouch dâ niht für gevarn./ er   sprach "nu müeze got bewarn/ die kraft an mîner manheit."/
351,7 wes dise und jene pflâgen./ swer byen sey venûz dâ   sprach,/ gramerzîs er wider jach./ grôz rotte an
352,13 von in vernomn,/ si sprâchen "wer mac uns hie komn?"/ sus   sprach diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô
352,15 diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô   sprach ir elter tohter sân/ "muoter, ez ist ein koufman."/ "nu
352,19 "daz ist vil koufliute site."/ ir junger tohter dô   sprach/ "du zîhst in daz doch nie geschach:/ swester, des mahtu
353,13 nâmen sie,/ knappen die dâ kômen hie./ /diu alte herzogîn   sprach sân/ "tohter, welch koufman/ kunde alsus gebâren?/ dune
353,17 kunde alsus gebâren?/ dune solt sîn sus niht vâren."/ dô   sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge ir dennoch mêr gebôt:/ geim
353,23 vlîz,/ dô er si bat ir minne./ gunêrt sîn sölhe sinne!"/ dô   sprach Obîe,/ vor zorne niht diu vrîe,/ "sîn fuore ist mir
354,27 rât,/ daz dûht si dô ein missetât./ der fürste Lyppaut dô   sprach/ "ôwê daz Bêârosche ie geschach/ daz ir porten suln
355,21 eren well mich hie besitzen./ nu râtet mir mit witzen,"/   sprach er zen burgæren,/ "gein disen strengen mæren."/ /dô
355,23 er zen burgæren,/ "gein disen strengen mæren."/ /dô   sprach dâ manc wîse man/ "möht ir unschult genozzen hân,/ ez
358,1 palas,/ dar si durch warten komen was./ // /"Nu sich,"   sprach si, "swester mîn./ deiswâr mîn ritter unt der dîn/
358,8 wir müezen kiesen."/ diu junge muose ir spotten doln:/ si   sprach "er mac si's wol erholn:/ ich gib im noch gein
359,1 was erliten/ und wol durch werdiu wîp gestriten./ // /Dô   sprach Poydiconjunz/ zem herzogen von Lanverunz/ "geruocht
359,15 gebent man unde wîp/ her ûz gevangn ir bêder lîp."/ /dô   sprach der herzoge Astor/ "hêr, iwer neve was dâ vor,/ der
360,12 einen garzûn si sande/ hin ze Gâwân, dâ der saz:/ si   sprach "nu vrâge in fürbaz,/ ob diu ors veile sîn,/ und ob
360,25 frouwe werben hiez./ Gâwân die rede ouch niht enliez,/ er   sprach "vart hin, ir ribbalt./ mûlslege al ungezalt/ sult ir
361,4 burcgrâven von der stat:/ der was geheizen Scherules./ si   sprach "du solt in biten des/ daz erz durch mînen willen tuo/ und
361,18 daz sîn frowe klagte./ "ich sol vor triegen uns bewarn,"/   sprach Scherules, "ich wil dar varn."/ er reit hin ûf dâ
361,27 arme unde ieweder hant/ und swaz geschickede er dâ vant./ dô   sprach er "hêrre, ir sît ein gast:/ guoter witze uns gar
362,6 geriten,/ der im wære als undertân."/ "hêr, iwer genâde,"   sprach Gâwân./ "daz hân ich ungedient noch:/ ich sol iu
362,10 sol iu gerne volgen doch."/ /Scherules der lobs gehêrte/   sprach als in sîn triwe lêrte./ "sît ez sich hât an mich
362,15 dâ bin ich mit iu an der wer."/ mit lachendem munde er   sprach/ hin zal den knappen dier dâ sach/ "ladet ûf iur
363,1 wol siben ûfez velt."/ // /Daz spilwîp zem fürsten   sprach/ al des sîn tohter dar verjach./ swer ie urliuges
363,21 und ander daz er fuorte./ Scherulesn lachen ruorte:/ er   sprach "hêrre, ir sît betrogen:/ swerz iu saget, er hât
364,23 irs welt rouben./ des sult ir iuch gelouben."/ /der fürste   sprach "nu lâz mi'n sehn./ dâ mac niht arges ûz geschehn."/ er
366,3 nune wîzetz Obîen niht./ /nu hœret wie ir vater   sprach,/ do er den werden Gâwân sach/ undern in daz lant
366,7 lant enpfienc,/ wie erz mit rede dô ane vienc./ dô   sprach er "hêrre, iwer kumn/ daz mac an sælden uns gefrumn./ ich
366,19 bereiten gar./ welt ir, sît, hêrre, in mîner schar."/ /dô   sprach der werde Gâwân/ "ich wær des ein bereiter man:/ ich
367,4 den lîp dâ lâzen."/ /daz was Lyppaute ein herzeleit./ er   sprach "hêr, durch iur werdekeit/ unt durch iwerre zühte hulde/ sô
367,30 des selben ich gedingen hân."/ "nu gewers iuch got,"   sprach Gâwân./ // /Lyppaut der fürste al vaste bat./ "hêr,
368,3 al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ sus   sprach des künec Lôtes suon:/ "durch iwer zuht sult ir daz
368,28 danct ir daz si niht vergaz/ sîn dâ man im missebôt./ er   sprach "geleit ie ritter nôt/ durch ein sus wênec
369,2 ich durch iuch inne sîn."/ // /Diu junge süeze clâre/   sprach ân alle vâre/ "got sich des wol versinnen kan:/
370,8 betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf mîn [eins] lôn."/ er   sprach "frouwe, iurs mundes dôn/ wil mich von triwen scheiden./
371,1 strîte sehn:/ der muoz mînhalp von iu geschehn."/ // /Si   sprach "vil wênc mich des bevilt./ ich pin iur scherm und iwer
371,17 ir des gedingen hât,/ sælde und ellen iuch niht lât."/ /dô   sprach der werde Gâwân/ "frouwe, ich wil beidiu hân,/ sît
371,23 die wîle was ir händelîn/ zwischen den handen sîn./ dô   sprach si "hêr, nu lât mich varn./ ich muoz ouch mich dar an
372,5 vil/ Gâwâne dem gaste:/ der neig ir hulden vaste./ dô   sprach er "sult ir werden alt,/ trüeg dan niht wan sper der
372,16 mit fröuden sunder leide./ des burcgrâven tohterlîn/ diu   sprach "nu saget mir, frouwe mîn,/ wes habt ir im ze gebne
372,27 saher vor im ûf hin gên:/ er bat si bêde stille stên./ dô   sprach diu junge Obilôt/ "vater, mir wart nie sô nôt/ dîner
373,9 genâden dar zuo sprich."/ er bat si heben für sich:/ si   sprach "war kœm dan mîn gespil?"/ dô hielt der ritter bî im
373,15 dar:/ Clauditte was och wol gevar./ /al rîtnde   sprach ir vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ ein teil von dîner
373,27 niht ze gebne hân./ nie magede wart sô liep ein man."/ /dô   sprach er "tohter, wart an mich:/ ich sol des wol bereiten
374,9 gienc für die herzogîn,/ unt Obylôt diu tohter sîn./ dô   sprach er "frouwe, stiurt uns zwei./ mîn herze nâch freuden
374,13 beriet/ und mich von ungemüete schiet."/ diu alte herzogîn   sprach sân/ "waz welt ir mînes guotes hân?"/ "frouwe, sît
374,21 er ir biutet dienstes vil/ und ouch ir kleinœte wil."/ dô   sprach der magede muoter/ "er süezer man vil guoter!/ ich
388,16 da er sîne knappen sach./ ze sîn gevangen er dô   sprach/ "ir hêrren gâbt mir sicherheit./ mir ist hie widervaren
388,23 ober ledec müge sîn,/ mager sô vil geniezen mîn,"/   sprach er zem künec von Avendroyn/ unt ze Schirnîel von
389,4 /dô diu rede von in geschach,/ der rôte ritter aber   sprach/ "ob mîner bete niht ergêt,/ sô vart dâ Pelrapeire
389,16 iuch got bewar."/ /mit urloube se riten în./ dô   sprach ouch er zen knappen sîn/ "wir sîn gewinnes
390,14 /ze herbergen durch gemach./ dort inne der fürste Lyppaut   sprach,/ und vrâgte wiez dâ wære komn:/ wander hête vernomn,/
390,30 was blanc unde blôz:/ dar über hefte sin dô sân./ si   sprach "wer hât mir dâ getân?"/ // Immer swenn si für ir swester
391,20 der künec erlouben wil,/ hêr wirt, sô sult ir sitzen,"/   sprach Gâwân mit witzen:/ sîn zuht in dar zuo jagte./ der
391,23 zuht in dar zuo jagte./ der wirt die bete versagte:/ er   sprach "mîn hêrre ist skünges man./ disen dienst het er
392,1 iemer got,/ sô leist wir alle sîn gebot."/ // /Dô   sprach der junge Meljanz/ "iwer zuht was ie sô ganz,/ die wîle
392,17 mir tôren schimpf:/ daz was unfrouwenlîch gelimpf."/ /dô   sprach der werde Gâwân/ "hie wirt ein suone getân,/ die niemen
393,7 niemen dâ:/ daz tet man aber anderswâ./ /zuo Meljanz   sprach Scherules/ "hêrre, muoz i'uch biten des,/ sô ruochet
394,12 daz prîs ir fuore walte."/ /dise rede hôrte Meljanz./ er   sprach "Obilôt wirt kranz/ aller wîplîchen güete./ daz senft mir
394,19 hân erkant,/ iuch envienc hie niemen wan ir hant:"/ sus   sprach der werde Gâwân/ "mînen prîs sol si al eine hân."/
395,25 des twang in friwentlîch gelust./ hin ze Meljanze er   sprach/ "iwer hant mir sicherheite jach:/ der sît nu ledec,
396,9 vil an streit,/ daz ir im gâbet sicherheit."/ sus   sprach diu maget Obilôt:/ Meljanze si dâ nâch gebôt/ daz er
396,19 ine wils iuch dwederhalp erlân."/ /got ûz ir jungen munde   sprach:/ ir bete bêdenthalp geschach./ dâ meistert frou minne/
397,16 er durch urloup komen was./ Obilôt des weinde vil:/ si   sprach "nu füert mich mit iu hin."/ dô wart der jungen süezen
397,20 ir muoters kûm von im gebrach./ urloup er dô zin allen   sprach./ Lyppaut im diens bôt genuoc,/ wand er im holdez herze
402,7 mit rehter sage,/ sô kumt irs mit mir in klage./ /dô   sprach der künec Vergulaht/ "hêrre, ich hân mich des bedâht,/ ir
402,14 fürbaz rîten leit,/ ich lâz swaz ich ze schaffen hân."/ dô   sprach der werde Gâwân/ "hêr, swaz ir gebietet,/ billîche ir
402,19 ist och âne mînen zorn/ mit guotem willen gar verkorn."/ /dô   sprach der künec von Ascalûn/ "hêrre, ir seht wol
403,4 mich grôze frouwen ie/ ir werden handelunge erlân."/ sus   sprach der stolze Gâwân./ der künec sande ein ritter dar,/ und
405,2 // /Dô Gâwân die magt ersach,/ der bote gienc nâher unde   sprach/ al daz der künec werben hiez./ diu künegin dô niht
405,16 mîn lâzen."/ /mit grôzer zuht sî vor im stuont./ Gâwân   sprach "frouwe, iwer muont/ ist sô küssenlîch getân,/ ich sol
405,30 herzenlîchen klagen:/ ouch bat er si genâden vil./ diu magt   sprach als i'u sagen wil./ // /"hêrre, sît ir anders
406,12 sît;/ doch ir an sô kurzer zît/ welt mîne minne hân."/ dô   sprach der werde Gâwân/ "mich lêret mîner künde sin,/ ich
407,22 der selbe site aldâ geschach./ Gâwân zer juncfrouwen   sprach/ "frowe, nu gebet iweren rât:/ unser dwederz niht vil
407,25 iweren rât:/ unser dwederz niht vil wer hie hât."/ er   sprach "wan het ich doch mîn swert!"/ dô sprach diu
407,26 hie hât."/ er sprach "wan het ich doch mîn swert!"/ dô   sprach diu juncfrouwe wert/ "wir sulen ze wer uns ziehen,/ ûf
411,17 hiez der künec brechen nider./ /Kyngrimursel dô   sprach/ hin ûf da er Gâwânen sach/ "helt, gib mir vride
412,12 /genuoge, dens ir triwe jach,/ kurn einen der zem künege   sprach/ "hêrre, müeze wirz iu sagn,/ der lantgrâve ist
413,29 er Gâwânen het ernert/ und sich selben untât erwert./ si   sprach "du bist mîns vetern suon:/ du kundst durch niemen
414,2 missetuon."/ // /Welt ir hœrn, ich tuon iu kunt/ wâ von ê   sprach mîn munt/ daz lûtr gemüete trüebe wart./ gunêrt sî diu
