mîn poss_prn
[ Lexer ]
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
mîm | ||
346,11 | dâ het genomn,/ und wært ir danne wider komn/ ze | mîm gebote gewesen dâ,/ spræche ich denne alrêste jâ,/ des iwer |
701,26 | ich gestaten wil/ daz er für mich vehte./ ich getrûwe des | mîm rehte,/ süles gelücke walden,/ ich müge'n prîs behalden./ |
819,22 | mir rekorn./ rîchheit und wîbe minne/ sich verret von | mîm sinne./ ir füeret hinne ein edel wîp:/ diu gît ze dienste iu |
mîme | ||
52,25 | Hiutegêr den Schotten/ si bâten sunder spotten/ "lât | mîme hêrren daz gezelt/ hie umb âventiure gelt./ ez zuct uns |
106,8 | aller prîs verswant./ dô kom gevarn Ipomidôn:/ mit tôde er | mîme hêrren lôn/ gap, daz er in nider stach/ dâ'z manec |
114,16 | habendiu zange/ mînen zorn gein einem wîbe:/ diu hât | mîme lîbe/ erboten solhe missetât,/ ine hân si hazzens keinen |
202,8 | "ich hân gedienet mîniu jâr/ nâch lône disem wîbe,/ diu hât | mîme lîbe/ erboten trôst: nu lige ich hie./ des hete mich genüeget |
258,17 | merket baz,/ gein wem ir kêret iwern haz./ jane wart von | mîme lîbe/ iu noch decheinem wîbe/ laster nie gemêret/ (sô het |
267,4 | küener degen balt,/ suone gein disem wîbe,/ und gebiut | mîme lîbe/ anders swaz dîn êre sîn./ gein der gunêrten |
294,24 | wæn manz iu ze laster tuo:/ wan ein gebûr spræche sân,/ | mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter sprechen./ frou |
301,3 | iu die hulde,/ daz der künec læt die schulde,/ welt ir nâch | mîme râte lebn,/ geselleschaft mir für in gebn."/ /des künec |
321,15 | ez tuot manc tûsent herzen wê/ daz strenge mortlîche rê/ an | mîme hêrren ist getân./ lougent des hêr Gâwân,/ des antwurte ûf |
355,12 | treit alze lôsen lîp./ nu lât mich mînen hêrren hân/ in | mîme turne: ich müeste in lân/ und mit im in den sînen./ |
363,30 | nie wehselpfosen./ seht sîn gebâr, hœrt sîniu wort:/ in | mîme hûs liez ich in dort:/ // Kunt ir dan ritters fuore |
374,6 | gein im hân!/ nie wort ich dennoch zim gesprach:/ in | mîme slâfe i'n hînte sach."/ /Lyppaut gienc für die herzogîn,/ |
416,7 | mære wirt vernomen,/ Artûs swester sun sî komen/ in | mîme geleite ûf Schanpfanzûn,/ Franzoys od Bertûn,/ |
440,6 | ouch mit sper/ dâ nâch mit ritters handen warp,/ unz er in | mîme dienste erstarp./ magetuom ich ledeclîche hân:/ er ist iedoch |
440,12 | trag ich niender den geberc/ der underswinge mir mîn ê./ | mîme leben tet sîn sterben wê./ der rehten ê diz vingerlîn/ für |
529,5 | doch enpfæht er drumbe alsolhen solt,/ ê er scheid von | mîme lande,/ des er jehen mac für schande./ sît ez der künec dort |
531,13 | er ûfez pfärt pant./ si sprach "füert ir krâmgewant/ in | mîme lande veile?/ wer gap mir ze teile/ einen arzet unde eins |
539,27 | "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er sus ze | mîme gebote stên,/ gesunt lieze i'n hinnen gên."/ mit rede warb |
547,7 | durch gemach./ grœzer êre nie geschach/ decheinem verjen, | mîme genôz:/ man prüevet mirz für sælde grôz,/ behalt ich alsus |
548,23 | stat./ der verje Gâwânen bat/ "sît selbe wirt in | mîme hûs."/ daz stuont alsô daz Artûs/ ze Nantes, dâ er dicke |
549,3 | ze sîner tohter sprach/ "du solt schaffen guot gemach/ | mîme hêrren der hie stêt./ ir zwei mit ein ander gêt./ nu diene im |
563,23 | getorste schouwen/ (niht wan werde frouwen)/ waz in | mîme krâme ligt./ ob iwer herze manheit pfligt,/ sô sît |
604,28 | die daz niht verbæren/ sine holten hie durch hôhen prîs/ ab | mîme boume alsus ein rîs,/ die müesen strît enpfâhen:/ daz sol mir |
616,19 | porten stêt,/ dâ tiwerz gelt engegen gêt./ der künec in | mîme dienst erwarp/ dâ von mîn freude gar verdarp./ dô ich in |
616,23 | minne solte wern,/ dô muos ich niwes jâmers gern./ in | mîme dienste erwarb er sêr./ glîchen jâmer oder mêr,/ als |
650,15 | der künec Gramoflanz/ hôchvart mit lôsheite ganz/ gein | mîme künne bieten kan!/ er wænt, mîn neve Gâwân/ sî |
653,7 | gesagen:/ ich muozz durch mînen eit verdagen./ ez wære ouch | mîme hêrren leit,/ bræch ich mit mæren mînen eit:/ des diuhte ich |
717,19 | künec sprach zen kinden/ "ich wil uns des enbinden./ | mîme neven geschach nie grœzer leit,/ daz er selbe dâ niht |
719,21 | unsælic man/ dem künege Gramoflanz getân,/ sît er gein | mîme künne pfligt,/ daz in lîhte unhôhe wigt,/ minne und unminne |
720,6 | wil er rehte fuoge hân./ ir wizt wol umb den alten haz:/ | mîme hêrren stêt belîben baz,/ dan daz er dâ her zuo ziu |
727,2 | mit herzenlîchen sinnen./ // Iwer niftel Itonjê/ sol | mîme neven gebieten ê,/ daz er den kampf durch si verber,/ sî daz |
759,23 | man siht/ swaz inre sehs mîln geschiht,/ in der sûl ûf | mîme warthûs./ dô sprach mîn œheim Artûs,/ der dâ strite des |
771,2 | // /Ich hete ein dinc für schande./ man jach in | mîme lande,/ kein bezzer rîter möhte sîn/ dan Gahmuret |
799,9 | der tôt:/ du riet mir ê in grôzer nôt./ ich wil gein | mîme wîbe komn,/ der kunft ich gein mir hân vernomn/ bî dem |
803,15 | hân den grâl:/ nu enpfâhet ir an disem mâl/ iweriu lêhn von | mîme kinde,/ ob ich an iu triwe vinde."/ /mit guotem willen daz |
812,28 | gevar!/ ich wær gein strîte noch ir bote./ Jupiter | mîme gote/ wil ich iemmer hazzen tragn,/ ern wende mir diz |
min | ||
38,12 | jach dô sân/ "ich pin Gahmuret Anschevîn."/ er sprach | "min sicherheit sî dîn."/ /die enphienger unde sande in |
184,4 | schar/ elliu nâch aschen var,/ oder alse valwer leim./ | min hêrre der grâf von Wertheim/ wær ungern soldier dâ gewesn:/ |
370,4 | ir niht lât/ irn dient mir: ich pin diens wert./ sît och | min vater helfe gert/ an friwenden unde an mâgen,/ lât iuch des |
mîn | ||
2,26 | von manne sint./ für diu wîp stôze ich disiu zil./ swelhiu | mîn râten merken wil,/ diu sol wizzen war si kêre/ ir prîs und |
4,2 | und von leide:/ // fröud und angest vert tâ bî./ nu lât | mîn eines wesen drî,/ der ieslîcher sunder phlege/ daz mîner |
6,25 | iuch des und fürbaz wern./ wan nennet ir den bruoder | mîn/ Gahmuret Anschevîn?/ Anschouwe ist mîn lant:/ dâ |
6,27 | den bruoder mîn/ Gahmuret Anschevîn?/ Anschouwe ist | mîn lant:/ dâ wesen beide von genant."/ /Sus sprach der künec |
6,30 | wesen beide von genant."/ /Sus sprach der künec hêr./ | "mîn bruoder der mac sich mêr/ // der stæten hilfe an mich |
7,3 | an mich versehen,/ denne ich sô gâhes welle jehen./ er sol | mîn ingesinde sîn./ deiswâr ich tuon iu allen schîn/ daz |
7,7 | truoc./ er hât wênc, und ich genuoc:/ daz sol im teilen sô | mîn hant,/ dês mîn sælde niht sî pfant/ vor dem der gît unde |
7,8 | wênc, und ich genuoc:/ daz sol im teilen sô mîn hant,/ dês | mîn sælde niht sî pfant/ vor dem der gît unde nimt:/ ûf reht |
7,19 | zem künge er güetlîchen sprach/ "hêrre unde bruoder | mîn,/ wolt ich ingesinde sîn/ iwer oder decheines man,/ sô |
7,22 | ingesinde sîn/ iwer oder decheines man,/ sô het ich | mîn gemach getân./ nu prüevet dar nâch mînen prîs/ (ir sît |
7,30 | inne mêr getân,/ daz virrec lop mir bræhte,/ etswâ man | mîn gedæhte."/ // /Gahmuret sprach ave sân/ "sehzehen knappen |
8,7 | art./ vor den wirt nimmer niht gespart,/ des ie bejagen mac | mîn hant./ ich wil kêren in diu lant./ ich hân ouch ê ein teil |
8,14 | dienen muoz,/ und ob ich des wirdec bin,/ sô rætet mir | mîn bester sin/ daz ichs mit rehten triwen phlege./ got |
8,30 | daz ich dich ie gesach,/ sît du mit schimphlîchen siten/ | mîn ganzez herze hâst versniten,/ // unt tuost op wir uns |
9,2 | herze hâst versniten,/ // unt tuost op wir uns scheiden./ | mîn vater hât uns beiden/ Gelâzen guotes harte vil:/ des stôze |
9,16 | an der stat/ als ich dich sus vil gerne hân./ du bist | mîn bruoder sunder wân."/ /"hêrre, ir lobt mich umbe nôt,/ sît ez |
9,20 | dar nâch tuot iwer helfe schîn./ welt ir und diu muoter | mîn/ mir teilen iwer varnde habe,/ sô stîge ich ûf und |
9,23 | habe,/ sô stîge ich ûf und ninder abe./ | mîn herze iedoch nâch hœhe strebet:/ ine weiz war umbez alsus |
9,25 | ine weiz war umbez alsus lebet,/ daz mir swillet sus | mîn winster brust./ ôwê war jaget mich mîn gelust?/ ich solz |
9,26 | mir swillet sus mîn winster brust./ ôwê war jaget mich | mîn gelust?/ ich solz versuochen, ob ich mac./ nu nâhet mîn |
9,28 | mîn gelust?/ ich solz versuochen, ob ich mac./ nu nâhet | mîn urloubes tac."/ /Der künec in alles werte,/ mêr denne er |
10,18 | sprach daz wîplîche wîp./ "ôwê nu truoc dich doch | mîn lîp:/ du bist och Gandînes kint./ ist got an sîner helfe |
11,2 | der junge Anschevîn/ "got trœste iuch, frowe, des vater | mîn:/ den suln wir beidiu gerne klagen./ iu enmac nie man von |
11,12 | hôher minne/ wendest dienest unde muot,/ lieber sun, lâ dir | mîn guot/ ûf die vart niht versmâhen./ heiz von mir enpfâhen/ |
11,29 | werdekeit an mir getân./ och hât mich der künic lân/ als im | mîn dienest danken sol./ ich getrûwe iu des vil wol,/ // daz |
12,2 | vil wol,/ // daz ir in deste werder hât,/ swie halt mir | mîn dinc ergât."/ /Als uns diu âventiure saget,/ dô het der helt |
15,12 | ob ich iu dâ nâch swüere,/ sô saget iu ûf mînen eit/ | mîn ritterlîchiu sicherheit/ als mir diu âventiure giht:/ ine |
22,16 | ich in enphâhen?/ ist er mir dar zuo wol geborn,/ daz | mîn kus niht sî verlorn?"/ "frowe, erst für küneges künne |
22,18 | "frowe, erst für küneges künne erkant:/ des sî | mîn lîp genennet phant./ Frowe, ich wil iwern fürsten sagn,/ daz |
24,21 | i'u mînen kumber klage,/ den ich nâhe im herzen trage."/ | /"Mîn helfe iuch, frowe, niht irret./ swaz iu war od wirret,/ |
24,23 | niht irret./ swaz iu war od wirret,/ swâ daz wenden sol | mîn hant,/ diu sî ze dienste dar benant./ ich pin niht wan |
26,25 | vater hiez Tankanîs,/ ein künec: der het och hôhen prîs./ | Mîn friunt der hiez Isenhart./ mîn wîpheit was unbewart,/ dô |
26,26 | der het och hôhen prîs./ Mîn friunt der hiez Isenhart./ | mîn wîpheit was unbewart,/ dô ich sîn dienst nâch minne |
27,9 | gote und ouch die sîne./ er gap mir manege pîne./ nu hât | mîn schamndiu wîpheit/ sîn lôn erlenget und mîn leit./ /dem |
27,10 | pîne./ nu hât mîn schamndiu wîpheit/ sîn lôn erlenget und | mîn leit./ /dem helde erwarp mîn magetuom/ an rîterschefte |
27,11 | sîn lôn erlenget und mîn leit./ /dem helde erwarp | mîn magetuom/ an rîterschefte manegen ruom./ do versuocht i'n, |
27,25 | dô ditz alsô was,/ ein fürste (Prôthizilas/ Der hiez) | mîn massenîe,/ vor zageheit der vrîe,/ ûz durch âventiure |
28,3 | küenen man,/ der ouch sîn ende aldâ gewan./ daz was | mîn friunt Isenhart./ ir ieweder innen wart/ eins spers durh |
29,24 | sô breit./ frouwe, gebietet über mich:/ swar ir welt, darst | mîn gerich./ ich dien iu allez daz ich sol."/ si sprach |
37,20 | stolzen her gesant?/ het ich den für einen Môr,/ sô wær | mîn bester sin ein tôr."/ /diu doch von sprungen nicht |
40,1 | wilde wirt vil zam/ // (daz sag i'u ûf die triwe | mîn),/ bestêt ir den Anschevîn,/ Der mîne sicherheit dort hât./ |
40,12 | an strîte schîn."/ dô sprach der künec Kaylet/ "ist daz | mîn neve Gahmuret/ fil li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich |
40,14 | neve Gahmuret/ fil li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich | mîn strîten sîn./ lât mirn zoum." "in lâz ius niht,/ ê daz |
40,16 | strîten sîn./ lât mirn zoum." "in lâz ius niht,/ ê daz | mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer blôzez houbet./ daz mîne ist mir |
45,26 | wîp;/ diu in her ûz fuorte an ir hant./ si sprach | "mîn lîp und mîn lant/ ist disem rîter undertân,/ obez im |
45,26 | ûz fuorte an ir hant./ si sprach "mîn lîp und | mîn lant/ ist disem rîter undertân,/ obez im vînde wellent |
46,1 | Gahmurete/ einer höfschlîchen bete./ // "gêt nâher, | mîn hêr Razalîc:/ ir sult küssen mîn wîp./ Als tuot ouch ir, |
46,2 | bete./ // "gêt nâher, mîn hêr Razalîc:/ ir sult küssen | mîn wîp./ Als tuot ouch ir, hêr Gaschier."/ Hiutegêrn den |
46,9 | stênder sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne den neven | mîn,/ möht ez mit sînen hulden sîn,/ der in hie gevangen hât./ |
47,10 | daz ein wîp?"/ "die gebietent wênic, hêrre, mier./ mich hât | mîn veter Gaschier/ her brâht, er weiz wol selbe wie./ |
47,21 | irn welt iuch selben êren./ gebietet ir, sô lât in | mîn/ geniezen, senftet sînen pîn."/ /"den rât nim du vil gar |
47,24 | pîn."/ /"den rât nim du vil gar zuo dier./ var du und | mîn hêr Gaschier,/ und bringet mir Kayleten her."/ dô wurben |
48,18 | dirre verte?"/ /dô sprach der stolze degen junc/ "mir gebôt | mîn veter Schiltunc,/ des tohter Vridebrant dâ hât,/ daz ich |
48,22 | im diende, ez wær sîn rât./ der hât von sîme wîbe/ hie von | mîn eines lîbe/ sehs tûsent rîter wol bekant:/ die tragent |
49,8 | hât kraft unde sin./ /Die sint nu hin gekêret:/ swie mich | mîn frouwe lêret,/ als tuon ich mit den mînen./ mîn dienst sol |
49,10 | swie mich mîn frouwe lêret,/ als tuon ich mit den mînen./ | mîn dienst sol ir erschînen:/ dune darft mir dienstes danken |
49,14 | sint nu dîn:/ wærn si getoufet sô die | mîn,/ und an der hiut nâch in getân,/ sô wart gekrœnet nie |
50,22 | dar./ /mit zühten sprach dô Kaylet/ "iuch hât | mîn neve Gahmuret/ mit sîner hant gevangen."/ "hêr, daz ist |
51,3 | ist iwers neven wîp./ umbe ir minne er gap den lîp:/ daz hât | mîn kus an si verkorn./ ich hân hêrren und den mâg verlorn./ |
51,8 | er uns wil ergetzen sîn,/ sô valt ich im die hende | mîn./ Sô hât er rîcheit unde prîs,/ und al dâ mite Tankanîs/ |
51,20 | brust an blôzez fel./ "ez ist noch vil hôher tac./ wil | mîn hêr Kyllirjacac/ inz her werben als i'n bite,/ sô |
56,5 | schûr,/ den vînden herter nâchgebûr./ wizzen sol der sun | mîn,/ sîn an der hiez Gandîn:/ der lac an rîterschefte |
56,21 | er was ir herzen boye./ von in zwein kom geslehte | mîn,/ daz immer mêr gît liehten schîn./ ieslîcher sider krône |
62,22 | derfür niht halbez phant."/ "dune darft mirz sô loben niht./ | mîn munt hin wider dir des giht,/ ez mac wol sîn eins |
65,10 | den sol hie Gahmuretes hant/ mit sîner tjoste neigen./ | mîn sælde ist niht der veigen."/ /sîne boten santer sân/ dâ |
67,6 | hie ist manc ritter durch diu wîp,/ des niht erkennen mac | mîn lîp./ al die ich hie benennet hân,/ wir lign mit wârheit |
68,2 | // gedenke an die sippe dîn./ durch rehte liebe warte | mîn."/ /dô sprach der künec von Zazamanc/ "dune darft mir |
68,5 | Zazamanc/ "dune darft mir wizzen keinen danc,/ swaz dir | mîn dienst hie zêren tuot./ wir sulen haben einen muot./ stêt |
68,10 | dîn sarapandratest/ gein sînem halben grîfen tragn./ | mîn anker vaste wirt geslagn/ durch lenden in sîns poinders |
75,21 | werden man,/ den diu êre en teil was getân./ | mîn gir kan sölher wünsche doln,/ daz et ich besæze ûf dem |
76,24 | hœren wie diu sprach?/ /"dir enbiutet minne unde gruoz/ | mîn lîp, dem nie wart kumbers buoz/ sît ich dîner minne enphant./ |
77,8 | rîchen prîsent/ in den vier soumschrîn./ du solt ouch | mîn ritter sîn/ ime lande ze Wâleis/ vor der houbtstat ze |
81,27 | bî disem ritter in diz lant./ nu manet mich diu fuoge | mîn,/ daz die andern niht verkrenket sîn,/ die âventiure brâhte |
