rîtære stm [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
rîter
16,19 ê daz er dannen wande./ /nu hœrt wie unser   rîter var./ daz mer warf in mit sturme dar,/ sô daz er kûme iedoch
17,12 sîn dienest umbe guot,/ als noch vil dicke ein   rîter tuot,/ oder daz sim sageten umbe waz/ er solte doln der
20,13 unde slac,/ wand er einer porten phlac./ bî dem er manegen   rîter vant,/ die ir hende hiengen in diu bant,/ unt den ir
21,5 freuden zergangen./ den wir hie haben enphangen,/ daz ist ein   rîter sô getân,/ daz wir ze vlêhen immer hân/ unsern goten, die in
23,12 dem leit./ /op sîn wirt iht mit im var?/ er und sîne   rîter gar./ jâ deiswâr, si sint es frô./ si riten mit ein ander
23,16 mit ein ander dô/ und erbeizten vor dem palas,/ dâ manec   rîter ûffe was:/ die muosen wol gekleidet sîn./ sîniu kinder
25,16 Normandîe Gaschier,/ der wîse degen hêre./ noch hât hie   rîter mêre/ Kaylet von Hoskurast,/ manegen zornigen gast./ die
30,8 dâ wære geschehen./ /her ab mit dem helde reit/ manec   rîter vil gemeit,/ hie der wîse, dort der tumbe./ si fuorten in
30,26 flouc/ ob küener schar ein liehter van;/ ein durchstochen   rîter dran,/ als Isenhart den lîp verlôs:/ sîn volc diu wâpen
32,18 ez die krîgierre brâchen drabe./ er valt uns manegen   rîter abe./ er læt sich gerne schouwen,/ in lobent ouch unser
33,11 (daz was im leit),/ mit ir selber hant si sneit/ dem   rîter sîner spîse ein teil./ diu frouwe was ir gastes geil./ dô
37,14 och Hiutegêr,/ aldâ im ê der prîs geschach./ do er disen   rîter komen sach/ zuo zim kalopieren hie,/ dô dâhter "wenne
45,15 ze rehter tjost het er gevalt/ vier und zweinzec   rîter nidr,/ und zôch ir ors almeistic widr./ dâ wârn
45,18 dâ wârn gevangen fürsten drî:/ den reit manec   rîter bî,/ ze hove ûf den palas./ entslâfen unde enbizzen was,/
45,27 an ir hant./ si sprach "mîn lîp und mîn lant/ ist disem   rîter undertân,/ obez im vînde wellent lân."/ /dô wart gevolget
47,12 her brâht, er weiz wol selbe wie./ ich hân im tûsent   rîter hie,/ unt stên im dienestlîche bî./ ze Rôems in
48,23 der hât von sîme wîbe/ hie von mîn eines lîbe/ sehs tûsent   rîter wol bekant:/ die tragent werlîche hant./ ich brâht ouch
48,25 wol bekant:/ die tragent werlîche hant./ ich brâht ouch   rîter mêr durch in:/ der ist ein teil gescheiden hin./ hie wâren
64,18 Razalîges bete/ beleip vor Pâtelamunt./ daz tet im ein   rîter kunt./ dô fuor er springende als ein tier,/ er was der
64,21 als ein tier,/ er was der freuden soldier./ der selbe   rîter aber sprach/ "iwer muomen sun ich sach/ kumende als er
72,26 grîfen hie/ der künec von Gascône truoc/ ûfme schilt, ein   rîter kluoc./ gezimieret was sîn lîp/ sô wol geprüeven kunnen
73,18 sîne hurte gâben kraches schal./ Môrholt in einen   rîter stal,/ ûzem satel ern für sich huop/ (daz was ein
139,6 er lige tôt./ welt ir mir dâ von iht sagn,/ wer iu den   rîter habe erslagn?/ ob ich in müge errîten,/ ich wil gerne mit
145,16 ûfez lant./ ez was Ithêr von Gaheviez:/ den rôten   rîter man in hiez./ /Sîn harnasch was gar sô rôt/ daz ez den
154,27 wesen Lähelîn,/ von dem mir klaget diu muoter mîn."/ /Der   rîter umbe kêrt den schaft,/ und stach den knappen sô mit
174,18 wart bevilt/ unt daz er hinderz ors verswanc/ einen starken   rîter niht ze kranc./ /ein ander tjostiur was komn./ dô het ouch
221,6 gert./ leist er dar an iwer gebot,/ er êrt iuch unt den   rîter rôt."/ Artûs bat sîner swester suon/ gesellekeit dem
273,1 wart)/ âventiur von Artûses vart?/ // /Sus begund im ein   rîter sagen./ "ich sach ûf einen plân geslagen/ tûsent poulûn
274,16 mässenîe sân/ gein Lâlant bat er alle kêren./ wan ein   rîter solt in lêren/ gein Artûse rîten:/ er bat daz volc des
274,22 nâhe ein mîle dez wazzer nidr./ der fürste sant den   rîter widr,/ der in gewîset hete dar:/ frou Jeschût diu
276,4 wâr gesagt:/ ich pinz dîn bruoder Orilus./ der rôte   rîter twanc mich sus/ daz ich dir sicherheit muoz gebn:/ dâ mit
276,21 den muoter ie zer werlt gewan:/ der nennet sich der   rîter rôt./ hêr künec, frou küngîn, er enbôt/ iu beiden samt
280,9 den ahten tac/ sô daz er suochens pflac/ den der sich der   rîter rôt/ nante und im solh êre bôt/ daz er in schiet von kumber
303,6 ich ger als ichz gedienen wil./ hie lît ein künec und   rîter vil/ und manec frouwe wol gevar:/ geselleschaft gib ich
305,11 ze fuoz/ dort inne bôt in werden gruoz,/ Gâwâne und dem   rîter rôt,/ wande in ir zuht daz gebôt./ Gâwân kêrt da er
305,17 sîne gienc:/ diu wart vrô, mit freude enpfienc/ diu magt ir   rîter, der si rach/ daz ir von Keien ê geschach./ si nam ir
307,18 valscheit nie geriet./ die heten alle ê vernomn,/ der rôte   rîter wære komn/ in Gâwânes poulûn./ dar kom Artûs der
309,7 wande ir pflac/ Artûs, bî dem ein site lac:/ nehein   rîter vor im az/ des tages swenn âventiure vergaz/ daz si sînen
309,16 noch gezelt./ der künec Artûs daz gebôt/ zêren dem   rîter rôt:/ sus nam sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle von
315,14 Nantes tôt:/ unglîch ir zweier leben was;/ wan munt von   rîter nie gelas,/ der pflæg sô ganzer werdekeit."/ vome künge se
318,13 ir mær si dâ gemêrte./ /si sprach "ist hie kein   rîter wert,/ des ellen prîses hât gegert,/ unt dar zuo hôher
319,21 ir trûrens wer./ diu reit enwec: nu reit dort her/ ein   rîter, der truoc hôhen muot./ al sîn harnasch was sô guot/ von
330,7 vrâge mite/ und immer gein unfuoge strite./ vil werder   rîter sihe ich hie:/ durch iwer zuht nu râtt mir wie/ daz
340,4 unt hetz Lehelîn genomn/ ze Brumbâne bîme sê:/ eime   rîter tet sîn tjost wê,/ den er tôt derhinder stach;/ des sider
446,10 gît./ ez was ûf einem grôzen walt./ im widergienc ein   rîter alt,/ des part al grâ was gevar,/ dâ bî sîn vel lieht
446,23 alle barfuoz./ Parzivâl bôt sînen gruoz/ dem grâwen   rîter der dâ gienc;/ von des râte er sît gelücke enphienc./ ez mohte
448,1 nu ist sîn helfe an mir verzagt."/ // /Dô sprach der   rîter grâ gevar/ "meint ir got den diu magt gebar?/ geloubt ir
