sitzen stv [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
gesezzen
236,23 maget mit der krône/ stuont dâ harte schône./ /swaz ritter dô   gesezzen was/ über al den palas,/ den wâren kamerære/ mit guldîn
438,21 ouch dinne sitzen sie./ si sprach "nu hân ich selten hie/   gesezzen bî decheinem man."/ der helt si vrâgen began/ umbe ir
563,20 ode fürspan./ der krâmer sprach "ich hân für wâr/ hie   gesezzen manec jâr,/ daz nie man getorste schouwen/ (niht wan
565,21 slahte/ lâgen drûf von rîcher ahte./ dâ wârn die frowen   gesezzen./ dine heten niht vergezzen,/ sine wæren dan
582,16 sitzen gên,/ oder heizt si mit mir ezzen."/ "alhie wirt niht   gesezzen/ von ir enkeiner unz an mich./ hêr, si möhten schamen
738,30 niht failierten./ si pflâgens unvergezzen:/ dâ wart vaste   gesezzen/ // Unt gein der tjost geschicket/ unt d'ors mit sporn
saz
23,7 die swæren/ von arâbischem golde/ wârn drûfe alser wolde./ dô   saz der minnen geltes lôn/ ûf ein ors, daz ein Babylôn/ gein
34,8 nâch diu frouwe niht vergaz,/ si gieng och dâ der wirt   saz/ und des wîp diu burcrâvin./ den becher huop diu künegin,/ si
36,11 man dar ze hant:/ er reit da er tjostieren vant./ /dô   saz er an der stunde/ ûf ein ors, daz beidiu kunde/ hurtlîchen
40,29 beslagen./ ein ander ors, sus hœre ich sagen,/ dar ûf   saz der werde:/ daz flouc und ruorte d'erde,/ // gereht ze bêden
61,3 als im ze muote was./ dar ob stuont der palas:/ ouch   saz diu küneginne/ zen venstern dar inne/ mit maneger werden
74,17 geschiht./ ern dorfte sîn besezzen niht/ ûfem ors aldâ er   saz./ niht langer man sîn dô vergaz,/ in beschutten die ob im
82,22 man vil gar vergaz,/ dâ mîn hêr Gahmuret dort   saz/ als ez wær tac. des was ez nieht:/ dâ wârn ave ungefüegiu
83,27 mîn hêr Brandelidelîn/ mit zühten zuo der frouwen   saz./ grüene binz, von touwe naz,/ dünne ûf die tepch geströut,/
83,30 binz, von touwe naz,/ dünne ûf die tepch geströut,/ dâ   saz ûf des sich hie fröut/ // diu werde Wâleisinne:/ si twanc
88,9 /Dô diu botschaft was vernomn,/ Kaylet, der ê was komn,/   saz ter küngîn undr ir mandels ort:/ hinz im sprach si disiu
99,4 ir wât wart von den ougen naz,/ dô si kômen dâ ir hêrre   saz./ si enphiengen in, ernphienc ouch sie./ freude und jâmer daz
132,1 dius wênec iu gedâhte."/ // /Ern ruochte wâ diu wirtin   saz:/ einen guoten kropf er az,/ dar nâch er swære trünke
139,18 diu bukel wære gehurtet baz,/ da diu herzoginne al eine   saz,/ diu sît vil kumbers durch in leit./ mêr danne ein ganzez
151,11 rittern und mit frouwen./ die begundenn alle schouwen./ dâ   saz frou Cunnewâre,/ diu fiere und diu clâre./ diu enlachte
158,16 kein schiltære entwürfe in baz/ denn alser ûfem orse   saz./ dô sprach er ze Ywânete sân/ "lieber friunt, mîn
161,16 wonen/ doch eines loches nâher baz,/ swer zwêne tage drûffe   saz./ gewâpent reitz der tumbe man/ den tac sô verre, ez hete
162,20 man dâ gein prîse maz./ Gurnamanz der fürste al eine   saz:/ ouch gap der linden tolde/ ir schaten, als si solde,/ dem
169,23 palas,/ aldâ der tisch gedecket was./ der gast ze sîme wirte   saz,/ die spîser ungesmæhet az./ der wirt sprach durch
176,15 unde lanc./ der wirt mit niemen sich dâ dranc,/ er   saz al eine an den ort./ sînen gast hiez er sitzen dort/