82,22 | doch beviln./ /der vinster man vil gar vergaz,/ dâ | mîn hêr Gahmuret dort saz/ als ez wær tac. des was ez nieht:/ |
83,17 | ist mit mînem willen wol."/ er sprach "iur kus sol wesen | mîn,/ suln dise hêrrn geküsset sîn./ sol künec od fürste des |
83,26 | des hete Gahmuret gegert./ /er bat sitzen die künegîn./ | mîn hêr Brandelidelîn/ mit zühten zuo der frouwen saz./ grüene |
85,27 | dise hêrren kômn in nôt,/ der hant nie sicherheit gebôt;/ | mîn hêr Brandelidelîn,/ unt der küene Lähelîn,/ Hardîz und |
86,5 | des gert dîn prîs an strîte/ der hœhe und och der wîte."/ | /"Mîn frowe mac wænen daz du tobst,/ sît du mich alsô verlobst./ |
86,7 | wænen daz du tobst,/ sît du mich alsô verlobst./ dune maht | mîn doch verkoufen niht,/ wan etswer wandel an mir siht./ dîn |
86,16 | der mînen neven stal,/ von dem sol er ledic sîn,/ mac | mîn hêr Brandelidelîn/ ledic sîn von dîner hant./ wir sîn |
87,3 | rehtes an iu sî,/ dâ sult ir mich lâzen bî:/ dar zuo | mîn dienst genâden gert./ wird ich der beider hie gewert,/ sol |
87,11 | balde ir kappelân./ er sprach "niht. in sol ze rehte hân/ | mîn frouwe, diu mich in diz lant/ nâch sîner minne hât |
88,29 | elliu wîp,/ und lât ze rehte mînen lîp./ sît hie unz ich | mîn reht genem:/ ir lâzet anders mich in schem."/ // daz |
89,20 | mich in iwern hulden sîn,/ und nemt hin widr den dienest | mîn."/ /der künec von Gascône sprach/ als im sîn manlîch |
89,30 | "ir wert wol ledec von Gahmurete./ daz sol sîn | mîn êrstiu bete./ // swenne ir dan unbetwungen sît,/ mîn |
90,2 | mîn êrstiu bete./ // swenne ir dan unbetwungen sît,/ | mîn dienst gelebet noch die zît/ daz ir mich zeinem friwende |
90,20 | nâch der künegîn./ ich liez ze Pâtelamunt/ dâ von mir ist | mîn herze wunt,/ in reiner art ein süeze wîp./ ir werdiu |
92,25 | /er sprach ze Kaylette/ "wie gehabt sich Schôette,/ | mîn muoter freuden arme?"/ "sô daz ez got erbarme./ dô ir |
94,21 | wort,/ si spiltn ir mære unz an den ort."/ /"jâ diu ist | mîn wâriu frouwe./ ich brâht in Anschouwe/ ir rât und mîner |
94,25 | wont noch hiute ir helfe mite,/ dâ von daz mich | mîn frouwe zôch,/ die wîbes missewende ie flôch./ wir wâren kinder |
95,7 | für die armen./ ich solt iuch, frouwe, erbarmen:/ mir ist | mîn werder bruoder tôt./ durch iwer zuht lât mich ân nôt./ |
96,7 | diu volge wart getân./ dô sprach si "hêr, nu sît ir | mîn./ ich tuon iu dienst nâch hulden schîn,/ und füege iu |
98,3 | hie rîters urteil./ vart wider, sagt ir dienest | mîn;/ ich sül iedoch ir ritter sîn./ ob mir alle krône wærn |
98,6 | sîn./ ob mir alle krône wærn bereit,/ ich hân nâch ir | mîn hœhste leit."/ er bôt in sîne grôze habe:/ sîner |
99,9 | er sprach "iuch sol niht riuwen/ zunmâzer wîs der bruoder | mîn:/ ich mag iuch wol ergetzen sîn./ kêrt ûf den schilt nâch |
99,14 | freuden vart./ ich sol mîns vater wâpen tragn:/ sîn lant | mîn anker hât beslagn./ der anker ist ein recken zil:/ den trage |
99,20 | wan solt ich volkes hêrre sîn?/ den tæte wê der jâmer | mîn./ frou Herzeloyde, helfet mir,/ daz wir biten, ich unt |
99,24 | künge und fürsten die hie sîn,/ daz si durch den dienest | mîn/ belîben, unz ir mich gewert/ des minnen werc zer minnen |
105,9 | viel hin unversunnen./ die ritter sprâchen "wiest gewunnen/ | mîn hêrre in sîme harnas,/ sô wol gewâpent sô er was?"/ /swie |
106,12 | dâ'z manec tûsent ritter sach./ /von Alexandrîe/ | mîn hêrre valsches vrîe/ gein dem künege kêrte,/ des tjost in |
109,19 | aldâ wart ir versinnen kunt./ /si sprach "ôwê war kom | mîn trût?"/ diu frouwe in klagete über lût./ "mînes herzen |
114,10 | breit./ wan einer bin ich unbereit/ dienstlîcher triuwe:/ | mîn zorn ist immer niuwe/ gein ir, sît ich se an wanke |
114,27 | geschiht./ doch sulen si sich vergâhen niht/ mit hurte an | mîn hâmît:/ si vindent werlîchen strît./ ine hân des niht |
115,8 | frouwen sprichet mat/ durch sîn eines frouwen./ swelhiu | mîn reht wil schouwen,/ beidiu sehen und hœren,/ dien sol ich |
115,11 | und hœren,/ dien sol ich niht betœren./ schildes ambet ist | mîn art:/ swâ mîn ellen sî gespart,/ swelhiu mich minnet umbe |
115,12 | sol ich niht betœren./ schildes ambet ist mîn art:/ swâ | mîn ellen sî gespart,/ swelhiu mich minnet umbe sanc,/ sô |
116,12 | sich diu mære./ daz die gelîche sint genamt,/ des hât | mîn herze sich geschamt./ wîpheit, dîn ordenlîcher site,/ |
120,21 | mit grimme zorneclîche!/ den bestüende ich sicherlîche./ | mîn muoter freisen von im sagt:/ ich wæne ir ellen sî verzagt."/ |
124,13 | "ob die hirze trüegen sus ir vel,/ so verwunt ir niht | mîn gabylôt./ der vellet manger vor mir tôt."/ /Die ritter |
124,18 | sprach "got hüete dîn./ ôwî wan wær dîn schœne | mîn!/ dir hete got den wunsch gegebn,/ ob du mit witzen |
126,26 | "der liute vil bî spotte sint./ tôren kleider sol | mîn kint/ ob sîme liehten lîbe tragn./ wirt er geroufet unt |
128,3 | muot,/ op si kiusche ist unde guot./ /du solt och wizzen, sun | mîn,/ der stolze küene Lähelîn/ dînen fürsten ab ervaht |
128,12 | rich ich, muoter, ruocht es got:/ in verwundet noch | mîn gabylôt."/ /des morgens dô der tag erschein,/ der knappe balde |
131,24 | sân./ diu frouwe was ir lîbes lieht:/ si sprach "ir solt | mîn ezzen nieht./ wært ir ze frumen wîse,/ ir næmt iu ander |
132,10 | switzen./ iedoch sprach diu herzogîn/ "junchêrre, ir sult | mîn vingerlîn/ hie lâzen unt mîn fürspan./ hebt iuch enwec: |
132,11 | herzogîn/ "junchêrre, ir sult mîn vingerlîn/ hie lâzen unt | mîn fürspan./ hebt iuch enwec: wan kumt mîn man,/ ir müezet |
132,12 | hie lâzen unt mîn fürspan./ hebt iuch enwec: wan kumt | mîn man,/ ir müezet zürnen lîden,/ daz ir gerner möhtet mîden."/ |
132,24 | sprach er "got hüete dîn:/ alsus riet mir diu muoter | mîn."/ /der knappe des roubes was gemeit./ do er eine wîl von |
133,7 | der stolze Orilus/ "ôwê frowe, wie hân ich sus/ | mîn dienst gein iu gewendet!/ mir ist nâch laster gendet/ |
133,19 | erkennet hân,/ ine gesach nie lîp sô wol getân./ | mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam er âne den willen mîn."/ |
133,20 | mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam er âne den willen | mîn."/ "hey sîn lîp iu wol gevellet./ ir habt iuch zim |
134,5 | heizt durch mich ein herzogin./ der kouf gît mir ungewin./ | Mîn manheit ist doch sô quec,/ daz iwer bruoder Erec,/ mîn |
134,7 | Mîn manheit ist doch sô quec,/ daz iwer bruoder Erec,/ | mîn swâger, fil li roy Lac,/ iuch wol dar umbe hazzen |
134,16 | bezalte/ hôhen prîs vor Karnant./ ze rehter tjost stach in | mîn hant/ hinderz ors durh fîanze:/ durch sînen schilt mîn |
134,18 | in mîn hant/ hinderz ors durh fîanze:/ durch sînen schilt | mîn lanze/ iwer kleinœte brâhte./ vil wênc ich dô gedâhte/ |
134,22 | vil wênc ich dô gedâhte/ iwerr minne eim anderm trûte,/ | mîn frouwe Jeschûte./ /frouwe, ir sult gelouben des,/ daz der |
134,26 | Gâlôes/ fil li roy Gandîn/ tôt lac von der tjoste | mîn./ ir hielt ouch dâ nâhen bî,/ dâ Plihopliherî/ gein mir |
135,1 | tjostieren reit/ und mich sîn strîten niht vermeit./ // | mîn tjoste in hinderz ors verswanc,/ daz in der satel ninder |
136,13 | ir sît getriuwe unde wîs,/ und ouch wol sô gewaldic | mîn,/ ir muget mir geben hôhen pîn./ ir sult ê mîn gerihte |
136,15 | sô gewaldic mîn,/ ir muget mir geben hôhen pîn./ ir sult ê | mîn gerihte nemn./ durch elliu wîp lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir |
138,8 | den gruozte der knappe guoter,/ und jach "sus riet | mîn muoter."/ /sus kom unser tœrscher knabe/ geriten |
138,26 | si verdrôz./ /"er sî trûric od freuden var,/ die bat | mîn muoter grüezen gar./ got halde iuch," sprach des knappen |
140,22 | ir riuwe./ ichn gihe dirs niht ze ruome,/ dîn muoter ist | mîn muome,/ und sag dir sunder valschen list/ die rehten |
141,26 | /dô sprach er "niftel, mir ist leit/ dîn kumber und | mîn laster breit./ swenne ich daz mac gerechen,/ daz wil ich |
143,21 | der knappe nâch/ reit: dô was in beiden gâch./ | /mîn hêr Hartman von Ouwe,/ frou |
143,24 | frouwe/ und iwer hêrre der künc Artûs,/ den kumt ein | mîn gast ze hûs./ bitet hüeten sîn vor spotte./ ern ist gîge |
144,13 | an witzen laz/ "du solt mich wîsen fürbaz."/ "wie wol | mîn lîp daz bewart!/ diu mässenîe ist sölher art,/ genæht ir immer |
145,9 | den gruozter nâch sînen siten./ "got hald iuch, riet | mîn muoter mir."/ "junchêrre, got lôn iu unt ir,"/ sprach |
146,14 | friunt, wilt du dâ hin în,/ sô sage mir durch den dienest | mîn/ Artûse und den sînen,/ ine süle niht flühtic schînen:/ |
146,22 | für tavelrunder,/ mîns landes ich mich underwant:/ disen koph | mîn ungefüegiu hant/ ûf zucte, daz der wîn vergôz/ froun |
146,27 | ob ich schoube umbe kêrte,/ sô wurde ruozec mir | mîn vel./ daz meit ich," sprach der degen snel./ "ine hânz |
146,30 | degen snel./ "ine hânz ouch niht durch roup getân:/ des hât | mîn krône mich erlân./ // friunt, nu sage der künegîn,/ ich |
147,2 | // friunt, nu sage der künegîn,/ ich begüzzes ân den willen | mîn,/ aldâ die werden sâzen,/ die rehter wer vergâzen./ ez |
147,20 | /Der knappe sprach "got halde dich,/ bat reden | mîn muoter mich,/ ê daz ich schiede von ir hûs./ ich sihe hie |
148,2 | [hêrren] alle,/ // benamn den künec und des wîp./ mir gebôt | mîn muoter an den lîp,/ daz ich die gruozte sunder:/ unt die |
149,16 | mir wirs denne wol./ nune sûmet mich niht mêre,/ phlegt | mîn nâch ritters êre."/ "daz tuon ich gerne," sprach der |
149,21 | Du bist wol sô gehiure,/ rîch an koste stiure/ wirt dir | mîn gâbe undertân./ dêswâr ich solz ungerne lân./ du solt unz |
150,1 | ruoch wer küneges gâbe giht./ // sô gît mir aber diu muoter | mîn:/ ich wæn doch diust ein künegîn."/ /Artûs sprach zem |
154,8 | dar inne ich ritter werden muoz./ widersagt sî dir | mîn gruoz,/ ob du mirz ungerne gîst./ wer mich, ob du bî |
154,13 | künec von Kukûmerlant/ sprach "hât Artûses hant/ dir | mîn harnasch gegebn,/ dêswâr daz tæter ouch mîn lebn,/ möhtestu |
154,14 | hant/ dir mîn harnasch gegebn,/ dêswâr daz tæter ouch | mîn lebn,/ möhtestu mirz an gewinnen./ sus kan er |
154,26 | maht wol wesen Lähelîn,/ von dem mir klaget diu muoter | mîn."/ /Der rîter umbe kêrt den schaft,/ und stach den |
156,30 | leit:/ Dô sprach der knappe guoter/ "swaz mir gap | mîn muoter,/ // des sol vil wênic von mir komn,/ ez gê ze |
158,18 | orse saz./ dô sprach er ze Ywânete sân/ "lieber friunt, | mîn kumpân,/ ich hân hie 'rworben des ich pat./ du solt mîn |
158,20 | mîn kumpân,/ ich hân hie 'rworben des ich pat./ du solt | mîn dienst in die stat/ dem künege Artûse sagen/ und ouch |
158,22 | dienst in die stat/ dem künege Artûse sagen/ und ouch | mîn hôhez laster klagen./ bring im widr sîn goltvaz./ |
158,26 | vergaz,/ daz er die juncfrouwen sluoc/ durch daz si lachens | mîn gewuoc./ mich müent ir jæmerlîchen wort./ diun rüerent mir |
159,2 | // Nu tuoz durch dîne gesellekeit,/ und lâz dir [sîn] | mîn laster leit./ got hüet dîn: ich wil von dir varn:/ |
162,29 | im dô Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./ "mich pat | mîn muoter nemen rât/ ze dem der grâwe locke hât./ // dâ wil ich |
163,2 | grâwe locke hât./ // dâ wil ich iu dienen nâch,/ sît mir | mîn muoter des verjach."/ "Sît ir durch râtes schulde/ her |
163,15 | în füern und schaffen sîn gemach./ der sprach | "mîn muoter sagt al wâr:/ altmannes rede stêt niht ze vâr."/ |
163,25 | ine kum von disem orse niht./ gruoz gein iu riet | mîn muoter mir."/ si dancten beidiu im unt ir./ dô daz grüezen |
166,8 | sprach der wirt: "wært ir iht fruo?"/ "got weiz, | mîn muoter slief duo./ diu kan sô vil niht wachen."/ der |
169,11 | im gewesen./ "hêr, dan wære ich niht genesen,/ wan daz | mîn muoter her mir riet/ des tages dô ich von ir schiet."/ |
173,21 | dâ sult ir künste nâhen./ bringet im sîn ors, und mir dez | mîn,/ und ieslîchem ritterz sîn./ junchêrren sulen ouch dar |
175,10 | wîsen im des jâhen,/ dâ füere kunst und ellen bî./ "nu wirt | mîn hêrre jâmers vrî:/ sich mac nu jungen wol sîn lebn./ |
177,14 | dô sprach der fürste ûz triwe erkorn/ "ir sît | mîn vierder sun verlorn./ jâ wând ich ergetzet wære/ drîer |
177,18 | jæmerlîchen mære./ der wâren dennoch niht wan driu:/ der nu | mîn herze envieriu/ mit sîner hende slüege/ und ieslîch stücke |
178,5 | und von Kingrûn./ des ist mir dürkel als ein zûn/ | mîn herze von jâmers sniten./ nu sît ir alze fruo geriten/ |
178,10 | ich niht sterben kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch | mîn lant iu niht behagt./ /Mîn ander sun hiez cons |
178,11 | diu schœne magt/ und ouch mîn lant iu niht behagt./ | /Mîn ander sun hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir Idêr fil |
178,15 | Noyt/ umb einen sparwære./ des stên ich freuden lære./ | mîn dritter sun hiez Gurzgrî./ dem reit Mahaute bî/ |
178,25 | des verlôs Mahaute ir liehten schîn,/ und lac | mîn wîp, sîn muoter, tôt:/ grôz jâmer irz nâch im gebôt."/ |
182,27 | man/ der iu dienet, ob ich kan./ iwer gruoz sol sîn | mîn solt:/ ich pin iu dienstlîchen holt."/ dô gienc diu magt |
185,1 | erbeizet/ und dâ man mich hêrre heizet,/ // dâ heime in | mîn selbes hûs,/ dâ wirt gefreut vil selten mûs./ wan diu |
188,27 | gedâhte sân/ "ich wæn, mich smæhet dirre man/ durch daz | mîn lîp vertwâlet ist./ nein, er tuotz durch einen list:/ er ist |
188,30 | list:/ er ist gast, ich pin wirtîn:/ diu êrste rede wære | mîn./ // dar nâch er güetlîch an mich sach,/ sît uns ze sitzen |
189,4 | sitzen hie geschach:/ er hât sich zuht gein mir enbart./ | mîn rede ist alze vil gespart:/ hie sol niht mêr geswigen |
189,10 | ouch but ir dienst dâ her în:/ sus sagte ein juncfrouwe | mîn./ des hânt uns geste niht gewent:/ des hât mîn herze sich |
189,12 | juncfrouwe mîn./ des hânt uns geste niht gewent:/ des hât | mîn herze sich gesent./ hêrre, ich vrâge iuch mære,/ wannen |
189,25 | niht verjehn,/ deiz eines tages wære geschehn:/ wan swelch | mîn bote ie baldest reit,/ die reise er zwêne tage vermeit./ Sîn |
189,27 | reise er zwêne tage vermeit./ Sîn swester was diu muoter | mîn,/ iwers wirtes. sîner tohter schîn/ sich ouch vor jâmer |
190,14 | kæse bî,/ unt zwei buzzel mit wîn./ iuch sol ouch der bruoder | mîn/ hînte stiuren: des ist nôt."/ dô sprach Manpfiljôt/ |
194,2 | sölhe mâze gein mir kêren/ // daz ir mit mir ringet niht,/ | mîn ligen aldâ bî iu geschiht."/ des wart ein vride von im |
194,18 | verwüestet pürge unde lant/ unz an Pelrapeire./ | mîn vater Tampenteire/ liez mich armen weisen/ in |
195,20 | widr,/ und wænet daz ter hêrre sîn/ süle ligen an dem arme | mîn./ ir sâht wol mînen palas,/ der ninder sô gehœhet was,/ |
195,25 | ê nider in den grabn,/ ê Clâmidê solde habn/ mit gewalt | mîn magetuom./ sus wolt ich wenden sînen ruom."/ /dô sprach |
196,1 | lande er vert,/ mit mîner hant ir sît gewert/ // als ez | mîn lîp volbringen mac."/ diu naht het ende und kom der tac./ diu |
198,19 | mit zorne."/ "sô wurde ich der verlorne./ mit swerten wær | mîn lîp verzert/ klein sô daz in sunnen vert./ wande ich hân |