414,13 künegîn/ in begunde vêhen:/ man hôrt in sêre vlêhen./ /dô   sprach diu juncfrouwe wert/ "hêr Vergulaht, trüege ichz swert/
415,9 lêrt iwern prîs noch lasters nôt."/ /Kingrimursel dô   sprach/ "hêrre, ûf iwern trôst geschach/ daz ich hêrn Gâwân/ ûf
417,1 niht der witze laz,/ dez sage ich tiuschen fürbaz./ // /Dô   sprach der fürste Liddamus/ "waz solt der in mîns hêrren
417,11 Gâwân dô stuont:/ alrêst was im grôz angest kuont./ /dô   sprach Kingrimursel/ "swer mit der drô wær sô snel,/ der solt
418,15 hêrre læt dez lebn:/ dâ wirt iu kampf von mir gegebn./ ich   sprach iuch an zem Plimizœl:/ nu sî der kampf ze Barbigœl/
419,1 alsus/ mit spæhlîchen worten,/ aldâ siz alle hôrten./ // /Er   sprach: wand im was sprechens zît:/ "swâ ich kum zuome strît,/
419,11 iweren solt,/ ich pin iedoch mir selben holt."/ /sus   sprach der rîche Liddamus./ "welt irz sîn hêr Turnus,/ sô
421,2 umbe dræn."/ // /Der lantgrâve ellens rîche/   sprach "ir redet dem glîche/ als manger weiz an iu für wâr/
421,13 tôt,/ odr ich gelêre in râche nôt."/ /"des volge ich,"   sprach Liddamus./ "wan swaz sîn œheim Artûs/ hât, unt die
422,2 Kyngrimursel:/ // Des hân ich mich gein iu bedâht."/ dô   sprach der künec Vergulaht/ /"swîget iwerr wehselmære./ ez ist
422,13 hêr Gâwân/ und manec ander werder man./ der künec   sprach zer swester sîn/ "nu nim den gesellen dîn/ und ouch
422,18 die gên mit mir,/ und rât mirz wægest was ich tuo."/ si   sprach "dâ lege dîn triwe zuo."/ /nu gêt der künec an sînen
422,26 si Gâwânn mit ir hende/ unt fuort in dâ si wolte wesn./ si   sprach zim "wært ir niht genesn,/ des heten schaden elliu lant."/
424,11 an sînen rât die wâren komn./ etslîcher sînen willen   sprach,/ als im sîn bester sin verjach./ dô mâzen siz an
424,15 siz an manege stat:/ der künec sîn rede och hœren bat./ /er   sprach "ez wart mit mir gestriten./ ich kom durch âventiure
425,16 dem künege Clâmidê."/ /dô si die rede erhôrten sus,/ dô   sprach aber Liddamus/ "mit dirre hêrrn urloube ich nuo/ spriche:
427,20 ir./ daz riet ir werdeclîchiu gir:/ diu süeze sælden rîche/   sprach gezogenlîche/ /"bruoder, hie bring ich den degen,/ des du
428,1 den lêr mich gein dir mâzen."/ // /Dô   sprach der werde süeze man/ "daz tuon ich, swester, ob ich
430,5 gap er ze lône,/ unt pflac ir anders schône./ /Gâwân   sprach zen kindelîn/ "wol iu, süezen mâge mîn!/ mich
430,11 getrûwen wol:/ si wârn halt sus in jâmers dol./ er   sprach "mir was umb iuch vil leit./ wâ wârt ir dô man mit
431,5 durch herzenlîche triuwe/ huop sich dâ grôziu riuwe./ er   sprach zer küneginne/ "frouwe, hân ich sinne/ unt sol mir got
431,22 durch gesellekeit/ mit ir manc juncfrouwe clâr./ diu küngîn   sprach ân allen vâr/ "het ir mîn genozzen mêr,/ mîn fröude wær
437,2 // Er gerte der gegenrede aldâ:/ "ist iemen dinne?" si   sprach "jâ."/ do er hôrt deiz frouwen stimme was,/ her dan
438,11 senlîch was ir gebende./ "dâ ûzen bî der wende,"/   sprach si, "hêr, dâ stêt ein banc:/ ruocht sitzen, lêrtz iuch
438,20 daz venster er dô saz:/ er bat ouch dinne sitzen sie./ si   sprach "nu hân ich selten hie/ gesezzen bî decheinem man."/ der
438,29 wes ir iuch begêt,/ sît hie niht bûwes umb iuch stêt."/ /Si   sprach "dâ kumt mir vonme grâl/ mîn spîs dâ her al sunder
439,6 hât si sich bedâht),/ die ich ganze wochen haben sol."/ si   sprach "wær mir anders wol,/ ich sorgete wênec umb die nar:/
439,11 si lüge,/ unt daz sin anders gerne trüge./ er   sprach in schimpfe zir dar în/ "durch wen tragt ir daz
439,16 klôsnærinne und klôsnære/ die solten mîden âmûrschaft."/ si   sprach "het iwer rede kraft,/ ir wolt mich velschen gerne./
439,22 pin vor valsche vrî:/ ich enkan decheinen widersaz."/ si   sprach "disen mähelschaz/ trag ich durch einen lieben man,/
439,28 magtuomlîchs herzen ræte/ mir gein im râtent minne."/ si   sprach "den hân ich hinne,/ des kleinœt ich sider truoc,/ sît
440,25 hersenier dez houbet blôz/ er macht ê daz er gein ir   sprach./ diu juncfrouwe an im ersach/ durch îsers râm vil
440,29 râm vil liehtez vel:/ do erkande si den degen snel./ si   sprach "ir sîtz hêr Parzivâl./ sagt an, wie stêtz
441,3 noch sîn art?/ oder wiest bewendet iwer vart?"/ /er   sprach zer meide wol geborn/ "dâ hân ich freude vil
441,18 kumber manecvalt/ erkennest, daz du vêhest mich."/ diu maget   sprach "al mîn gerich/ sol ûf dich, neve, sîn verkorn./ du
442,2 der mære."/ // /"Ich warp als der den schaden hât,"/   sprach er. "liebiu niftel, [gip mir] rât,/ gedenke rehter
442,9 danne ie man getrüege./ mîn nôt ist zungefüege."/ /si   sprach "nu helfe dir des hant,/ dem aller kumber ist bekant;/
443,12 was er gewâpent gar./ gein Parzivâle er vaste reit:/ dô   sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir mîns hêrren walt sus
447,19 er barfuoz gienge/ unt des tages zît begienge./ /Parzivâl   sprach zim dô/ "hêr, ich erkenne sus noch sô/ wie des jârs
448,1 was gesagt:/ nu ist sîn helfe an mir verzagt."/ // /Dô   sprach der rîter grâ gevar/ "meint ir got den diu magt gebar?/
449,12 ein wirt sol,/ füer disen rîter mit dir dan."/ dô   sprach aber der grâwe man/ "hêr, mîn tohter sagent al
449,25 sêre:/ unt er hete belîbens êre,/ iewederiu daz mit triwen   sprach./ Parzivâl an in ersach,/ swie tiur von frost dâ was der
450,23 mir verspart/ und mich von sorgen niht bewart."/ /Parzivâl   sprach zin dô sân/ "hêrre und frouwe, lât mich hân/ iwern urloup.
451,13 an sînen schepfære,/ wie gewaltec der wære./ er   sprach "waz ob got helfe phligt,/ diu mînem trûren an
452,1 er si gerne sæhe,/ wand ir blic in schœne jæhe./ // /Er   sprach "ist gotes kraft sô fier/ daz si beidiu ors unde tier/ unt
454,18 art./ Flegetânîs der heiden sach,/ dâ von er blûweclîche   sprach,/ im gestirn mit sînen ougen/ verholenbæriu
456,5 er vant den wirt, der in enphienc./ /der einsidel zim   sprach/ "ouwê, hêr, daz iu sus geschach/ in dirre
456,29 die in dar wîsten,/ wie die sîn râten prîsten./ dô   sprach er "hêr, nu gebt mir rât:/ ich bin ein man der sünde
457,2 ein man der sünde hât."/ // /Dô disiu rede was getân,/ dô   sprach aber der guote man/ "ich bin râtes iwer wer./ nu
457,11 ich reit sîn slâ, unz ich iuch vant."/ der wirt   sprach "daz was Kahenîs:/ der ist werdeclîcher fuore al
457,21 jâr ist zuo mir her sîn vart."/ /Parzivâl zem wirte   sprach/ "dô ich iuch vor mir stênde sach,/ vorht ir iu iht,
457,25 ich zuo ziu reit?/ was iu mîn komen dô iht leit?"/ dô   sprach er "hêrre, geloubet mirz,/ mich hât der ber und ouch der
458,25 decheinen wirt,/ ob unfuoge iwer zuht verbirt."/ alsus   sprach der guote man./ dem wirte wart der zoum verlân./ der zôch
460,2 unt ir fröude gemêret./ // /Parzivâl zem wirte sîn/   sprach "hêrre, dirre kefsen schîn/ erkenne ich, wand ich drûffe
460,19 ist von der zîte her,/ hêr, daz ich hie nam daz sper?"/ /dô   sprach aber der guote man/ "des vergaz mîn friunt
461,1 ich var wîselôs/ unt daz freuden helfe mich verkôs,"/ //   Sprach Parzivâl. "mirst freude ein troum:/ ich trage der riwe
461,5 kuont./ swâ kirchen ode münster stuont,/ dâ man gotes êre   sprach,/ kein ouge mich dâ nie gesach/ sît den selben zîten:/
461,28 im der hilfe giht."/ /der wirt ersiuft unt sah an in./ dô   sprach er "hêrre, habt ir sin,/ sô schult ir got getrûwen
464,1 wart iedoch mit sünden schîn."/ // /Parzivâl hin zim dô   sprach/ "hêrre, ich wæn daz ie geschach./ von wem
464,7 ir mir sagt?/ daz möht ir gerne hân verdagt."/ der wirt   sprach aber wider zim/ "von dem zwîvel ich iuch nim./ sag ich niht
465,22 für niuwe,/ op si iuch lêren triuwe./ der pareliure Plâtô/   sprach bî sînen zîten dô,/ unt Sibill diu prophêtisse,/ sunder
467,11 iwer gemüete,/ daz er iu danke güete."/ /Parzivâl   sprach zim dô/ "hêrre, ich bin des immer frô,/ daz ir mich von
467,19 disen tac,/ daz ich durch triwe kumbers pflac."/ /der wirt   sprach aber wider zim/ "nimts iuch niht hæl, gern ich vernim/
467,25 zuo gib ich iu lîhte rât,/ des ir selbe niht enhât."/ dô   sprach aber Parzivâl/ "mîn hôhstiu nôt ist umben grâl;/ dâ
468,1 den beiden sent sich mîn gelust."/ // /Der wirt   sprach "hêrre, ir sprechet wol./ ir sît in rehter kumbers
468,17 jehn:/ ich weizz und hânz für wâr gesehn."/ Parzivâl   sprach "wârt ir dâ?"/ der wirt sprach gein im "hêrre, jâ."/
468,18 wâr gesehn."/ Parzivâl sprach "wârt ir dâ?"/ der wirt   sprach gein im "hêrre, jâ."/ Parzivâl versweic in gar/ daz
468,23 in von der küende,/ wiez umben grâl dâ stüende./ /der wirt   sprach "mir ist wol bekant,/ ez wont manc werlîchiu hant/ ze
471,30 in sîn engel sande./ hêr, sus stêt ez umben grâl."/ dô   sprach aber Parzivâl/ // /"Mac rîterschaft des lîbes prîs/ unt
472,12 mich dâ bekennen:/ mîn hant dâ strîtes niht verbirt."/ dô   sprach aber sîn kiuscher wirt/ "ir müest aldâ vor hôchvart/
472,18 der kiusche bræchet tugent./ hôchvart ie seic unde viel,"/   sprach der wirt: ieweder ouge im wiel,/ dô er an diz mære
472,21 dô er an diz mære dâhte,/ daz er dâ mit rede volbrâhte./ /dô   sprach er "hêrre, ein künec dâ was:/ der hiez und heizt noch
473,15 und fuorte ouch sünde mit im dan,/ daz er niht zem wirte   sprach/ umben kumber den er an im sach./ ich ensol niemen
474,26 /ieweder vaste ann andern sach./ Parzivâl zem wirte   sprach/ "ich bin von einem man erborn,/ der mit tjost hât
475,14 nam swaz dâ ze nemen was."/ /"ôwê werlt, wie tuostu sô?"/   sprach der wirt: der was des mærs unfrô./ "du gîst den liuten
475,19 stêt dîn lôn!/ sus endet sich dîns mæres dôn."/ dô   sprach er "lieber swester suon,/ waz râtes möht ich dir nu
476,15 dîn muoter."/ "neinâ hêrre guoter,/ waz sagt ir nu?"   sprach Parzivâl./ "wær ich dan hêrre übern grâl,/ der möhte
476,23 mir sunder wankes vâr,/ sint disiu mære beidiu wâr?"/ /dô   sprach aber der guote man/ "ich enbinz niht der dâ triegen kan:/
483,29 schade stüende als ê/ und herzelîcher tæte wê./ diu schrift   sprach "habt ir daz vernomn?/ iwer warnen mac ze schaden komn./
484,26 sît er den rehten kumber sach,/ daz er niht zuo dem wirte   sprach/ "hêrre, wie stêt iwer nôt?"/ sît im sîn tumpheit daz