188,7 Lîâzen schœne was ein wint/ gein der meide diu hie   saz,/ an der got wunsches niht vergaz/ (diu was des landes
188,21 ez enwære bescheidenlîche,/ bî der küneginne rîche/   saz sîn munt gar âne wort,/ nâhe aldâ, niht verre dort./ maneger
190,18 Manpfiljôt/ "frouwe, ich send iu als vil."/ dô   saz diu magt an vreuden zil:/ ir grôzer danc wart niht vermitn./ si
197,8 enkurt./ darmgürtel brâsten umbe daz:/ ietweder ors ûf hähsen   saz./ die ê des ûf in sâzen,/ ir swert si niht vergâzen:/ in den
210,5 dirre vride./ dô wâpnden sich die kampfes smide./ /Dô   saz der künec von Brandigân/ ûf ein gewâpent kastelân./ daz was
212,29 houbet schier/ von helme und von herssenier./ gein slage   saz der betwungen lîp./ der sigehafte sprach "mîn wîp/ // mac nu
218,15 Lâlant/ greif an die gîserten hant,/ aldâ frou Ginovêr   saz,/ diu âne den künec mit ir az./ Keie ouch vor dem tische
228,6 alt und junge wânden/ daz von im ander tag erschine./ sus   saz der minneclîche wine./ gar vor allem tadel vrî/ mit pfelle von
231,15 mitten dran ein knöpfelîn,/ ein durchliuhtic rubîn./ /dâ   saz manec ritter kluoc,/ dâ man jâmer für si truoc./ ein knappe
237,24 muosen tragen/ manec tiwer goltvaz/ ieslîchem ritter der dâ   saz./ man zôhs zen vier wenden./ vier ritter mit ir henden/
243,13 sînem bette ein anderz lac,/ dar ûfe ein kulter, da er dâ   saz./ junchêrren snel und niht ze laz/ maneger im dar nâher
247,16 junge man/ wider ze sîme orse sân./ mit pâgenden worten/   saz er drûf. die porten/ vander wît offen stên,/ derdurch ûz grôze
249,14 ez was dennoch von touwe naz./ vor im ûf einer linden   saz/ ein magt, der fuogte ir triwe nôt./ ein gebalsemt ritter tôt/
256,2 // /Daz er vrâgens was sô laz,/ do'r bî dem trûregen wirte   saz,/ daz rou dô grœzlîche/ den helt ellens rîche./ durch klage und
258,30 sô snel/ der si gedræt hete baz./ swie minneclîch diu frouwe   saz,/ // si muose in doch erbarmen./ mit henden und mit armen/
274,28 was gegangen, dô ers âbents gaz,/ ûf einen plân. umb in dâ   saz/ Diu werde massenîe./ Orilus der valsches vrîe/ // kom an
275,15 froun Cunnewâren de Lâlant/ zeigte man im, wâ diu   saz./ ir site man gein prîse maz./ /gewâpent er sô nâhe
277,2 /Keie erwarp dô niwen haz,/ von rittern, frouwen, swer dâ   saz/ ame stade bî dem Plimizœl./ Gâwân und Jofreit fîz
277,13 gedolt./ frou Jeschûte wart geholt/ ûf ir pfärde, aldâ si   saz./ der künec Artûs niht vergaz,/ und ouch diu künegîn sîn
288,9 kastelân,/ dâ Parzivâl der wol getân/ unversunnen ûffe   saz,/ sô daz erz bluot übermaz./ sîn sehen wart drab gekêret:/
299,30 sîn ors hiez er bringen sân:/ sunder swert und âne sporn/   saz drûf der degen wol geborn./ // /Er kêrt ûz da er
310,7 wît/ daz âne gedrenge und âne strît/ manc frouwe bî ir âmîs   saz./ Artûs der valsches laz/ brâht den Wâleis an der hant./
311,6 den künec Clâmidê/ anz uover zuo dem Plimizœl:/ bî dem   saz Jofreit fîz Idœl./ zwischen Clâmidê und Gâwân/ der
311,10 hân./ als mir diu âventiure maz,/ an disem ringe niemen   saz,/ der muoter brust ie gesouc,/ des werdekeit sô lützel trouc./
314,18 mit froun Ginovêren az./ Artûs der künec schône   saz./ Cundrî hielt für den Bertenoys,/ si sprach hin zim
315,29 mir/ unt bescheidt mich einer mære,/ dô der trûrge vischære/   saz âne freude und âne trôst,/ war umb irn niht siufzens hât