199,4 | sage Artûse und dem wîbe sîn,/ in beiden, von mir dienest | mîn,/ dar zuo der massenîe gar,/ und daz ich nimmer kume |
204,8 | wil mich hân,/ und ich ir lîp unt ir lant./ Kingrûn | mîn scheneschlant/ mir mit wârheit enbôt,/ si gæbn die stat durch |
209,29 | was gesagt./ dô sprach der junge unverzagt/ "dâ für sî | mîn triwe pfant,/ des inren hers dechein hant/ // kumt durch mîne |
212,13 | "ich wæn dich mangen wurf verbirt:/ wan dâ für ist | mîn triwe pfant./ hetest et vride von mîner hant,/ dirn bræche |
212,30 | gein slage saz der betwungen lîp./ der sigehafte sprach | "mîn wîp/ // mac nu belîben vor dir vrî./ nu lerne waz sterben |
213,14 | als der sîn schif erœset:/ ez ist vil deste lîhter./ | mîn gewalt ist sîhter,/ reht manlîchiu wünne/ ist worden an mir |
214,14 | Ouch wær ich tôt von sîner hant,/ wan daz mir half | mîn scheneschlant./ in sande inz lant ze Brôbarz/ Gurnemanz |
216,28 | wîs/ (ez was dô manec tumber lîp),/ ich bræhte ungerne nu | mîn wîp/ in alsô grôz gemenge:/ ich vorht unkunt |
217,7 | mir wære ê mit ir dannen gâch./ /ich hân geredet um | mîn dinc:/ nu hœrt wie Artûses rinc/ sunder was |
218,12 | der mit mir streit:/ nu leist ichz gerne, swenn ir welt./ | mîn lîp gein tôde was verselt."/ /frou Cunnewâre de |
220,2 | // daz Brôbarzære frouwen lîp/ mit ir hulden wær | mîn wîp,/ sô daz ich se umbevienge,/ swiez mir dar nâch |
220,7 | ir minne ist leider verre/ dem künec von Iserterre./ | mîn lant untz volc ze Brandigân/ müezens immer jâmer hân./ mîns |
220,14 | hûs,/ betwungen von ritters hant./ du weist wol daz in | mîn lant/ dir manec laster ist getân:/ des vergiz nu, werder |
222,1 | wider wart gesant/ der künec von Kukûmerlant,/ // unt daz | mîn hêrre im siges jach/ den man gein im in kampfe sach./ |
228,15 | sprach der kamerære kluoc/ "Repanse_de_schoye in truoc,/ | mîn frouwe de künegîn:/ ab ir sol er iu glihen sîn:/ wan |
228,23 | daz irs jeht./ ob ir mich ze rehte speht,/ sô hât | mîn lîp gelücke erholt:/ diu gotes kraft gît sölhen solt."/ |
239,14 | triwen âne schranz,/ ich solte vil gevrâgen niht./ waz op | mîn wesen hie geschiht/ die mâze als dort pî im?/ âne vrâge ich |
241,26 | vil gerûmeclîchen pfat,/ zeinem ôren în, zem andern für./ | mîn arbeit ich gar verlür,/ op den mîn mære drunge:/ ich sagte |
241,27 | în, zem andern für./ mîn arbeit ich gar verlür,/ op den | mîn mære drunge:/ ich sagte oder sunge,/ daz ez noch paz vernæme |
242,14 | "ich wæn man iu gebettet hât./ sît ir müede, so ist | mîn rât/ daz ir gêt, leit iuch slâfen."/ nu solt ich schrîen |
242,29 | diu was alsô gehêret/ mit einem bette gêret,/ daz mich | mîn armuot immer müet,/ sît d'erde alsölhe rîchheit blüet./ // |
244,22 | "lât mich bî witzen./ sô wært ir diens ungewert,/ als | mîn her für iuch ist gegert."/ süezer rede er gein in niht |
245,23 | kint,/ daz si hie vor mir niht sint?/ wer sol mir bieten | mîn gewant?"/ sus wart ir der wîgant,/ unz er anderstunt |
246,20 | mich durch si gezemn,/ und doch niht durch ir minne:/ wan | mîn wîp de küneginne/ ist an ir lîbe alse clâr,/ oder fürbaz, |
248,26 | gewenket,/ ich hulfe in an der selben nôt,/ daz ich gediende | mîn brôt/ und ouch diz wünneclîche swert,/ daz mir gap ir hêrre |
252,15 | darft dich niht der sippe schamn,/ daz dîn muoter ist | mîn muome./ wîplîcher kiusche ein bluome/ ist si, geliutert âne |
252,19 | geliutert âne tou./ got lôn dir daz dich dô sô rou/ | mîn friwent, der mir zer tjost lac tôt./ ich hânn alhie nu |
255,2 | // /Er sprach "ich hân gevrâget niht."/ "ôwê daz iuch | mîn ouge siht,"/ sprach diu jâmerbæriu magt,/ "sît ir vrâgens |
255,21 | und sît an sælden tôt."/ /dô sprach er "liebiu niftel | mîn,/ tuo bezzeren willen gein mir schîn./ ich wandel, hân |
258,10 | geben mêre/ denn ir um mich gedienet hât./ des ist nu ermer | mîn wât/ denn ir si jungest sâhet./ wært ir niht genâhet/ mir an |
259,7 | nemt durch got/ ûf rehten dienst sunder spot/ an iwern lîp | mîn kursît."/ "hêrre, wær daz âne strît/ daz al mîn freude |
259,9 | iwern lîp mîn kursît."/ "hêrre, wær daz âne strît/ daz al | mîn freude læge dran,/ so getörst ichz doch niht grîfen |
259,24 | rîten bî mir leit./ ich was etswenne sîn wîp:/ nune möhte | mîn vertwâlet lîp/ des heldes dierne niht gesîn:/ sus tuot er |
260,4 | /Dô sprach diu blôze herzogîn/ "er hât hie niemen denne | mîn./ der trôst ist kranc gein strîtes sige."/ niht wan knoden |
266,21 | ichs danke dîme prîse."/ sus sprach der fürste wîse./ | /"mîn leben kouf ich schône./ in zwein landen krône/ treit |
266,24 | ich schône./ in zwein landen krône/ treit gewaldeclîche/ | mîn bruoder, der ist rîche:/ der nim dir swederz du wellest/ daz |
266,29 | als ich gedinge wider dich./ dar zuo nim ich | mîn herzentuom/ von dir, dîn prîslîcher ruom/ // hât werdekeit |
267,16 | zeiner magt, die blou durch mich/ ein man, gein dem ist | mîn gerich/ âne ir bete niht verkorn./ du solt der meide |
267,19 | niht verkorn./ du solt der meide wol geborn/ sichern und | mîn dienest sagen:/ oder wirt alhie erslagen./ sage Artûse und |
267,22 | sage Artûse und dem wîbe sîn,/ in beiden, von mir dienest | mîn,/ daz si mîn dienst sus letzen,/ [und] die magt ir slege |
267,23 | dem wîbe sîn,/ in beiden, von mir dienest mîn,/ daz si | mîn dienst sus letzen,/ [und] die magt ir slege ergetzen./ |
268,15 | sît diz durch iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure | mîn,/ wol her, ir sult geküsset sîn./ ich hân vil prîss |
269,12 | hôhen prîs bejagt:/ ez ist ouch noch ein hôher name./ | mîn lîp gein werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und al |
269,14 | lîp gein werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und al | mîn prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/ mîn |
269,16 | mîn prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/ | mîn gelücke vor der hœhsten hant:/ ich hânz dâ für, die treit |
269,30 | scheide ich ûz niht mêre:/ des sî pfant | mîn sælde und êre./ // Ruocht irs, si sol unschuldec sîn./ |
270,4 | ir widr ir vingerlîn./ ir fürspan wart sô vertân/ daz es | mîn tôrheit danc sol hân."/ /die gâbe enpfienc der degen guot./ dô |
270,29 | gedolt,/ diu mir freude hât erholt./ jâ mac mit êren nu | mîn lîp/ ergetzen diz werde wîp,/ // Daz ich se hulde mîn |
271,1 | mîn lîp/ ergetzen diz werde wîp,/ // Daz ich se hulde | mîn verstiez./ dô ich die süezen eine liez/ waz mohte si, swaz |
275,23 | wol, wan ein strît:/ si sprach "du bist der bruoder | mîn,/ Orilus, od Lähelîn./ ich nim iur dweders sicherheit./ ir |
275,30 | solt ich gein iu kriegen,/ [und] | mîn selber zuht betriegen."/ // /Der fürste kniete vor der magt./ |
276,6 | daz ich dir sicherheit muoz gebn:/ dâ mit erkoufte ich dô | mîn lebn./ die enphâch: sô wirt hie gar getân/ als ich gein im |
276,24 | beiden samt dienest sîn,/ dar zuo benamn der swester | mîn./ er bitet sîn dienst iuch letzen,/ [und] dise magt ir |
279,20 | âzen./ dô sprach er "gezt ir übele hie,/ ez enwart iedoch | mîn wille nie./ irn gesâzt nie über wirtes brôt,/ derz iu mit |
279,24 | derz iu mit bezzerem willen bôt/ sô gar ân wankes vâre./ | mîn frou Cunnewâre,/ ir sult iurs bruoder hie wol pflegn./ |
281,8 | hilf iu swa's niht rât mac sîn:/ des wartet an daz ellen | mîn."/ /dise gelübde habt ir wol vernomn./ welt ir nu hœren |
286,9 | rîten/ und ouch nâch prîse strîten:/ dâ mite krenket sich | mîn wer./ wir nâhen Anfortases her,/ daz von |
287,26 | daz wigt,/ ir müezt im drumbe wandel gebn,/ odr ich verliuse | mîn lebn./ ir sît ûf strît ze nâhe geriten./ doch wil ich iuch |
289,28 | halt ein mers kiel./ lât mich nimmer niht gestrîten,/ daz er | mîn getorste bîten,/ ober bekande mînen schilt./ des hât mich |
292,8 | der nie trôst von iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/ | mîn lop wær gein iu niht sô laz./ ir habt mir mangel vor |
292,12 | ougen ecke alsô verspilt/ daz ich iu niht getrûwen mac./ | mîn nôt iuch ie vil ringe wac./ doch sît ir mir ze |
292,14 | wac./ doch sît ir mir ze wol geborn,/ daz gein iu | mîn kranker zorn/ immer solde bringen wort./ iwer druc hât sô |
294,2 | Daz ir den künec gelastert hât,/ welt ir mir volgen, so ist | mîn rât/ unt dunct mich iwer bestez heil,/ nemt iuch selben an |
294,16 | wirt dir dîn slâfen hie benant:/ ez zilt al anders hie | mîn hant:/ ûf den snê du wirst geleit./ der den sac von der müle |
296,23 | hân,/ getriwe und ellenthaft ein man/ was Keie: des giht | mîn munt./ ich tuon ouch mêre von im kunt./ Artûses hof was ein |
298,6 | in dâ klagen,/ vil frouwen unde manec man./ dô kom ouch | mîn hêr Gâwân/ über in, dâ Keie lac./ er sprach "ôwê unsælic |
298,13 | Keie der zornes rîche/ sprach "hêrre, erbarmet iuch | mîn lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît mîns hêrren |
298,19 | wille gerte/ dô mich got der lide werte!/ sone hât | mîn hant daz niht vermiten,/ sine habe vil durch iuch |
298,27 | het ab ir ein vinger dort verlorn,/ dâ wâgte ich gegen | mîn houbet./ seht ob ir mirz geloubet./ /kêrt iuch niht an mîn |
298,29 | houbet./ seht ob ir mirz geloubet./ /kêrt iuch niht an | mîn hetzen./ er kan unsanfte letzen,/ // der noch dort ûze |
301,21 | de Bahtarliez:/ alsus diu getriwe hiez./ dô dâhte | mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen man/ twinget als si |
302,9 | wîp,/ wer hât benomn mir dînen lîp?/ erwarp mit rîterschaft | mîn hant/ dîn werde minn, krôn unde ein lant?/ bin ichz |
302,17 | mir benomn, jan weiz ich wie."/ /er sprach "ôwê war kom | mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô sprach mîn hêr |
302,19 | kom mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "hêrre, ez ist mit tjost vertân."/ "gein wem?" |
303,1 | prîs und arbeit holen,/ beidiu freude und angest dolen."/ // | /Mîn hêr Gâwân dô sprach/ "swaz hie mit rede gein iu |
303,25 | dienst sîner hant./ der künec Artûs ist er genant./ | mîn nam ist ouch vil unverholn,/ an allen steten unverstoln:/ |
303,29 | die mich erkennent,/ Gâwân mich die nennent./ iu dient | mîn lîp und der name,/ welt irz kêren mir von schame."/ // /Dô |
304,11 | lît Artûs dâ, sô muoz ich klagn/ daz ich in niht mit êren | mîn/ mac gesehen, noch die künegîn./ ich sol rechen ê ein |
306,1 | manlîchen siten./ ich hete lachen gar vermiten,/ // unz iuch | mîn herze erkande,/ dô mich an freuden pfande/ Keie, der mich |
308,16 | mêre/ denne ich ir ie von manne enpfienc./ da engein | mîn dienst noch kleine gienc,/ het ir prîss nimêr getân,/ wan |
310,16 | er sprach./ /"ich wil iweren clâren lîp/ lâzen küssen | mîn [altez] wîp./ des endorft ir doch hie niemen bitn,/ sît ir von |
313,26 | ietweder wintprâ sich dranc/ mit zöpfen für die hârsnuor./ | mîn zuht durch wârheit missefuor,/ daz ich sus muoz von frouwen |
320,26 | hân,/ den biut ich dienstlîchen gruoz./ wan einem tuot | mîn dienst buoz,/ dem wirt mîn dienst nimmer schîn./ ich wil |
320,27 | gruoz./ wan einem tuot mîn dienst buoz,/ dem wirt | mîn dienst nimmer schîn./ ich wil bî sîme hazze sîn:/ swaz |
320,30 | wil bî sîme hazze sîn:/ swaz hazzes er geleisten mac,/ | mîn haz im biutet hazzes slac./ // /Ich sol doch nennen wer der |
321,3 | doch nennen wer der sî./ ach ich arman unde ôwî,/ daz er | mîn herze ie sus versneit!/ mîn jâmer ist von im ze breit./ |
321,4 | ich arman unde ôwî,/ daz er mîn herze ie sus versneit!/ | mîn jâmer ist von im ze breit./ daz ist hie hêr Gâwân,/ der |
324,11 | deste baz:/ ine trage gein im decheinen haz./ er was | mîn hêrre und mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser |
324,11 | ine trage gein im decheinen haz./ er was mîn hêrre und | mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder |
324,26 | tragn./ ouch gib i'm vride übr al daz lant,/ niwan von | mîn eines hant:/ mit triwen ich vride geheize/ ûzerhalp des |
326,26 | ie gelas,/ und des grâles werdekeit,/ dine vergülten niht | mîn herzeleit/ daz ich vor Pelrapeire gewan./ ach ich arm |
327,17 | volge kurteis./ ich ergetze iuch gern: wan sist doch | mîn,/ durch die ir welt pî sorgen sîn./ ich mein diu treit den |
328,20 | dâ her durch ein sîn lant./ er wolde gern erwendet hân/ | mîn vart diech her hân getân:/ daz warber, dône mohter./ |
329,28 | diu wîle sî kurz oder lanc./ mich jaget des endes | mîn gedanc:/ dâ von gescheide ich nimmer/ mînes lebens immer./ // |
330,20 | in prîses kraft:/ der sît nu ledec, unz ich bezal/ dâ von | mîn grüeniu freude ist val./ mîn sol grôz jâmer alsô pflegn,/ |
330,21 | ledec, unz ich bezal/ dâ von mîn grüeniu freude ist val./ | mîn sol grôz jâmer alsô pflegn,/ daz herze geb den ougen regn,/ |
331,22 | helt unverzagt/ mit ir hant unt fuort in dan./ dô kust in | mîn hêr Gâwân:/ dô sprach der manlîche/ ze dem helde |
332,16 | dich dâ behüete./ ine weiz wenn ich dich mêr gesehe:/ | mîn wünschen sus an dir geschehe."/ /ir scheiden gap in |
340,27 | übel wenden,/ eine tjost sol ich in senden/ deiswâr mit | mîn selbes hant,/ ê daz ich von in sî gewant."/ dô was ouch |
342,21 | wes diu massenîe wære./ /dô sprach der knappe "ir spottet | mîn./ hêrre, hân ich sölhen pîn/ mit unfuoge an iu erholt,/ het |
343,4 | dâ für in gereit,/ daz er des niht erkande./ er sprach | "mîn varn hât schande,/ sît ich mit wârheit niht mac jehn/ daz ich |
343,8 | habe gesehn/ vor disem tage an keiner stat,/ swar man | mîn dienst ie gebat."/ der knappe sprach ze Gâwân/ "hêr, sô |
343,12 | sô hân ich missetân:/ ich soltz iu ê hân gesagt./ dô was | mîn bezzer sin verzagt./ nu rihtet mîne schulde/ nâch iwer |
343,16 | selbes hulde./ ich solz iu dar nâch gerne sagn:/ lât mich | mîn unfuoge ê klagn."/ "junchêr, nu sagt mir wer si sîn,/ durch |
346,28 | ich möht doch des genozzen hân,/ daz iwer vater ist | mîn man,/ unt daz er hât von mîner hant/ manege burc und al |
347,2 | // /"Swem ir iht lîht, der diene ouch daz,"/ sprach si. | "mîn zil sich hœhet baz./ ine wil von niemen lêhen hân:/ |
347,4 | zil sich hœhet baz./ ine wil von niemen lêhen hân:/ | mîn vrîheit ist sô getân,/ ieslîcher krône hôch genuoc,/ die |
348,13 | erzogen,/ gein werder fuore niht betrogen;/ ez ensî dan | mîn hêrre al ein,/ an dem dochs fürsten triwe erschein./ mîn |
348,15 | mîn hêrre al ein,/ an dem dochs fürsten triwe erschein./ | mîn hêrre ist ein Franzeys,/ li schahteliur de Bêâveys:/ |
349,11 | grœzer dan wir hân,/ wir müesens unzerfüeret lân./ | /mîn reise istz hinder her verholn:/ disen schilt hân ich |
349,14 | schilt hân ich dan verstoln/ ûz von andern kinden,/ ob | mîn hêrre möhte vinden/ ein tjost durch sînen êrsten schilt,/ |
350,3 | strîten sehn,/ und sol des niht von mir geschehn,/ sost al | mîn prîs verloschen gar./ kum ab ich durch strîten dar/ und |
350,7 | und wirde ich dâ geletzet,/ mit wârheit ist entsetzet/ al | mîn werltlîcher prîs./ ine tuon es niht decheinen wîs:/ ich |
350,24 | was geloschieret/ dem her derfür ûf den plân./ dô marcte | mîn hêr Gâwân/ mangen rinc wol gehêrt./ dâ was hôchvart |
351,21 | hie bî in./ ine kêr mich an dehein gewin,/ wan wiech dez | mîn behalde/ sô deis gelücke walde."/ /Gâwân gein einer |