449,11 mit spîse wol./ nu tuo als ein wirt sol,/ füer disen   rîter mit dir dan."/ dô sprach aber der grâwe man/ "hêr,
455,24 der rît nu ûf die niwen slâ,/ die gein im kom der   rîter grâ./ /er erkande ein stat, swie læge der snê/ dâ liehte
458,6 wer getæte wanc./ bî mîner werlîchen zît,/ ich was ein   rîter als ir sît,/ der ouch nâch hôher minne ranc./ etswenne ich
473,2 // /Der site ist niht dem grâle reht:/ dâ muoz der   rîter unt der kneht/ bewart sîn vor lôsheit./ diemüet ie hôchvart
483,21 dar an gesâh wir zeinem mâl/ geschriben, dar solde ein   rîter komn:/ wurd des frâge aldâ vernomn,/ sô solde der kumber
484,21 dâ her:/ swachiu wünne ist mîner jâre wer./ sît kom ein   rîter dar geriten:/ der möhtez gerne hân vermiten;/ von dem ich
493,23 dâ dienden für./ der grâl ist mit hôher kür./ sô suln sîn   rîter hüeten/ mit kiuscheclîchen güeten./ der hôhen sterne
500,9 ich die sprach:/ dar nâch ich flügelingen stach/ einen   rîter drabe und zôch ez dan./ von Munsalvæsche was der man."/
505,15 gar vergaz./ er reit hin umbe gein ir baz./ ir lac ein   rîter in der schôz,/ dâ von ir jâmer was sô grôz./ /Gâwân
505,25 dez bluot in den lîp./ dô frâgter des heldes wîp,/ op der   rîter lebte/ ode mit dem tôde strebte./ dô sprach si "hêrre, er
506,5 hilfe schouwe."/ "ich tuon," sprach er, "frouwe./ /disem   rîter wold ich sterben wern,/ ich trûwt in harte wol ernern,/
509,7 bî iu hât,/ grôz riwe mich bî freuden lât:/ sone wart nie   rîter mêr sô frô./ mîn lîp muoz ersterben sô/ daz mir nimmer wîp
512,29 zer porten în./ dâ saher manger frouwen schîn/ und mangen   rîter jungen,/ die tanzten unde sungen./ // /Dô was mîn hêr
513,26 barte breite,/ wol geflohten unde grâ,/ stuont derbî ein   rîter dâ/ über eine krücken gleinet:/ von dem wart ez beweinet/
514,11 liezes niht./ "ôwê des dâ nâch geschiht!"/ sprach der grâwe   rîter wert./ die halftern lôster vome pfert,/ er sprach "ir sult
516,30 niht vergaz,/ si sprach "kan der geselle mîn/ arzet unde   rîter sîn,/ // Er mac sich harte wol bejagn,/ gelernt er
517,4 zer frouwen sprach Gâwânes munt/ "ich reit für einen   rîter wunt:/ des dach ist ein linde./ ob ich den noch vinde,/
521,20 pfärt lief mite./ /si kômen dâ si funden/ ligen den   rîter wunden./ mit triwen Gâwânes hant/ die wurz ûf die wunden
522,11 wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/ alsô sprach der   rîter wunt:/ "kœme ich dar in kurzer stunt,/ dâ möht ich ruowen
522,26 Gâwân ûf daz pfärt si swanc./ innen des der wunde   rîter spranc/ ûf Gâwânes kastelân./ ich wæne daz was missetân./ er
523,6 genam,/ ir süezer munt hin zim dô sprach/ "für einen   rîter ich iuch sach:/ dar nâch in kurzen stunden/ wurdt ir
523,30 hân:/ daz dunct mich iwer ledec reht./ nu nennt mich   rîter oder kneht,/ // Garzûn oder vilân./ swaz ir spottes hât gein
528,16 er mir lasters æhte/ mit eime site werte,/ daz er den   rîter nerte./ sîn wîp die küneginne/ bat ich durch sippe minne,/
535,9 stuont dez kastel./ Gâwân der degen snel/ sach einen   rîter nâch im varn,/ der schilt noch sper niht kunde sparn./
574,7 diu wîse./ dar umbe ich si noch prîse,/ daz si den   rîter nerte/ unt im dô sterben werte./ /si gienc ouch dar durch
574,15 freuden tage/ ode immer herzenlîcher klage./ si vorhte, der   rîter wære tôt:/ des lêrten si gedanke nôt;/ wand er sus ûf
581,14 helt dâ sliefe./ si bat ouch den palas/ besliezen: swaz dâ   rîter was,/ sarjande, burgære,/ der necheiner disiu mære/ vriesch
592,23 /Gâwân an den zîten/ sach in der siule rîten/ ein   rîter und ein frouwen/ moht er dâ beidiu schouwen./ dô dûht in diu
593,5 fuor,/ den er entschumpfierte./ diu frouwe condwierte/ den   rîter mit dem zoume her:/ tjostieren was sîn ger./ Gâwân
593,12 er für ungelogn/ Orgelûsen de Lôgroys/ und einen   rîter kurtoys/ gein dem urvar ûf den wasn./ ist diu nieswurz in
593,22 Gâwân./ zuo sîner meisterinne er sprach,/ dô er den   rîter komen sach,/ "frowe, dort vert ein rîter her/ mit ûf
593,23 dô er den rîter komen sach,/ "frowe, dort vert ein   rîter her/ mit ûf gerihtem sper:/ der wil suochens niht
601,28 der mir freude nam:/ bringet ir mir drab ein rîs,/ nie   rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ sus
604,9 unt der kranz wart sîns helmes dach,/ ez reit zuo zim ein   rîter clâr./ dem wâren sîner zîte jâr/ weder ze kurz noch ze
612,17 hin den kranz./ ir sult durch iwer varwe glanz/ neheime   rîter mêre/ erbieten solh unêre/ solt iwer spot wesen mîn,/ ich
619,18 daz wizzen lân,/ ob ich durch mîne herzenôt/ dem werden   rîter minne bôt,/ sô krenket sich mîn minne."/ Gâwân zer
620,4 des biten sol,/ lât mînen namen unrekant,/ als mich der   rîter hât genant,/ der mir entreit Gringuljeten./ leist des
620,15 diu frouwe wol gevar/ kêrten gein der bürge dar./ die   rîter heten dâ vernomn/ daz dar ein rîter wære komn,/ der het die
620,16 der bürge dar./ die rîter heten dâ vernomn/ daz dar ein   rîter wære komn,/ der het die âventiur erlitn/ unt den lewen
623,11 spîse./ diu herzoginne wîse/ sprach "war ist der   rîter komn,/ von dem diu tjoste wart genomn/ gester dô ich hinnen
624,14 lieht erkant/ huop Gâwân aber ûf ir pfert./ manec edel   rîter wert/ enpfiengn in unt die herzogin./ si kêrten gein der
630,4 unde Gâwân./ si giengen ûf den palas,/ dâ einhalp manec   rîter was,/ anderhalp die clâren frouwen./ swer rehte kunde
632,4 ich minnen?/ sît mir mîn êrster tag erschein,/ sô wart   rîter nie dechein/ ze dem ich ie gespræche wort,/ wan als ir
632,16 mich verdagt./ wan der herzoginne von Lôgroys/ dient manc   rîter kurtoys,/ beidiu nâch minne und umb ir solt./ der hât
632,25 wol gevar/ "war kriegt der herzoginne schar,/ sus manec   rîter ûz erkorn?/ wer hât ir hulde verlorn?"/ si sprach
636,20 clâriu frouwe was./ daz het ein underscheit erkant,/ daz die   rîter eine want/ heten sunder dort hin dan./ den sedel