323,13 der Gâwân ist ledeclîche bî."/ /er kêrte aldâ sîn bruoder   saz,/ fuozvallens er dâ niht vergaz./ den bat er sus, nu hœret
353,6 ein kulter unde ein matraz,/ dar ûf der stolze werde   saz./ ob im saz wîbe hers ein fluot./ sîn kamergewant man
353,7 unde ein matraz,/ dar ûf der stolze werde saz./ ob im   saz wîbe hers ein fluot./ sîn kamergewant man nider
360,11 schande./ einen garzûn si sande/ hin ze Gâwân, dâ der   saz:/ si sprach "nu vrâge in fürbaz,/ ob diu ors veile sîn,/
361,19 "ich wil dar varn."/ er reit hin ûf dâ Gâwân   saz,/ der selten ellens ie vergaz;/ an dem er vant krancheite
368,25 ûf. dô er sie 'nphienc,/ zuo der süezen er dô   saz./ er danct ir daz si niht vergaz/ sîn dâ man im missebôt./
404,22 im schande./ ein ritter, der in brâhte dar,/ in fuorte dâ   saz wol gevar/ Antikonîe de künegin./ sol wîplich êre sîn
405,23 da ergienc ein kus ungastlîch./ zuo der meide zühte rîch/   saz der wol geborne gast./ süezer rede in niht gebrast/
438,18 /der helt ir râtes niht vergaz,/ für daz venster er dô   saz:/ er bat ouch dinne sitzen sie./ si sprach "nu hân ich
452,15 dâ Orilus den eit enpfienc./ der kiusche Trevrizent dâ   saz,/ der manegen mântac übel gaz:/ als tet er gar die wochen./ er
505,10 ir varwe alsus wæren?/ der linden grôz was der stam./ och   saz ein frouwe an freuden lam/ derhinder ûf grüenem klê:/ der tet
534,17 er durch schildes ambet pflac,/ nam er ze halse: ûfz pfärt er   saz./ ez truog in kûme fürbaz,/ anderhalp ûz in erbûwen lant./
540,3 den wîgant/ âne gesicherte hant./ ietweder ûf die bluomen   saz./ Gâwân sîns kumbers niht vergaz,/ daz sîn phärt was sô
540,15 solt erz nu rîten niht,/ sît ez ze rîten im geschiht?/ er   saz drûf: dô fuor ez sô,/ sîner wîten sprunge er was al vrô./
541,20 ietweder kom bezîte/ mit herzenlîcher mannes wer./ ob in   saz frouwen ein her/ in den venstern ûf dem palas/ unt sâhen
548,25 daz stuont alsô daz Artûs/ ze Nantes, dâ er dicke   saz,/ niht dorfte hân gebûwet baz./ dâ fuort er Lischoysen
550,25 rôt,/ doch tet si daz der wirt gebôt:/ zuo Gâwân   saz frou Bêne./ starker süne zwêne/ het der wirt ouch erzogn./
554,2 // Diu magt ir diens niht vergaz:/ fürz bette ûfen teppech   saz/ diu clâre juncfrouwe./ bî mir ich selten schouwe/ daz mir
555,25 gelîche,/ diu maget zühte rîche,/ wand si dem bette nâhe   saz./ daz liez ir vater âne haz./ dô sprach er "tohter, wein et
570,12 ist gein mir harte laz."/ er riht sich ûf unde   saz,/ als ob in swære
581,25 wîse/ trinkn unt guote spîse./ er riht sich ûf unde   saz,/ mit guoten freuden er az./ vil manec frouwe vor im stuont./
584,19 ez was iedoch ein kurziu want,/ dâ sô lanc wîp inne   saz,/ der mit triwen nie vergaz/ sîn dienstlîchez wachen./ niemen
595,29 er kûme dar getruoc:/ der was dürkel ouch genuoc./ /Ufz ors   saz hêr Gâwân./ dô kêrter von der burc her dan/ // gein sîme
597,5 swelch tjoste wart aldâ bekant,/ daz einer viel, der ander   saz,/ so enpfienger ân ir beider haz/ dises flust unt jens gewin:/
636,23 dan./ den sedel schuof hêr Gâwân./ der turkoyte zuo zim   saz./ Lischoys mit Gâwâns muoter az,/ der clâren Sangîven./
653,19 der herzoge von Gôwerzîn/ und von Lôgroys diu herzogîn/   saz dâ mit grôzer frouwen schar./ der knappe gienc ouch zuo zin