353,29 | soumschrîn sint sô behuot,/ dîns ritters, tœrschiu swester | mîn:/ er wil ir selbe goumel sîn."/ // /Gar dirre worte |
354,30 | suln vermûret sîn!/ wan swenne ich gein dem hêrren | mîn/ // Schildes ambet zeige,/ mîn bestiu zuht ist veige./ ez |
355,2 | swenne ich gein dem hêrren mîn/ // Schildes ambet zeige,/ | mîn bestiu zuht ist veige./ ez hulfe mich und stüende ouch baz/ |
355,7 | mit sîner hende dar gezilt,/ odr ob versnîden sol | mîn swert/ sînen schilt, mîns hêrren wert!/ gelobt daz iemer |
358,1 | warten komen was./ // /"Nu sich," sprach si, "swester | mîn./ deiswâr mîn ritter unt der dîn/ begênt hie ungelîchiu |
358,2 | was./ // /"Nu sich," sprach si, "swester mîn./ deiswâr | mîn ritter unt der dîn/ begênt hie ungelîchiu werc./ der dîne |
359,3 | Poydiconjunz/ zem herzogen von Lanverunz/ "geruocht ir | mîn niht bîten,/ so ir vart durch rüemen strîten?/ sô wænt ir |
359,7 | hie ist der werde Lahedumân/ unde ouch Meljacanz | mîn suon:/ swaz die bêde solden tuon,/ und ich selbe, ir möht |
362,2 | sol nu selbe marschalc sîn:/ liute und guot, swaz heizet | mîn,/ daz kêr ich iu gein diens siten./ nie gast zuo wirte |
364,5 | valsche nie wart palt./ swer im dar über tuot gewalt,/ wærz | mîn vater ode mîn kint,/ al die gein im in zorne sint,/ |
364,5 | palt./ swer im dar über tuot gewalt,/ wærz mîn vater ode | mîn kint,/ al die gein im in zorne sint,/ mîn mâge ode |
364,7 | vater ode mîn kint,/ al die gein im in zorne sint,/ | mîn mâge ode mîn bruoder,/ die müesn diu strîtes ruoder/ gein |
364,7 | kint,/ al die gein im in zorne sint,/ mîn mâge ode | mîn bruoder,/ die müesn diu strîtes ruoder/ gein mir ziehn: ich |
366,22 | bereiter man:/ ich hân harnasch und starke lide;/ wan daz | mîn strîten stêt mit fride/ unz an eine benante stunde./ ir |
366,27 | iuch lîden:/ nu muoz ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz ein | mîn kamph ergêt,/ dâ mîn triwe sô hôhe pfandes stêt,/ durch |
366,28 | ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz ein mîn kamph ergêt,/ dâ | mîn triwe sô hôhe pfandes stêt,/ durch aller werden liute gruoz/ |
367,6 | iur werdekeit/ unt durch iwerre zühte hulde/ sô vernemet | mîn unschulde./ ich hân zwuo tohter die mir sint/ liep: wan si |
367,16 | eine/ mit mir al gemeine./ unglîch ist diu gesellekeit:/ | mîn hêrre ir tuot mit minnen leit,/ und mir mit unminne./ als |
367,19 | leit,/ und mir mit unminne./ als ich michs versinne,/ | mîn hêrre mir gewalt wil tuon/ durch daz ich hân decheinen |
369,5 | wol versinnen kan:/ hêrre, ir sît der êrste man/ der ie | mîn redegeselle wart:/ ist mîn zuht dar an bewart,/ und och |
369,6 | ir sît der êrste man/ der ie mîn redegeselle wart:/ ist | mîn zuht dar an bewart,/ und och mîn schamlîcher sin,/ daz |
369,7 | redegeselle wart:/ ist mîn zuht dar an bewart,/ und och | mîn schamlîcher sin,/ daz gît an freuden mir gewin:/ wan mir |
369,9 | schamlîcher sin,/ daz gît an freuden mir gewin:/ wan mir | mîn meisterin verjach,/ diu rede wære des sinnes dach./ /hêr, ich |
369,11 | diu rede wære des sinnes dach./ /hêr, ich bit iwer unde | mîn:/ daz lêrt mich endehafter pîn./ den nenne ich iu, geruochet |
369,16 | wirs,/ ich var doch ûf der mâze pfat,/ wande ich dâ ziu | mîn selber bat./ ir sît mit der wârheit ich,/ swie die namen |
369,21 | sult ir hân:/ nu sît maget unde man./ ich hân iwer und | mîn gegert./ lât ir mich, hêrre, ungewert/ nu schamlîche von iu |
369,26 | ze rehte stên/ iwer prîs vor iwer selbes zuht,/ sît | mîn magtuomlîchiu fluht/ iwer genâde suochet./ ob ir des, |
370,7 | lât iuch des niht betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf | mîn [eins] lôn."/ er sprach "frouwe, iurs mundes dôn/ wil mich |
370,11 | mich von triwen scheiden./ untriwe iu solde leiden./ | mîn triwe dolt die pfandes nôt:/ ist si unerlœset, ich pin tôt./ |
370,25 | er begunde ir fürbaz mêre sagen/ "in iwerre hende sî | mîn swert./ ob iemen tjoste gein mir gert,/ den poynder müezt |
371,9 | schûr ein dach/ bin ich iu senfteclîch gemach./ | mîn minne sol iu fride bern,/ gelückes vor der angest wern,/ |
371,28 | dar zuo wære i'u alze holt./ ich sol mich arbeiten,/ | mîn kleinœte iu bereiten./ swenne ir daz traget, decheinen |
372,16 | des burcgrâven tohterlîn/ diu sprach "nu saget mir, frouwe | mîn,/ wes habt ir im ze gebne wân?/ sît daz wir niht wan |
373,9 | er bat si heben für sich:/ si sprach "war kœm dan | mîn gespil?"/ dô hielt der ritter bî im vil:/ die striten wer si |
373,20 | "dâ hân ich kleinœte/ dem fremden ritter gelobt./ ich wæn | mîn sin hât getobt./ hân ich im niht ze gebenne,/ waz toug ich |
374,10 | diu tohter sîn./ dô sprach er "frouwe, stiurt uns zwei./ | mîn herze nâch freuden schrei,/ dô mich got dirre magt beriet/ |
377,11 | dô der tag erschein./ Scherules der kôs im ein,/ die er und | mîn hêr Gâwân/ niht unbehuot wolden lân./ /man hôrt dâ von den |
380,1 | fuoze stuont:/ ich wæn dem was gevelle kuont./ // /Dô ersach | mîn hêr Gâwân/ daz geflohten was der plân,/ die friunde in der |
385,23 | durch den arm:/ bluotec sweiz im machte warm./ dô zuct in | mîn hêr Gâwân/ in Brevigariezer barbigân/ unt twanc in |
386,30 | al stille stêt/ ûf einem blüemînen plân./ dô kom ouch | mîn hêr Gâwân./ // Des kom Meljacanz in nôt,/ daz im der |
388,22 | flîz,/ ober ledec müge sîn,/ mager sô vil geniezen | mîn,"/ sprach er zem künec von Avendroyn/ unt ze Schirnîel |
389,20 | bejagt./ wan einz lât mir an dirre stunt:/ ir seht wolz | mîn ist sêre wunt."/ dô sprâchen die knappen guot/ "hêr, iwer |
391,23 | zuo jagte./ der wirt die bete versagte:/ er sprach | "mîn hêrre ist skünges man./ disen dienst het er getân,/ ob |
391,27 | ob den künec des gezæme/ daz er sînen dienst næme./ | mîn hêr durch zuht sîn niht ensiht:/ wand ern hât sîner |
392,11 | hœrnt wol bêde iwern rât)/ und Lyppaut, der ander vater | mîn,/ der tuo sîn zuht nu gein mir schîn./ sîner hulde het |
393,17 | von der stat:/ des fürsten marschalc si des bat./ dô nam | mîn hêr Gâwân/ den grâven Lahedumân/ und ander sîne |
394,14 | "Obilôt wirt kranz/ aller wîplîchen güete./ daz senft mir | mîn gemüete,/ ob ich ir sicherheit muoz gebn,/ daz ich ir frides |
395,10 | kusse iuch wolt enpfâhen/ iwer altiu friwendîn:/ ich mein | mîn wîp, die herzogîn."/ Meljanz antwurt dem wirte sân/ "ich |
395,29 | si her./ aller mîner freuden wer/ sitzet an dem arme | mîn:/ ir gevangen sult ir sîn."/ // /Meljanz durch daz dar |
396,6 | werder ritter sach./ "hêr künec, nu habt ir missetân,/ sol | mîn ritter sîn ein koufman,/ des mich mîn swester vil an |
396,7 | ir missetân,/ sol mîn ritter sîn ein koufman,/ des mich | mîn swester vil an streit,/ daz ir im gâbet |
399,4 | und helfet mir dar under klagen/ Gâwâns grôzen kumber./ | mîn wîser und mîn tumber,/ die tuonz durch ir gesellekeit/ und |
399,4 | under klagen/ Gâwâns grôzen kumber./ mîn wîser und | mîn tumber,/ die tuonz durch ir gesellekeit/ und lâzen in mit mir |
402,12 | hulden sîn,/ ich priche iu nu gesellekeit./ ist ab iu | mîn fürbaz rîten leit,/ ich lâz swaz ich ze schaffen hân."/ dô |
402,21 | von Ascalûn/ "hêrre, ir seht wol Schamfanzûn./ dâ ist | mîn swester ûf, ein magt:/ swaz munt von schœne hât gesagt,/ des |
402,28 | pflegen./ ich kum iu schierre denn ich sol:/ ouch erbeit ir | mîn vil wol,/ gesehet ir die swester mîn:/ irn ruocht, |
402,29 | ouch erbeit ir mîn vil wol,/ gesehet ir die swester | mîn:/ irn ruocht, wolt ich noch lenger sîn."/ // /"Ich sihe |
405,10 | daz muoz an iwerm gebote sîn./ sît daz iuch der bruoder | mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich küsse iuch, ob ich küssen |
405,14 | iuch, ob ich küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/ | mîn tuon odr mîn lâzen."/ /mit grôzer zuht sî vor im stuont./ |
405,14 | küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/ mîn tuon odr | mîn lâzen."/ /mit grôzer zuht sî vor im stuont./ Gâwân |
406,6 | Gamurete/ mînem œheim nie baz erbôt;/ âne bî ligen. | mîn triwe ein lôt/ an dem orte fürbaz wæge,/ der uns wegens ze |
407,25 | niht vil wer hie hât."/ er sprach "wan het ich doch | mîn swert!"/ dô sprach diu juncfrouwe wert/ "wir sulen ze |
413,1 | dannoch ziwerre hant,/ ir sît geprîset odr geschant./ // | /Mîn frouwe Antikonîe,/ vor valscheit diu vrîe,/ dort al |
414,2 | // /Welt ir hœrn, ich tuon iu kunt/ wâ von ê sprach | mîn munt/ daz lûtr gemüete trüebe wart./ gunêrt sî diu strîtes |
414,25 | vil stæte mite./ den bôt ich für den ritter | mîn,/ den ir mir sandet dâ her în:/ anders schermes het ich |
416,1 | doch,/ an dem nie valsch wart funden noch:/ // Ouch sol | mîn prîs erwerben/ daz ichs âne müeze ersterben;/ des ich vil |
416,4 | müeze ersterben;/ des ich vil wol getrûwe gote:/ des sî | mîn sælde gein im bote./ ouch swâ diz mære wirt vernomen,/ |
416,14 | tôt./ mir frümt sîn angestlîcher strît/ vil engez lop, | mîn laster wît./ daz sol mir freude swenden/ und mich ûf êren |
417,5 | sînen vater sluoc/ und daz laster im so nâhe truoc?/ ist | mîn hêrre wert bekant,/ daz richt alhie sîn selbes hant./ sô |
418,6 | im bewegen,/ daz der kampf wære alhie getân,/ wolt es | mîn hêrre gestatet hân./ der treit mit sünden mînen haz:/ ich |
418,13 | gegenrede stêt/ in kampfe, ob ez sô hie ergêt/ daz iu | mîn hêrre læt dez lebn:/ dâ wirt iu kampf von mir gegebn./ ich |
420,14 | vâren,/ ich möht mit êrn von sîner hant/ mit vanen enpfâhen | mîn lant./ /swer vehten welle, der tuo daz./ bin ich gein dem |
424,28 | die sîn hant an mir erstreit./ dâ râtet umbe: des ist nôt./ | mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne |
425,9 | ze Pelrapeire/ (ir vater hiez Tampenteire);/ swenne si | mîn ouge an sæhe,/ daz ich sicherheit ir jæhe./ er enbôt |
427,23 | ich den degen,/ des du mich selbe hieze pflegen./ nu lâz in | mîn geniezen:/ des ensol dich niht verdriezen./ denke an |
428,10 | stüende ich ab durch dîn gebot:/ dîn hazzen wær | mîn hôhstiu nôt./ mirst unmære freude und êre,/ niht wan nâch |
428,16 | her geriten:/ nu tuotz durch prîses hulde,/ helft mir daz | mîn schulde/ mîn swestr ûf mich verkiese./ ê daz ich si |
428,17 | nu tuotz durch prîses hulde,/ helft mir daz mîn schulde/ | mîn swestr ûf mich verkiese./ ê daz ich si verliese,/ ich verkiuse |
428,19 | mich verkiese./ ê daz ich si verliese,/ ich verkiuse ûf iuch | mîn herzeleit,/ welt ir mir geben sicherheit/ daz ir mir werbet |
430,6 | /Gâwân sprach zen kindelîn/ "wol iu, süezen mâge | mîn!/ mich dunket des, ir wolt mich klagn,/ ob ich wære alhie |
431,23 | juncfrouwe clâr./ diu küngîn sprach ân allen vâr/ "het ir | mîn genozzen mêr,/ mîn fröude wær gein sorgen hêr:/ nu moht |
431,24 | küngîn sprach ân allen vâr/ "het ir mîn genozzen mêr,/ | mîn fröude wær gein sorgen hêr:/ nu moht iur vride niht bezzer |
431,29 | ritterschaft/ in riwebære kumbers kraft,/ sô wizzet, | mîn hêr Gâwân,/ des sol mîn herze pflihte hân/ // Ze flüste |
431,30 | kumbers kraft,/ sô wizzet, mîn hêr Gâwân,/ des sol | mîn herze pflihte hân/ // Ze flüste odr ze gewinne."/ diu edele |
432,21 | dâ wonet etslîch Bertûn,/ der se bringet an den hêrren | mîn/ oder an Ginovêrn die künegîn."/ /daz lobt im |
432,26 | degen snel./ Gringuljet wart gewâpent sân,/ daz ors, und | mîn hêr Gâwân./ er kust sîn mâg diu kindelîn/ und ouch die |
433,5 | "sô gert ir z'engem rûme."/ "waz denne, belîbe ich kûme?/ | mîn dringen soltu selten klagn:/ ich wil dir nu von wunder |
434,1 | ob Parzivâl dâ wære,/ // Beidiu iur hêrre und ouch der | mîn./ nu erliuhtet mir die fuore sîn:/ der süezen |
438,30 | bûwes umb iuch stêt."/ /Si sprach "dâ kumt mir vonme grâl/ | mîn spîs dâ her al sunder twâl./ // Cundrîe la surziere/ |
439,4 | surziere/ mir dannen bringet schiere/ alle samztage naht/ | mîn spîs (des hât si sich bedâht),/ die ich ganze wochen haben |
440,8 | magetuom ich ledeclîche hân:/ er ist iedoch vor gote | mîn man./ ob gedanke wurken sulen diu werc,/ sô trag ich |
440,11 | werc,/ sô trag ich niender den geberc/ der underswinge mir | mîn ê./ mîme leben tet sîn sterben wê./ der rehten ê diz |
440,14 | sterben wê./ der rehten ê diz vingerlîn/ für got sol | mîn geleite sîn./ daz ist ob mîner triwe ein slôz,/ vonme |
441,16 | noch ungeschehn./ niftel Sigûn, du tuost gewalt,/ sît du | mîn kumber manecvalt/ erkennest, daz du vêhest mich."/ diu maget |
441,18 | erkennest, daz du vêhest mich."/ diu maget sprach "al | mîn gerich/ sol ûf dich, neve, sîn verkorn./ du hâst doch |
442,8 | wan daz ich hœhern kumber trage/ danne ie man getrüege./ | mîn nôt ist zungefüege."/ /si sprach "nu helfe dir des |
447,28 | ê daz sô lasterlîchen spot/ sîn gunst übr mich erhancte:/ | mîn sin im nie gewancte,/ von dem mir helfe was gesagt:/ nu ist |
449,13 | mit dir dan."/ dô sprach aber der grâwe man/ "hêr, | mîn tohter sagent al wâr./ hie nâhen bî elliu jâr/ var ich |
450,15 | in dirre schar./ dise meide sint sô wol gevar,/ daz | mîn rîten bî in übel stêt,/ sît man und wîp ze fuoz hie gêt./ |
450,17 | übel stêt,/ sît man und wîp ze fuoz hie gêt./ sich füegt | mîn scheiden von in baz,/ sît ich gein dem trage haz,/ den si |
452,7 | hân,/ diu wîse mir diz kastelân/ dez wægest umb die reise | mîn:/ sô tuot sîn güete helfe schîn:/ nu genc nâch der gotes |
457,24 | vorht ir iu iht, do ich zuo ziu reit?/ was iu | mîn komen dô iht leit?"/ dô sprach er "hêrre, geloubet mirz,/ |
458,3 | niht für einen ruom,/ sô trüege ich fluht noch magetuom./ | mîn herze enpfienc noch nie den kranc/ daz ich von wer |
458,10 | ich sündebærn gedanc/ gein der kiusche parrierte./ | mîn lebn ich dar ûf zierte,/ daz mir genâde tæte ein wîp./ des |
458,12 | zierte,/ daz mir genâde tæte ein wîp./ des hât vergezzen nu | mîn lîp./ /gebt mir den zoum in mîne hant./ dort under jenes |
460,6 | fuor./ ein gemâlt sper derbî ich vant:/ hêr, daz nam al hie | mîn hant:/ dâ mit ich prîs bejagte,/ als man mir sider sagte./ |
460,9 | bejagte,/ als man mir sider sagte./ ich verdâht mich an | mîn selbes wîp/ sô daz von witzen kom mîn lîp./ zwuo rîche |
460,10 | ich verdâht mich an mîn selbes wîp/ sô daz von witzen kom | mîn lîp./ zwuo rîche tjoste dermit ich reit:/ unwizzende ich die |
460,20 | daz sper?"/ /dô sprach aber der guote man/ "des vergaz | mîn friunt Taurîân/ hie: er kom mirs sît in |
461,12 | sorgen tote./ die hât er alze hôhe erhabn:/ | mîn freude ist lebendec begrabn./ kunde gotes kraft mit helfe |
461,14 | gotes kraft mit helfe sîn,/ waz ankers wær diu vreude | mîn?/ diu sinket durch der riwe grunt./ ist mîn manlîch herze |
461,16 | wær diu vreude mîn?/ diu sinket durch der riwe grunt./ ist | mîn manlîch herze wunt,/ od mag ez dâ vor wesen ganz,/ daz diu |
464,10 | iuch nim./ sag ich niht wâr die wârheit,/ sô lât iu sîn | mîn triegen leit./ diu erde Adâmes muoter was:/ von erden |
467,26 | rât,/ des ir selbe niht enhât."/ dô sprach aber Parzivâl/ | "mîn hôhstiu nôt ist umben grâl;/ dâ nâch umb mîn selbes wîp:/ |
467,27 | Parzivâl/ "mîn hôhstiu nôt ist umben grâl;/ dâ nâch umb | mîn selbes wîp:/ ûf erde nie schœner lîp/ gesouc an keiner muoter |