485,3 herzen klage:/ dô nâht ez dem mittem tage./ der wirt   sprach "gê wir nâch der nar./ dîn ors ist unberâten gar:/
486,22 wirtschaft vome grâle enpfienc./ /der wirt mit triwen wîse/   sprach "neve, disiu spîse/ sol dir niht versmâhen./ dune
486,27 der dir gunde baz/ guoter wirtschaft âne haz."/ Parzivâl   sprach "hêrre,/ der gotes gruoz mir verre,/ op
487,27 mit kranker freuden schalle/ der wirt zem ors   sprach "mir ist leit/ dîn hungerbæriu arbeit/ durch den satel
488,4 klage si an geviengen./ Parzivâl zem wirte sîn/   sprach "hêrre und lieber œheim mîn,/ getorst ichz iu vor
488,18 unt der den rehten kumber sach,/ unt der deheine vrâge   sprach,/ daz bin ich unsælec barn:/ sus hân ich, hêrre,
488,21 barn:/ sus hân ich, hêrre, missevarn."/ /der wirt   sprach "neve, waz sagestu nuo?/ wir sulen bêde samt zuo/
491,19 lützel veile,/ der trûrege, niht der geile."/ /Parzivâl   sprach al zehant/ "in dem sê den künec ich vant/ gankert ûf
492,2 mich der œheim mîn."/ // /"Du rite ein angestlîche vart,"/   sprach der wirt, "durch warte wol bewart./ ieslîchiu sô
492,14 âne strîten/ an den selben zîten/ geriten dâ der künec was,"/   sprach Parzivâl. "des palas/ sach ich des âbents jâmers vol./
492,23 bluotec rôt./ des kom diu diet in jâmers nôt."/ /der wirt   sprach "neve, sît noch ê/ wart dem künige nie sô
493,9 frost sus werte,/ die diet ez freuden herte."/ /dô   sprach der kiusche Trevrizzent/ "si enpfiengen jâmers
493,15 triuwe/ des toufes lêre al niuwe."/ /Parzivâl zem wirte   sprach/ "fünf und zweinzec meide ich dâ sach,/ die vor dem
493,19 künege stuonden/ und wol mit zühten kuonden."/ der wirt   sprach "es suln meide pflegn/ (des hât sich got gein im
500,7 dô ich von Sigûnen reit./ vor einer klôsen ich die   sprach:/ dar nâch ich flügelingen stach/ einen rîter drabe und
500,11 ez dan./ von Munsalvæsche was der man."/ der wirt   sprach "ist ab der genesen,/ des ez von rehte solde wesen?"/
500,23 alrêrste wie diu stê./ mîn ors het ich verlorn ê."/ /dô   sprach aber Parzivâl/ "wer was ein maget diu den grâl/ truoc? ir
500,26 diu den grâl/ truoc? ir mantel lêch man mir."/ der wirt   sprach "neve, was er ir/ (diu selbe ist dîn muome),/ sine lêch
501,22 vorme grâl?/ der was al grâ bî liehtem vel."/ der wirt   sprach "daz was Titurel./ der selbe ist dîner muoter an./ dem
502,25 ir zweier scheidens tac./ Trevrizent sich des bewac,/ er   sprach "gip mir dîn sünde her:/ vor gote ich bin dîn
505,27 wîp,/ op der rîter lebte/ ode mit dem tôde strebte./ dô   sprach si "hêrre, er lebet noch:/ ich wæn daz ist unlenge
506,4 mir geschehn,/ daz ich iwer hilfe schouwe."/ "ich tuon,"   sprach er, "frouwe./ /disem rîter wold ich sterben wern,/ ich
506,19 kraft sich ûf entslôz,/ daz er wol redte unde   sprach./ do er Gâwânn ob im ersach,/ dô dancte er im
507,11 pfert an dise stat."/ Gâwân er sêre belîben bat./ Gâwân   sprach, er wolde sehn/ wâ im der schade dâ wære geschehn./ "lît
507,17 ich frâge in waz er ræche an dir."/ "des entuo niht,"   sprach der wunde man./ "der wârheit ich dir jehen kan./
507,23 /Gâwân die wunden verbant/ mit der frouwen houbtgewant,/ er   sprach zer wunden wunden segn,/ er bat got man und wîbes
509,2 spansenwe des herzen./ // /Gâwân bôt ir sînen gruoz./ er   sprach "ob ich erbeizen muoz/ mit iweren hulden, frouwe,/ ob
509,12 ir rede, dô se an in sach./ ir süezer munt mêr dannoch   sprach/ /"nu enlobt mich niht ze sêre:/ ir enpfâhtes lîhte unêre./
510,15 laster hie bejagn,/ muoz ich iu die wârheit sagn."/ /dô   sprach er "frouwe, ir sagt mir wâr./ mîn ougen sint des
510,27 ich iuch swâ ich wolte,/ den wunsch ich gerne dolte."/ /si   sprach "nu füert mich mit iu hin,/ welt ir teilen den gewin,/
511,11 ir mich hinnen füeret,/ grôz sorge iuch dâ nâch rüeret."/ /dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "wer mac minne ungedienet hân?/ muoz ich
511,17 ze werder minne gâch,/ dâ hœret dienst vor unde nâch."/ si   sprach "welt ir mir dienst gebn,/ sô müezt ir werlîche lebn,/
512,10 im diu bete gezæme./ "ich sihe wol wes ir angest hât,"/   sprach si. "diz ors mir stên hie lât:/ daz behalt ich unz ir
512,15 /dô nam mîn hêr Gâwân/ den zügel von dem orse dan:/ er   sprach "nu habt mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich iuch schouwe,"/
512,17 "nu habt mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich iuch schouwe,"/   sprach si: "wan dâ lac iwer hant,/ der grif sol mir sîn
512,19 dâ lac iwer hant,/ der grif sol mir sîn unbekant."/ dô   sprach der minne gernde man/ "frouwe, in greif nie vorn
512,22 in greif nie vorn dran."/ "nu, dâ wil ichz enpfâhen,"/   sprach si. "nu sult ir gâhen,/ und bringt mir balde mîn pfert./
514,1 pfärde gienc./ mit süezer rede ern doch enpfienc./ // /Er   sprach "welt ir râtes pflegn,/ ir sult diss pfärdes iuch bewegn./
514,9 manegen werden man/ von dem lîbe scheiden kan."/ Gâwân   sprach, ern liezes niht./ "ôwê des dâ nâch geschiht!"/ sprach
514,11 sprach, ern liezes niht./ "ôwê des dâ nâch geschiht!"/   sprach der grâwe rîter wert./ die halftern lôster vome pfert,/
514,13 der grâwe rîter wert./ die halftern lôster vome pfert,/ er   sprach "ir sult niht langer stên:/ lât diz pfärt nâh iu gên./
514,21 reht als ein sunnenblicker schûr."/ /"nu waltes got,"   sprach Gâwân./ urloup nam er zem grâwen man:/ als tet er
515,13 der frouwen gienc,/ ir süezer munt in sus enpfienc./ si   sprach "west willekomn, ir gans./ nie man sô grôze tumpheit
515,17 diens welt gewern./ ôwê wie gern irz möht verbern!"/ er   sprach "ist iu nu zornes gâch,/ dâ hœrt iedoch genâde nâch./ sît
515,24 lônes muot./ welt ir, ich heb iuch ûf diz pfert."/ si   sprach "des hân ich niht gegert./ iwer unversichert hant/ mac
516,2 wære et schade ob ich verlür/ // Sus ahtbæren gesellen,"/   sprach si: "got müeze iuch vellen!"/ /swer nu des wil volgen
516,29 ûf er saz./ diu frouwe ir rede ouch niht vergaz,/ si   sprach "kan der geselle mîn/ arzet unde rîter sîn,/ // Er mac
517,3 wol bejagn,/ gelernt er bühsen veile tragn."/ zer frouwen   sprach Gâwânes munt/ "ich reit für einen rîter wunt:/ des dach
517,9 wurz sol in wol ernern/ unt al sîn unkraft erwern."/ si   sprach "daz sih ich gerne./ waz ob ich kunst gelerne?"/ /dô
518,23 denne got uns maz,/ dô er ze werke übr mich gesaz,"/   sprach er. "mîniu lieben kint,/ nu sît an sælekeit niht blint."/
520,16 /der knappe an Gâwânen sach:/ Malcrêatiur mit zorne   sprach/ "hêr, sît ir von rîters art,/ sô möht irz gerne hân
520,27 mit stabn,/ daz irs gern wandel möhtet habn."/ /Gâwân   sprach "mîn rîterschaft/ erleit nie sölher zühte kraft./ sus
521,16 von bluote al rôt erkant./ des lachte diu frouwe:/ si   sprach "vil gerne ich schouwe/ iuch zwêne sus mit zornes
521,23 Gâwânes hant/ die wurz ûf die wunden bant./ der wunde   sprach "wie'rgienc ez dir,/ sît daz du schiede hie von mir?/ du
522,8 ich bî ruowe solte wesen./ des hilf mir, getriwer man."/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "nim aller miner helfe wal."/ "hie
522,11 miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/ alsô   sprach der rîter wunt:/ "kœme ich dar in kurzer stunt,/ dâ
522,20 pfärt von dem ast:/ er woldez ziehen nâher ir./ der wunde   sprach "hin dan von mir!/ wie ist iuch tretens mich sô gâch?"/
523,5 sît man im daz ors genam,/ ir süezer munt hin zim dô   sprach/ "für einen rîter ich iuch sach:/ dar nâch in
523,13 iwerre sinne./ gert ir noch mîner minne?"/ /"jâ, frouwe,"   sprach hêr Gâwân:/ "möhte ich iwer minne hân,/ diu wær mir
524,10 iur werdekeit."/ /wider zuo zin reit der wunde man/ und   sprach "bistuz Gâwân?/ hâstu iht geborget mir,/ daz ist nu gar
524,19 er des niht vergaz:/ die zît ich mit den hunden az."/ /dô   sprach er "bistuz Urjâns?/ ob du mir nu schaden gans,/ den
525,11 erz vaste von im reit:/ daz was doch Gâwâne leit./ /der   sprach zer frowen "ez kom alsô./ der künec Artûs der was dô/
526,10 mînen hêrren si mit zorne vant,/ Artûsen den getriuwen./ er   sprach "die werlt sol riuwen/ dirre vermaldîte mein./ ôwê daz ie
526,16 man mir gerihtes jach,/ unt dâ ich hiute rihter bin."/ er   sprach zer frouwen "habt ir sin,/ nemt fürsprechen unde
528,22 daz si mir hulfe. daz geschach./ die juncfrowen si sunder   sprach:/ do genaser durch die künegîn,/ er muose ab lîden
529,2 gerochen./ // /Frowe, daz ist sîn râche ûf mich."/ si   sprach "sich twirhet sîn gerich./ ich enwirde iu lîhte
529,20 der knappe komen nâch,/ ze dem diu frouwe heidensch   sprach/ al daz si wider ûf enbôt./ nu næhet och
530,3 // Für sîn ors ze behalten:/ des geltes muoser walten./ /si   sprach hin zim, ich wæn durch haz,/ "sagt an, welt ir iht
530,5 wæn durch haz,/ "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "mîn vart von hinnen wirt getân/ al
530,8 "mîn vart von hinnen wirt getân/ al nâch iwerm râte."/ si   sprach "der kumt iu spâte."/ "nu diene ich iu doch drumbe."/
530,15 kêren gein der riuwe:/ iwer kumber wirt al niuwe."/ dô   sprach der minnen gernde/ "ich pin iuch diens wernde,/ ich
531,12 vil kumbers machte./ sînen schilt er ûfez pfärt pant./ si   sprach "füert ir krâmgewant/ in mîme lande veile?/ wer gap mir
531,21 salliure/ in dûhte sô gehiure/ daz ern ruochte waz si   sprach:/ wan immer swenner an si sach,/ sô was sîn pfant ze
535,12 schilt noch sper niht kunde sparn./ /Orgelûs diu rîche/   sprach hôchverteclîche/ "op mirs iwer munt vergiht,/ sô brich
536,3 zuo mir dâ her în:/ ir müezet pfant dort ûze sîn,"/ er   sprach ir trûreclîchen nâch/ "frowe, wiest iu von mir sô gâch?/
536,6 iu von mir sô gâch?/ sol ich iuch immer mêr gesehn?"/ si   sprach "iu mac der prîs geschehn,/ ich state iu sehens
538,20 ouch het manlîche kraft./ er warf in balde under sich:/ er   sprach hin zim "helt, nu gich,/ wellestu genesen, sicherheit."/
539,9 durch dwingen./ mit dem tôde wolder dingen./ /dô   sprach der unde ligende/ "bistu nu der gesigende?/ des pflag
540,17 dô fuor ez sô,/ sîner wîten sprunge er was al vrô./ /dô   sprach er "bistuz Gringuljete?/ daz Urjâns mit valscher bete,/