654,28 al sîner sorge er gar vergaz,/ er gienc hin wider unde   saz,/ und was mit freuden dâ ze hûs,/ unz daz der künec Artûs/ //
655,9 pflûm/ nam er im sunder einen rûm,/ dâ er und Arnîve   saz,/ diu vremder mære niht vergaz./ /Gâwân sprach zer
672,2 site./ // /Artûs erbeizte und gienc dar în./ er   saz zuo dem neven sîn:/ den bestuont er sus mit mæren,/ wer
683,14 wie./ palmâts ein dicke matraz/ lac underm künege aldâ er   saz,/ dar ûf gestept ein pfelle breit./ juncfrouwen clâr und
686,1 dienst ruochet sehn?"/ // /Bêne unders küneges armen   saz:/ diu liez den kampf gar âne haz./ si het des künges manheit/ sô
698,21 mit rîtern unt mit frouwen schar/ riten dâ der wol gevar/   saz bî werder frouwen diet./ Parzivâls antfanc dô geriet,/ manege
699,19 gar/ ouch kômen dâ der wol gevar/ Parzivâl bî Artûse   saz./ der werde künec des niht vergaz,/ er enpfienge se in des
699,24 der höfsche wîse Artûs,/ swie wît wær Gâwâns gezelt,/ er   saz derfür ûfez velt:/ si sâzen umb in an den rinc./ sich samenten
702,3 daz gespræche er zestôrte,/ mit in widr an den rinc er   saz./ Gâwâns schenke niht vergaz,/ dar entrüegen junchêrrelîn/
723,19 wan daz se den künec solde sehn,/ Itonjê, diu ouch dâ   saz./ stæter freude se niht vergaz:/ doch kôs man an ir ougen
723,23 man an ir ougen schîn,/ daz si diu minne lêrte pîn./ /dâ   saz manc rîter lieht gemâl:/ doch truoc der werde Parzivâl/
725,2 kuste Itonjê an den munt./ // /Der künec Brandelidelîn/   saz zuo Ginovêrn der künegîn./ ouch saz der künec Gramoflanz/
725,3 Brandelidelîn/ saz zuo Ginovêrn der künegîn./ ouch   saz der künec Gramoflanz/ zuo der diu ir liehten glanz/ mit
725,23 in ein minre gezelt/ kurzen wec überz velt./ Gramoflanz   saz stille/ (daz was Artûss wille),/ und ander die gesellen
727,17 Brandelidelîn./ si giengen beide wider în./ /dô   saz der künec von Punturtoys/ zuo Ginovêrn: diu was kurtoys./
727,19 zuo Ginovêrn: diu was kurtoys./ anderhalb ir   saz Parzivâl:/ der was ouch sô lieht gemâl,/ nie ouge ersach sô
728,18 lûterlîche ân allen haz./ daz ergienc die wîle er bî ir   saz:/ alle ir bete er volge jach./ Gâwânn man dort komen
754,21 houbt zer krône erkorn."/ /ir deweder dô niht langer   saz./ Parzivâl des niht vergaz,/ ern holte sînes bruoder
755,23 ein niht."/ vor Gâwân er des mæres giht,/ dâ er bî Artûse   saz./ manc rîter dâ mit rede maz,/ von wem der strît dâ wære getân./
762,11 herzogin/ unt die gesellen under in/ ze Gâwânes zeswen   saz./ anderhalp mit freuden az/ ritter, Clinschores diet./ der
763,5 gesellekeite/ wârns ein ander vil bereite./ bî Gâwâne   saz sîn ane,/ Orgelûse ûzerhalp her dane./ /da
764,8 des was zît, dô man gaz./ Gâwân der wirt niht langer   saz:/ die herzogîn und ouch sîn anen/ begunder biten
764,15 næmen unde giengen dar/ aldâ der heiden bunt gevar/   saz, unt daz si pflægen sîn./ Feirefîz Anschevîn/ sach dise
766,8 kunde./ die bete liez gar âne haz/ manc clâriu frouwe diu dâ   saz./ guot wîp man nie gezürnen sach,/ ob wert man nâch ir
766,15 wâriu minne gebn./ sus sah ich ie die werden lebn./ dâ   saz dienst unde lôn./ ez ist ein helfeclîcher dôn,/ swâ friundîn
766,19 diu friunde mac ze staten komn./ /Artûs zuo Feirefîze   saz./ ir deweder dô vergaz,/ sine tæten bêde ir vrâge reht/ mit