638,26 was den freuden dâ gelîch./ alsus mit freudehafter ger,/ die   rîter dar, die frouwen her,/ dicke an ein ander blicten./ die
639,19 sus wart ir tanz gezieret,/ wol underparrieret/ die   rîter underz frouwen her:/ gein der riwe kômen si ze wer./
639,23 man dâ schouwen/ ie zwischen zwein frouwen/ einen clâren   rîter gên:/ man mohte freude an in verstên./ swelch rîter pflac
639,25 clâren rîter gên:/ man mohte freude an in verstên./ swelch   rîter pflac der sinne,/ daz er dienst bôt nâch minne,/ diu bete was
640,30 von Itolac/ und den herzogen von Gôwerzîn/ lât in der   rîter pflege sîn."/ // /Gar schiere ein ende nam der tanz./
641,4 tanz./ juncfrowen mit varwen glanz/ sâzen dort unde hie:/ die   rîter sâzen zwischen sie./ des freude sich an sorgen rach,/ swer
642,15 herzoginne sprach/ "nu sult ir schaffen guot gemach/ disem   rîter den ir brâhtet her./ op der helfe an iu ger,/ iwerr
644,10 daz volc was verswigen./ sît nam er mit freuden war/ al der   rîter unt der frouwen gar,/ sô daz ir trûrn vil nâch verdarp./ nu
646,29 sich erhebe hôch der tac,/ deiz volc ze hove wesen mac,/   rîter, sarjande/ diu grôze mahinande,/ // Uf den hof du balde
647,4 runzît iemen habe:/ dâ von soltu balde gên/ aldâ die werden   rîter stên./ die vrâgnt dich âventiure:/ als du gâhest ûzem
648,15 an./ der knappe huop sich balde dan,/ dâ die werden   rîter stuonden,/ die vrâgen in beguonden/ von âventiure mære./ si
655,6 morgens fuogtez sich alsô/ daz ûf dem rîchen palas/ manec   rîter unde frouwe was./ in ein venster gein dem pflûm/ nam er im
666,11 willen gebn/ als er niht langer wolde lebn./ sarjande,   rîter, frouwen,/ muosn enpfâhn und schouwen/ sîne gâbe sô
666,24 kunder sus gebâren:/ dô nam mîn hêr Gâwân/ vier werde   rîter sunder dan,/ daz einer kamerære/ und der ander schenke
669,17 was gemezzen./ done wart dâ niht vergezzen,/ Gâwân ein   rîter wol gevar/ immer schuof zeiner frouwen clâr./ daz wâren
670,15 sus alumbe,/ hie diu wîse, dort diu tumbe;/ bi ieslîchr ein   rîter, der ir pflac/ unt der sich diens dar bewac./ Artûs rinc
671,23 ein kastelân./ al dise frouwen wol getân/ und al die   rîter neben in,/ er reit den rinc alumbe hin./ mit zühten Artûses
676,5 /wie der von Norwæge/ sînes volkes pflæge,/ der   rîter unt der frouwen?/ dâ mohten rîchheit schouwen/ Artûs unt
676,13 kom vor tage geritn/ volc mit werlîchen sitn,/ der herzoginne   rîter gar./ man nam ir zimierde war/ al bî des mânen schîne,/
678,6 man unde wîp/ sînen kampf solden sehn,/ dâ die wîsen   rîter möhten spehn/ op sîn unverzagtiu hant/ des tages gein
678,18 verre ûf den plân./ /gelücke müezes walden!/ er sah ein   rîter halden/ bî dem wazzer Sabîns,/ den wir wol möhten heizen
681,19 och wol halber mîle breit./ Artûs boten widerreit/ manc   rîter in gar unbekant,/ turkople, manec sarjant/ zîser unt mit
682,30 rehte hân,/ Bernout fîz cons Nârant,/ fünf hundert   rîter wert erkant/ // mit im dâ komen wâren,/ die vînde kunden
684,24 ergên,/ wan daz ich den kampf leisten wil./ ich hân   rîter wol sô vil/ daz ich gewalt entsitze niht./ swaz mir von
695,9 Parzivâl./ der was ouch sô lieht gemâl,/ ezn wart nie   rîter baz getân:/ des jâhen wîb unde man,/ dô in Gâwân
699,17 erworben/ daz sîn prîs wær unverdorben./ /der herzoginne   rîter gar/ ouch kômen dâ der wol gevar/ Parzivâl bî Artûse
709,7 her/ daz ze keiner zît sô wol ze wer/ nie kœme   rîter dechein,/ den diu sunne ie überschein:/ swaz ze bêden sîten dâ
721,15 manec starker sarjant/ ûf die reise wart benant./ /welch der   rîter kleider möhten sîn?/ pfellel, der vil liehten schîn/ gap
722,12 vrâgens sûmte nieht,/ Bêne im sagete mære,/ wer der clâre   rîter wære,/ "ez ist Bêâkurs Lôtes kint."/ dô dâhter "herze, nuo
723,23 an ir ougen schîn,/ daz si diu minne lêrte pîn./ /dâ saz manc   rîter lieht gemâl:/ doch truoc der werde Parzivâl/ den prîs
725,27 die gesellen sîn./ dâ gâben frouwen clâren schîn,/ daz die   rîter wênec dâ verdrôz./ ir kurzewîle was sô grôz,/ si möhte ein
726,3 küngîn man dô truoc/ daz trinken. trunken si genuoc,/ die   rîter unt die frouwen gar,/ si wurden deste baz gevar./ man truog
750,29 den selben man:/ mir ist ze wizzen getân/ daz nie bezzer   rîter wart:/ nâh im ist kostenlîch mîn vart."/ // /Parzivâl hin
753,29 sehen unt grôze wünne,/ von iwerm werden künne/ mangen   rîter kurtoys./ Artûs der Bertenoys/ // Lît hie bî mit werder
755,24 vor Gâwân er des mæres giht,/ dâ er bî Artûse saz./ manc   rîter dâ mit rede maz,/ von wem der strît dâ wære getân./ Artûs
758,15 mîn vater dort mit prîse erranc/ Belakân, diu disen   rîter truoc."/ Gâwân den heiden dô genuoc/ kuste: der rîche
763,24 den ir prîses müezet jehn,/ bî Artûs dem houbetman,/ mangen   rîter manlîch getân./ swie schier diz ezzen nu zergêt,/
763,30 swaz tavelrunder kreft ist bî,/ dern sizt hie niwan   rîter drî;/ // Der wirt unde Jofreit:/ etswenne ich ouch den
764,22 gemâl/ nam Feirefîzen mit der hant:/ swaz si frowen und   rîter stên dâ vant,/ die bat si sitzen alle./ dô reit dar zuo
766,4 maget wol getân./ wolt er sichs underwinden,/ etslîch   rîter moht dâ vinden/ süeziu wort von süezem munde,/ ob er minne
768,17 mir mîn lebn:/ si hiez mich milteclîche gebn/ unt guote   rîter an mich nemen:/ des solte mich durch si gezemen./ daz ist alsô
768,22 mit schilde bevangen/ ist zingesinde mir benant/ manec   rîter wert erkant./ da engein ir minne ist mîn lôn./ ich
769,13 vil verswendet:/ ir minne hât gepfendet/ an freuden manegen   rîter guot/ und in erwendet hôhen muot."/ /er sagt ir urliuge gar,/
769,30 bekant."/ der heiden sprach "ich nenne sie,/ die mir die   rîter füerent hie./ // /Der künec Papirîs von Trogodjente,/ und
771,3 dinc für schande./ man jach in mîme lande,/ kein bezzer   rîter möhte sîn/ dan Gahmuret Anschevîn,/ der ie ors
773,11 zimierde in den rinc./ si prüevetenz dâ für hôhiu dinc./   rîter unde frouwen/ begunden alle schouwen/ [den] wâpenroc, [den]