542,27 dâ unde lac,/ als do er von êrste strîtes pflac./ er   sprach "du sûmest dich ân nôt:/ für sicherheit gib ich den tôt./
543,24 müese ouch mir des jehn/ daz ich nâch minnen dienen kan."/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "ich wil durch die herzogîn/ dich bî
544,23 plâne/ den iesch er zühteclîche./ Gâwân der ellens rîche/   sprach "hêrre, in wart nie koufman:/ ir megt mich zolles wol
544,25 ir megt mich zolles wol erlân."/ des schiffes hêrre wider   sprach/ "hêr, sô manec frouwe sach/ daz iu der prîs ist hie
545,9 hât enpfüeret:/ grôz sælde iuch hât gerüeret."/ /Gâwân   sprach "er stach mich nider:/ des erholt ich mich
546,11 dô freute sich der schifman./ /mit lachendem munde er   sprach/ "sô rîche gâbe ich nie gesach,/ swem si rehte wære/
546,26 den kocken mîn,/ sô kunnt ir werdekeit wol tuon."/ dô   sprach des künec Lôtes suon/ "beidiu drîn unt derfür,/ unz
547,1 iu gevangen."/ "sô wert ir wol enpfangen,"/ //   Sprach der schifman: des grôzer danc/ was mit nîgen niht ze
547,3 des grôzer danc/ was mit nîgen niht ze kranc./ /dô   sprach er "lieber hêrre mîn,/ dar zuo ruochet selbe sîn/
547,10 mirz für sælde grôz,/ behalt ich alsus werden man."/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "des ir gert, des solt ich biten./ mich
548,3 hôrte daz er ranc/ mit sorge und daz in minne twanc./ dô   sprach er "hêrre, ez ist hie reht,/ ûfem plâne unt in dem
549,1 an den selben stunden/ // Der wirt ze sîner tohter   sprach/ "du solt schaffen guot gemach/ mîme hêrren der hie stêt./
549,17 entwâppent in diu süeze./ "got iu des danken müeze,"/   sprach Gâwân. "frouwe, es ist mir nôt:/ wan daz manz iu
549,20 daz manz iu von hove gebôt,/ sô dient ir mir ze sêre."/ si   sprach "ich diene iu mêre,/ hêr, nâch iweren hulden/ dan von
550,8 dô diu Gâwânen sach,/ si enpfieng in herzenlîche./ si   sprach "ir hât uns rîche/ nu alrêrst gemachet:/ hêr, unser sælde
551,8 mursel/ ûf einem blanken wastel/ mit ir clâren henden./ dô   sprach si "ir sult senden/ dirre gebrâten vogel einen/ (wan si
551,12 (wan si hât enkeinen),/ hêrre, mîner muoter dar."/ er   sprach zer meide wol gevar,/ daz er gern ir willen tæte/
554,9 einer wîl Gâwân erwachte:/ er sach an si und lachte,/ unt   sprach "got halde iuch, freuwelîn,/ daz ir durch den willen
554,14 an iu selber rechet/ des ich niht hân gedienet gar."/ dô   sprach diu maget wol gevar/ "iwers diens wil ich enbern:/ ich
554,23 ze hêrren immer hân:/ sô liebe habt ir uns getân."/ /er   sprach "sît ir iht lange komn?/ het ich iwer kunft ê vernomn,/
555,3 güete, wer die sîn."/ do erschrac daz juncfreuwelîn,/ si   sprach "hêr, nu vrâgt es niht:/ ich pin dius nimmer iu
555,10 ander mære:/ daz rât ich, welt ir volgen mir."/ Gâwân   sprach aber wider zir,/ mit vrâge er gienc dem mære
555,27 wand si dem bette nâhe saz./ daz liez ir vater âne haz./ dô   sprach er "tohter, wein et niht./ swaz in schimpfe alsus
556,1 bringet zorn,/ der ist schier dâ nâch verkorn."/ // /Gâwân   sprach "hiest niht geschehn,/ wan des wir vor iu wellen jehn./
556,15 mit sô liehtem gebende."/ der wirt want sîne hende:/ dô   sprach er "vrâgets niht durch got:/ hêr, dâ ist nôt ob aller
556,18 nôt ob aller nôt."/ /"sô muoz ich doch ir kumber klagen,"/   sprach Gâwân. "wirt, ir sult mir sagen,/ war umbe ist iu
556,27 mîniu kint,/ diu iu ze dienste erboren sint."/ Gâwân   sprach "ir sult mirz sagen./ welt ab ir michz gar verdagen,/ daz
557,1 ich freische iedoch wol wiez dâ stêt."/ // /Der wirt   sprach mit triuwen/ "hêr, sô muoz mich riuwen/ daz iuch des
557,15 gar ein kindes spil:/ nu næhent iu riubæriu zil."/ /Gâwân   sprach "mir wære leit,/ op mîn gemach ân arbeit/ von disen
558,3 der prîss erkande/ an die vorhte sich niht wande:/ er   sprach "nu gebt mir strîtes rât./ ob ir gebietet, rîters tât/
558,14 wand im sô leide nie geschach./ hin ze sîme gaste er   sprach/ "op daz got erzeige/ daz ir niht sît veige,/ sô
559,19 tjoste mâl./ er reit hie vorschen umben grâl."/ /Gâwân   sprach "war ist er komn?/ saget mir, wirt, hât er vernomn,/ dô
560,15 iuch gein kumber grôz."/ dennoch was Gâwân al blôz:/ er   sprach "tragt mir mîn harnasch her."/ der bete was der wirt
560,26 der wirt was alsô bedâht/ daz er wider für in stuont:/ dô   sprach er "hêrre, ich tuon iu kuont/ wie ir sult gebâren/
561,12 wert ir niht geletzet,/ ir mugt dez ors gerne hân."/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "sol ich niht zorse rîten în?"/
562,11 al die dâ wâren klageten:/ wênc si des verdageten./ er   sprach zem wirte "gan mirs got,/ iwer getriulîch urbot,/ daz
563,13 stiure./ daz krâmgewant was tiure./ /Gâwân sîn grüezen   sprach/ zuo dem krâmer. do er gesach/ waz wunders dâ lac
563,19 bat im zeigen Gâwân/ gürtelen ode fürspan./ der krâmer   sprach "ich hân für wâr/ hie gesezzen manec jâr,/ daz nie man
564,12 stille stên:/ des hüete ich, welt irz an mich lân."/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "wærz in iwern mâzen,/ ich woltz
564,18 ez erleit/ nie, sît ich dar ûf gesaz."/ der krâmer   sprach ân allen haz/ "hêrre ich selbe und al mîn habe/
570,16 hinder einen trit,/ als ob er wolde entwîchen,/ und   sprach doch zornlîchen/ "irn durfet mich entsitzen niht:/ ich
574,19 sus ûf dem lewen lac/ unt anders keines bettes pflac./ si   sprach "mir ist von herzen leit,/ op dîn getriwiu manheit/
574,27 du habest alter ode jugent."/ hin zal den frouwen si dô   sprach,/ wand si den helt sus ligen sach,/ "ir frouwen die
577,5 ob iwern wunden sî alsô/ daz wir mit iu wesen vrô."/ er   sprach "sæht ir mich gerne lebn,/ sô sult ir mir helfe gebn."/
579,23 mit der salben krefte/ unt von ir meisterschefte./ /si   sprach "ich senfte iu schiere./ Cundrîe la surziere/
580,6 freude erkennen:/ er wânde er wær dâ nâhe bî./ dô   sprach der ie was valsches vrî,/ Gâwân, zer küneginne/
580,16 hân,/ die hât iwer dienstman/ gar von iwern schulden."/ si   sprach "hêr, iwern hulden/ sul wir uns alle nâhen/ unt des mit
582,8 etswâ dâ er minne enpfienc/ ode dâ im minne was versagt./ dô   sprach der helt unverzagt/ zuo sîner meisterinne,/ der alten
587,15 in bestuont der minnen schûr/ âne helfe gar ze sûr./ /er   sprach "ôwê daz ich ie'rkôs/ disiu bette ruowelôs./ einz hât mich
590,22 spranc ûf, dô er se sach./ diu küneginne Arnîve   sprach/ "hêrre, ir solt noch slâfes pflegn./ habt ir ruowens
590,27 ir ze sêre wunt,/ sol iu ander ungemach sîn kunt."/ dô   sprach er "frouwe und meisterin,/ mir hât kraft unde sin/ iwer
591,1 daz ich gediene, muoz ich leben."/ // /Diu künegin   sprach "muoz ich sô spehn/ daz ir mir, hêrre, habt verjehn,/ daz
591,27 daz ê niht kumbers het erliten./ zuo sîner meisterinne er   sprach/ umb die sûl die er dâ sach,/ daz si im sagete mære,/ von
592,1 daz si im sagete mære,/ von welher art diu wære./ // /Dô   sprach si "hêrre, dirre stein/ bî tage und alle nähte schein,/ sît
593,21 ôwê daz ist hêr Gâwân./ zuo sîner meisterinne er   sprach,/ dô er den rîter komen sach,/ "frowe, dort vert ein
593,30 er von mir gewert./ sagt mir, wer mac diu frouwe sîn?"/ si   sprach "daz ist diu herzogîn/ // Von Lôgroys, diu clâre./ wem
594,14 wæret wol gesunt/ ir solt doch strîten gein im lân."/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre sîn:/
598,14 unz er im sicherheit verjach./ der verje nâch dem orse   sprach./ daz was sîn reht: wer lougent des?/ "ir vröut iuch
598,17 wer lougent des?/ "ir vröut iuch gerne, west ir wes,"/   sprach Orgelûs diu clâre/ Gâwâne aber ze vâre,/ "durch taz des
599,14 solde,/ ob iwer herze wolde/ mir dienen nâch minne."/ er   sprach zer herzoginne/ /"frouwe, hân ich wunden,/ die hânt hie
599,21 hert erkant,/ ine sî ze dienste iu dar benant."/ si   sprach "ich lâz iuch rîten,/ mêr nâch prîse strîten,/ mit mir
600,8 daz sîn reise aldâ von in geschach./ diu künegîn Arnîve   sprach/ "unser trôst hât im erkorn/ sîner ougen senfte,
600,20 die nôt het erwendet gar/ Orgelûsen varwe glanz./ si   sprach "ir sult mir einen kranz/ von eines boumes rîse/ gewinn,
600,25 welt ir michs wern:/ sô muget ir mîner minne gern."/ dô   sprach er "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz alsô hôhen prîs/ mir ze
601,15 daz was der Clinschores walt./ Gâwân der degen balt/   sprach "frouwe, wâ brich ich den kranz,/ des mîn dürkel freude
601,20 dicke ist geschehen sider/ maneger clâren frouwen./ si   sprach "ich lâz iuch schouwen/ aldâ ir prîs megt behabn."/ über
601,25 grabn/ riten si sô nâhen,/ des kranzes poum si sâhen./ dô   sprach si "hêrre, jenen stam/ den heiet der mir freude nam:/
601,30 rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ sus   sprach diu herzoginne./ // "Hie wil ich mîne reise sparn./ got
604,22 guoten morgen bôt:/ daz was der künec Gramoflanz./ dô   sprach er "hêrre, umb disen kranz/ hân ich doch niht gar
605,23 fuorte swertes niht./ "iwer schilt iu strîtes giht,"/   sprach der künec Gramoflanz./ "iwers schildes ist sô wênec
607,23 od sicherheit/ twung? den strît mîn hant ie meit."/ /dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "ich pin doch werlîch ein man./ wolt
608,10 wer ir sît."/ /"irn sult ez niht für laster doln,"/   sprach der künec, "mîn name ist unverholn./ mîn vater der hiez
609,1 mac:/ ich geleb noch gein im strîtes tac."/ // /Dô   sprach des werden Lôtes suon/ "welt ir daz ze liebe
609,27 ich werdeclîchez lebn,/ ûf kampf für in ze gîsel gebn."/ /dô   sprach der künec "sît ir daz,/ dar ich trage unverkornen haz,/
610,28 in die stat:/ "irn mugt niht anderr brücken hân."/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "ich wil hin wider alse her:/ anders
611,24 herzoginne rîche./ gein sînen fuozen si sich bôt:/ dô   sprach si "hêrre, solher nôt/ als ich hân an iuch gegert,/ der
612,1 sol getriwez wîp/ umb ir lieben friundes lîp."/ // /Dô   sprach er "frouwe, ist daz wâr/ daz ir mich grüezet âne vâr,/ sô
612,22 ich wolt ê âne minne sîn."/ /diu clâre unt diu rîche/   sprach weinde herzenlîche/ "hêrre, als i'u nôt gesage,/ waz