775,19 moht ein bœse man wol schamn,/ ob er dâ bî den werden   saz:/ die spîs sîn munt mit sünden az./ /der rinc wart bî der
778,2 man gab in dâ genuoc./ // Ieslîch frouwe hete prîs,/ diu dâ   saz bî ir âmîs./ manger durch gerndes herzen rât/ gedient was mit
779,9 tumbe,/ reit den rinc alumbe./ man zeigete ir wâ Artûs   saz,/ gein dem si grüezens niht vergaz./ en franzoys
782,4 die namen bekante/ der rîche werde Feirafîz,/ der vor ir   saz swarz unde wîz./ si sprach "nu prüeve, Parzivâl./ der hôhste
784,24 wasez ouch zît daz man dâ gaz./ Parzivâl bî sîm bruoder   saz:/ den bat er gesellekeit./ Feirefîz was im al bereit/ gein
794,28 /ir habt wol ê vernomen daz/ der lente, unt daz er selten   saz,/ unt wie sîn bette gehêret was./ dise zwêne enpfienc dô
813,8 truoc, sîn munt ir doch niht az:/ ezzen er doch glîche   saz./ /Anfortas sprach ze Parzivâl/ "hêr, iwer bruoder hât
824,2 // /Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît über lant ein frouwe   saz,/ vor aller valscheit bewart./ rîchheit und hôher art/ ûf si
sæze
116,3 buoch,/ ich wære ê nacket âne tuoch,/ sô ich in dem bade   sæze,/ ob ichs questen niht vergæze./ Ez machet trûric mir den
322,6 diu dort stêt besunder./ der reht wære gebrochen sân,/   sæze drob ein triwenlôser man./ ine bin her niht durch
550,18 ez ist si gar verdagt/ daz si mit hêrren æze/ ode in sô nâhe   sæze:/ si wurde lîhte mir ze hêr./ doch habe wir iwer genozzen
572,10 spîse wenen/ daz er guote liute gæze,/ ungern ich pî im   sæze./ ez was ouch Gâwâne leit,/ der ûf den lîp dâ mit im
582,28 munde in bâten/ dâ stênes unz er gæze,/ daz ir enkeiniu   sæze./ dô daz geschach, si giengen wider:/ Gâwân sich
sâzen
24,3 in selbe mit der hant:/ gein den vînden an die want/   sâzen se in diu venster wît/ ûf ein kultr gesteppet samît,/
33,17 was gebærde unde ir wort./ zende an sînes tisches ort/   sâzen sîne spilman,/ und anderhalp sîn kappelân./ al schemende
34,2 // /sine wolt och des niht lâzen,/ dâ sîniu kinder   sâzen,/ diu bat si ezzen vaste./ diz bôt si zêrn ir gaste./ gar
37,11 in ringe wac./ diu küngîn in dem venster lac:/ bî ir   sâzen frouwen mêr./ nu seht, dort hielt och Hiutegêr,/ aldâ im ê
104,29 und wuofen,/ in slâfe lûte ruofen./ vil juncfrouwen   sâzen hie:/ die sprungen dar und wacten sie./ // /dô kom geriten
147,3 ich begüzzes ân den willen mîn,/ aldâ die werden   sâzen,/ die rehter wer vergâzen./ ez sîn künge od fürsten,/
187,9 rîterschaft/ heten alle swache kraft,/ die dâ stuondn und   sâzen:/ si heten freude lâzen,/ daz gesinde und diu wirtîn./
190,23 zir weidehûsen./ zer wilden albe klûsen/ die alten   sâzen sunder wer:/ si heten ouch fride vome her./ /ir bote
197,9 umbe daz:/ ietweder ors ûf hähsen saz./ die ê des ûf in   sâzen,/ ir swert si niht vergâzen:/ in den scheiden si die
263,11 swie willec d'ors in wæren,/ dâ si bêde ûf   sâzen,/ der sporn si niht vergâzen,/ noch ir swerte lieht
273,28 ûf dem klobn/ si mit freuden âzen,/ dâ se an ir bette   sâzen./ frou Jeschûte etslîchen kus/ enpfienc: den gab ir
279,17 az./ Artûs der künec niht vergaz,/ ern kœm dâ diu zwei   sâzen/ und friwentlîchen âzen./ dô sprach er "gezt ir übele hie,/
394,30 ir sicherheit/ ze pfande heten lâzen./ dort elliu vieriu   sâzen,/ // Lyppaut, sîn wîp und sîniu kint./ ûf