784,21 teilte sînen vâr/ mit gevancnisse nu manec jâr."/ zwên   rîter huoben se ûf ir pfert:/ zArnîven reit diu maget wert./
785,7 swaz wir hie künge und fürsten hân,/ barûne und arme   rîter gar,/ daz der decheiner hinnen var/ ê si mîn kleinœte
789,12 an sîner wunden wê/ Anfortase, der sô qual,/ magede und   rîter hôrten schal/ von sîme geschreie dicke,/ unt die jâmerlîchen
794,2 siten./ // /Si funden volkes ungezalt,/ mangen wünneclîchen   rîter alt,/ edeliu kint, vil sarjante./ diu trûrge mahinante/
794,21 kleider rîche,/ den beiden al gelîche./ si sâzen, swaz dâ   rîter was./ man truoc von golde (ez was niht glas)/ für si manegen
795,8 drumbe in riuwe./ wurde ie prîs von iu gesagt,/ hie sî   rîter oder magt,/ werbet mir dâ zin den tôt/ und lât sich enden
797,14 gerne mohte doln./ /disiu mær sagt im ein templeis,/ "manec   rîter kurteis/ die küngîn hânt mit zühten brâht."/ Parzivâl was sô
800,14 der künegîn,/ und bat in schaffen guot gemach/ swaz er dâ   rîter halden sach./ er fuort in selben mit der hant,/ da er
802,30 enpfiengen sîne man/ mit triwen werdeclîche,/ manec   rîter ellens rîche./ // /Des gezeltes winden
807,11 si kom müediu zin./ juncfrouwen fuortn ir frouwen hin./ /die   rîter in dem palas/ belibn, der wol gekerzet was,/ die harte
809,22 mit tiuren goltvazzen,/ unt wie die   rîter sâzen,/ daz wurde ein alze langez spel:/ ich wil der kürze
811,24 diu lêret pîn,/ den noch nie man durch si erleit./ nie   rîter in ir dienst gereit:/ dô nam och niemen lôn dâ zir./ si
812,20 hôhste ungemach./ ich stach vor Agremuntîn/ gein eime   rîter fiurîn:/ wan mîn kursît salamander,/ aspindê mîn schilt
813,14 jehn/ daz er des grâles niht ensæhe./ daz dûhte al die   rîter spæhe./ diz mære och Titurel vernam,/ der alte betterise
815,18 erstreit./ dâ sâzen dem grâle bî/ der aller besten   rîter drî,/ die dô der schilde pflâgen:/ wan si getorstenz wâgen./
816,18 an dem selben mâl/ den wîsen templeisen dar./ sarjande,   rîter, grôziu schar/ dâ stuont. nu gienc der heiden în./ der
822,13 daz ir hêrre was gescheiden drabe./ sîn kunft dâ manegem   rîter guot/ brâhte niwen hôhen muot./ der burcgrâve von Carcobrâ/
rîtern
100,29 was vil ungespart./ aræbesch golt geteilet wart/ armen   rîtern al gemeine,/ unt den küngen edel gesteine/ // /teilte
273,9 schar./ ungevertes ist ein mîle dar./ da ist ouch von   rîtern grœzlîch schal./ bî dem Plimizœl ze tal/ ligents an
526,20 unverzagt,/ si tet als ir der künec riet./ dâ stuont von   rîtern grôziu diet./ /Urjâns der fürste ûz Punturtoys/ der
611,3 iwer ger."/ // Si gâben fîanze,/ daz si ze Jôflanze/ mit   rîtern und mit frouwen her/ kœmen durch ir zweier wer,/ als
637,7 den frouwen gar/ dienden meide wol gevar:/ anderhalp den   rîtern an ir want/ diende manec sarjant./ ein vorhtlîch zuht si
641,17 urloup./ manegen kerzînen schoup/ truogen knappen vor den   rîtern dan./ do bevalch mîn hêr Gâwân/ dise zwêne geste in
654,19 mit triwen riet./ er sagte im ouch von al der diet,/ von   rîtern und von frouwen,/ daz er se möhte schouwen/ ze Jôflanze
663,6 sunder dort hin dan/ wart manc wîter rinc genomn,/ und   rîtern die dâ wâren komn./ die heten âne vrâge/ ûf ir reise grôze
674,11 dô Gâwân/ "waz rât irs, ob wir disen plân/ baz mit   rîtern überlegn,/ sît wirz wol getuon megn?/ ich erwirb wol an
683,8 wem man dâ prîses jæhe./ die fürsten ûz sîm rîche/ mit   rîtern werlîche/ wârn dâ und ouch mit frouwen schar./ man sach
698,19 unt daz wîp sîn,/ frou Gynovêr diu künegîn,/ mit   rîtern unt mit frouwen schar/ riten dâ der wol gevar/ saz bî
761,13 bat in ezzen fruo,/ unt clârlîche grîfen zuo/ mit   rîtern und mit frouwen schar,/ unt höfschlîche komen dar,/ daz siz
763,10 ir snellen fluht./ man truoc bescheidenlîche dar/ den   rîtern und den frouwen gar/ ir spîse zühteclîche./ Feirefîz der
765,5 Artûs mit sînem wîbe/ und mit manegem clâren lîbe,/ mit   rîtern und mit frouwen./ der heiden mohte schouwen/ daz ouch dâ
820,26 in lêrte riuwe./ mit den sîn er sich beriet,/ daz er von   rîtern grôze diet/ mit im sande für den walt./ Anfortas der süeze
rîters
37,24 sporen si bêde tribn/ ûzem walap in die rabbîn./ si tâten   rîters ellen schîn,/ der tjost ein ander si niht lugen./ die
60,23 gein flust gesagt./ des phlâgen helde unverzagt,/ si tâten   rîters ellen schîn./ mit hurteclîcher rabbîn/ wart dâ manc ors
66,21 schaft/ zebrechen, trôst in des sîn kraft,/ er tæte gerne   rîters tât./ wie fruos sîn ger begunnen hât!/ hie hât der künec
68,27 fuor vil lîhte ein tropel bî./ si begunden rehte   rîters tât:/ des enwas et dô dechein rât./ /Ez was dennoch wol
69,4 die poynder wît unde lanc/ wârn ze velde worden/ al nâch   rîters orden./ er huob och sich des endes dar/ mit maneger
69,20 niemen vrâgen wâ./ poynder wârn sîn wende:/ die worhten   rîters hende./ /diu rîterschaft sô nâhe was,/ daz die frouwen ab dem
78,10 dâ wirt diu krümbe selten sleht./ man sprach dâ wênic   rîters reht:/ swer iht gewan, der habt im daz:/ ern ruochte,
98,2 ungetân./ // ich werdes trûric oder geil,/ mich behabt hie   rîters urteil./ vart wider, sagt ir dienest mîn;/ ich
98,21 Anschouwe dâ?/ unser hêrre ist leider anderswâ,/ durch   rîters prîs zen Sarrazîn./ daz ist nu unser hôhster pîn."/
126,13 von ritterschaft./ Artûs küneclîchiu kraft/ sol mich nâch   rîters êren/ an schildes ambet kêren."/ sich huop ein niwer jâmer
130,1 die herzoginne rîche,/ // glîch eime   rîters trûte./ si hiez Jeschûte./ /Diu frouwe was entslâfen./ si
258,22 het ich mich gunêret)/ sît ich den schilt von êrst gewan/ und   rîters fuore mich versan./ mirst ander iwer kumber leit."/
278,25 êre unt gemach./ über al diu messenîe sprach,/ des rôten   rîters ellen/ næm den prîs zeime gesellen./ /Des jâhen se âne
280,29 strîten./ er jach "wir müezen rîten/ in manec lant, daz   rîters tât/ uns wol ze gegenstrîte hât:/ // Uf gerihtiu
315,10 die drüber gap hêr Parzivâl,/ der ouch dort treit diu   rîters mâl./ ir nennet in den ritter rôt,/ nâch dem der lac vor