614,1 ir füeret disen kranz./ // /hêrre, ob ich iu leide   sprach,/ von den schulden daz geschach,/ daz ich versuochen wolde/
614,6 bieten durch iur werdekeit./ ich weiz wol, hêrre, ich   sprach iu leit:/ daz was durch ein versuochen./ nu sult ir des
614,18 ich denke unt dô gedâhte,/ der hât mir herzeleit getân."/ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ /"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich
615,3 ist hie niemen denne wir:/ frouwe, tuot genâde an mir."/ /si   sprach "an gîsertem arm/ bin ich selten worden warm./ dâ
615,15 ich mit iu kêren."/ "ir welt mir freude mêren,"/ sus   sprach der minnen gernde man./ er huop die frouwen wol
615,20 do er si ob dem brunnen sach/ unt si sô twirhlingen   sprach./ /Gâwân reit dan mit freude siten:/ doch wart ir
615,24 wart ir weinen niht vermiten,/ unz er mit ir klagete./ er   sprach daz si sagete/ war umbe ir weinen wære,/ daz siz durch
615,27 war umbe ir weinen wære,/ daz siz durch got verbære./ si   sprach "hêrre, ich muoz iu klagn/ von dem der mir hât erslagn/
619,4 dem helde ich selbe reit./ ich bôt im lant unt mînen lîp:/ er   sprach, er hete ein schœner wîp,/ unt diu im lieber wære./ diu
619,13 iwer minne niht:/ der grâl mir anders kumbers giht."/ sus   sprach der helt mit zorne:/ hin reit der ûz erkorne./ hân
619,21 sô krenket sich mîn minne."/ Gâwân zer herzoginne/   sprach "frouwe, ih erkenne in alsô wert,/ an dem ir minne hât
620,1 von der burg ersach,/ dâ im diu âventiure geschach./ // Dô   sprach er "frouwe, tuot sô wol,/ ob ich iuch des biten sol,/
620,11 ist mir des unerkennet,/ er wart mir nie genennet."/ si   sprach "vil gern ich siz verdage,/ sît ir niht welt daz ichz
621,2 // /Do er se verre komen sach,/ hin zer herzoginne er   sprach/ "kumt jenez volc gein uns ze wer?"/ si sprach "ez
621,4 er sprach/ "kumt jenez volc gein uns ze wer?"/ si   sprach "ez ist Clinschores her,/ die iwer kûme hânt
623,11 diu herzogîn)/ ir güetlîchen spîse./ diu herzoginne wîse/   sprach "war ist der rîter komn,/ von dem diu tjoste wart genomn/
623,16 den iemen überstreit,/ weder schiet daz leben oder tôt?"/ dô   sprach Plippalinôt/ /"frouwe, ich sah in hiute lebn./ er wart
623,26 duc de Gôwerzîn."/ "die härpfn untz ander krâmgewant,"/   sprach si, "wil er, mit sîner hant/ mac geben unt behalden/
624,7 turkoyte alsô,/ sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/ /Gâwân   sprach zer frouwen/ "ir muget se bêde schouwen/ ledec ê daz
625,1 die daz kunden,/ die bewarten sîne wunden./ // /ZArnîven   sprach Gâwân/ "frouwe, ich sol ein boten hân."/ ein juncfrouwe
626,13 mit wârzeichen ungelogen./ "nu ensoltuz niht langer zogen,"/   sprach Gâwân zem knappen sîn./ "der künec unt diu künegîn/
626,27 diu vrâgte in war er wolde/ und waz er werben solde./ dô   sprach er "frouwe, in sags iu niht,/ ob mir mîn eit rehte
628,19 dar getragen/ von liehtem pfelle, hôrt ich sagen./ dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "wir suln der kleider mêr noch hân,/
631,7 diu bete tet in niht ze wê./ "welhez ist Itonjê?"/ sus   sprach die werde Gâwân:/ "diu sol mich bî ir sitzen lân."/ des
631,16 ougen./ welt ir si sprechen tougen,/ daz tuot gefuoclîche,"/   sprach frou Bên diu zühte rîche./ diu wesse Itonjê minnen
632,1 gein ir bewegn,/ ob si noch minne kunde pflegn./ // Dô   sprach diu magt mit sinnen/ "hêr, wen solt ich minnen?/ sît mir
632,12 herzenlîcher kraft/ nâch minnen dienst bieten kan."/ sus   sprach mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ "nâch
632,23 komen sît./ den prîs ûf hœhet iwer strît."/ /er   sprach zer meide wol gevar/ "war kriegt der herzoginne
632,27 rîter ûz erkorn?/ wer hât ir hulde verlorn?"/ si   sprach "daz hât roys Gramoflanz,/ der der werdekeite kranz/
633,1 diu volge giht./ hêr, des erkenne ich anders niht."/ // /Dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "ir sult sîn fürbaz künde hân,/ sît er
634,1 schier erkant:/ si enpfiengez mit ir clâren hant./ // /Dô   sprach si "hêrre, ich sihe nu wol,/ ob ich sô vor iu
635,13 iuch helfe unde rât,/ sô daz ir uns bî freuden lât."/ /dô   sprach er "frowe, nu lêrt mich wie./ er hât iuch dort, ir habt
635,21 ich woldez werben:/ des enlieze ich niht verderben."/ si   sprach "ir sult gewaldec sîn/ des werden küneges unde mîn./
640,13 Gâwân noch minre hie verdrôz./ /diu künegîn Arnîve   sprach/ "hêr, nu prüevet iwer gemach./ ir solt an disen stunden/
640,21 geselleclîche,/ diu ist helfe und râtes rîche."/ Gâwân   sprach "des vrâget sie./ in iwer bêdr gebot ich hie/ bin."
640,23 vrâget sie./ in iwer bêdr gebot ich hie/ bin." sus   sprach diu herzogîn/ "er sol in mîner pflege sîn./ lât ditz
641,6 des freude sich an sorgen rach,/ swer dâ nâch werder minne   sprach,/ ob er vant süeziu gegenwort./ von dem wirte wart
641,24 fuoren slâfen al zehant./ diu herzogîn was sô bedâht,/ si   sprach si gunde in guoter naht./ dô fuor och al der frouwen
642,13 wæren:/ ez næhet andern mæren./ /Arnîve zer herzoginne   sprach/ "nu sult ir schaffen guot gemach/ disem rîter den ir
645,2 knappe den si knien dâ sach./ diu künegîn zem brieve   sprach/ "ôwol der hant diu dich schreip!/ âne sorge ich nie
645,8 /si weinde sêre und was doch vrô:/ hin zem knappen   sprach si dô/ "du bist Gâwânes kneht."/ "jâ, frowe. dernbiutet
645,21 wol an dem brieve sehn/ mêre denne i'us künne jehn."/ /si   sprach "ich hân für wâr erkant/ durch waz du zuo mir bist
646,6 Meljanz von Lîz,/ er sæhe in sît ze Barbigœl./ "ôwê,"   sprach si, "Plimizœl,/ daz dich mîn ouge ie gesach!/ waz
646,24 /diu künegîn trûrens vil verjach:/ hin zem knappen si dô   sprach/ "nu volge mîner lêre./ verholne von mir kêre,/ unz sich
647,24 ganst./ und sage mir, wâ ist Gâwân?"/ der knappe   sprach "daz wirt verlân:/ ich sage niht wâ mîn hêrre sî./ welt
648,23 sô werdeclîch,/ diu âventiure wære gelîch./ /der knappe   sprach "in sag iu niht./ mîn unmuoze mir des giht:/ daz sult
649,4 unz in der künec selbe sach,/ der sîn grüezen gein im   sprach./ der knappe gab im einen brief,/ der Artûs in sîn
649,10 bî beiden wesn,/ daz ein was freude untz ander klage./ er   sprach "wol disem süezem tage,/ bî des liehte ich hân
649,19 mir Gâwân/ hât enboten, ob ich kan."/ /hin zem knappen   sprach er dô/ "nu sage mir, ist Gâwân vrô?"/ "jâ, hêrre, ob ir
649,23 ob ir wellet,/ zer freude er sich gesellet:"/ sus   sprach der knappe wîse./ "er schiede gar von prîse,/ ob ir in
650,9 iu komen râten."/ al die werden des dâ bâten./ /Artûs   sprach "trûtgeselle mîn,/ trac disen brief der künegîn,/ lâz si
651,7 diu kurteise/ warp zen frouwen dise stolzen reise./ Keie   sprach in sîme zorn/ "wart abe ie sô werder man geborn,/
651,15 ein eichorn,/ ir mugt in schiere hân verlorn."/ /der knappe   sprach zer künegîn/ "frouwe, gein dem hêrren mîn/ muoz ich
651,19 werbt sîn dinc nâch iweren êren."/ zeime ir kamerær si   sprach/ "schaffe disem knappen guot gemach./ sîn ors sult du
651,27 pfantlôse oder kleit,/ des sol er alles sîn bereit."/ si   sprach "nu sage Gâwân,/ im sî mîn dienst undertân./ urloup
653,4 vart,/ war nâch er ûz wære geritn./ der knappe   sprach "daz wirt vermitn,/ frouwe, in tars iu niht gesagen:/
653,12 drumbe."/ si spiltz mit vrâge an manegen ort:/ der knappe   sprach et disiu wort,/ "frouwe, ir sûmet mich ân nôt:/ ich leist
653,24 den knappen sunder dan/ unt bat in willekomen sîn./ er   sprach "sag an, geselle mîn,/ eintweder freude oder
653,28 mir von hove enbôt./ /funde du den künec dâ?"/ der knappe   sprach "hêrre, jâ,/ ich vant den künec unt des wîp,/ und manegen
654,16 /er sagte im ouch wie daz geschach/ daz er die küneginne   sprach,/ und waz im diu mit triwen riet./ er sagte im ouch von
655,11 er und Arnîve saz,/ diu vremder mære niht vergaz./ /Gâwân   sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe mîn,/ wolt iuch des
656,6 (mit sô wîplîchem prîse/ kom jugent in daz alter nie)/   sprach "hêrre, sîniu wunder hie/ sint da engein kleiniu
661,3 kom her der mich erkande,/ der mir sorgen wande."/ /Dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "frowe, muoz ich mîn leben hân,/ sô
662,4 valsch underswanc./ /Arnîve wart des weinens innen./ si   sprach "hêrre, ir sult beginnen/ vreud mit vreuden schalle:/ hêr,
664,4 herzoginne rîche/ si vrâgten, ob daz her wær ir./ diu   sprach "ir sult gelouben mir,/ ich erkenn da weder schilt noch
671,7 manec kus getân/ von maneger frouwen wol getân./ /Artûs   sprach zem neven sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/
671,9 zem neven sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/ Gâwân   sprach "mîne frouwen/ sol ich si küssen schouwen./ daz wære
672,7 mîn hêr Gâwân/ an der eldesten zem êrsten an./ sus   sprach er zuo dem Bertûn/ "erkant ir Utepandragûn,/ so ist
672,22 von grôzer liebe daz geschach./ Artûs ze Gâwâne   sprach/ "neve, ich pin des mærs noch vrî,/ wer diu clâre fünfte
672,25 des mærs noch vrî,/ wer diu clâre fünfte frouwe sî."/ /dô   sprach Gâwân der kurtoys/ "ez ist de herzogîn von Lôgroys:/
673,2 unverdrozzen./ // Ir möht zeinr witwen wol tuon."/ Artûs   sprach "dîner muomen suon/ Gaherjêten si dort hât,/ unt
673,26 künec sîns schaden vil verjach:/ diu herzogîn mit zühten   sprach/ "hêrre, ich sage iuchs lasters buoz./ irn het mîn
674,9 mir gert,/ der wirt wol gendet âne swert."/ /zArtûse   sprach dô Gâwân/ "waz rât irs, ob wir disen plân/ baz
674,17 dâ her/ kumt mit manegem niwen sper."/ "des volge ich,"   sprach Artûs./ diu herzogîn dô hin zir hûs/ sande nâch den
675,7 dem Plimizœl der tjoste:/ der prüevete Gâwâns koste,/ er   sprach "mîns hêrren swâger Lôt,/ von dem was uns dehein nôt/
675,15 wer gap Gâwân die frouwen luot?"/ sus   sprach Keye in sîme schimpf./ daz was gein friunde ein swach
682,24 den man dâ liehter varwe jach/ und anders niht dâ von in   sprach./ der wâren zwei hundert/ ze magden ûz gesundert:/
684,11 wernt/ al die drüber pflihte gernt."/ /der künec   sprach "den gelobten strît/ mîn unverzagtiu hant sô gît/ daz