467,30 | an keiner muoter brust./ nâch den beiden sent sich | mîn gelust."/ // /Der wirt sprach "hêrre, ir sprechet wol./ |
472,4 | bejagen mit schilt und ouch mit sper,/ sô was ie rîterschaft | mîn ger./ ich streit ie swâ ich strîten vant,/ sô daz mîn |
472,6 | mîn ger./ ich streit ie swâ ich strîten vant,/ sô daz | mîn werlîchiu hant/ sich næhert dem prîse./ ist got an strîte |
472,11 | der sol mich dar benennen,/ daz si mich dâ bekennen:/ | mîn hant dâ strîtes niht verbirt."/ dô sprach aber sîn |
474,2 | // /hêrre, sît irz Lähelîn?/ sô stêt in dem stalle | mîn/ den orsn ein ors gelîch gevar,/ diu dâ hœrnt ans grâles |
475,2 | durch iwer güete/ // Sult ir in nemen in iwer gebet./ | mîn vater der hiez Gahmuret,/ er was von arde ein |
475,10 | sünde muoz ich jehn./ Ithêrn von Cucûmerlant/ den sluoc | mîn sündebæriu hant:/ ich leit in tôten ûffez gras,/ unt nam swaz |
476,12 | daz erbarmen müeze/ daz de ie gefrumtest selhe nôt!/ | mîn swester lac ouch nâch dir tôt,/ Herzeloyd dîn |
477,2 | dich gebar./ // /Mînre geswistrede zwei noch sint./ | mîn swester Tschoysîâne ein kint/ gebar: der frühte lac si |
477,13 | herze was sô guot,/ ein arke für unkiusche fluot./ ein magt, | mîn swester, pfligt noch site/ sô daz ir volget kiusche |
477,19 | menscheit/ nimmer von der stat getreit./ ir bruodr und | mîn ist Anfortas,/ der bêdiu ist unde was/ von art des grâles |
478,2 | dich sîn riuwe./ // /Dô Frimutel den lîp verlôs,/ | mîn vater, nâch im man dô kôs/ sînen eltsten sun ze künege |
478,5 | künege dar,/ ze vogte dem grâl unts grâles schar./ daz was | mîn bruoder Anfortas,/ der krône und rîcheit wirdec was./ |
478,8 | krône und rîcheit wirdec was./ dannoch wir wênec wâren./ dô | mîn bruoder gein den jâren/ kom für der gransprunge zît,/ mit |
478,17 | muoz es komen ze arbeit/ und in siufzebæriu herzeleit./ | /mîn hêrre und der bruoder mîn/ kôs im eine friundîn,/ des in |
478,17 | und in siufzebæriu herzeleit./ /mîn hêrre und der bruoder | mîn/ kôs im eine friundîn,/ des in dûht, mit guotem site./ |
480,21 | neve, als ich dir sage,/ daz ich schiet von dem swerte | mîn./ si sprâchen "wer sol schirmer sîn/ über des grâles |
485,7 | mac uns selben niht gespîsen,/ esne welle uns got bewîsen./ | mîn küche riuchet selten:/ des muostu hiute enkelten,/ unt al |
487,12 | ich fliegen schînen./ /wes spotte ich der getriwen diet?/ | mîn alt unfuoge mir daz riet./ ir hât doch wol gehœret/ waz |
488,4 | zem wirte sîn/ sprach "hêrre und lieber œheim | mîn,/ getorst ichz iu vor scham gesagn,/ mîn ungelücke ich |
488,6 | lieber œheim mîn,/ getorst ichz iu vor scham gesagn,/ | mîn ungelücke ich solde klagn./ daz verkiest durch iwer selbes |
488,8 | ich solde klagn./ daz verkiest durch iwer selbes zuht:/ | mîn triwe hât doch gein iu fluht./ ich hân sô sêre missetân,/ |
491,30 | wâ diu herberge möhte sîn:/ der beriet mich der œheim | mîn."/ // /"Du rite ein angestlîche vart,"/ sprach der wirt, |
495,15 | mich bewac/ daz ich nâch minnen dienstes pflac./ mir geriet | mîn flæteclîchiu jugent/ unde eins werden wîbes tugent,/ daz ich |
495,23 | turnierte./ ir minne condwierte/ mir freude in daz herze | mîn:/ durch si tet ich vil strîtes schîn./ des twanc mich ir |
497,3 | was ê von im dîn sage:/ ez ist imêr mîns herzen klage./ | /mîn bruodr ist guotes rîche:/ verholne rîterlîche/ er mich |
497,21 | ich reit dâ Munsalvæsche lac./ /nu hœre, lieber neve | mîn./ dô mich der werde vater dîn/ ze Sibilje alrêste |
497,24 | werde vater dîn/ ze Sibilje alrêste sach,/ balde er | mîn ze bruoder jach/ Herzeloyden sînem wîbe,/ doch wart von sîme |
497,27 | jach/ Herzeloyden sînem wîbe,/ doch wart von sîme lîbe/ | mîn antlütze nie mêr gesehn./ man muose ouch mir für wâr dâ |
499,11 | wil,/ der muoz durchstrîchen lande vil./ /nu riwet mich | mîn knappe rôt,/ durch den si mir grôz êre bôt./ von Ithêr du |
500,22 | dar umbe sünde gît,/ der prüeve alrêrste wie diu stê./ | mîn ors het ich verlorn ê."/ /dô sprach aber Parzivâl/ "wer |
500,30 | wând du soltst dâ hêrre sîn/ des grâls unt ir, dar zuo | mîn./ // Dîn œheim gap dir ouch ein swert,/ dâ mit du sünden |
505,21 | ir stimme heise,/ verschrît durch ir freise./ do erbeizte | mîn hêr Gâwân./ dâ lac durchstochen ein man:/ dem gienc dez |
509,8 | riwe mich bî freuden lât:/ sone wart nie rîter mêr sô frô./ | mîn lîp muoz ersterben sô/ daz mir nimmer wîp gevellet baz."/ |
509,17 | daz ieslîch munt/ gein mir tuo sîn prüeven kunt./ wær | mîn lop gemeine,/ daz hiez ein wirde kleine,/ dem wîsen unt dem |
509,23 | riht ez sich danne für/ nâch der werdekeite kür?/ ich sol | mîn lop behalten,/ daz es die wîsen walten./ ichn weiz niht, |
509,27 | niht, hêrre, wer ir sît:/ iwers rîtens wære von mir zît./ | /mîn prüeven lât iuch doch niht frî:/ ir sît mînem herzen |
510,16 | wârheit sagn."/ /dô sprach er "frouwe, ir sagt mir wâr./ | mîn ougen sint des herzen vâr:/ die hânt an iwerem lîbe ersehn,/ |
511,11 | füeret,/ grôz sorge iuch dâ nâch rüeret."/ /dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "wer mac minne ungedienet hân?/ muoz ich iu daz |
511,20 | ir werlîche lebn,/ unt megt doch laster wol bejagn./ | mîn dienst bedarf decheines zagn./ vart jenen pfat (êst niht ein |
511,29 | floitieren./ swie si iuch condwieren,/ gêt durch si dâ | mîn pfärt dort stêt,/ unt lœst ez ûf: nâch iu ez gêt."/ |
512,12 | stên hie lât:/ daz behalt ich unz ir wider kumt./ | mîn dienst iu doch vil kleine frumt."/ /dô nam mîn hêr |
512,13 | mîn dienst iu doch vil kleine frumt."/ /dô nam | mîn hêr Gâwân/ den zügel von dem orse dan:/ er sprach "nu |
512,23 | sprach si. "nu sult ir gâhen,/ und bringt mir balde | mîn pfert./ mîner reise ir sît mit iu gewert."/ daz dûhte in |
513,1 | mangen rîter jungen,/ die tanzten unde sungen./ // /Dô was | mîn hêr Gâwân/ sô gezimiert ein man,/ daz ez si lêrte riuwe:/ |
514,6 | getât ab ir dez wægest ie,/ sô sult irz pfärt hie lâzen./ | mîn frouwe sî verwâzen,/ daz si sô manegen werden man/ von |
515,21 | sît ir strâfet mich sô sêre,/ ir habt ergetzens êre./ die wîl | mîn hant iu dienst tuot,/ unz ir gewinnet lônes muot./ welt ir, |
516,29 | ir rede ouch niht vergaz,/ si sprach "kan der geselle | mîn/ arzet unde rîter sîn,/ // Er mac sich harte wol |
520,27 | daz irs gern wandel möhtet habn."/ /Gâwân sprach | "mîn rîterschaft/ erleit nie sölher zühte kraft./ sus sol man |
521,2 | pin noch ledec vor solhem pîn./ welt ab ir unt diu frouwe | mîn/ mir smæhe rede bieten,/ ir müezt iuch eine nieten/ daz ir |
522,8 | solte wesen./ des hilf mir, getriwer man."/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "nim aller miner helfe wal."/ "hie nâhen |
524,4 | hât gein mir getân,/ dâ mite ir sünde enpfâhet,/ ob ir | mîn dienst smâhet./ solt ich diens geniezen,/ iuch möhte spots |
527,26 | er mir bôt/ sicherheit durch genesn./ ich vorhte ân al | mîn êre wesn,/ ob er verlür dâ sînen lîp./ ich bat daz |
528,20 | sippe minne,/ wand mich der künec von kinde zôch/ und daz | mîn triwe ie gein ir vlôch,/ daz si mir hulfe. daz geschach./ |
529,24 | nôt./ /Malcrêatiur ze fuoz fuor dan./ do gesah ouch | mîn hêr Gâwân/ des junchêrren runzît:/ daz was ze kranc ûf |
530,5 | haz,/ "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "mîn vart von hinnen wirt getân/ al nâch |
530,6 | an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ | "mîn vart von hinnen wirt getân/ al nâch iwerm râte."/ si |
531,17 | eins krâmes pflege?/ hüet iuch vor zolle ûfem wege:/ eteslîch | mîn zolnære/ iuch sol machen fröuden lære."/ /ir scharpfiu |
532,1 | in zallen stunden/ ledec unt sêre gebunden./ // /Manec | mîn meister sprichet sô,/ daz Amor unt Cupîdô/ unt der zweier |
532,12 | riuwe./ reht minne ist wâriu triuwe./ Cupîdô, dîn strâle/ | mîn misset zallem mâle:/ als tuot des hêrn Amores gêr./ sît |
534,2 | andern hôch./ // /Swie gern ich in næme dan,/ doch mac | mîn hêr Gâwân/ der minn des niht entwenken,/ sine welle in |
534,5 | sine welle in freude krenken./ waz hilfet dan | mîn underslac,/ swaz ich dâ von gesprechen mac?/ wert man sol |
536,17 | snelheit),/ über den grüenen anger breit./ dô dâhte | mîn hêr Gâwân/ "wie sol ich beiten dises man?/ wederz mac |
537,12 | ligen sach./ dô strûchte der baz geriten man,/ daz er unt | mîn hêr Gâwân/ ûf den bluomen lâgen./ wes si dô bêde pflâgen?/ |
539,13 | pflag ich dô got wolte/ und ich prîs haben solte:/ nu hât | mîn prîs ein ende/ von dîner werden hende./ swâ vreischet man |
539,16 | hende./ swâ vreischet man ode wîp/ daz überkomen ist | mîn lîp,/ des prîs sô hôhe ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz |
539,25 | ûffes lîbs verderben/ oder ûf ein gæhez sterben./ dô dâhte | mîn hêr Gâwân/ "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er |
542,18 | was ir gerich:/ si möhtenz âne strîten lân./ do begreif in | mîn hêr Gâwân,/ er warf in under sich mit kraft./ mit halsen |
543,18 | kumbers bringet:/ wan lâze ich in durch si genesn?/ op | mîn teil an ir sol wesn,/ des enmager niht erwenden,/ sol mirz |
543,24 | mir des jehn/ daz ich nâch minnen dienen kan."/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "ich wil durch die herzogîn/ dich bî dem |
545,24 | mir ze wê,/ solt diz ors iwer sîn:/ daz was sô ledeclîche | mîn/ dennoch hiute morgen fruo./ wolt ir gemaches grîfen |
546,15 | rehte wære/ zenpfâhen gebære./ doch, hêrre, welt irs sîn | mîn wer,/ übergolten ist mîn ger./ für wâr sîn prîs was |
546,16 | doch, hêrre, welt irs sîn mîn wer,/ übergolten ist | mîn ger./ für wâr sîn prîs was ie sô hel,/ fünf hundert ors |
546,24 | antwurten in den kocken | mîn,/ sô kunnt ir werdekeit wol tuon."/ dô sprach des künec |
547,3 | was mit nîgen niht ze kranc./ /dô sprach er "lieber hêrre | mîn,/ dar zuo ruochet selbe sîn/ mit mir hînte durch |
547,10 | sælde grôz,/ behalt ich alsus werden man."/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "des ir gert, des solt ich biten./ mich hât grôz |
554,10 | "got halde iuch, freuwelîn,/ daz ir durch den willen | mîn/ iwern slâf sus brechet/ und an iu selber rechet/ des ich |
554,20 | daz leist ich./ al die mit mînem vater sint,/ beidiu | mîn muoter unde ir kint/ suln iuch ze hêrren immer hân:/ sô |
556,4 | wellen jehn./ ich vrâgte dise magt ein teil:/ daz dûhte si | mîn unheil,/ und bat mich daz ichz lieze./ ob iuch des niht |
556,7 | mich daz ichz lieze./ ob iuch des niht verdrieze,/ sô lât | mîn dienst umb iuch bejagn,/ wirt, daz ir |
556,19 | Gâwân. "wirt, ir sult mir sagen,/ war umbe ist iu | mîn vrâgen leit?"/ "hêr, durch iwer manheit./ kunnt ir vrâgen |
557,16 | iu riubæriu zil."/ /Gâwân sprach "mir wære leit,/ op | mîn gemach ân arbeit/ von disen frouwen hinnen rite,/ ichn |
559,10 | Ithêrn von Gahaviez./ /der Ithêrn vor Nantes sluoc,/ | mîn schif in gestern über truoc./ er hât mir fünf ors |
560,7 | sult ab ir prîs behalten/ unt diss landes walten,/ sô hât | mîn armuot ende./ ich getrûw des iwerr hende,/ si hœhe mich mit |
560,15 | dennoch was Gâwân al blôz:/ er sprach "tragt mir | mîn harnasch her."/ der bete was der wirt sîn wer./ von |
561,12 | ir niht geletzet,/ ir mugt dez ors gerne hân."/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "sol ich niht zorse rîten în?"/ "nein, |
562,13 | wirte "gan mirs got,/ iwer getriulîch urbot,/ daz ir | mîn sus pflâget,/ gelts mich niht betrâget."/ urloup er zer |
564,12 | stên:/ des hüete ich, welt irz an mich lân."/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "wærz in iwern mâzen,/ ich woltz iu gerne |
564,19 | der krâmer sprach ân allen haz/ "hêrre ich selbe und al | mîn habe/ (waz möht ich mêr nu sprechen drabe?)/ ist iwer, |
566,2 | dienen wolte./ // Dâ wârn si doch unschuldec an./ dô gienc | mîn hêr Gâwân/ beidiu her unde dar,/ er nam des palases |
571,9 | mir geschehn?/ ich möhte nu wol kumbers jehn:/ wil sich | mîn kumber mêren?/ ze wer sol ich mich kêren."/ nu sah er geins |
580,11 | die mir wârn entrunnen,/ die habt ir gewunnen/ wider in | mîn herze:/ ouch senftet sich mîn smerze./ swaz ich krefte od |
580,12 | ir gewunnen/ wider in mîn herze:/ ouch senftet sich | mîn smerze./ swaz ich krefte od sinne hân,/ die hât iwer |
581,30 | dienst kuont:/ ir dienst mit zühten wart getân./ dô prüevete | mîn hêr Gâwân/ // Dise, die, und aber jene:/ er was et in der |
588,24 | /diu niwen kleider leiter an:/ dô gienc | mîn hêr Gâwân/ ûz zer kemenâten tür./ sus gienc er wider |
594,14 | gesunt/ ir solt doch strîten gein im lân."/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ swer denne |
594,16 | jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ swer denne ûf al die êre | mîn/ rîterschaft sô nâhe suochet,/ sît er strîtes geruochet,/ |
594,19 | sô nâhe suochet,/ sît er strîtes geruochet,/ frouwe, ich sol | mîn harnasch hân."/ des wart grôz weinen dâ getân/ von den frouwen |
596,8 | ûf erhabn/ dort anderhalp ûf sînem plân./ dô bat in | mîn hêr Gâwân/ überverte schiere./ in einem ussiere/ fuort |
599,18 | hânt hie helfe funden./ ob iwer helfe kan gezemn/ daz ir | mîn dienst ruochet nemn,/ sô wart nie nôt sô hert erkant,/ ine |
601,16 | degen balt/ sprach "frouwe, wâ brich ich den kranz,/ des | mîn dürkel freude werde ganz?"/ /er solts et hân gediuhet |
603,15 | an daz lant,/ den zoum ergreif er mit der hant./ /sus zôch | mîn hêr Gâwân/ daz ors hin ûz ûf den plân./ ez schutte sich. |
604,24 | er "hêrre, umb disen kranz/ hân ich doch niht gar verzigen./ | mîn grüezen wær noch gar verswigen,/ ob iwer zwêne wæren,/ |
605,28 | worden iu ze teile./ /ir habt die âventiure erliten,/ diu | mîn solte hân erbiten,/ wan daz der wîse Clinschor/ mir mit |
606,9 | Orgelûsen fuort ich dan,/ ich bôt ir krône und al | mîn lant:/ swaz ir diens bôt mîn hant,/ dâ kêrt si gegen ir |
606,10 | ich bôt ir krône und al mîn lant:/ swaz ir diens bôt | mîn hant,/ dâ kêrt si gegen ir herzen vâr./ mit vlêhen hêt ich |
606,21 | ode ir wært bêde erstorben:/ daz het ir drumbe erworben./ | /mîn herz nâch ander minne gêt,/ dâ helfe an iwern genâden |
606,28 | ir nu güete walden,/ sô helfet mir umb eine magt,/ nâch der | mîn herze kumber klagt./ diu ist des künec Lôtes kint./ alle die |
607,3 | sô sêre nie./ ich hân ir kleinœte alhie:/ nu gelobet ouch | mîn dienst dar/ gein der meide wol gevar./ ouch trûwe ich |
607,16 | sô bringt diz kleine vingerlîn/ der clâren süezen frouwen | mîn./ ir sît hie strîtes ledec gar,/ ezn wær dan grœzer iwer |
607,22 | für êre,/ ob i'uch slüege od sicherheit/ twung? den strît | mîn hant ie meit."/ /dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ich pin doch |
607,23 | twung? den strît mîn hant ie meit."/ /dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "ich pin doch werlîch ein man./ wolt ir des |
608,10 | /"irn sult ez niht für laster doln,"/ sprach der künec, | "mîn name ist unverholn./ mîn vater der hiez Irôt:/ den |
608,11 | doln,"/ sprach der künec, "mîn name ist unverholn./ | mîn vater der hiez Irôt:/ den ersluoc der künec Lôt./ ich |