406,23 dar nâch schier von in wenken./ mêr frowen dennoch dâ   sâzen,/ die och des niht vergâzen,/ si giengn und schuofen umb ir
430,17 künegin/ sâzt: dâ lief wir elliu hin."/ /die dâ stuondn und   sâzen,/ die merkens niht vergâzen,/ die prüeveten daz hêr Gâwân/
543,28 müede se niht vergâzen:/ er liez in ûf, si   sâzen/ von ein ander verre./ dô kom des schiffes hêrre/ // Von dem
622,7 /alrêrst diu herzoginne clâr/ nam sîns antlützes war,/ dâ si   sâzen bî ein ander./ zwêne gebrâten gâlander,/ mit wîn ein glesîn
640,3 munde./ // /Gâwân und Sangîve/ unt diu künegîn Arnîve/   sâzen stille bî des tanzes schar./ diu herzoginne wol gevar/
641,3 schiere ein ende nam der tanz./ juncfrowen mit varwen glanz/   sâzen dort unde hie:/ die rîter sâzen zwischen sie./ des freude
641,4 juncfrowen mit varwen glanz/ sâzen dort unde hie:/ die rîter   sâzen zwischen sie./ des freude sich an sorgen rach,/ swer dâ
699,13 ander diet,/ von den ich mich dô schamende schiet."/ die dâ   sâzen jâhen sîner hant,/ si het den prîs übr mangiu lant/ mit sô
699,25 swie wît wær Gâwâns gezelt,/ er saz derfür ûfez velt:/ si   sâzen umb in an den rinc./ sich samenten unkundiu dinc./ wer dirre
762,16 sitzen man beschiet/ über gein Gâwân an den ort/   sâzen Clinschors frouwen dort:/ des was manegiu lieht gemâl./
762,19 des was manegiu lieht gemâl./ Feirefîz und Parzivâl/   sâzen mitten zwischenn frouwen:/ man moht dâ clârheit schouwen./
762,25 unt Cundrîê daz wîp sîn/ über gein ein ander   sâzen./ ich wæn des, niht vergâzen/ Gâwân und Jofreit/ ir alten
769,17 urliuge gar,/ und ouch von [der] Clinschores schar,/ die dâ   sâzen en allen sîten,/ unt von den zwein strîten/ die Parzivâl
776,24 si reit./ die andern muosenz lâzen:/ in ir herberge se   sâzen./ /Dô Artûs messe hete vernomn,/ man sach Gramoflanzen
777,25 sô,/ dês diu wîp ze sehen wâren vrô./ /si kômn och dâ si   sâzen,/ aldâ die werden âzen./ kamerær, truhsæzen, schenken,/
794,21 der brâht in kleider rîche,/ den beiden al gelîche./ si   sâzen, swaz dâ rîter was./ man truoc von golde (ez was niht glas)/
809,22 tiuren goltvazzen,/ unt wie die rîter   sâzen,/ daz wurde ein alze langez spel:/ ich wil der kürze wesen
sæzen
237,16 knappen kuont/ daz se ir diens niht vergæzen/ den die drobe   sæzen./ zwêne knieten unde sniten:/ die andern zwêne niht vermiten,/
314,27 hât dîn gewerp alhie geschant./ die besten über elliu lant/   sæzen hie mit werdekeit,/ wan daz ein galle ir prîs versneit./
513,7 die des boumgarten pflâgen./ si stuonden ode lâgen/ ode   sæzen in gezelten,/ die vergâzen des vil selten,/ sine
sâzt
430,16 "ein mûzersprinzelîn enpflouc/ uns, dô ir bî der künegin/   sâzt: dâ lief wir elliu hin."/ /die dâ stuondn und sâzen,/ die
sitze
572,26 in den selben stunden/ dâhter "waz ist mir nu guot?/ ich   sitze ungern in ditze bluot./ och sol ich mich des wol bewarn:/
572,29 bewarn:/ diz bette kan sô umbe varn;/ daz ich dran   sitze oder lige,/ ob ich rehter wîsheit pflige."/ // /Nu was im
709,27 frouwen./ ir sult ouch sunder schouwen,/ bî welher Bêne   sitze./ nemt daz in iwer witze,/ in welhen bærden diu sî./
sitzen
29,19 sprach/ "frouwe, ich tuon iu ungemach./ ich kan ze lange   sitzen:/ daz tuon ich niht mit witzen./ mir ist vil dienestlîchen