688,23 hant er warf daz swert:/ "unsælec unde unwert/ bin ich,"   sprach der weinde gast./ "aller sælden mir gebrast,/ daz mîner
689,10 die klage hôrt unde sach:/ zuo sîme kampfgenôze er   sprach/ "ôwî hêrre, wer sît ir?/ ir sprecht genædeclîch gein
689,25 unt elliu mâl./ ich pinz dîn neve Parzivâl."/ Gâwân   sprach "sô was ez reht:/ hiest krumbiu tumpheit worden sleht./ hie
692,9 von dem pfärde spranc:/ mit armen sin vast umbeswanc,/ si   sprach "verfluochet sî diu hant,/ diu disen kumber hât erkant/
692,19 in harnasche was im heiz./ /der künec Gramoflanz dô   sprach/ "Gâwân, mirst leit dîn ungemach,/ ezn wær von mîner
693,6 dâ in der werde künec sach,/ zuo dem er zühteclîchen   sprach/ "hêr, swaz mîn neve Gâwân/ gein iwern hulden hât
693,14 iu mit swerten wern."/ /der wirt ûz Rosche_Sabbîns/   sprach "hêrre, er gît mir morgen zins:/ der stêt ze gelt für
693,21 sîn ein helt:/ dirre kampf ist iu doch niht erwelt."/ /dô   sprach Bênen süezer munt/ zem künege "ir ungetriwer hunt!/
694,2 // /Dô des zornes vil geschach,/ der künec Bênen sunder   sprach./ er bat si "frouwe, zürne niht/ daz der kamph von mir
694,17 der herzenlîchen riuwe:/ wan si pflac herzen triuwe./ si   sprach "vart hin, verfluochet man!/ ir sît der triwe nie
695,2 sim alle jâhen./ // /Ich sage iu mêre, ob ich kan./ dô   sprach von disem einem man/ in bêden hern die wîsen,/ daz
695,21 er hôhen prîs bejagte./ für wâr daz manger sagte./ /Gâwân   sprach "wiltu schouwen/ dîns künnes vier frouwen/ und ander
695,25 frouwen wol gevar,/ sô gên ich gerne mit dir dar."/ dô   sprach Gahmuretes kint/ "op hie werde frouwen sint,/ den
696,5 sô sêre,/ ungern ich gein in kêre."/ /"ez muoz doch sîn,"   sprach Gâwân./ er fuorte Parzivâlen dan,/ da in kusten
697,1 des niht sagn,/ unt sult dîn weinen gar verdagn."/ // Si   sprach "ich mac wol weinen/ und immer klage erscheinen:/ wan
697,16 wart des niht vergezzen,/ Gâwân dern befülhe in ir./ si   sprach "welt ir bevelhen mir/ den der frouwen spotten kan?/ wie
697,21 iwer gebot:/ ich enruoche ob er daz nimt für spot."/ dô   sprach Gahmuretes suon/ "frouwe, ir welt gewalt mir tuon./
699,1 von rehten schulden solte hân./ // /Der Wâleis zArtûse   sprach/ "hêrre, do ich iuch jungest sach,/ dô wart ûf d'êre
700,16 niht trüge./ /ûf stuont Gahmuretes kint./ der   sprach "alle die hie sint,/ sitzen stille unt helfen mir/ des
701,21 kampf wesen mîn:/ dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ /dô   sprach mîn hêr Gâwân/ "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme
707,11 strît./ scheidens dûhte rehtiu zît/ Gramoflanzen, der sô   sprach/ daz er dem siges jach,/ den man gein im dâ het
707,15 im dâ het ersehn./ des muose ouch mêre liute jehn./ /dô   sprach des künec Lôtes suon/ "hêr künec, ich wil iu
708,1 durch strîten kœme ûf den plân./ // /Artûs ze Parzivâle   sprach/ "neve, sît dir sus geschach/ daz du des kampfes bæte/
708,15 zürnen niht,/ swaz man dir drumbe prîses giht."/ Gâwân   sprach "mir ist niht leit/ mîns neven hôhiu werdekeit./ mirst
709,23 dan gesant,/ zwei wîsiu kint höfsch erkant./ der künec   sprach "nu sult ir spehn,/ wem ir dâ prîses wellet jehn/ under
710,27 unverholn/ daz si lange in hete vor verstoln./ dô   sprach diu maget wert erkant/ "sol mir nu mîns bruoder hant/
711,2 daz möht er gerne mîden."/ // /Arnîve zeim junchêrrelîn/   sprach "nu sage dem sune mîn,/ daz er mich balde spreche/ unt
711,16 gezelde/ einer Bênen sitzen sach/ bî der diu zArtûse   sprach/ "giht des diu herzogîn für prîs,/ ob mîn bruoder mir
711,30 dem künge ein sûrez sterben,/ hêrre, daz sî iu geklagt,"/   sprach zArtûs diu süeze magt./ // "Nu denct ob ir mîn œheim
712,4 durch triwe scheidet disen strît."/ /Artûs ûz wîsem munde/   sprach an der selben stunde/ "ôwê, liebiu niftel mîn,/ daz dîn
712,21 ie ze keiner stunt,/ unt dînen rôten süezen munt?"/ /si   sprach "desn ist niht geschehn:/ wir minn ein ander âne sehn./ er
713,5 Gramoflanzes kint,/ die nâch Artûse komen sint./ si   sprach "hie solte niemen stên./ welt ir, ich heize fürder gên/
713,19 und woltn Artûsen sprechen,/ op si daz ruochte zechen./ si   sprach "stêt verre dort hin dan/ unz ich iuch gêns zuo mir
714,1 frouwen, ob si sie/ alsus sæhen weinen hie."/ // /Artûs   sprach "sint ez die knabn,/ diech an den rinc nâch mir sach
714,10 er sîns hêrren minne/ an mîner nifteln wol siht."/ Bêne   sprach "desn weiz ich niht./ hêrre, magez mit hulden sîn,/ der
714,19 der brief vil gekust:/ Itonjê druct in an ir brust./ dô   sprach si "hêr, nu seht hie an,/ ob mich der
714,25 kunde,/ waz ûz sîn selbes munde/ Gramoflanz der stæte   sprach./ Artûs an dem brieve sach,/ daz er mit sîme sinne/ sô
716,1 ich wil dir dienen swaz ich kan."/ // /Artûs   sprach "niftel, du hâst wâr,/ der künec dich grüezet âne vâr./
716,16 teiln: dâ wil er dienen nâch."/ Itonjê Artûs niftel   sprach/ "sist hie diu daz zesamne truoc./ unser enwedrius nie
716,21 wol daz i'n sihe,/ dem ich mînes herzen gihe."/ /Artûs   sprach "die zeige mir./ mac ich, sô füege ich im unt dir,/ daz
716,25 wille dran gestêt/ und iwer beider freude ergêt."/ Itonjê   sprach "ez ist Bêne./ ouch sint sîner knappen zwêne/ alhie.
717,4 sân:/ er gruozte si, dô er si sach./ der kinde einez zim dô   sprach/ "hêrre, der künec Gramoflanz/ iuch bitet daz ir machet
717,17 komn,/ gein dem der kampf dâ sî genomn."/ /der künec   sprach zen kinden/ "ich wil uns des enbinden./ mîme neven
718,23 mit den kinden dan/ von dem her verre ûf den plân./ er   sprach "Bêne, süeziu magt,/ du hœrs wol waz mir hât geklagt/
720,1 ez in lêret den gedanc."/ // /Der kinde einz zem künege   sprach/ "hêr, swes ir für ungemach/ jeht, daz sol mîn hêrre
720,12 man ab im geklagt."/ "er sol mit wênec liuten komn,"/   sprach Artûs. "die wîl hân ich genomn/ vride für den selben
721,1 alsolhiu mære brâht,/ der sælde gein im het erdâht./ // /Er   sprach, er wolte gerne komn./ dâ wart geselleschaft genomn:/
724,14 künegîn man ouch küssen sach./ Artûs ze Gramoflanze   sprach/ "ê ir sitzens beginnet,/ seht ob ir keine minnet/ dirre
725,18 dâ,/ eintweder nein oder jâ./ /Artûs ze Brandelidelîn/   sprach "ir habt dem wîbe mîn/ iwer mære nu genuoc gesagt."/ er
726,23 minne undervert,/ dem stæten herzen freude er wert."/ /dô   sprach der künec von Punturtoys/ zArtûse dem Bertenoys/
727,9 ouch dem neven mîn/ hulde dâ zer herzogîn."/ /Artûs   sprach "daz wil ich tuon./ Gâwân mîner swester suon/ ist
727,15 gît./ sô scheidt ir disehalp den strît."/ "ich tuon,"   sprach Brandelidelîn./ si giengen beide wider în./ /dô
727,30 ûfez velt./ /si truogen daz ze samne dâ,/ daz diu herzogîn   sprach suone jâ,/ // Abe anders niht decheinen wîs,/ wan op
730,15 was mit râte vor erdâht./ nu disiu rede wart volbrâht,/ dô   sprach diu herzoginne/ daz Gâwân het ir minne/ gedient mit prîse
744,26 diu ir sterben wende!/ /der heiden [was] muotes rîche/ der   sprach dô höfschlîche,/ en franzois daz er kunde,/ ûz
745,13 noch ze junc si bêde ûf strît./ /der heiden zem getouften   sprach/ "nu geloube, helt, daz ich gesach/ bî mînen zîten
745,21 dînen art:/ so ist wol bewendet her mîn vart."/ dô   sprach Herzeloyden suon/ "sol ich daz durch vorhte tuon,/
745,26 sol ichs betwungenlîche wern."/ der heiden von Thasmê/   sprach "ich wil mich nennen ê,/ und lâ daz laster wesen mîn./
746,2 // /Dô disiu rede von im geschach,/ Parzivâl zem heiden   sprach/ "wâ von sît ir ein Anschevîn?/ Anschouwe ist von
746,21 bruoder mir benant:/ si hânt in dâ für prîs erkant."/ /aber   sprach dô Parzivâl/ "hêr, iwers antlützes mâl,/ het ich diu
747,1 gar verbirt,/ unz ez anderstunt gewâpent wirt."/ // /Dô   sprach der heidenische man/ "dîns strîts ich wênec angest hân./
747,17 ez warf der küene degen balt/ verre von im in den walt./ er   sprach "sol nu hie strît ergên,/ dâ muoz glîchiu schanze stên."/
747,19 "sol nu hie strît ergên,/ dâ muoz glîchiu schanze stên."/ /dô   sprach der rîche Feirefîz/ "helt, durch dîner zühte vlîz,/ sît
747,25 antlütze erkant,/ wie dir sîn varwe sî genant."/ dô   sprach Herzeloyden kint/ "als ein geschriben permint,/ swarz
747,29 her unde dâ,/ sus nante mirn Eckubâ."/ /der heiden   sprach "der bin ich."/ si bêde wênc dô sûmten sich,/ //
748,13 triwe und liebe schiet ir strît./ /der heiden dô mit freuden   sprach/ "ôwol mich daz ich ie gesach/ des werden Gahmuretes
749,14 mir grœzer nôt, für wâr ichz weiz,/ dan von iu,"   sprach der von Kanvoleiz./ /dô sprach der rîche Feirefîz/
749,15 weiz,/ dan von iu," sprach der von Kanvoleiz./ /dô   sprach der rîche Feirefîz/ "Jupiter hât sînen vlîz,/ werder
749,24 in duzenlîche hieze./ diu rede was Parzivâle leit./ der   sprach "bruodr, iur rîcheit/ glîchet wol dem bâruc sich:/ sô
750,14 des niht vergâzen,/ sine büten einander êre./ der heiden   sprach dô mêre/ "ich wil lâzen dir zwei rîchiu lant,/
751,1 nâh im ist kostenlîch mîn vart."/ // /Parzivâl hin zim dô   sprach/ "ich pin ouch der in nie gesach./ man sagt mir guotiu
752,2 dem wir bêde sîn erborn."/ // /"Owê der unregezten nôt!"/   sprach der heiden, "ist mîn vater tôt?/ ich mac wol freuden
753,1 genennet:/ an Kriste ist triwe erkennet./ // /Der heiden   sprach, ich sag iu wie./ "wir sulen niht langer sitzen hie./
753,12 diens undertân./ dar soltu rîten hin mit mir."/ Parzivâl   sprach zim "sît ir/ so gewaldec iwerr liute,/ daz se iwer
753,16 bîten hiute/ und al die wîle ir von in sît?"/ der heiden   sprach "âne strît./ wære ich von in halbez jâr,/ mîn biten
753,26 luft gein dem plâne."/ /Parzivâl zem bruoder sîn/   sprach "sô sult ir frouwen schîn/ sehen unt
754,7 heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren et sîn selbes lîp),/ er   sprach "dar füere mich mit dir./ dar zuo soltu sagen mir/
754,15 daz er sî prîses rîche,/ und er var ouch werdeclîche."/ /dô   sprach aber Parzivâl/ "wir sehen dâ frouwen lieht gemâl./
755,26 maz,/ von wem der strît dâ wære getân./ Artûs der künec   sprach dô sân/ "den strît ich einhalp wol weiz:/ in streit mîn
758,6 dâ mit wârheit spehn:/ Feirefîz truoc vremdiu mâl./ Gâwân   sprach ze Parzivâl/ "neve, tuo den gesellen dîn/ mir kunt: er