608,14 | ersluoc der künec Lôt./ ich pinz der künec Gramoflanz./ | mîn hôhez herze ie was sô ganz/ daz ich ze keinen zîten/ nimmer |
609,22 | sich selben dar./ hêrre, ich heize Gâwân./ swaz iu | mîn vater hât getân,/ daz rechet an mir: er ist tôt./ ich sol |
610,22 | er komen mac./ von hiute am sehzehenden tage/ kum ich durch | mîn alte klage/ ûf den plân ze Jôflanze/ nâch gelte disem |
610,28 | die stat:/ "irn mugt niht anderr brücken hân."/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "ich wil hin wider alse her:/ anders leiste |
611,7 | teidinc,/ si zwêne al ein ûf einen rinc./ /sus schiet | mîn hêr Gâwân/ dannen von dem werden man./ mit freuden er |
611,26 | solher nôt/ als ich hân an iuch gegert,/ der wart nie | mîn wirde wert./ für wâr mir iwer arbeit/ füeget sölich |
612,19 | rîter mêre/ erbieten solh unêre/ solt iwer spot wesen | mîn,/ ich wolt ê âne minne sîn."/ /diu clâre unt diu rîche/ |
612,26 | sô gebt ir jâmers mir gewin./ gein swem sich krenket | mîn sin,/ der solz durch zuht verkiesen./ ine mac nimêr |
613,1 | ich hân verlorn/ an Cidegast dem ûz erkorn./ // | /Mîn clâre süeze beâs âmîs,/ sô durchliuhtic was sîn prîs/ mit |
613,24 | ein monîzirus,/ sît ich die wârheit sprechen kan,/ sus was | mîn erwünschet man./ daz tier die meide solten klagn:/ ez wirt |
613,27 | ez wirt durch reinekeit erslagn./ ich was sîn herze, er was | mîn lîp:/ den vlôs ich flüstebærez wîp./ in sluoc der künec |
614,18 | unt dô gedâhte,/ der hât mir herzeleit getân."/ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ /"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich lêre den |
616,20 | gelt engegen gêt./ der künec in mîme dienst erwarp/ dâ von | mîn freude gar verdarp./ dô ich in minne solte wern,/ dô muos |
616,30 | alsolher nôt bî sinne sîn?/ etswenn sich krenket ouch der | mîn,/ // Sît daz er lît sô helfelôs,/ den ich nâch Cidegaste |
617,23 | wolt er minne niht geruochen,/ der krâm wær anderstunde | mîn./ der sol sus unser zweier sîn./ des swuoren die dâ |
618,22 | wol sîn diens hân;/ wan einer, der truoc wâpen rôt./ | mîn gesinde er brâht in nôt:/ für Lôgroys er kom geritn:/ da |
619,19 | herzenôt/ dem werden rîter minne bôt,/ sô krenket sich | mîn minne."/ Gâwân zer herzoginne/ sprach "frouwe, ih |
620,8 | iuch hân gebeten:/ swer iuch des vrâgen welle,/ sô sprecht ir | "mîn geselle/ ist mir des unerkennet,/ er wart mir nie genennet."/ |
623,23 | was,/ und die iu sante Anfortas./ mac diu härpfe wesen | mîn,/ ledec ist duc de Gôwerzîn."/ "die härpfn untz ander |
624,2 | // Den herzogen von Gôwerzîn,/ und ouch den andern fürsten | mîn,/ Flôranden von Itolac,/ der nahtes mîner wahte pflac:/ er |
624,5 | von Itolac,/ der nahtes mîner wahte pflac:/ er was | mîn turkoyte alsô,/ sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/ /Gâwân |
626,28 | dô sprach er "frouwe, in sags iu niht,/ ob mir | mîn eit rehte giht./ got hüete iur, ich wil hinnen varn."/ er |
627,8 | tac,/ so der knappe wider rîte,/ füeg daz er | mîn bîte/ unz daz ich in gespreche:/ mit dîner kunst daz |
628,19 | getragen/ von liehtem pfelle, hôrt ich sagen./ dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "wir suln der kleider mêr noch hân,/ diu al |
632,3 | diu magt mit sinnen/ "hêr, wen solt ich minnen?/ sît mir | mîn êrster tag erschein,/ sô wart rîter nie dechein/ ze dem ich ie |
632,12 | kraft/ nâch minnen dienst bieten kan."/ sus sprach | mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ "nâch minne ist |
633,1 | giht./ hêr, des erkenne ich anders niht."/ // /Dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "ir sult sîn fürbaz künde hân,/ sît er sich |
634,4 | ich sô vor iu sprechen sol,/ daz ir von im rîtet,/ nâch dem | mîn herze strîtet./ ob ir der zuht ir reht nu tuot,/ hêr, diu |
634,10 | von im sagt wâr diz vingerlîn:/ er enpfiengez von der hende | mîn./ swaz er kumbers ie gewan,/ dâ bin ich gar unschuldec |
634,25 | der herzoge von Gôwerzîn/ von mir geküsset solden sîn./ | mîn suon wirt in doch nimmer ganz,/ die gein dem künege |
634,28 | dem künege Gramoflanz/ mit stæte ir hazzen kunnen tragn./ | mîn muoter sult ir daz verdagn,/ und mîn swester Cundrîê."/ |
634,29 | hazzen kunnen tragn./ mîn muoter sult ir daz verdagn,/ und | mîn swester Cundrîê."/ des bat Gâwân Itonjê./ // /"hêrre, ir |
635,4 | müese ir kus,/ doch unverkorn, an mînen munt:/ des ist | mîn herze ungesunt./ wirt uns zwein immer freude erkant,/ diu |
635,22 | sprach "ir sult gewaldec sîn/ des werden küneges unde | mîn./ iwer helfe unt der gotes segn/ müeze unser zweier minne |
637,1 | zuo zim sitzen liez:/ iewedriu tet als er si hiez./ // | /Mîn kunst mir des niht halbes giht,/ ine bin solch |
637,24 | gegenworte/ nie kômen, frouwen noch die man./ dô schuof | mîn hêr Gâwân/ daz diz volc ein ander sach;/ dar an in |
639,4 | dâ gâz./ man truoc die tische gar her dan./ dô vrâgte | mîn hêr Gâwân/ umb guote videlære,/ op der dâ keiner wære./ dâ |
641,18 | schoup/ truogen knappen vor den rîtern dan./ do bevalch | mîn hêr Gâwân/ dise zwêne geste in allen:/ daz muose in wol |
646,7 | ze Barbigœl./ "ôwê," sprach si, "Plimizœl,/ daz dich | mîn ouge ie gesach!/ waz mir doch leides dâ geschach!/ |
646,11 | Cunnewâre de Lâlant/ wart mir nimmer mêr bekant,/ | mîn süeziu werdiu gespil./ tavelrunder wart dâ vil/ mit rede ir |
647,25 | der knappe sprach "daz wirt verlân:/ ich sage niht wâ | mîn hêrre sî./ welt ir, er blîbet freuden bî."/ der |
648,24 | wære gelîch./ /der knappe sprach "in sag iu niht./ | mîn unmuoze mir des giht:/ daz sult ir mir durch zuht vertragn,/ |
648,28 | vome künege sagn./ den het ich gern gesprochen ê:/ mir tuot | mîn unmuoze wê./ ir vreischt wol waz ich mære sage:/ got |
650,9 | die werden des dâ bâten./ /Artûs sprach "trûtgeselle | mîn,/ trac disen brief der künegîn,/ lâz si dran lesen unde sagn,/ |
650,16 | mit lôsheite ganz/ gein mîme künne bieten kan!/ er wænt, | mîn neve Gâwân/ sî Cidegast, den er sluoc,/ dâ von er |
651,16 | knappe sprach zer künegîn/ "frouwe, gein dem hêrren | mîn/ muoz ich balde kêren:/ werbt sîn dinc nâch iweren êren."/ |
651,28 | alles sîn bereit."/ si sprach "nu sage Gâwân,/ im sî | mîn dienst undertân./ urloup ich dir zem künege nim:/ dîme |
653,21 | der knappe gienc ouch zuo zin dar./ ûf stuont | mîn hêr Gâwân:/ er nam den knappen sunder dan/ unt bat in |
653,24 | in willekomen sîn./ er sprach "sag an, geselle | mîn,/ eintweder freude oder nôt,/ oder swaz man mir von hove |
655,12 | vergaz./ /Gâwân sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe | mîn,/ wolt iuch des niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/ |
655,19 | iur helfe gebe/ alsus mit werden freuden lebe;/ getruoc | mîn herze ie mannes sin,/ den het diu edele herzogin/ mit ir |
660,13 | pflac genuoc./ ich was ein wîp diu krône truoc:/ ouch truoc | mîn tohter krône/ vor ir landes fürsten schône./ wir heten bêde |
661,3 | der mich erkande,/ der mir sorgen wande."/ /Dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "frowe, muoz ich mîn leben hân,/ sô wirt noch |
661,4 | wande."/ /Dô sprach mîn hêr Gâwân/ "frowe, muoz ich | mîn leben hân,/ sô wirt noch freude an iu vernomn."/ des |
663,20 | härpfen ist erkant./ /Bêne fuor mit freuden dan./ dô hiez | mîn hêr Gâwân/ besliezen d'ûzern porten:/ alt und junge |
664,7 | noch man./ der mir ê schaden hât getân,/ derst lîhte in | mîn lant geriten/ und hât vor Lôgroys gestriten./ ich wæn die |
665,25 | si den tac/ unz dar diu fluot des hers lac./ /och solte | mîn hêr Gâwân/ der herzogîn gekündet hân/ daz ein sîn helfære/ |
666,23 | kraft/ aldâ bereit wâren./ dô kunder sus gebâren:/ dô nam | mîn hêr Gâwân/ vier werde rîter sunder dan,/ daz einer |
667,9 | strîtes funden dâ,/ si kêrten nâch im ûf die slâ./ /dô nam | mîn hêr Gâwân/ sîn ambetliute sunder dan./ niht langr er |
667,19 | hêrren muoz i'u nennen,/ daz ir den müget erkennen./ ez ist | mîn œheim Artûs,/ in des hove und in des hûs/ ich von kinde |
667,23 | ich von kinde bin erzogn./ nu schaffet mir für unbetrogn/ | mîn reise alsô mit koste dar,/ daz mans für rîchheit neme war,/ |
672,5 | sus mit mæren,/ wer die fünf frouwen wæren./ dô huop | mîn hêr Gâwân/ an der eldesten zem êrsten an./ sus |
672,11 | wîp:/ von den zwein kom iwer lîp./ sô ist diz diu muoter | mîn,/ von Norwæge de künegîn./ dise zwuo mîn swester |
672,13 | diz diu muoter mîn,/ von Norwæge de künegîn./ dise zwuo | mîn swester sint,/ nu seht wie flætigiu kint."/ /ein ander |
673,21 | riten:/ die hânt den prîs hin ûf erstriten./ mirst ouch | mîn neve Jofreit/ hin ûf gevangen: deist mir leit./ diu |
673,23 | gevangen: deist mir leit./ diu nâchhuot was gestern | mîn:/ dâ von gedêch mir dirre pîn."/ /der künec sîns schaden vil |
673,28 | sprach/ "hêrre, ich sage iuchs lasters buoz./ irn het | mîn decheinen gruoz:/ ir mugt mir schaden hân getân,/ den ich doch |
677,6 | "sît daz unwendec nu sol sîn,/ daz er gein dem neven | mîn/ sînen kampf niht wil verbern,/ des sol in mîn neve |
677,8 | neven mîn/ sînen kampf niht wil verbern,/ des sol in | mîn neve wern./ bit in gein uns schiere komn,/ sît sîn |
677,14 | man ze vil."/ /Artûss boten fuoren dan./ dô nam | mîn hêr Gâwân/ Lischoysen unt Flôranden:/ die von manegen |
678,15 | bereit./ mir wart sîn reise nie sô leit:/ al ein reit | mîn hêr Gâwân/ von dem her verre ûf den plân./ /gelücke |
684,12 | pflihte gernt."/ /der künec sprach "den gelobten strît/ | mîn unverzagtiu hant sô gît/ daz ich Gâwân bî disem tage/ gein |
685,2 | nâch minnen lân./ // in der genâde ich hân ergebn/ al | mîn freude und mîn lebn,/ got weiz wol daz er ir genôz;/ |
685,2 | // in der genâde ich hân ergebn/ al mîn freude und | mîn lebn,/ got weiz wol daz er ir genôz;/ wande mich des |
685,9 | sô,/ kampfes bin ich gein im vrô./ sus nidert sich | mîn manheit:/ sô swachen strît ich nie gestreit./ ich hân |
685,30 | möht mir baz gelingen,/ op mir diu sælde sol geschehn/ daz si | mîn dienst ruochet sehn?"/ // /Bêne unders küneges armen saz:/ |
686,20 | mære si niht liez,/ "von Schastel_marveile gevarn/ ist | mîn frowe mit frouwen scharn."/ si mant in triwe unt êre/ von ir |
686,29 | er Gâwân doch tuot./ solt i'nkelten sus der swester | mîn,/ ich wolte ê âne swester sîn./ // /Man truog im zimierde |
688,29 | ir ze vil./ schuldec ich mich geben wil./ hie trat | mîn ungelücke für/ unt schiet mich von der sælden kür./ // Sus |
689,1 | mich von der sælden kür./ // Sus sint diu alten wâpen | mîn/ ê dicke und aber worden schîn./ daz ich gein dem |
689,4 | worden schîn./ daz ich gein dem werden Gâwân/ alhie | mîn strîten hân getân!/ ich hân mich selben überstriten/ und |
689,20 | fünde/ mînen prîs, ob ich den suochte./ die wîle es | mîn sælde ruochte,/ so gestreit ich ie wol einer hant."/ |
690,4 | triwen phligt."/ /dô disiu rede was getân,/ done moht ouch | mîn hêr Gâwân/ vor unkraft niht langer stên./ er begunde al |
693,7 | künec sach,/ zuo dem er zühteclîchen sprach/ "hêr, swaz | mîn neve Gâwân/ gein iwern hulden hât getân,/ des lât mich für |
697,4 | klage erscheinen:/ wan sweder iwer dâ beligt,/ nâch dem | mîn frouwe jâmers pfligt,/ diu ist ze bêder sît erslagn./ mîn |
697,6 | mîn frouwe jâmers pfligt,/ diu ist ze bêder sît erslagn./ | mîn frowen und mich muoz ich wol klagn./ waz hilft daz ir ir |
698,5 | Bêne hie?/ ich hete iedoch gesendet sie/ ze dem der dort | mîn herze tregt,/ daz mich hie gar unsanfte regt./ waz ist an |
698,9 | waz ist an mir gerochen?/ hât der künc widersprochen/ | mîn dienst unt mîne minne?/ sîn getriwe manlîch sinne/ mugen hie |
698,13 | hie niht mêr erwerben,/ wan dar umbe muoz ersterben/ | mîn armer lîp den ich hie trage/ nâch im mit herzenlîcher klage."/ |
701,13 | noch lâz mich in bestên:/ sol immer sîn unprîs ergên,/ | mîn hant im schaden füeget,/ des in für wâr genüeget./ mir ist |
701,15 | hant im schaden füeget,/ des in für wâr genüeget./ mir ist | mîn reht hie wider gegebn:/ ich mac geselleclîche |
701,19 | erkanter sippe an mir,/ und lâz en kampf wesen | mîn:/ dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ /dô sprach mîn hêr |
701,21 | mîn:/ dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ /dô sprach | mîn hêr Gâwân/ "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme künege von |
706,26 | minne daz gebôt/ daz er was minne undertân./ dô kom ouch | mîn hêr Gâwân,/ do ez vil nâch alsus was komn/ daz den sig |
711,2 | // /Arnîve zeim junchêrrelîn/ sprach "nu sage dem sune | mîn,/ daz er mich balde spreche/ unt daz al eine zeche."/ der |
711,18 | zArtûse sprach/ "giht des diu herzogîn für prîs,/ ob | mîn bruoder mir mîn âmîs/ sleht durch ir lôsen rât?/ des |
711,18 | "giht des diu herzogîn für prîs,/ ob mîn bruoder mir | mîn âmîs/ sleht durch ir lôsen rât?/ des möht er jehen für |
711,22 | für missetât./ waz hât der künec im getân?/ er solt in | mîn geniezen lân./ treit mîn bruoder sinne,/ er weiz unser |
711,23 | der künec im getân?/ er solt in mîn geniezen lân./ treit | mîn bruoder sinne,/ er weiz unser zweier minne/ sô lûter âne |
712,1 | sprach zArtûs diu süeze magt./ // "Nu denct ob ir | mîn œheim sît:/ durch triwe scheidet disen strît."/ /Artûs ûz |
712,5 | munde/ sprach an der selben stunde/ "ôwê, liebiu niftel | mîn,/ daz dîn jugent sô hôher minne schîn/ tuot! daz muoz dir |
717,29 | helt sô manlîch:/ sîn tât dem prîse ist gar gelîch./ ez ist | mîn neve Parzivâl./ ir sult in sehn, den lieht gemâl./ // |
719,7 | bringe ich gein im ûf den plân./ rît der künc hiut in | mîn her,/ er ist morgen deste baz ze wer./ hie gît diu |
719,16 | zwischen im und der herzogîn./ nu werbetz, trûtgeselle | mîn,/ mit fuog: des habt ir êre./ ich sol iu klagen mêre,/ |
719,24 | unhôhe wigt,/ minne und unminne grôz?/ ein ieslîch künec | mîn genôz/ mîn gerne möhte schônen./ wil er nu mit hazze |
719,25 | minne und unminne grôz?/ ein ieslîch künec mîn genôz/ | mîn gerne möhte schônen./ wil er nu mit hazze lônen/ ir |
720,3 | künege sprach/ "hêr, swes ir für ungemach/ jeht, daz sol | mîn hêrre lân,/ wil er rehte fuoge hân./ ir wizt wol umb den |
722,28 | getrûwe ir wol daz si mir tuot/ dâ von sich hœhert baz | mîn muot."/ in nam ir clâren bruoder hant/ in die sîn: diu was |
725,18 | jâ./ /Artûs ze Brandelidelîn/ sprach "ir habt dem wîbe | mîn/ iwer mære nu genuoc gesagt."/ er fuorte den helt unverzagt/ |
727,7 | gar mit strîteclîchen sitn./ und helfet ouch dem neven | mîn/ hulde dâ zer herzogîn."/ /Artûs sprach "daz wil ich |
732,24 | des ist ze lanc./ sol ich mit den ougen freude sehn/ und muoz | mîn herze jâmers jehn,/ diu werc stênt ungelîche./ hôhes muotes |
733,10 | niht./ diu mich twinget minnen gir,/ stüend unser minne, | mîn unt ir,/ daz scheiden dar zuo hôrte/ sô daz uns zwîvel |
734,16 | dâ si in hôhe sælde trat./ Parzivâl daz wirbet,/ ob | mîn kunst niht verdirbet./ /ich sage alrêst sîn arbeit./ swaz |
738,1 | er beiden diensthaft/ âne wanc mit dienstlîcher kraft./ // | /Mîn kunst mir des niht witze gît,/ daz ich gesage disen strît/ |
740,29 | nennen wil ze zwein./ si wârn doch bêde niht wan ein./ | mîn bruodr und ich daz ist ein lîp,/ als ist guot man unt des |