46,7 ir munt:/ der was von sîner tjoste wunt./ /er bat si alle   sitzen,/ al stênder sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne den
83,25 dies tâ wâren wert:/ des hete Gahmuret gegert./ /er bat   sitzen die künegîn./ mîn hêr Brandelidelîn/ mit zühten zuo der
84,7 ir lîp./ si was ein magt und niht ein wîp,/ diu in sô nâhen   sitzen liez./ welt ir nu hœren wie si hiez?/ diu küngîn
85,11 eine daz was Kaylet./ der sach den künec Gahmuret/   sitzen als er wære unfrô./ er sprach "wie gebârstu sô?/ dîn
136,30 ir enphâhet mêr dehein gewant,/ wan als ich iuch   sitzen vant./ // iwer zoum muoz sîn ein bästîn seil,/ iwer
162,13 rehter mâze./ daz ors und ouch diu strâze/ in truogen dâ er   sitzen vant/ des was diu burc unt ouch daz lant./ /ein grôziu
166,30 erwachte der dâ slief./ der junge werde süeze man/ gienc   sitzen in die kuofen sân./ // /ine weiz wer si des bæte:/
176,16 dranc,/ er saz al eine an den ort./ sînen gast hiez er   sitzen dort/ zwischen im unt sîme kinde./ ir blanken hende linde/
189,2 mîn./ // dar nâch er güetlîch an mich sach,/ sît uns ze   sitzen hie geschach:/ er hât sich zuht gein mir enbart./ mîn
193,25 iwer spot?/ ir soldet knien alsus für got./ geruochet   sitzen zuo mir her"/ (daz was sîn bete und sîn ger):/ "oder
217,29 er rebeizte. vil gedrungen/ wart sîn lîp, ê er   sitzen vant/ froun Cunnewâren de Lâlant./ // /dô sprach er
230,27 in dâ niht langer stên:/ in bat der wirt nâher gên/ und   sitzen, "zuo mir dâ her an./ sazte i'uch verre dort hin dan,/
244,19 diu selbe kniete ouch für in dar./ er bat die frouwen   sitzen./ si sprach "lât mich bî witzen./ sô wært ir diens
249,19 ir zwischenn armen./ swenz niht wolt erbarmen,/ der si sô   sitzen sæhe,/ untriwen ich im jæhe./ /sîn ors dô gein ir wante/
311,8 fîz Idœl./ zwischen Clâmidê und Gâwân/ der Wâleis   sitzen muose hân./ als mir diu âventiure maz,/ an disem ringe
391,19 "obez der künec erlouben wil,/ hêr wirt, sô sult ir   sitzen,"/ sprach Gâwân mit witzen:/ sîn zuht in dar zuo
438,12 der wende,"/ sprach si, "hêr, dâ stêt ein banc:/ ruocht   sitzen, lêrtz iuch iwer gedanc/ unt ander unmuoze./ daz ich
438,19 niht vergaz,/ für daz venster er dô saz:/ er bat ouch dinne   sitzen sie./ si sprach "nu hân ich selten hie/ gesezzen bî
462,3 beiden./ hêr, ir sult mich bescheiden/ (ruochet alrêrst   sitzen),/ sagt mir mit kiuschen witzen,/ wie der zorn sich an
491,3 der künec, noch geligen noch gestên:/ er lent, âne   sitzen,/ mit siufzebæren witzen./ gein des mânen wandel ist im
549,27 der tür:/ ein teppich wart geleit derfür./ dâ solte Gâwân   sitzen./ der knappe truoc mit witzen/ eine kultern sô gemâl/ ûfz
553,10 durch warten,/ durch luft und durch der vogel sanc./ sîn   sitzen wart dâ niht ze lanc,/ er kôs ein burc, diers âbents sach,/
582,14 ungenuht,/ suln dise frouwen vor mir stên:/ gebiet in daz si   sitzen gên,/ oder heizt si mit mir ezzen."/ "alhie wirt niht
597,13 frouwen:/ si mohtenz dicke schouwen./ Gâwânn er vaste   sitzen bat./ er zôch imz ors an den stat,/ er bôt im schilt unde
631,2 // /Der wirt niht langer wolde stên:/ er bat die zwêne   sitzen gên/ zuo den frouwen swâ si wolden./ dô si sô tuon solden,/