758,10 dem ich gelîchez nie gesach."/ Parzivâl zuo sîm wirte   sprach/ "bin ich dîn mâc, daz ist ouch er:/ des sî
759,1 wæne im liebe dran geschach./ // /Gâwân zuo Parzivâle   sprach/ "neve, dîn niwez ungemach/ sagt mir dîn helm und ouch
759,8 erholt ir disen pîn?"/ "ez wart nie herter strît erkant,"/   sprach Parzivâl. "mîns bruoder hant/ twanc mich wer in
759,19 hulde wol,/ die ich mit dienste gern erhol."/ /Gâwân   sprach "mir wart gesagt/ von eime strîte unverzagt./ ûf
759,24 inre sehs mîln geschiht,/ in der sûl ûf mîme warthûs./ dô   sprach mîn œheim Artûs,/ der dâ strite des selben mâls,/ daz
761,19 kint./ "swaz hie werder liute sint,/ die bringe ich,"   sprach der Bertenoys./ Jofreit sprach "erst sô kurtoys,/
761,20 die bringe ich," sprach der Bertenoys./ Jofreit   sprach "erst sô kurtoys,/ ir muget in alle gerne sehn:/ wan ir
763,13 den frouwen gar/ ir spîse zühteclîche./ Feirefîz der rîche/   sprach ze Parzivâl dem bruoder sîn/ "Jupiter die reise
763,21 verlorn:/ der was ûz rehtem prîs erborn."/ /der Wâleis   sprach "ir sult noch sehn/ liut den ir prîses müezet jehn,/ bî
766,10 man nie gezürnen sach,/ ob wert man nâch ir helfe   sprach:/ si hât versagen unt wern bevor./ giht man freude
766,23 bêde ir vrâge reht/ mit süezer gegenrede sleht./ Artûs   sprach "nu lob ichs got,/ daz er dise êre uns erbôt,/ daz wir
767,1 swar des dîn wille gerte."/ // /Feirefîz zArtûse   sprach/ "al mîn ungelücke brach,/ dô diu gotinne Jûnô/ mîn
767,11 Artûs genant,/ sô ist dîn name verre erkant."/ /Artûs   sprach "er êrte sich,/ der mich geprîset wider dich/ und
767,30 op dir ungelônet wære."/ /"ez wirt al anders vernomn,"/   sprach der heiden: "nu hœr ouch mîn komn./ // Ich füer sô
769,1 trôstes wer/ denne mîn got Jupiter."/ // /Artûs   sprach "von dem vater dîn,/ Gahmurete, dem neven mîn,/ ist
769,29 unde lant,/ die iu mit strîte sîn bekant."/ der heiden   sprach "ich nenne sie,/ die mir die rîter füerent hie./ // /Der
771,23 ist tôt./ mîn bruoder sage ouch sîne nôt."/ /dô   sprach der werde Parzivâl/ "sît ich schiet vonme grâl,/ sô hât
776,10 man dâ bî rôten münden sach,/ ob Kyôt die wârheit   sprach./ rittr und frouwen truogn gewant,/ niht gesniten in
780,29 verselwen mit ir blickes vâr./ /si stuont mit zühten unde   sprach/ des man für hôhiu mære jach./ // An der selben stunde/
781,11 von kindes jugent sîn prîs erstreit."/ /zuo Parzivâle   sprach si dô/ "nu wis kiusche unt dâ bî vrô./ wol dich des
782,5 rîche werde Feirafîz,/ der vor ir saz swarz unde wîz./ si   sprach "nu prüeve, Parzivâl./ der hôhste plânête Zvâl,/ und
783,4 liebe ûz sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen ursprinc./ dô   sprach er "frouwe, solhiu dinc/ als ir hie habt genennet,/ bin
783,27 mînen freuden varn,/ und lât mich daz niht lange sparn."/ dô   sprach si "lieber hêrre mîn,/ ein man sol dîn geselle
784,9 wendec./ Artûs der prîss genendec/ ze Cundrîen mit zühten   sprach/ "frouwe, rîtt an iwer gemach,/ lât iwer pflegn, lêrt
784,12 an iwer gemach,/ lât iwer pflegn, lêrt selbe wie."/ si   sprach "ist Arnîve hie,/ swelch gemach mir diu gît,/ des wil
786,3 alsus huop an./ en franzoys er zin allen   sprach/ als Trevrizent dort vorne jach,/ daz den grâl ze
787,8 sin dicke liezen sehn/ den grâl und des grâles kraft./ er   sprach zuo sîner rîterschaft/ /"ich weiz wol, pflægt ir
788,15 wan der trœstenlîche trôst,/ den Trevrizent dort vorne   sprach,/ als er am grâle geschriben sach./ si warten
792,25 sâhen/ daz in freude solte nâhen./ der selben rotte meister   sprach,/ dô er vil turteltûben sach/ glesten ab Cundrîen
793,9 mit dem zoume vienc,/ daz sîner tjost dâ niht ergienc./ dô   sprach diu maget rûch gemâl/ bald zir hêrren Parzivâl/
793,15 grâles schar:/ die sint vil diensthaft iu gar."/ dô   sprach der werde heiden/ "sô sî der strît gescheiden."/
795,2 dô Anfortas/ // Vrœlîche unt doch mit jâmers siten./ er   sprach "ich hân unsanfte erbiten,/ wirde ich immer von iu vrô./
795,20 lât irn varn an sîn gemach?"/ alweinde Parzivâl dô   sprach/ /"saget mir wâ der grâl hie lige./ op diu gotes güete an
795,28 des trûrgen mannes herzesêr./ er riht sich ûf und   sprach dô mêr/ "œheim, waz wirret dier?"/ der durch sant
797,23 er der tjost niht starp/ unt im diu vrâge ruowe erwarp./ dô   sprach er "got vil tougen hât./ wer gesaz ie an sînen
798,1 geist mac grôze helfe tuon."/ // /Trevrizent ze Parzivâle   sprach/ "grœzer wunder selten ie geschach,/ sît ir ab got
799,1 an diemuot iwern sin."/ // /Parzivâl zuo sîm œheim   sprach/ "ich wil si sehen, diech nie gesach/ inre fünf
801,6 si Parzivâl:/ man sagte mir, si kusten sich./ si   sprach "mir hât gelücke dich/ gesendet, herzen freude mîn."/
803,2 winden nam man abe./ der künc   sprach "wederz ist der knabe/ der künc sol sîn übr iwer
804,9 gein Munsalvæsche balde./ "zeiner zît ûf disem walde,"/   sprach Parzivâl, "dâ sah ich stên/ eine klôsen, dâ durch balde
804,19 gêt ir nâhe bî./ man vint si selten jâmers vrî."/ der künec   sprach "wir sulen si sehn."/ dâ wart im volge an in verjehn./
810,7 der tafeln wurden vol./ daz wundr im tet ze sehen wol./ dô   sprach der clâre Anfortas,/ der im ze geselln gegeben was,/
810,10 gegeben was,/ "hêr, seht ir vor iu ligen den grâl?"/ dô   sprach der heiden vêch gemâl/ "ich ensihe niht wan ein
811,21 mâl gar wurden bleich,/ sô daz im hôher muot gesweich./ dô   sprach er "hêr, diu swester mîn,/ mirst leit ob iuch diu
812,2 dâ wol helfe tuon."/ // /"Sol diu magt iur swester sîn,"/   sprach Feirefîz Anschevîn,/ "diu die krône ûf blôzem hâr dort
813,9 munt ir doch niht az:/ ezzen er doch glîche saz./ /Anfortas   sprach ze Parzivâl/ "hêr, iwer bruoder hât den grâl,/ des ich
813,17 diz mære och Titurel vernam,/ der alte betterise lam./ der   sprach "ist ez ein heidensch man,/ sô darf er des niht willen
813,24 ist hâmît für gehouwen."/ /daz enbôt er in den palas./ dô   sprach der wirt und Anfortas,/ daz Feirefîz næme war,/ wes
814,3 iuch ze toufe kum,/ ist mir der touf ze minnen frum?"/   sprach der heiden, Gahmuretes kint./ "ez was ie jenen her ein
814,11 nune mag irz herze niht versteln."/ /"wen meinstu?"   sprach Parzivâl./ "et jene maget lieht gemâl,/ mîns gesellen
814,18 dienent wîtiu lant."/ /"wiltu dich toufes lâzen wern,"/   sprach der wirt, "sô mahte ir minne gern./
814,23 mînhalp vons grâles krefte."/ "hilf mir geselleschefte,"/   sprach Feirefîz Anschevîn,/ "bruoder, umb die muomen dîn./
815,4 und Anfortas noch mêre./ "kanstu sus touf enpfâhen,"/   sprach der wirt, "ich wil si nâhen/ durh rehten touf in
816,25 in mit kost erziuget sô./ Parzivâl zuo sîm bruoder dô/   sprach "wiltu die muomen mîn/ haben, al die gote dîn/ muostu
817,2 sîns gebots."/ // /"Swâ von ich sol die maget hân,"/   sprach der heiden, "daz wirt gar getân/ und mit triwen an mir
817,11 heidenschaft manc kindelîn/ och gestôzen hête drîn./ /der   sprach "ir sult gelouben,/ iwerr sêle den tiuvel rouben,/ an den
818,1 niht liehter dorften sîn."/ // /Feirefîz zem priester   sprach/ "ist ez mir guot für ungemach,/ ich gloub swes ir
818,14 toufen mich."/ /man begund sîn kristenlîche pflegn/ und   sprach ob im den toufes segn./ dô der heiden touf enpfienc/
820,13 solde varn./ sîn muoter kund daz wol bewarn:/ och   sprach der künec Parzivâl/ "mîn sun ist gordent ûf den grâl:/
824,22 unschulde manger an si rach./ einen hof sir landes hêrren   sprach./ manc bote ûz verrem lande fuor/ hin zir: die man si gar
825,15 und arme ez hôrten,/ die dâ stuonden en allen orten./ dô   sprach er "frouwe herzogîn,/ sol ich hie landes hêrre sîn,/
827,14 ich Wolfram von Eschenbach,/ wan als dort der meister   sprach./ sîniu kint, sîn hôch geslehte/ hân ich iu benennet
spræch
808,2 einer tür si nam./ // Nu, diz was et âne strît,/ daz hôrt od   spræch ze keiner zît/ ie man von schœnrem wîbe./ si truog ouch an
spræche
115,24 solt iu fürbaz reichen/ an disem mære unkundiu wort,/ ich   spræche iu d'âventiure vort./ swer des von mir geruoche,/ dern
217,1 gemenge:/ ich vorht unkunt gedrenge./ // etslîcher hin zir   spræche,/ daz in ir minne stæche/ und im die freude blante:/ op si
294,23 ir zuo:/ ich wæn manz iu ze laster tuo:/ wan ein gebûr   spræche sân,/ mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter
346,12 ir danne wider komn/ ze mîm gebote gewesen dâ,/   spræche ich denne alrêste jâ,/ des iwer wille gerte,/ alze fruo
405,5 der künec werben hiez./ diu künegin dô niht enliez,/ sine   spræche "hêr, gêt nâher mir./ mîner zühte meister daz sît ir:/ nu
416,23 hiez,/ den sîn kunst des niht erliez,/ er ensunge und   spræche sô/ dês noch genuoge werdent frô./ Kyôt ist ein
749,3 den doch sælden ist geschehn!"/ /"ir sprechet wol: ich   spræche baz,/ ob ich daz kunde, ân allen haz./ nu bin ich leider
sprâchen
29,13 niht beleip,/ wand ez die ritter ie vertreip,/ die gerne   sprâchen widr diu wîp./ doch was ir lîp sîn selbes lîp:/ ouch het
84,19 sîner freude breit,/ sîn minne wære ir vil bereit./ /si   sprâchen gruoz nâch zühte kür./ bi einer wîle giengen
88,2 hiez Lîahturteltart./ // diu liefen älliu driu für in./ si   sprâchen "hêrre, hâstu sin/ (dir zelt rêgîn de Franze/ der
94,19 iu schade sîn/ der Franzoyser künegîn?/ der boten   sprâchen süeziu wort,/ si spiltn ir mære unz an den ort."/ /"jâ diu
105,8 Herzeloyde in nôt,/ si viel hin unversunnen./ die ritter   sprâchen "wiest gewunnen/ mîn hêrre in sîme harnas,/ sô wol
125,19 /Die bûliute verzagten,/ dô die helde für si jagten./ si   sprâchen "wiest uns sus geschehen?/ hât unser junchêrre ersehen/
186,11 des an dem helde lac:/ des zobel gap wilden niwen smac./ /si   sprâchen "welt ir schouwen/ die küngîn, unser frouwen?"/ dô jach
201,20 /Bî ligens wart gevrâget dâ./ er unt diu küngîn   sprâchen jâ./ er lac mit sölhen fuogen,/ des nu niht wil
209,4 für die stat./ /Swie si wærn von trünken rôt,/ die ûzeren   sprâchen "hungers nôt/ habt ir gedolt, ir armen."/ "lât iuch uns