323,23 hâstu immer êre."/ er bat in fürbaz mêre/ durch bruoderlîchen   rîters prîs./ Gâwân sprach "ich pin sô wîs/ daz ich dich,
362,26 "des habe ist rîche unde guot:/ bit in durch rehten   rîters muot,/ sît er vil soldiere hât,/ ûf ors, ûf silber unde ûf
447,13 vart:/ mit süezer rede ers innen wart./ dô was des grâwen   rîters klage,/ daz im die heileclîchen tage/ niht hulfen gein
519,3 sîn wille./ diu küneginne Secundille,/ die Feirefîz mit   rîters hant/ erwarp, ir lîp unt ir lant,/ diu het in ir rîche/
520,17 sach:/ Malcrêatiur mit zorne sprach/ "hêr, sît ir von   rîters art,/ sô möht irz gerne hân bewart:/ ir dunket mich ein
544,17 sîn pfluoc:/ daz dûht in urbor genuoc./ er was geborn von   rîters art,/ mit guoten zühten wol bewart./ /er gienc zuo
558,4 er sprach "nu gebt mir strîtes rât./ ob ir gebietet,   rîters tât/ sol ich hie leisten, ruochets got./ iwern rât und
558,20 pfandes,/ die starkez wunder her betwanc,/ daz noch nie   rîters prîs erranc,/ manc sarjant, edeliu rîterschaft,/ op die
654,10 wart diu tavelrunder/ besetzet durch iur botschaft./ ob   rîters prîs gewan ie kraft,/ ich meine an werdekeite,/ die lenge und
673,4 muomen suon/ Gaherjêten si dort hât,/ unt Gâreln der   rîters tât/ in manegem poynder worhte./ mir wart der unrevorhte/
749,12 sagt vor, si volgent nâch./ daz nie von   rîters hant geschach/ mir grœzer nôt, für wâr ichz weiz,/ dan
rîtr
309,27 hêr./ der künec Artûs gebôt in mêr/ daz man werde   rîtr und werde frouwen/ an dem ringe müese schouwen./ die man dâ
618,28 wênec vreute./ zwischen Lôgroys unde iurm urvar,/ mîner   rîtr im volgeten fünfe dar:/ die enschumpfierter ûf dem plân/ und
669,12 manec schœne kastelân/ man bî den soumen ziehen sach./   rîtr und frouwen hinden nâch/ riten an ein ander vaste./ daz
ritter
8,22 kumberlîchen pîn/ wir bêde dolten umbe liep./ ir wâret   ritter unde diep,/ ir kundet dienen unde heln:/ wan kunde ouch
18,13 dô muosen sîniu ouge jehen/ daz er hêt ê gesehen/ disen   ritter oder sînen schîn./ daz muost ze Alexandrîe sîn,/ dô der
21,10 des ie gedâhten."/ /"nu sage mir ûf die triwe dîn,/ wer der   ritter müge sîn."/ "frouwe, ez ist ein degen fier,/ des bâruckes
26,10 /"daz sage i'u, hêrre, sît irs gert./ mir diende ein   ritter, der was wert./ sîn lîp was tugende ein bernde rîs./ der
26,17 wîp:/ vrecheit und ellen truoc sîn lîp,/ sone gewuohs an   ritter milter hant/ vor im nie über elliu lant/ (ine weiz waz
29,12 wære verlân./ ez müete si deiz niht beleip,/ wand ez die   ritter ie vertreip,/ die gerne sprâchen widr diu wîp./ doch was ir
32,2 erhabn."/ // /disiu mære sagt im gar sîn wirt./ "ein   ritter nimmer daz verbirt,/ ern kom durch tjostieren
63,28 gedranc./ /Vil dicke aldâ gevrâget wart,/ wer wære der   ritter âne bart,/ der fuorte alsölhe rîcheit./ vil schiere wart
65,24 des si mit triwen jâhen./ dô frâgter si der mære,/ wer dâ   ritter wære./ /dô sprach sîner muomen kint/ "ûz verrem lande hie
65,27 sprach sîner muomen kint/ "ûz verrem lande hie sint/   ritter die diu minne jagt,/ vil küener helde unverzagt./ /Hie hât
67,5 von der kraft ir landes si des wernt./ hie ist manc   ritter durch diu wîp,/ des niht erkennen mac mîn lîp./ al die
72,13 man,/ an den er sicherheit gewan./ swaz dâ gekriuzter   ritter reit,/ die genuzzen sheldes arbeit:/ diu gewunnen ors diu
73,8 vil gekemmet./ Dâ wart verswendet der walt/ und manec   ritter ab gevalt./ si wunden sich (sus hôrt ich sagn)/
77,8 prîsent/ in den vier soumschrîn./ du solt ouch mîn   ritter sîn/ ime lande ze Wâleis/ vor der houbtstat ze
78,19 wart von Gahmurete/ geleistet Ampflîsen bete,/ daz er ir   ritter wære:/ ein brief sagt im daz mære./ âvoy nu wart er
80,2 las./ // doch læse ich samfter süeze birn,/ swie die   ritter vor im nider rirn./ /Der krîe dô vil maneger
81,26 künegîn gemeit/ "dich hât ein werdez wîp gesant/ bî disem   ritter in diz lant./ nu manet mich diu fuoge mîn,/ daz die
83,4 schouwen/ den werden künec von Zazamanc./ vil müeder   ritter nâch ir dranc./ /[Diu] tischlachen wâren ab genomn/ ê
85,6 etslîcher was ein rubîn./ /Für daz poulûn dô reit/ zwên   ritter ûf ir sicherheit./ die wârn hin ûz gevangen,/ und kômn
89,17 bekant:/ Hânouwe und Brâbant/ ir dienet, und manc   ritter guot./ kêrt mir ze grüezen iweren muot,/ lât mich in iwern
95,23 hânt getân./ ir sult mich nôtrede erlân:/ ez tet hie manec   ritter baz./ iwer reht ist gein mir laz;/ niwan iwer
95,28 iu haben muoz."/ /als mir diu âventiure sagt,/ dô nam der   ritter und diu magt/ einen rihtære übr der frouwen klage./ dô
96,2 mitten tage./ // man sprach ein urteil zehant,/ "swelch   ritter helm hie ûf gebant,/ der her nâch rîterschaft ist
98,4 wider, sagt ir dienest mîn;/ ich sül iedoch ir   ritter sîn./ ob mir alle krône wærn bereit,/ ich hân nâch ir
98,24 hôhster pîn."/ "der hie den prîs hât bezalt/ unt sô mangen   ritter ab gevalt,/ unt der sô stach unde sluoc,/ unt der den
105,8 frou Herzeloyde in nôt,/ si viel hin unversunnen./ die   ritter sprâchen "wiest gewunnen/ mîn hêrre in sîme harnas,/ sô
105,18 heidensch witze/ hât uns verstoln den helt guot./ ein   ritter hete bockes bluot/ genomen in ein langez glas:/ daz sluoger
106,10 lôn/ gap, daz er in nider stach/ dâ'z manec tûsent   ritter sach./ /von Alexandrîe/ mîn hêrre valsches vrîe/ gein
108,14 ruc,/ niemen reichet an sîn zil,/ swâ man noch   ritter prüeven wil./ er ist von muoter ungeborn,/ zuo dem sîn
109,11 hulfen niht dem wîbe:/ wan si truoc in ir lîbe/ der aller   ritter bluome wirt,/ ob in sterben hie verbirt./ dô kom ein
120,25 er in strîtes ger./ nu seht, dort kom geschûftet her/ drî   ritter nâch wunsche var,/ von fuoze ûf gewâpent gar./ der knappe
121,15 im birt./ /Dô kom geleischieret/ und wol gezimieret/ ein   ritter, dem was harte gâch./ er reit in strîteclîchen
121,18 in strîteclîchen nâch,/ die verre wâren von im komn:/ zwên   ritter heten im genomn/ eine frouwen in sîm lande./ den helt