745,20 | dînen namen unt dînen art:/ so ist wol bewendet her | mîn vart."/ dô sprach Herzeloyden suon/ "sol ich daz durch |
745,27 | sprach "ich wil mich nennen ê,/ und lâ daz laster wesen | mîn./ ich pin Feirefîz Anschevîn,/ sô rîche wol daz mîner |
746,4 | "wâ von sît ir ein Anschevîn?/ Anschouwe ist von erbe | mîn,/ bürge, lant unde stete./ hêrre, ir sult durch mîne bete/ |
746,8 | sult durch mîne bete/ einen andern namen kiesen./ solt ich | mîn lant verliesen,/ unt die werden stat Bêalzenân,/ sô het ir |
746,29 | lân,/ so enblœzet iwer houbet./ ob ir mirz geloubet,/ | mîn hant iuch strîtes gar verbirt,/ unz ez anderstunt gewâpent |
747,10 | well dich anders gerne sparn./ ê du begundest ringen,/ | mîn swert lieze ich klingen/ beidiu durch îser unt durch vel."/ |
748,17 | Gahmuretes kint!/ al mîne gote des gêret sint./ | mîn gotinne Jûnô/ dis prîses mac wol wesen vrô./ mîn kreftec |
748,19 | mîn gotinne Jûnô/ dis prîses mac wol wesen vrô./ | mîn kreftec got Jupiter/ dirre sælden was mîn wer./ gote |
748,20 | wesen vrô./ mîn kreftec got Jupiter/ dirre sælden was | mîn wer./ gote unt gotinne,/ iwer kraft ich immer minne./ |
748,24 | geêrt sî des plânêten schîn,/ dar inne diu reise | mîn/ nâch âventiure wart getân/ gein dir, vorhtlîch süezer |
749,8 | worten mege gehœhet sîn:/ got weiz ab wol den willen | mîn./ swaz herze und ougen künste hât/ an mir, diu beidiu niht |
749,27 | wol dem bâruc sich:/ sô sît ir elter ouch dan ich./ | mîn jugent unt mîn armuot/ sol sölher lôsheit sîn behuot,/ daz |
749,27 | sich:/ sô sît ir elter ouch dan ich./ mîn jugent unt | mîn armuot/ sol sölher lôsheit sîn behuot,/ daz ich iu duzen |
750,17 | dir zwei rîchiu lant,/ dienstlîche immer dîner hant,/ diu | mîn vater und der dîne erwarp,/ do der künec Isenhart |
750,30 | getân/ daz nie bezzer rîter wart:/ nâh im ist kostenlîch | mîn vart."/ // /Parzivâl hin zim dô sprach/ "ich pin ouch der |
752,2 | // /"Owê der unregezten nôt!"/ sprach der heiden, "ist | mîn vater tôt?/ ich mac wol freuden vlüste jehn/ und freuden |
752,8 | funden./ wil ich der wârheit grîfen zuo,/ beidiu | mîn vater unde ouch duo,/ und ich, wir wâren gar al ein,/ doch |
752,19 | erslagn:/ done kundestu des niht verzagn,/ dune wertest mir | mîn selbes lîp./ Jupiter, diz wunder schrîp:/ dîn kraft tet |
753,18 | der heiden sprach "âne strît./ wære ich von in halbez jâr,/ | mîn biten rîche und arme gar:/ sine getorsten ninder kêren./ |
755,28 | dô sân/ "den strît ich einhalp wol weiz:/ in streit | mîn neve von Kanvoleiz,/ der von uns schiet hiute fruo."/ dô |
758,14 | Gahmuret dîn wer./ diz ist der künec von Zazamanc./ | mîn vater dort mit prîse erranc/ Belakân, diu disen rîter |
759,12 | ein segen für den tôt./ ûf disen heinlîchen gast/ von slage | mîn starkez swert zebrast./ dô tet er kranker vorhte schîn:/ er |
759,24 | mîln geschiht,/ in der sûl ûf mîme warthûs./ dô sprach | mîn œheim Artûs,/ der dâ strite des selben mâls,/ daz wærstu, |
761,2 | ich füere,/ // Wolt ich d'âventiur fürbaz lân.)/ dô enbôt | mîn hêr Gâwân/ ze hove Artûse mære,/ wer dâ komen wære:/ der |
763,14 | ze Parzivâl dem bruoder sîn/ "Jupiter die reise | mîn/ mir ze sælden het erdâht,/ daz mich sîn helfe her hât |
764,3 | Jofreit:/ etswenne ich ouch den prîs erstreit,/ daz man | mîn drüber gerte,/ des ich si dô gewerte."/ /si nâmn diu |
767,2 | dîn wille gerte."/ // /Feirefîz zArtûse sprach/ "al | mîn ungelücke brach,/ dô diu gotinne Jûnô/ mîn segelweter |
767,4 | "al mîn ungelücke brach,/ dô diu gotinne Jûnô/ | mîn segelweter fuogte sô/ in disiu westerrîche./ du gebârest |
767,30 | wirt al anders vernomn,"/ sprach der heiden: "nu hœr ouch | mîn komn./ // Ich füer sô kreftigez her,/ Troyære lantwer/ |
768,12 | hân in manegen pînen/ bejagt mit rîterlîcher tât/ daz | mîn nu genâde hât/ diu küngîn Secundille./ swes diu gert, deist |
768,14 | nu genâde hât/ diu küngîn Secundille./ swes diu gert, deist | mîn wille./ si hât gesetzet mir mîn lebn:/ si hiez mich |
768,15 | swes diu gert, deist mîn wille./ si hât gesetzet mir | mîn lebn:/ si hiez mich milteclîche gebn/ unt guote rîter an mich |
768,23 | manec rîter wert erkant./ da engein ir minne ist | mîn lôn./ ich trage ein ecidemôn/ ûf dem schilde, als si mir |
768,30 | helfe brâhte./ diu was mir bezzer trôstes wer/ denne | mîn got Jupiter."/ // /Artûs sprach "von dem vater dîn,/ |
769,2 | sprach "von dem vater dîn,/ Gahmurete, dem neven | mîn,/ ist ez dîn volleclîcher art,/ in wîbe dienst dîn |
769,26 | nâch dem grâle wirbet er./ von iu beiden samt ist daz | mîn ger,/ ir saget mir liute unde lant,/ die iu mit strîte sîn |
771,6 | Gahmuret Anschevîn,/ der ie ors überschrite./ ez was | mîn wille und och mîn site,/ daz ich füere unz ich in |
771,6 | der ie ors überschrite./ ez was mîn wille und och | mîn site,/ daz ich füere unz ich in fünde:/ sît gewan ich |
771,21 | hân durch wîp vil getân:/ hiute alrêst ich künde hân/ daz | mîn vater Gahmuret ist tôt./ mîn bruoder sage ouch sîne |
771,22 | alrêst ich künde hân/ daz mîn vater Gahmuret ist tôt./ | mîn bruoder sage ouch sîne nôt."/ /dô sprach der werde |
771,25 | der werde Parzivâl/ "sît ich schiet vonme grâl,/ sô hât | mîn hant mit strîte/ in der enge unt an der wîte/ vil |
781,8 | muoz mir willekomen sîn/ durch Secundilln die frouwen | mîn/ und durch manege hôhe werdekeit,/ die von kindes jugent sîn |
783,7 | ir hie habt genennet,/ bin ich vor gote erkennet/ sô daz | mîn sündehafter lîp,/ und hân ich kint, dar zuo mîn wîp,/ |
783,8 | daz mîn sündehafter lîp,/ und hân ich kint, dar zuo | mîn wîp,/ daz diu des pflihte sulen hân,/ sô hât got wol zuo |
783,15 | het mich zorns etswenne erlân./ done wasez et dennoch niht | mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ von mîn trûren ende |
783,17 | niht mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ von | mîn trûren ende hât./ die wârheit sagt mir iwer wât./ dô ich ze |
783,27 | lât mich daz niht lange sparn."/ dô sprach si "lieber hêrre | mîn,/ ein man sol dîn geselle sîn./ den wel: geleites wart |
784,15 | gemach mir diu gît,/ des wil ich leben dise zît,/ unz daz | mîn hêrre hinnen vert./ ist ir gevancnisse erwert,/ so erloubet |
785,5 | nifteln sîn,/ daz er daz tæte an im schîn./ "helft ir unt | mîn neve Gâwân,/ swaz wir hie künge und fürsten hân,/ barûne und |
785,9 | und arme rîter gar,/ daz der decheiner hinnen var/ ê si | mîn kleinœte ersehn./ mir wære ein laster hie geschehn,/ schied |
787,10 | /"ich weiz wol, pflægt ir triuwe,/ so erbarmet iuch | mîn riuwe./ wie lange sol diz an mir wern?/ welt ir |
788,6 | sô næht ez iwerem valle,/ irn lât mich von iu scheiden./ | mîn kumber solt iu leiden./ ir habt gesehn und ouch vernomn,/ |
795,12 | enden mîne nôt./ sît ir genant Parzivâl,/ sô wert | mîn sehen an den grâl/ siben naht und aht tage:/ dâ mite ist |
795,14 | den grâl/ siben naht und aht tage:/ dâ mite ist wendec al | mîn klage./ ine getar iuch anders warnen niht:/ wol iu, op |
798,10 | ich sol gehôrsam iu nu sîn,/ swester sun unt der hêrre | mîn./ daz die vertriben geiste/ mit der gotes volleiste/ bî dem |
801,7 | si sprach "mir hât gelücke dich/ gesendet, herzen freude | mîn."/ si bat in willekomen sîn,/ "nu solt ich zürnen: ine |
801,12 | wîle unt dirre tac,/ der mir brâht disen umbevanc,/ dâ von | mîn trûren wirdet kranc./ ich hân nu des mîn herze gert:/ sorge |
801,13 | umbevanc,/ dâ von mîn trûren wirdet kranc./ ich hân nu des | mîn herze gert:/ sorge ist an mir vil ungewert."/ /nu erwachten |
803,11 | an mannes kraft,/ dar leistet im geselleschaft./ Gahmuret | mîn vater hiez,/ der mirz mit rehtem erbe liez:/ mit sælde ich |
810,12 | gemâl/ "ich ensihe niht wan ein achmardî:/ daz truoc | mîn juncfrouwe uns bî,/ diu dort mit krône vor uns stêt./ ir |
810,15 | uns stêt./ ir blic mir inz herze gêt./ ich wânde sô starc wær | mîn lîp,/ daz iemmer maget ode wîp/ mir freuden kraft benæme./ |
810,23 | mîne nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz hilfet al | mîn rîchheit,/ und swaz ich ie durch wîp gestreit,/ und op |
810,25 | rîchheit,/ und swaz ich ie durch wîp gestreit,/ und op | mîn hant iht hât vergeben,/ muoz ich sus pîneclîche leben?/ |
810,28 | leben?/ ein kreftec got Jupiter,/ waz woltstu | mîn zunsenfte her?"/ /minnen kraft mit freuden krenke/ frumt |
811,21 | daz im hôher muot gesweich./ dô sprach er "hêr, diu swester | mîn,/ mirst leit ob iuch diu lêret pîn,/ den noch nie man |
812,17 | volge ouch niht vermiten./ sît der schilt von êrste wart | mîn dach,/ hiut ist mîn hôhste ungemach./ ich stach vor |
812,18 | sît der schilt von êrste wart mîn dach,/ hiut ist | mîn hôhste ungemach./ ich stach vor Agremuntîn/ gein eime |
812,21 | ich stach vor Agremuntîn/ gein eime rîter fiurîn:/ wan | mîn kursît salamander,/ aspindê mîn schilt der ander,/ ich wær |
812,22 | eime rîter fiurîn:/ wan mîn kursît salamander,/ aspindê | mîn schilt der ander,/ ich wær verbrunnen von der tjost./ swa |
816,25 | Parzivâl zuo sîm bruoder dô/ sprach "wiltu die muomen | mîn/ haben, al die gote dîn/ muostu durch si versprechen/ unt |
819,17 | von dem gewerbe./ "ine wil niht daz verderbe/ gein gote | mîn dienstlîcher muot./ des grâles krône ist alsô guot:/ die hât |
819,26 | ze dienste iu kiuschen lîp/ mit guoten wîplîchen siten./ | mîn orden wirt hie niht vermiten:/ ich wil vil tjoste rîten,/ |
820,1 | mêr:/ ein wîp gab mir herzesêr./ // Idoch ist iemmer al | mîn haz/ gein wîben volleclîche laz:/ hôch manlîch vreude kumt |
820,4 | laz:/ hôch manlîch vreude kumt von in,/ swie klein dâ wære | mîn gewin."/ /Anfortasen bat dô sêre/ durch sîner swester êre/ |
820,14 | kund daz wol bewarn:/ och sprach der künec Parzivâl/ | "mîn sun ist gordent ûf den grâl:/ dar muoz er dienstlîch herze |
mîne | ||
11,6 | von mir gesagen/ deheiniu klagelîchiu leit./ ich var durch | mîne werdekeit/ nâh ritterschaft in fremdiu lant./ frouwe, ez ist |
22,11 | im daz niht wê!/ daz het ich gerne erfunden ê:/ op mirz die | mîne rieten,/ ich solt im êre bieten./ geruochet er mir nâhen,/ |
27,7 | den ichz sol bewæren noch:/ die rehten wârheit wizzen doch/ | mîne gote und ouch die sîne./ er gap mir manege pîne./ nu hât |
40,3 | i'u ûf die triwe mîn),/ bestêt ir den Anschevîn,/ Der | mîne sicherheit dort hât./ ir sult merken mînen rât,/ und dar |
40,5 | dort hât./ ir sult merken mînen rât,/ und dar zuo, hêrre, | mîne bete./ ich hân geheizen Gahmurete/ daz ich iuch alle wende:/ |
40,18 | ê daz mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer blôzez houbet./ daz | mîne ist mir betoubet."/ den helm er im her ab dô bant./ Gahmuret |
55,6 | "ir sultz helen lîse/ vor den die tragent das swarze vel./ | mîne kocken sint sô snel,/ sine mugen uns niht genâhen./ wir |
77,17 | minne gebn./ wiltu nâch werder minne lebn,/ sô hab dir | mîne krône/ nâch minne ze lône."/ /an disem brieve er niht mêr |
94,12 | iemen mînes rehtes war."/ /"Ir sult die Mœrinne/ lân durch | mîne minne./ des toufes segen hât bezzer kraft./ nu ânet iuch der |
100,1 | diu künegîn zir friunde sprach/ // "nu habt iuch an | mîne phlege."/ si wîst in heinlîche wege./ sîner geste phlac man |
135,14 | iu prîs und mir den sic./ daz sâhet ir unt Artûs,/ der | mîne swester hât ze hûs,/ die süezen Cunnewâren./ ir munt kan niht |
150,7 | gebn./ ich muoz doch sus mit kumber lebn/ ân alle | mîne schulde,/ sît ich darbe sîner hulde./ ez ist Ithêr von |
210,1 | triwe pfant,/ des inren hers dechein hant/ // kumt durch | mîne nôt ze wer."/ zwischem graben und dem ûzern her/ wart |
213,19 | mich sterben?/ ich muoz doch laster erben/ ûf alle | mîne nâchkumn./ du hâst den prîs und den frumn./ tuostu mir mêr, |
220,21 | Cunnewâre/ ouch scheiden von dem vâre,/ diu | mîne sicherheit enpfienc,/ dô ich gevangen für si gienc."/ Artûs |
223,19 | ir gebietet, frouwe,/ mit urloube ich schouwe/ wiez umbe | mîne muoter stê./ ob der wol oder wê/ sî, daz ist mir harte |
287,29 | doch wil ich iuch durch zuht biten,/ ergebet iuch in | mîne gewalt;/ odr ir sît schier von mir bezalt,/ // daz iwer |
299,22 | sluog oder stach,/ swaz des gein mir ist geschehn,/ swer | mîne varwe wolde spehn,/ diu wæne ich ie erbliche/ von slage odr von |
332,30 | leit./ swenne ir sît trûrens niht erwert,/ iwer sorge | mîne freude zert."/ // /Nu was sîn ors verdecket,/ sîn selbes |
343,13 | ê hân gesagt./ dô was mîn bezzer sin verzagt./ nu rihtet | mîne schulde/ nâch iwer selbes hulde./ ich solz iu dar nâch |
372,19 | ze gebne wân?/ sît daz wir niht wan tocken hân,/ sîn die | mîne iht schœner baz,/ die gebt im âne mînen haz:/ dâ wirt vil |
406,11 | doch, hêrre, wer ir sît;/ doch ir an sô kurzer zît/ welt | mîne minne hân."/ dô sprach der werde Gâwân/ "mich lêret mîner |
415,19 | man./ hêr, dâ bin ich bekrenket an./ hie sehen | mîne genôze zuo:/ diz laster ist uns gar ze fruo./ kunnet ir niht |
424,29 | mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt | mîne hant,/ als iu mit rede ist hie bekant./ // /Er ist manheit |
444,9 | varm./ mirn geswîchen hende, ieweder arm,/ ich gibe für | mîne reise ein pfant,/ daz ninder bindet mich sîn hant."/ /daz |
458,13 | des hât vergezzen nu mîn lîp./ /gebt mir den zoum in | mîne hant./ dort under jenes velses want/ sol iwer ors durch |
467,16 | lât,/ der missewende noch der tugent./ ich hân mit sorgen | mîne jugent/ alsus brâht an disen tac,/ daz ich durch triwe kumbers |
480,10 | in der wunden sîn:/ diu gewan der arzet beidiu wider./ | mîne venje viel ich nider:/ dâ lobet ich der gotes |
488,15 | immer mêr von riuwe./ ir sult mit râtes triuwe/ klagen | mîne tumpheit./ der ûf Munsalvæsche reit,/ unt der den rehten |
498,1 | mannes bilde wart:/ dannoch was ich âne bart./ // In | mîne herberge er fuor./ für dise rede ich dicke swuor/ manegen |
498,9 | gap sîn kleinœte mir:/ swaz ich im gap daz was sîn gir./ | mîne kefsen, die du sæhe ê,/ (diu ist noch grüener denne der klê)/ |
520,20 | gerne hân bewart:/ ir dunket mich ein tumber man,/ daz ir | mîne frouwen füeret dan:/ och wert irs underwîset,/ daz |
532,19 | minne jehn,/ diu muoz durch triwe mir geschehn./ /hulfen | mîne sinne/ iemen iht für minne,/ hêrn Gâwân bin ich wol sô |
539,19 | ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz ein sterben vor,/ ê | mîne friwent diz mære/ sol machen freuden lære."/ Gâwân warp |
577,8 | sô sult ir mir helfe gebn."/ des bat er die frouwen./ "lât | mîne wunden schouwen/ etswen der dâ künne mite./ sol ich begên |
580,8 | der ie was valsches vrî,/ Gâwân, zer küneginne/ "frouwe, | mîne sinne,/ die mir wârn entrunnen,/ die habt ir gewunnen/ wider |
582,11 | meisterinne,/ der alten küneginne./ /"frouwe, ez krenkt mir | mîne zuht,/ ir meget mirs jehn für ungenuht,/ suln dise frouwen vor |
600,29 | bejagn,/ daz ich iu, frouwe, müeze klagn/ nâch iwern hulden | mîne nôt,/ daz brich ich, ob mich læt der tôt."/ // /Swaz dâ |
602,1 | minne."/ sus sprach diu herzoginne./ // "Hie wil ich | mîne reise sparn./ got waldes, welt ir fürbaz varn:/ sone durfet |