308,8 wâren rîche/ alle dien gesâhen dâ./ ir herzen volge   sprâchen jâ,/ gein sîme lobe sprach niemen nein:/ sô rehte
352,12 liehter varwe schein./ /schier het er von in vernomn,/ si   sprâchen "wer mac uns hie komn?"/ sus sprach diu alte herzogîn./
380,22 er frâgte obs iemen wolte dâ:/ der was dâ vil, die   sprâchen jâ./ si wurden al gelîche/ sîner geselleschefte rîche./
389,21 mir an dirre stunt:/ ir seht wolz mîn ist sêre wunt."/ dô   sprâchen die knappen guot/ "hêr, iwer genâd daz ir uns tuot/
480,22 ich dir sage,/ daz ich schiet von dem swerte mîn./ si   sprâchen "wer sol schirmer sîn/ über des grâles tougen?"/ dô
513,11 kumber grôz./ man unt wîp des niht verdrôz,/ genuoge   sprâchen, denz was leit,/ "mîner frowen trügeheit/ wil disen
514,24 nam er zem grâwen man:/ als tet er hie unde dort./ si   sprâchen alle klagendiu wort./ daz pfärt gienc einen smalen wec/
578,3 machet, ruochets got./ im ist ab guoter helfe nôt."/ Si   sprâchen alle "die merzîs."/ diu alte
594,22 wart grôz weinen dâ getân/ von den frouwen allen vieren./ si   sprâchen "welt ir zieren/ iwer sælde und iwern prîs,/ sô strîtet
640,7 sitzen gienc./ ir hant er in die sîne enpfienc:/ si   sprâchen sus unde sô./ ir komens was er zuo zim vrô./ sîn riwe
656,23 an prîse was er unbetrogen./ von Clinschor dem herzogen/   sprâchen wîb unde man,/ unz er schaden sus gewan./ Sicilje het
666,14 muosn enpfâhn und schouwen/ sîne gâbe sô grœzlîche,/ daz si   sprâchen al gelîche,/ in wær diu wâre hilfe komn./ dô wart ouch
669,20 schuof zeiner frouwen clâr./ daz wâren kranke sinne,/ op die   sprâchen iht von minne./ der turkoite Flôrant/ zeime gesellen wart
677,22 er reit zin unde enpfienc se sô/ daz se al gelîche   sprâchen dô/ daz der werde Gâwân/ wære ein manlîch höfsch
683,26 boten wâren komn:/ gein dem der hôchverte hort/ truoc si   sprâchen disiu wort./ /"hêrre, uns hât dâ her gesant/ Artûs, der
spræchen
450,4 ichn holt ein kus durch suone dâ,/ op si der suone   spræchen jâ./ wîp sint et immer wîp:/ werlîches mannes lîp/ hânt
725,15 gerne./ swenne ich nu rede gelerne,/ sô prüeve ich waz si   spræchen dâ,/ eintweder nein oder jâ./ /Artûs ze Brandelidelîn/
sprâchens
222,7 wæn/ unt swert in henden umbe dræn."/ /dô   sprâchens alle gelîche,/ beide arm und rîche,/ daz Keie hete
spræcht
511,5 daz verbert, bedurft ir êre./ solt ich iu râten mêre,/   spræcht ir denne der volge jâ,/ sô suocht ir minne anderswâ./ ob
spreche
22,4 /"nu sih et wenne oder wie,/ und füeg daz er mich   spreche hie./ wir hân doch fride al disen tac;/ dâ von der helt
711,3 sprach "nu sage dem sune mîn,/ daz er mich balde   spreche/ unt daz al eine zeche."/ der knappe Artûsen brâhte./
sprechen
32,8 ger?/ daz ist der stolze Hiutegêr./ von dem mag ich wol   sprechen mêr,/ sît wir hie sîn besezzen,/ daz der helt vermezzen/
132,28 wol nâch gein der mîle zil,/ dô kom von dem ich   sprechen wil./ der spürte an dem touwe/ daz gesuochet was sîn
238,19 unt daz wilde./ esn wurde nie kein bilde,/ beginnet maneger   sprechen./ der wil sich übel rechen:/ wan der grâl was der
240,29 alten man/ des er künde ie gewan./ ich magez wol   sprechen âne guft,/ er was noch grâwer dan der tuft./ // /Wer
272,13 kunt,/ weindiu ougn hânt süezen munt./ dâ von ich mêr noch   sprechen wil./ grôz liebe ist freude und jâmers zil./ swer von der
294,25 sân,/ mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter   sprechen./ frou minne, lât sich rechen/ den werden Wâleise:/
304,4 des hân,/ op du mirz wol erbiutes hie!/ ich hôrte von dir   sprechen ie,/ du erbütesz allen liuten wol./ dîn dienst ich doch
312,2 gedolt,/ // unz ûf daz siufzebære zil./ hie kom von der ich   sprechen wil,/ ein magt gein triwen wol gelobt,/ wan daz ir
324,5 ein man,/ des ich neheine künde hân:/ ine hân och niht ze   sprechen dar./ starc, küene, wol gevar,/ getriuwe unde rîche,/
326,21 sprach ze Parzivâle/ "wært ir bî dem grâle,/ sô muoz ich   sprechen âne spot,/ in heidenschaft Tribalibot,/ dar zuo'z
337,5 siht,/ daz si mir mit wârheit giht,/ ich kunde wîben   sprechen baz/ denne als ich sanc gein einer maz./ de küngîn
337,25 mære ein man,/ der âventiure prüeven kan/ unde rîme künne   sprechen,/ beidiu samnen unde brechen./ ich tætz iu gerne fürbaz
361,1 hœret wiez Obîe an vienc./ // /Einen junchêrrn si   sprechen bat/ den burcgrâven von der stat:/ der was geheizen
379,3 man:/ von den wart ez dâ guot getân./ /waz mag ich nu   sprechen mêr?/ wan Poydiconjunz was hêr:/ der reit dar zuo
403,16 an des palas orte./ swer bûwes ie begunde,/ baz denne ich   sprechen kunde/ von dises bûwes veste./ dâ lac ein burc, diu
448,27 er scheidet iuch von sünden."/ /sîn tohter begunden   sprechen/ "waz wilt du, vater, rechen?/ sô bœse weter wir nu hân,/
453,10 bræhte/ mit worten an der mære gruoz/ daz man dervon doch   sprechen muoz./ /Kyôt der meister wol bekant/ ze Dôlet
493,30 behalten/ gein in alze lange dâ:/ wenne suln si freude   sprechen jâ?/ // /Neve, nu wil ich sagen dir/ daz du maht
525,2 dort geschach, du stêst nu hie./ du hôrtst och vor dir   sprechen ie,/ swer dem andern half daz er genas,/ daz er sîn
564,20 ich selbe und al mîn habe/ (waz möht ich mêr nu   sprechen drabe?)/ ist iwer, sult ir hie genesn./ wes möht ich
608,24 brach triuwe,/ ime gruoze er mînen vater sluoc./ ich hân ze   sprechen dar genuoc./ nu ist Lôt erstorben,/ und hât Gâwân
612,10 swer rîterschaft ze rehte pflac./ frouwe, ob ich sô   sprechen mac,/ swer mich derbî hât gesehn,/ der muoz mir
613,23 Sâturnus?/ der triuwe ein monîzirus,/ sît ich die wârheit   sprechen kan,/ sus was mîn erwünschet man./ daz tier die meide
617,4 Cidegaste erkôs/ zergetzen unt durch rechen./ hêr, nu hœret   sprechen,/ wâ mit erwarp Clinschor/ den rîchen krâm vor iwerm
624,20 kunst niht vermitn,/ deis der buhurt het êre./ waz mag ich   sprechen mêre?/ wan daz der werde Gâwân/ und diu herzoginne
626,17 sint ze Bems bî der Korcâ./ die küneginne soltu dâ/   sprechen eines morgens fruo:/ swaz si dir râte, daz tuo./ unt
631,14 munt, daz prûne hâr/ dort treit bî liehten ougen./ welt ir si   sprechen tougen,/ daz tuot gefuoclîche,"/ sprach frou Bên diu
634,2 sprach si "hêrre, ich sihe nu wol,/ ob ich sô vor iu   sprechen sol,/ daz ir von im rîtet,/ nâch dem mîn herze strîtet./
647,18 /noch mêre wil ich lêren dich./ offenlîche soltu   sprechen mich,/ dâ ich und ander frouwen/ dich hœren unde
713,17 vernomn,/ und jâhen des, si wæren komn/ und woltn Artûsen   sprechen,/ op si daz ruochte zechen./ si sprach "stêt verre dort
725,8 ern welle unschulde rechen,/ sus muoser hin zir   sprechen,/ sîn dienst nâch minnen bieten./ si kunde ouch sich
730,30 urloup: Itonjê/ beleip bî Artûse dâ./ nu darf niemen   sprechen wâ/ // Schœner hôchgezît ergienc./ Ginovêr in ir pflege
774,29 gemach./ manges freude aldâ geschach/ smorgens, ob ich sô   sprechen mac,/ do erschein der süeze mære tac./ //
826,29 er für si gienc vome sê./ hie solte Ereck nu   sprechen:/ der kund mit rede sich rechen./ // /Ob von Troys
827,12 gesant,/ und dirre âventiur endes zil./ niht mêr dâ von nu   sprechen wil/ ich Wolfram von Eschenbach,/ wan als dort
sprechens
419,1 aldâ siz alle hôrten./ // /Er sprach: wand im was   sprechens zît:/ "swâ ich kum zuome strît,/ hân ich dâ vehtens
sprechent
116,15 dem vert und fuor ie triwe mite./ /genuoge   sprechent, armuot,/ daz diu sî ze nihte guot./ swer die durch
180,10 berc wârn im unkuont./ genuoge hânt des einen site/ und   sprechent sus, swer irre rite/ daz der den slegel fünde:/
sprechet
271,14 des vergaz der wilde Taurîân,/ Dodines bruoder, dâ./ nu   sprechet wie oder wâ/ die helde des nahtes megen sîn./ helm unde
303,11 bewar ich iuch vor strîten."/ "iwer genâde, hêrre: ir   sprechet wol,/ daz ich vil gerne dienen sol./ sît ir cumpânîe
468,1 sich mîn gelust."/ // /Der wirt sprach "hêrre, ir   sprechet wol./ ir sît in rehter kumbers dol,/ sît ir nâch
749,3 sulen sehn!/ waz den doch sælden ist geschehn!"/ /"ir   sprechet wol: ich spræche baz,/ ob ich daz kunde, ân allen haz./
sprecht
421,6 zît unt iwer jâr./ ir rât mir dar ich wolt iedoch,/ unt   sprecht, ir tæt als riet ein koch/ den küenen
620,8 des ich iuch hân gebeten:/ swer iuch des vrâgen welle,/ sô   sprecht ir "mîn geselle/ ist mir des unerkennet,/ er wart mir nie
689,12 sîme kampfgenôze er sprach/ "ôwî hêrre, wer sît ir?/ ir   sprecht genædeclîch gein mir./ wan wære diu rede ê geschehn,/
sprich
1,29 inne an mîner hant?/ der hât vil nâhe griffe erkant./   /sprich ich gein den vorhten och,/ daz glîchet mîner witze
86,26 wârheit ich des weiz./ wan d'ûzer herte sitzet hie:/ nu   sprich et, wâ von oder wie/ möhtens uns vor gehalden?/ du
285,26 daz ich genâden wart an dich./ nu hilf mir, frouwe, unde   sprich/ gein Artûse dînem man,/ daz ich von im müeze hân/ (ein
373,7 heinlîche mînen kumber klagen:/ nâch dînn genâden dar zuo   sprich."/ er bat si heben für sich:/ si sprach "war kœm dan
spriche
425,18 sprach aber Liddamus/ "mit dirre hêrrn urloube ich nuo/   spriche: och râten si derzuo./ swes iuch dort twanc der eine
sprichet
66,19 getuon/ rîterschaft enkeine./ er was bî mir, der kleine:/ er   sprichet, möhter einen schaft/ zebrechen, trôst in des sîn
114,5 ir schimph ertranc in riwen furt./ Swer nu wîben   sprichet baz,/ deiswâr daz lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir
115,6 pîn./ /Sîn lop hinket ame spat,/ swer allen frouwen   sprichet mat/ durch sîn eines frouwen./ swelhiu mîn reht
338,13 guot,/ swer dicke lop mit wârheit tuot./ wan, swaz er   sprichet oder sprach,/ diu rede belîbet âne dach./ wer sol sinnes
465,16 sô frî:/ wan der sîn leit sô richet/ daz er unkiusche   sprichet,/ von des lône tuon i'u kunt,/ in urteilt sîn selbes
502,15 daz glîchet sich dem priester niht./ sîn munt die marter   sprichet,/ diu unser flust zebrichet:/ ouch grîfet sîn gewîhtiu
532,1 stunden/ ledec unt sêre gebunden./ // /Manec mîn meister   sprichet sô,/ daz Amor unt Cupîdô/ unt der zweier muoter
634,20 kan./ daz was ein kus den Jûdas truoc,/ dâ von man   sprichet noch genuoc./ elliu triwe an mir verswant,/ daz der