122,16 Karnahkarnanz/ "junchêrre, sâht ir für iuch varn/ zwên   ritter die sich niht bewarn/ kunnen an ritterlîcher zunft?/ si
123,1 ich leiste ab gerne sîn gebot./ // du maht hie vier   ritter sehn,/ ob du ze rehte kundest spehn."/ /der knappe frâgte
123,4 kundest spehn."/ /der knappe frâgte fürbaz/ "du nennest   ritter: waz ist daz?/ hâstu niht gotlîcher kraft,/ sô sage mir,
123,21 sprach der knappe sân,/ dâ von ein lachen wart getân./ "ay   ritter guot, waz mahtu sîn?/ du hâst sus manec vingerlîn/ an
124,15 mîn gabylôt./ der vellet manger vor mir tôt."/ /Die   ritter zurnden daz er hielt/ bî dem knappen der vil tumpheit
125,6 kunden niht vermîden,/ swes er vrâgt daz wart gesagt./ "zwêne   ritter unde ein magt/ dâ riten hiute morgen./ diu frouwe fuor mit
135,4 satel ninder dranc./ ich hân dicke prîs bezalt/ und manegen   ritter ab gevalt./ des enmoht ich nu geniezen niht:/ ein
138,30 hie jæmerlîchen funt/ in iwerm schôze funden./ wer gap iun   ritter wunden?"/ // der knappe unverdrozzen/ sprach "wer hât in
139,29 minneclîch./ deiswâr du wirst noch sælden rîch./ disen   ritter meit dez gabylôt:/ er lac ze tjostieren tôt./ // du bist
141,8 dir vil getân./ zwei lant nam dir Lähelîn:/ disen   ritter unt den vetern dîn/ ze tjostiern sluoc Orilus./ der
145,7 der geliez nie vorhtlîchen sweiz./ /im kom ein   ritter widerriten./ den gruozter nâch sînen siten./ "got hald
147,23 von ir hûs./ ich sihe hie mangen Artûs:/ wer sol mich   ritter machen?"/ Iwânet begunde lachen,/ er sprach "dun sihst
148,9 ine weiz niht welher hinne ist wirt./ dem hât ein   ritter her enboten/ (den sah ich allenthalben roten),/ er well
149,13 mich ein jâr,/ daz ich niht   ritter wesen sol,/ daz tuot mir wirs denne wol./ nune sûmet mich
149,28 er sprach "in wil hie nihtes biten./ mir kom ein   ritter widerriten:/ mac mir des harnasch werden niht,/ ine ruoch
154,7 harnas:/ daz enpfieng ich ûf dem palas:/ dar inne ich   ritter werden muoz./ widersagt sî dir mîn gruoz,/ ob du mirz
158,24 laster klagen./ bring im widr sîn goltvaz./ ein   ritter sich an mir vergaz,/ daz er die juncfrouwen sluoc/ durch
159,23 hin in die stat er sagte/ des manec wîp verzagte/ und manec   ritter weinde,/ der klagende triwe erscheinde./ dâ wart jâmers vil
162,26 der enpfienc den gast: daz was sîn reht./ bî im was   ritter noch kneht./ /sus antwurt im dô Parzivâl/ ûz tumben
163,18 /hin în sin fuorten al zehant,/ da er manegen werden   ritter vant./ ûf dem hove an einer stat/ ieslîcher in erbeizen bat./
163,22 dô sprach an dem was tumpheit schîn/ "mich hiez ein künec   ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine kum von disem
164,11 ze hove gesagt:/ der wirt vor schame was nâch verzagt./ ein   ritter sprach durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/
164,27 amesiere/ kôs ich an im schiere."/ /der wirt sprach zem   ritter sân/ "daz ist durch wîbe gebot getân."/ "nein, hêrre: erst
168,24 rîterschaft./ der enphienc den gast. dô daz geschach,/ der   ritter ieslîcher sprach,/ sine gesæhen nie sô schœnen lîp./
170,3 und wie erz harnasch gewan./ der wirt erkante den   ritter rôt:/ er dersiufte, in derbarmt sîn nôt./ sînen gast des
170,6 sîn nôt./ sînen gast des namn er niht erliez,/ den rôten   ritter er in hiez./ /Dô man den tisch hin dan genam,/ dar
174,10 gerte/ diu argen kinden brichet vel./ dô hiez er komen   ritter snel/ gein im durch tjostieren./ er begunde in condwieren/
174,29 hurte dar,/ er nam der vier nagele war./ des wirtes   ritter niht gesaz,/ al vallende er den acker maz./ // dô
175,27 ze der schœnen Lîâzen./ "du solt di'n küssen lâzen,/ disen   ritter, biut im êre:/ er vert mit sælden lêre./ ouch solt an iuch
176,20 muosen snîden, sô der wirt gebôt,/ den man dâ hiez den   ritter rôt,/ swaz der ezzen wolde./ nieman si wenden solde,/ sine
181,13 anderhalben stuonden/ mit helmen ûf gebuonden/ sehzec   ritter oder mêr./ die riefen alle kêrâ kêr:/ mit ûf geworfen
182,3 des orses val./ dô lasch ouch anderhalp der schal:/ die   ritter truogen wider în/ helme, schilde, ir swerte schîn,/
183,29 mêr/ denn er dâ vor gesæhe ie./ dô kômen allenthalben hie/   ritter die in enpfiengen./ die riten unde giengen:/ // ouch was diu
191,25 nâch armüete kür:/ ein teppich was geleit derfür./ er bat die   ritter wider gên,/ diene liez er dâ niht langer stên./ kint im
195,17 rehter tjost hât mir sîn hant/ gevellet manegen   ritter nidr./ der kumt morgen dâ her widr,/ und wænet daz ter
197,18 hôchvart-swindens tac./ sölch ellen was ûf in gezalt:/ sehs   ritter solter hân gevalt,/ die gein im kœmen ûf ein velt./
202,21 der Wâleise:/ kranc was sîn vreise./ /Den man den rôten   ritter hiez,/ die künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, si wær
203,27 her/ vindet Pelrapeir mit wer./ dort inne ist ein   ritter wert,/ der anders niht wan strîtes gert./ iwer soldier
204,15 wan haz./ der künec mit her reit fürbaz./ im kom ein   ritter widervarn,/ der ouch daz ors niht kunde sparn:/ der sagt diu
206,16 gemeit,/ daz mit triwen klagt ir nôt/ den man dâ hiez den   ritter rôt./ /über al diz mære wart vernomn./ dô was ouch für den
207,17 erswanc,/ sîn swert durch herte helme erklanc./ swaz er dâ   ritter nider sluoc,/ die funden arbeit genuoc:/ die kunde
209,14 ambet ie gewan./ er mac wol sîn von hôher art:/ aller   ritter êre ist zim bewart."/ /dô diz erhôrte Clâmidê,/ alrêrst tet
210,19 jâr,/ ob d'âventiure sagt al wâr./ Grîgorz im sande   ritter kluoc,/ fünf hundert: ieslîcher truoc/ helm ûf houbt
214,19 heres kraft./ dâ tâten guote ritterschaft/ niun hundert   ritter die wol striten/ (gewâpent ors die alle riten)/ und
218,4 ein teil mich es twinget nôt./ sîn dienst iu'nbôt der   ritter rôt./ der wil vil ganze pflihte hân/ swaz iu ze laster
227,18 jâmer kunt./ /wênc er des gein in enkalt./ in enpfiengen   ritter jung unt alt./ vil kleiner junchêrrelîn/ sprungen gein