631,8 sus sprach die werde Gâwân:/ "diu sol mich bî ir   sitzen lân."/ des vrâgter Bênen stille./ sît ez was sîn
636,29 clâr./ sîn swester bêde wol gevar/ Gâwân zuo zim   sitzen liez:/ iewedriu tet als er si hiez./ // /Mîn kunst mir
640,5 schar./ diu herzoginne wol gevar/ her umb zuo Gâwân   sitzen gienc./ ir hant er in die sîne enpfienc:/ si sprâchen
641,13 wirt warp, mit den gesten:/ in kund och minne lesten./ ir   sitzen dûht in gar ze lanc:/ sîn herze ouch werdiu minne twanc./
652,11 begangen âne haz./ der künec ob tavelrunder az,/ unt die dâ   sitzen solten,/ die prîs mit arbeit holten./ al die
700,17 Gahmuretes kint./ der sprach "alle die hie sint,/   sitzen stille unt helfen mir/ des ich gar unsanfte enbir./ mich
711,15 ûf dem velde./ vor dem kleinn gezelde/ einer Bênen   sitzen sach/ bî der diu zArtûse sprach/ "giht des diu herzogîn
726,15 magt/ diu im ir kumber ouch dort klagt/ dâ wir se liezen   sitzen,/ füer si dan mit witzen,/ si wurde im nimmer drumbe
753,2 heiden sprach, ich sag iu wie./ "wir sulen niht langer   sitzen hie./ rît mit mir niht ze verre./ loschieren ûf die terre,/
762,6 ob er enpfâhen wolde/ sînen neven den heiden./ daz   sitzen wart bescheiden/ an Gâwânes ringe/ mit höfschlîchem dinge./
762,14 mit freuden az/ ritter, Clinschores diet./ der frouwen   sitzen man beschiet/ über gein Gâwân an den ort/ sâzen
764,23 der hant:/ swaz si frowen und rîter stên dâ vant,/ die bat si   sitzen alle./ dô reit dar zuo mit schalle/ Artûs mit den
779,18 rede sîn./ /si kêrte von in al zehant/ dâ si Parzivâlen   sitzen vant/ bî Artûse nâhen./ si begunde ir sprunges gâhen/ von
794,16 von samît./ fuorn die zwên mit witzen,/ si mohtn etswâ dâ   sitzen,/ unz manz harnasch von in enpfienc./ ein kamerær dar nâher
808,19 was,/ dâ Feirefîz unt Anfortas/ bî dem wirte solde   sitzen./ dô warp mit zühte witzen/ swer dâ dienen wolde,/ sô der
sitzende
555,13 dem mære nâch/ umb al die frouwen dier dâ sach/   sitzende ûf dem palas./ diu magt wol sô getriwe was/ daz si von
sitzens
724,15 ouch küssen sach./ Artûs ze Gramoflanze sprach/ "ê ir   sitzens beginnet,/ seht ob ir keine minnet/ dirre frouwen, und
sitzent
535,23 daz lât iu durch die frouwen leit,/ die ob iu   sitzent unde sehent./ waz op die iwer laster spehent?"/ /des
sitzet
86,25 die rehten wârheit ich des weiz./ wan d'ûzer herte   sitzet hie:/ nu sprich et, wâ von oder wie/ möhtens uns vor
395,29 nu ledec, und gebt si her./ aller mîner freuden wer/   sitzet an dem arme mîn:/ ir gevangen sult ir sîn."/ //
561,5 ir ûf hin kumt,/ ein dinc iu zem orse frumt./ ein krâmer   sitzet vor dem tor:/ dem lât dez ors hie vor./ kouft umb in,
623,28 "wil er, mit sîner hant/ mac geben unt behalden/ der hie   sitzet: lâts in walden./ ob ich im sô liep wart ie,/ er lœset mir
769,10 ir wünneclîchem lîbe./ ich mein die herzoginne,/ diu hie   sitzet. nâch ir minne/ ist waldes vil verswendet:/ ir minne hât
sitzt
353,26 zorne niht diu vrîe,/ "sîn fuore ist mir unmære./ dort   sitzt ein wehselære:/ des market muoz hie werden guot./ sîn
438,25 ir site und umb ir pflege,/ "daz ir sô verre von dem wege/   sitzt in dirre wilde./ ich hânz für unbilde,/ frouwe, wes ir
sizt
763,30 ist vernomn./ swaz tavelrunder kreft ist bî,/ dern   sizt hie niwan rîter drî;/ // Der wirt unde Jofreit:/ etswenne