227,24 sînen stegreif:/ sus muoser von dem orse stên./ in bâten   ritter fürbaz gên:/ die fuorten in an sîn gemach./ harte schiere
231,15 dran ein knöpfelîn,/ ein durchliuhtic rubîn./ /dâ saz manec   ritter kluoc,/ dâ man jâmer für si truoc./ ein knappe spranc zer
236,23 ir./ diu maget mit der krône/ stuont dâ harte schône./ /swaz   ritter dô gesezzen was/ über al den palas,/ den wâren kamerære/
237,4 zer tür dar în./ man sazte ieslîche schiere/ für werder   ritter viere:/ tischlachen var nâch wîze/ wurden drûf geleit mit
237,24 vier karrâschen muosen tragen/ manec tiwer goltvaz/ ieslîchem   ritter der dâ saz./ man zôhs zen vier wenden./ vier ritter mit
237,26 ritter der dâ saz./ man zôhs zen vier wenden./ vier   ritter mit ir henden/ mans ûf die taveln setzen sach./ ieslîchem
243,4 in eime fiur,/ lac drûffe ein pfellel lieht gemâl./ die   ritter bat dô Parzivâl/ wider varen an ir gemach,/ do'r
249,16 saz/ ein magt, der fuogte ir triwe nôt./ ein gebalsemt   ritter tôt/ lent ir zwischenn armen./ swenz niht wolt erbarmen,/
284,7 enzît,/ er wær von im vil unbeschrît,/ deiz sîner frouwen   ritter wære./ als gein einem æhtære/ schupfterz volc hin ûz
315,11 der ouch dort treit diu rîters mâl./ ir nennet in den   ritter rôt,/ nâch dem der lac vor Nantes tôt:/ unglîch ir zweier
321,27 sô man i'n dennoch mêre/ bî des helmes êre/ unt durch   ritter ordenlîchez lebn:/ dem sint zwuo rîche urbor gegebn,/
336,18 grœzer sît./ wand im sîn milte daz geriet,/ vil   ritter, kumberhaftiu diet,/ beleib in Clâmidês schar,/ und ouch
348,21 widersagn,/ dô si schildes ambet muosen tragn./ bîme künege   ritter worden sint/ vil fürsten hiute und ander kint./ /des
352,24 namen./ er ist sô minneclîch getân,/ ich wil in zeime   ritter hân./ sîn dienst mac hie lônes gern:/ des wil ich in
354,19 sîn bruoder duc Marangliez./ durch den kômn zwên   ritter snel,/ der werde künec Schirnîel:/ der truoc krôn ze
357,9 schottesch und walsch/ wart dâ gerüefet sunder valsch./ der   ritter tât was âne vride:/ die helde erswungen dâ die lide./ /ez
358,2 // /"Nu sich," sprach si, "swester mîn./ deiswâr mîn   ritter unt der dîn/ begênt hie ungelîchiu werc./ der dîne wænt daz
361,23 flust,/ lieht antlütze und hôhe brust,/ und einen   ritter wol gevar./ Scherules in pruovte gar,/ sîne arme unde
368,17 getrûwe im wol daz er michs wer:/ ich wil den fremden   ritter biten/ dienstes nâch lônes siten."/ "tohter, sô sî dir
368,28 sîn dâ man im missebôt./ er sprach "geleit ie   ritter nôt/ durch ein sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch iuch
372,30 wart nie sô nôt/ dîner helfe: dar zuo gip mir rât./ der   ritter mich gewert hât."/ // /"Tohter, swes dîn wille gert,/ hân
373,10 si sprach "war kœm dan mîn gespil?"/ dô hielt der   ritter bî im vil:/ die striten wer si solde nemen./ des moht
373,19 ein teil von dîner nœte."/ "dâ hân ich kleinœte/ dem fremden   ritter gelobt./ ich wæn mîn sin hât getobt./ hân ich im niht ze
376,3 diu naht./ ze bêder sît was grôziu maht,/ manec werlîch   ritter guot./ wær des ûzern hers niht solhiu fluot,/ sô heten die
378,30 ir letze./ ir zingel was dâ vor behuot/ mit mangem werden   ritter guot:/ // Daz wâren Scherules man:/ von den wart ez dâ
380,9 unt die sîne:/ Gâwân si brâht in pîne./ waz er dâ   ritter nider stach,/ und waz er starker sper zebrach!/
380,25 al gelîche/ sîner geselleschefte rîche./ /dô kom ein   ritter her gevarn,/ der ouch diu sper niht kunde sparn./ der
381,27 schiere/ von Jâmor den werden./ dô wart ûf die erden/   ritter vil gevellet./ geloubetz, ob ir wellet:/ geziuge
383,24 entwichen geime graben./ den burgærn manege tjost dâ bôt/ ein   ritter allenthalben rôt:/ der hiez der ungenante,/ wande in niemen
387,16 den der von Norwæge/ gevellet hete ûf de ouwe./ manc   ritter unde frouwe/ dise tjost ersâhen,/ die Gâwân prîses jâhen./
388,8 dâ guot getân/ durch die jungen Obilôt,/ und ûzerhalb ein   ritter rôt,/ die zwêne behielten dâ den prîs,/ für si niemen keinen
389,4 hiez Anfortas./ /dô diu rede von in geschach,/ der rôte   ritter aber sprach/ "ob mîner bete niht ergêt,/ sô vart dâ
391,7 nam Gâwân/ unt den grâven Lahedumân./ dennoch mêr   ritter er dâ vant,/ die Gâwân mit sîner hant/ des tages ûf dem
392,20 die niemen scheidet wan der tôt."/ dô kômen, die der   ritter rôt/ hin ûz hete gevangen,/ ûf für den künec gegangen:/ die
396,4 Obilôt doch sicherheit geschach,/ da ez manc werder   ritter sach./ "hêr künec, nu habt ir missetân,/ sol mîn ritter
396,6 ritter sach./ "hêr künec, nu habt ir missetân,/ sol mîn   ritter sîn ein koufman,/ des mich mîn swester vil an
398,4 den prîs ze bêder sît al ein;/ wan daz dervor ein   ritter schein,/ bî rôtem wâpen unrekant,/ des prîs man in die
399,27 breit ein plân:/ dar über reit hêr Gâwân./ fünf hundert   ritter oder mêr/ (ob den alln was einer hêr)/ die kômen im dâ
403,5 sus sprach der stolze Gâwân./ der künec sande ein   ritter dar,/ und enbôt der magt daz si sîn war/ sô næm daz
404,21 in der künec sande,/ der sich selben an im schande./ ein   ritter, der in brâhte dar,/ in fuorte dâ saz wol gevar/
406,26 si giengn und schuofen umb ir pflege./ ouch was der   ritter von dem wege,/ der in dar brâhte./ Gâwân des gedâhte,/ dô
407,12 ir herzeleit./ /dô gienc zer tür în aldâ/ ein   ritter blanc: wand er was grâ./ in wâfenheiz er nante/
408,1 kemenâten stêt./ genædeclîchez lîhte ergêt."/ // /Hie der   ritter, dort der koufman,/ diu juncfrouwe erhôrte sân/ den bovel
414,25 zwein wont vil stæte mite./ den bôt ich für den   ritter mîn,/ den ir mir sandet dâ her în:/ anders schermes het
415,29 ir hetet iuch gâhs gein mir bevilt:/ wande ich pin ein   ritter doch,/ an dem nie valsch wart funden noch:/ // Ouch sol
424,18 ich kom durch âventiure geriten/ inz fôrest Læhtamrîs./ ein   ritter alze hôhen prîs/ in dirre wochen an mir sach,/ wand er
445,8 in grôzem ungeverte/ lac daz ors dort niden tôt./ der   ritter gâhte von der nôt/ anderhalp ûf die halden hin:/ wolt er
445,17 getreten,/ als ob ez bîtens wære gebeten,/ des jener   ritter dâ vergaz./ dô Parzivâl dar ûf gesaz,/ done was
451,15 phligt,/ diu mînem trûren an gesigt?/ wart ab er ie   ritter holt,/ gedient ie ritter sînen solt,/ ode mac schilt unde
451,16 an gesigt?/ wart ab er ie ritter holt,/ gedient ie   ritter sînen solt,/ ode mac schilt unde swert/ sîner helfe
623,4 mohten schouwen./ anderhalp anz urvar,/ manec wert   ritter kom aldar:/ ir buhurt mit kunst wart getân./ disehalb hêr
705,3 ein bischof messe sanc./ von storje wart dâ grôz gedranc:/   ritter unde frouwen/ man mohte zorse schouwen/ an Artûses
718,17 daz her diu kinder sehn,/ dâ si den wunsch mohten spehn,/   ritter, magde unde wîp,/ mangen vlætigen lîp./ /des hers wârn driu
762,13 in/ ze Gâwânes zeswen saz./ anderhalp mit freuden az/   ritter, Clinschores diet./ der frouwen sitzen man beschiet/ über
776,6 dâ geschach:/ er schein in süeze lûter clâr./ dâ streich manc   ritter wol sîn hâr,/ dar ûf bluomîniu schapel./ manc
rittern
93,7 was ze grôz:/ ein güsse im von den ougen vlôz./ er schuof den   rittern ir gemach,/ und gienc da er sîne kamern sach,/ ein
125,21 uns sus geschehen?/ hât unser junchêrre ersehen/ ûf disen   rittern helme schart,/ sone hân wir uns niht wol bewart./ wir
151,9 /dâ wolt ouch diu künegîn/ selbe an dem venster sîn/ mit   rittern und mit frouwen./ die begundenn alle schouwen./ dâ saz
277,2 leit ze herzen gêt."/ // /Keie erwarp dô niwen haz,/ von   rittern, frouwen, swer dâ saz/ ame stade bî dem Plimizœl./
284,23 iu ist durch die snüere alhie gerant."/ /dâ wart von   rittern grœzlîch schal:/ si begunden vrâgen über al,/ ob
331,5 sprach der Wâleise/ zArtûse dem Berteneise/ unt zen   rittern und zen frouwen,/ er wolt ir urloup schouwen/ unt mit ir
391,3 ir swester gienc,/ diu disen schimpf mit zorn enpfienc./ /den   rittern dâ was ruowe nôt,/ wande in grôz müede daz gebôt./
ritters
11,26 man mich siht:/ wan swar ich von iu kêre,/ ir habt nâch   ritters êre/ iwer werdekeit an mir getân./ och hât mich der künic
26,2 ir hêrre starp."/ // /der gast zer wirtinne/ sprach mit   ritters sinne/ "saget mir, ob irs ruochet,/ durh waz man
117,23 oder wîp,/ den gebôt si allen an den lîp,/ daz se immer   ritters wurden lût./ "wan friesche daz mîns herzen trût,/
117,25 wurden lût./ "wan friesche daz mîns herzen trût,/ welch   ritters leben wære,/ daz wurde mir vil swære./ nu habt iuch an
123,9 junchêrre, komt ir in des hûs,/ der bringet iuch an   ritters namn,/ daz irs iuch nimmer durfet schamn./ ir mugt wol
123,11 daz irs iuch nimmer durfet schamn./ ir mugt wol sîn von   ritters art."/ von den helden er geschouwet wart:/ Dô lac diu gotes
126,7 wære verzagt,/ dô sprach si "sun, wer hât gesagt/ dir von   ritters orden?/ wâ bist dus innen worden?"/ "muoter, ich sach vier
130,6 der minne wâfen,/ einen munt durchliuhtic rôt,/ und gerndes   ritters herzen nôt./ innen des diu frouwe slief,/ der munt ir von
136,11 sach:/ ir munt dô jæmerlîchen sprach/ "nu êret an mir   ritters prîs./ ir sît getriuwe unde wîs,/ und ouch wol sô
149,16 denne wol./ nune sûmet mich niht mêre,/ phlegt mîn nâch   ritters êre."/ "daz tuon ich gerne," sprach der wirt,/ "ob
152,12 vermiten,/ und lachet nu durch einen man/ der niht mit   ritters fuore kan."/ /in zorne wunders vil geschiht./ sîns
156,27 ribbalîn/ sulen niht underem îsern sîn:/ du solt nu tragen   ritters kleit."/ diu rede was Parzivâle leit:/ Dô sprach der
178,30 dô sprach er "hêrre, in bin niht wîs:/ bezal abr i'emer   ritters prîs,/ // sô daz ich wol mac minne gern,/ ir sult mich
179,14 flust het er genomn./ Dannen schiet sus Parzivâl./   ritters site und ritters mâl/ sîn lîp mit zühten fuorte,/ ôwê
179,14 Dannen schiet sus Parzivâl./ ritters site und   ritters mâl/ sîn lîp mit zühten fuorte,/ ôwê wan daz in ruorte/
182,10 geriten an ein wal,/ dâ maneger sînen tôt erkôs,/ der durch   ritters prîs den lîp verlôs/ vor der porte gein dem palas,/ der
196,22 er sprach:/ dâ wart er wol gewâpent în./ er tet ouch   ritters ellen schîn/ mit rehter manlîcher wer./ dô kom
203,19 dem plân/ ist werdiu rîterschaft getân,/ scharpf genuoc, von   ritters hant./ betwungen ist der scheneschlant,/ des hers meister
220,13 künec Artûs,/ her geriten in dîn hûs,/ betwungen von   ritters hant./ du weist wol daz in mîn lant/ dir manec
353,29 hie werden guot./ sîn soumschrîn sint sô behuot,/ dîns   ritters, tœrschiu swester mîn:/ er wil ir selbe goumel sîn."/
364,1 wort:/ in mîme hûs liez ich in dort:/ // Kunt ir dan   ritters fuore spehen,/ ir müezt im rehter dinge jehen./ sîn lîp
366,15 tac/ uns trœsten, wander trœsten mac."/ er bat in tuon dâ   ritters tât./ "ob ir harnaschs mangel hât,/ des lât iuch wol
372,11 welt irz inz alter bringen,/ iwer minne lêrt noch   ritters hant/ dâ von ie schilt gein sper verswant."/ /dan fuorn
389,29 gienc,/ innen des er Meljanzen vienc./ dâ holtz des rôten   ritters hant:/ des wart verdürkelt etslîch rant./ // /Mit urloub
396,15 ir swester Obîen./ "zeiner âmîen/ sult ir si hân durch   ritters prîs:/ zeim hêrren und zeim âmîs/ sol si iuch immer gerne
440,5 wand er mit schilde und ouch mit sper/ dâ nâch mit   ritters handen warp,/ unz er in mîme dienste erstarp./ magetuom
ritterz
173,22 bringet im sîn ors, und mir dez mîn,/ und ieslîchem   ritterz sîn./ junchêrren sulen ouch dar komn,/ der ieslîcher
rittr
142,7 unde breit./ swer im widergienc od widerreit,/ ez wære   rittr od koufman,/ die selben gruozter alle sân,/ und jach, ez wær
223,16 im ir minne bôt./ /eins morgens er mit zühten sprach/ (manc   rittr ez hôrte unde sach)/ "ob ir gebietet, frouwe,/ mit urloube
446,28 frouwen bräckelîn./ mit senften siten niht ze hêr/ gienc dâ   rittr und knappen mêr/ mit zühten ûf der gotes vart;/ genuog sô
776,11 bî rôten münden sach,/ ob Kyôt die wârheit sprach./   rittr und frouwen truogn gewant,/ niht gesniten in eime lant;/