608,21 | vernomn,/ daz ich gerne gein im wolte komn/ ûf strît durch | mîne riuwe./ sîn vater der brach triuwe,/ ime gruoze er mînen |
614,22 | ich lêre den künec sölhe nôt/ diu sîne hôchvart letzet./ | mîne triwe ich hân versetzet/ gein im ûf kampf ze rîten/ in |
619,1 | ûf dem plân/ und gap diu ors dem schifman./ // Dô er die | mîne überstreit,/ nâch dem helde ich selbe reit./ ich bôt im lant |
619,17 | missetân,/ welt ir mich daz wizzen lân,/ ob ich durch | mîne herzenôt/ dem werden rîter minne bôt,/ sô krenket sich |
671,9 | sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/ Gâwân sprach | "mîne frouwen/ sol ich si küssen schouwen./ daz wære unsanfte |
698,9 | mir gerochen?/ hât der künc widersprochen/ mîn dienst unt | mîne minne?/ sîn getriwe manlîch sinne/ mugen hie niht mêr |
713,8 | ir, ich heize fürder gên/ daz volc ûzen snüeren./ wil | mîne frouwen rüeren/ solch ungenâde umb ir trût,/ daz mær kumt |
718,27 | barn:/ diu kan ir weinen wênec sparn./ daz glouben | mîne gesellen,/ die hie habent, op si wellen:/ Itonjê hât |
746,6 | erbe mîn,/ bürge, lant unde stete./ hêrre, ir sult durch | mîne bete/ einen andern namen kiesen./ solt ich mîn lant |
748,16 | daz ich ie gesach/ des werden Gahmuretes kint!/ al | mîne gote des gêret sint./ mîn gotinne Jûnô/ dis prîses mac |
763,17 | het erdâht,/ daz mich sîn helfe her hât brâht,/ da ich | mîne werden mâge sihe./ von rehter schult ich prîses gihe/ mînem |
785,19 | si rekanten nie sô rîche hant./ und gib mir boten in | mîne habe,/ dâ der prêsent sol komen abe."/ /dô lobten si dem |
795,10 | oder magt,/ werbet mir dâ zin den tôt/ und lât sich enden | mîne nôt./ sît ir genant Parzivâl,/ sô wert mîn sehen an den |
810,21 | unzuht mir zuht undervienc,/ daz ich iu künde | mîne nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz hilfet al mîn |
818,9 | ich unt an sie/ (sô grôze nôt enpfieng ich nie):/ al | mîne gote sint verkorn./ Secundill hab och verlorn/ swaz si an |
mînem | ||
83,16 | überz lant./ ruocht irs daz i'uch küssen sol,/ daz ist mit | mînem willen wol."/ er sprach "iur kus sol wesen mîn,/ suln |
97,1 | mich,/ sô kan ich noch den alten slich,/ // als dô ich | mînem wîbe entran,/ die ich ouch mit rîterschaft gewan./ dô si mich |
110,3 | ze frühte komn./ ich hân doch schaden ze vil genomn/ An | mînem stolzen werden man./ wie hât der tôt ze mir getân!/ er |
286,3 | sprach/ "dîn sicherheit mir des verjach,/ du soltst nâch | mînem willen varn/ unt dîn unbescheidenheit bewarn./ wirt hie ein |
406,5 | iu durch mîns bruoder bete,/ daz ez Ampflîse Gamurete/ | mînem œheim nie baz erbôt;/ âne bî ligen. mîn triwe ein |
451,14 | der wære./ er sprach "waz ob got helfe phligt,/ diu | mînem trûren an gesigt?/ wart ab er ie ritter holt,/ |
480,15 | getæte nimmer mêre,/ daz got durch sîn êre/ | mînem bruoder hulfe von der nôt./ ich verswuor ouch fleisch, wîn |
509,28 | zît./ /mîn prüeven lât iuch doch niht frî:/ ir sît | mînem herzen bî,/ verre ûzerhalp, niht drinne./ gert ir mîner |
554,19 | über mich:/ swaz ir gebiet, daz leist ich./ al die mit | mînem vater sint,/ beidiu mîn muoter unde ir kint/ suln iuch ze |
750,22 | dâ niemen trouc,/ wan daz er lie verweiset mich./ gein | mînem vater der gerich/ ist mînhalp noch unverkorn./ sîn wîp, |
763,19 | werden mâge sihe./ von rehter schult ich prîses gihe/ | mînem vater, den ich hân verlorn:/ der was ûz rehtem prîs erborn."/ |
mînen | ||
7,23 | man,/ sô het ich mîn gemach getân./ nu prüevet dar nâch | mînen prîs/ (ir sît getriuwe unde wîs),/ und râtt als ez geziehe |
11,22 | mich die zît/ hœren, wenn du wider kumest:/ an | mînen fröuden du mir frumest."/ /"frouwe, des enweiz ich niht,/ in |
15,11 | umbefüere?/ ob ich iu dâ nâch swüere,/ sô saget iu ûf | mînen eit/ mîn ritterlîchiu sicherheit/ als mir diu âventiure |
24,19 | durch iwer zuht lât iu niht leit,/ ob i'u | mînen kumber klage,/ den ich nâhe im herzen trage."/ /"Mîn helfe |
24,27 | einec man:/ swer iu tuot od hât getân,/ dâ biut ich gegen | mînen schilt:/ die vînde wênec des bevilt."/ /mit zühten sprach |
40,4 | Anschevîn,/ Der mîne sicherheit dort hât./ ir sult merken | mînen rât,/ und dar zuo, hêrre, mîne bete./ ich hân geheizen |
49,9 | swie mich mîn frouwe lêret,/ als tuon ich mit den | mînen./ mîn dienst sol ir erschînen:/ dune darft mir dienstes |
57,5 | geselleschaft,/ sol mir nu riwe mit ir kraft/ immer twingen | mînen lîp!/ sîme gote ze êren," sprach daz wîp,/ "ich mich gerne |
86,14 | disen Schampôneys/ ledic lâzen über al./ Môrholt, der | mînen neven stal,/ von dem sol er ledic sîn,/ mac mîn hêr |
88,28 | nu êret an mir elliu wîp,/ und lât ze rehte | mînen lîp./ sît hie unz ich mîn reht genem:/ ir lâzet anders |
105,13 | /swie den knappen jâmer jagte,/ den helden er doch sagte/ | "mînen hêrren lebens lenge vlôch./ sîn härsenier von im er zôch:/ |
114,15 | unt kan ein teil mit sange,/ unt bin ein habendiu zange/ | mînen zorn gein einem wîbe:/ diu hât mîme lîbe/ erboten solhe |
144,4 | sol ich den munt mit spotte zern,/ ich wil | mînen friunt mit spotte wern./ /dô kom der vischære/ und ouch der |
170,13 | iwerr muoter gar?/ und nemet anderr mære war./ habt iuch an | mînen rât:/ der scheidet iuch von missetât./ /sus heb ich |
195,21 | ter hêrre sîn/ süle ligen an dem arme mîn./ ir sâht wol | mînen palas,/ der ninder sô gehœhet was,/ ine viel ê |
215,3 | dir Kingrûn)/ gein Artûse dem Bertûn./ dem soltu | mînen dienest sagen:/ bit in daz er mir helfe klagen/ laster daz |
259,13 | vrî,/ sô rîtet daz i'u verre sî./ doch klagte ich wênec | mînen tôt,/ wan daz ich fürhte ir komts in nôt."/ "frouwe, wer |
289,29 | niht gestrîten,/ daz er mîn getorste bîten,/ ober bekande | mînen schilt./ des hât mich gar an im bevilt,/ // der noch dort |
315,18 | /si sprach "ir tuot mir site buoz,/ daz ich versage | mînen gruoz/ Artûse unt [der] messnîe sîn./ gunêrt sî iwer |
321,10 | gewalt,/ dô in sîn gir dar zuo vertruoc,/ ime gruozer | mînen hêrren sluoc./ ein kus, den Jûdas teilte,/ im solhen |
334,9 | swaz in dâ wart ze teile,/ daz haben âne | mînen haz:/ ich pin doch frouwen lônes laz./ /dô sprach der |
346,25 | mezzen wil./ frouwe, es ist iu gar ze vil/ daz ir | mînen sin sus smâhet:/ ir habt iuch gar vergâhet./ ich möht doch |
350,9 | ine tuon es niht decheinen wîs:/ ich sol ê leisten | mînen kampf."/ sîn nôt sich in ein ander klampf./ gegen |
355,5 | hulde dan sîn grôzer haz./ wie stêt ein tjost durch | mînen schilt,/ mit sîner hende dar gezilt,/ odr ob versnîden |
355,11 | daz iemer wîse wîp,/ diu treit alze lôsen lîp./ nu lât mich | mînen hêrren hân/ in mîme turne: ich müeste in lân/ und mit im |
361,5 | si sprach "du solt in biten des/ daz erz durch | mînen willen tuo/ und manlîche grîfe zuo./ undern ölboumen |
366,10 | uns gefrumn./ ich hân gevaren manege vart:/ sô suoze in | mînen ougen wart/ nie von angesihte./ zuo dirre ungeschihte/ sol |
371,25 | ich muoz ouch mich dar an bewarn./ wie füert ir âne | mînen solt?/ dar zuo wære i'u alze holt./ ich sol mich |
372,20 | tocken hân,/ sîn die mîne iht schœner baz,/ die gebt im âne | mînen haz:/ dâ wirt vil wênec nâch gestriten."/ der fürste |
373,6 | der sælden tac."/ "vater, sô wil ich dirz sagen,/ heinlîche | mînen kumber klagen:/ nâch dînn genâden dar zuo sprich."/ er bat |
392,9 | grâve Scherules,/ wande ich iu wol getrûwe des,/ um | mînen hêrrn der mich hie hât,/ (si hœrnt wol bêde iwern rât)/ und |
393,9 | Scherules/ "hêrre, muoz i'uch biten des,/ sô ruochet | mînen hêrren sehn./ swes friunt dâ bêdenthalben jehn,/ des sult ir |
394,20 | niemen wan ir hant:"/ sus sprach der werde Gâwân/ | "mînen prîs sol si al eine hân."/ /Scherules kom für |
402,17 | ir gebietet,/ billîche ir iuch des nietet:/ daz ist och âne | mînen zorn/ mit guotem willen gar verkorn."/ /dô sprach der künec |
406,17 | suon./ welt ir mir genâde tuon,/ daz enlât niht durch | mînen art:/ derst gein iwerm sô bewart,/ daz si bêde al glîche |
418,1 | iwern rât,/ vil twerhes dem diu krône stât./ // /Dâ wær von | mînen handen/ in kreize bestanden/ Gâwân der ellenthafte degen:/ |
418,7 | wolt es mîn hêrre gestatet hân./ der treit mit sünden | mînen haz:/ ich trûwte im ander dinge baz./ hêr Gâwân, lobt mir |
420,20 | des danken im diu stolzen wîp./ ich wil durch niemen | mînen lîp/ verleiten in ze scharpfen pîn./ waz Wolfhartes solt |
427,29 | manlîchiu triwe baz,/ dan daz du dolst der werlde haz,/ und | mînen, kunde ich hazen:/ den lêr mich gein |
507,7 | mit einer tjoste rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/ durch | mînen schilt und durch den lîp./ dô half mir diz guote wîp/ ûf ir |
526,8 | bezalter dâ vil kleinen ruom/ gein ir unwerlîchen hant./ | mînen hêrren si mit zorne vant,/ Artûsen den getriuwen./ er |
543,6 | herzoginne,/ muose mir manc werder man/ sînen prîs ze | mînen handen lân:/ du maht vil prîses erben,/ ob du mich |
560,2 | ein strenger list./ // Welt ir niht erwinden,/ mir unt | mînen kinden/ geschach sô rehte leide nie,/ ob ir den lîp |
560,29 | kuont/ wie ir sult gebâren/ gein iwers verhes vâren./ | /mînen schilt sult ir tragn./ dern ist durchstochen noch |
606,16 | ich weiz wol dazs iu minne bôt,/ sît ir hie werbet | mînen tôt./ wært ir nu selbe ander komn,/ ir möht mirz leben hân |
608,23 | mîne riuwe./ sîn vater der brach triuwe,/ ime gruoze er | mînen vater sluoc./ ich hân ze sprechen dar genuoc./ nu ist Lôt |
614,27 | urborn./ frouwe, ich hân ûf iuch verkorn./ ob ir iu | mînen tumben rât/ durch zuht niht versmâhen lât,/ ich riet iu |
617,18 | er âne kumber niht./ durch vride ich Clinschore dar/ gap | mînen krâm nâch rîcheit var:/ swenn diu âventiur wurde erliten,/ |
618,15 | drunde?/ sîns verhs ich vâren kunde./ die wârn ze rîch in | mînen solt,/ wart mir der keiner anders holt,/ nâch minne ich |
618,19 | ich manegen dienen liez,/ dem ich doch lônes niht gehiez./ | /mînen lîp gesach nie man,/ ine möhte wol sîn diens hân;/ |
619,3 | nâch dem helde ich selbe reit./ ich bôt im lant unt | mînen lîp:/ er sprach, er hete ein schœner wîp,/ unt diu im lieber |
620,3 | er "frouwe, tuot sô wol,/ ob ich iuch des biten sol,/ lât | mînen namen unrekant,/ als mich der rîter hât genant,/ der mir |
635,3 | alsus,/ daz ich enpfâhen müese ir kus,/ doch unverkorn, an | mînen munt:/ des ist mîn herze ungesunt./ wirt uns zwein immer |
635,7 | diu helfe stêt in iwer hant./ für wâr der künec | mînen lîp/ minnet für elliu wîp./ des wil ich in geniezen lân:/ |
649,13 | ich hân vernomen,/ mir sint diu wâren mære komen/ um | mînen werden swestersuon./ kan ich manlîch dienst tuon,/ durch |
653,6 | frouwe, in tars iu niht gesagen:/ ich muozz durch | mînen eit verdagen./ ez wære ouch mîme hêrren leit,/ bræch ich mit |
653,8 | ez wære ouch mîme hêrren leit,/ bræch ich mit mæren | mînen eit:/ des diuhte ich in der tumbe./ frouwe, vrâgt in selben |
689,19 | ich hete iur gerne künde,/ wâ ich her nâch fünde/ | mînen prîs, ob ich den suochte./ die wîle es mîn sælde |
693,15 | "hêrre, er gît mir morgen zins:/ der stêt ze gelt für | mînen kranz,/ des sîn prîs wirt hôch unde ganz,/ oder daz er jaget |
697,23 | "frouwe, ir welt gewalt mir tuon./ sô wîse erkenne ich | mînen lîp:/ der mîdet spottes elliu wîp."/ /ob ez dâ was, man |
710,17 | durch die schem./ swen ir kumbers nu gezem,/ der tuot ez âne | mînen rât,/ sît siz ungedienet hât./ /Bêde ir muoter und ir |
715,24 | dîner helfe an mir niht laz./ ob dich ie man durch | mînen haz/ von mir welle scheiden,/ so gedenke daz uns beiden/ diu |
719,5 | her zuo mir rîte/ unt den kampf doch morgen strîte./ | mînen neven Gâwân/ bringe ich gein im ûf den plân./ rît der künc |
745,4 | sage mir,/ werlîcher helt, wer du sîs./ für wâr du hetes | mînen prîs/ behabt, der lange ist mich gewert,/ wær dir zebrosten |
745,15 | getouften sprach/ "nu geloube, helt, daz ich gesach/ bî | mînen zîten noch nie man,/ der baz den prîs möhte hân,/ den |
768,9 | erholn,/ si müesen schumpfentiure doln/ von mir und von den | mînen./ ich hân in manegen pînen/ bejagt mit rîterlîcher tât/ |
771,9 | unz ich in fünde:/ sît gewan ich strîtes künde./ von | mînen zwein landen her/ fuort ich kreftec ûfez mer./ gein |
783,25 | ir hie./ frowe, nu sagt, wenn ode wie/ ich süle gein | mînen freuden varn,/ und lât mich daz niht lange sparn."/ dô |
miner | ||
522,9 | getriwer man."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "nim aller | miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/ alsô sprach |
mîner | ||
1,27 | alwâr./ wer roufet mich dâ nie kein hâr/ gewuohs, inne an | mîner hant?/ der hât vil nâhe griffe erkant./ /sprich ich gein |
1,30 | erkant./ /sprich ich gein den vorhten och,/ daz glîchet | mîner witze doch./ // wil ich triwe vinden/ aldâ si kan |
4,4 | mîn eines wesen drî,/ der ieslîcher sunder phlege/ daz | mîner künste widerwege:/ dar zuo gehôrte wilder funt,/ op si |
9,8 | golt,/ liute, wâpen, ors, gewant,/ des nim sô vil von | mîner hant,/ daz du nâch dînem willen varst/ unt dîne mildekeit |
10,25 | haben?/ ich hân mîns herzen kraft begraben,/ die süeze | mîner ougen:/ wil er mich fürbaz rouben,/ und ist doch ein |
28,8 | noch, vil armez wîp:/ ir bêder tôt mich immer müet./ ûf | mîner triwe jâmer blüet./ /ih enwart nie wîp decheines man."/ |
31,6 | geschæhe nie sô leide/ wan sît daz Isenhart lac tôt/ | (mîner frouwen frumt er herzenôt),/ sus stêt diu künegîn gemâl,/ |
48,13 | mit zornes gir,/ daz wære ein untriwe an mir:/ wan ir sît | mîner muomen kint./ die besten gar mit iu hie sint,/ der |
50,2 | dingen."/ // "da erkant ich niht des ankers dîn:/ | mîner muomen man Gandîn/ hât in gefüeret selten ûz."/ |
50,19 | vil vergiht."/ "nein, in kan gesmeichen niht:/ nim anderr | mîner helfe war."/ si riefen Razalîge dar./ /mit zühten sprach |
55,25 | frouwe, in mac dich niht verheln,/ wær dîn ordn in | mîner ê,/ sô wær mir immer nâch dir wê:/ und hân doch immer nâch |
76,12 | in gruozte sân./ "bien sei venûz, bêâs sir,/ | mîner frouwen unde mir./ daz ist rêgîn de Franze:/ die rüeret |
77,1 | mir minne werren./ // Kum wider, und nim von | mîner hant/ krône, zepter unde ein lant./ daz ist mich an |
86,19 | dîner hant./ wir sîn noch anders beide phant,/ ich unt | mîner swester suon:/ du solt an uns genâde tuon./ ein vesperîe |
94,23 | mîn wâriu frouwe./ ich brâht in Anschouwe/ ir rât und | mîner zühte site:/ mir wont noch hiute ir helfe mite,/ |
97,19 | unde sach./ heinlîche er Gahmureten sprach./ "man tet | mîner frouwen kunt/ daz ir vor Pâtelamunt/ den hœhsten prîs |
123,28 | îsers ame fürsten vant:/ dez harnasch begunder schouwen./ | "mîner muoter juncfrouwen/ ir vingerlîn an snüeren tragnt,/ diu niht |
135,24 | fürsten frumte leit,/ der mir sîn tjostieren bôt:/ von | mîner tjoste lager tôt./ /ich enwil iu niht von zorne sagen,/ |
142,24 | "in gæbe ein halbez brôt/ iu niht ze drîzec jâren./ swer | mîner milte vâren/ vergebene wil, der sûmet sich./ ine |
162,2 | sîn sælde wære breit./ // /Alsô sprach der tumbe man./ | "mîner muoter volc niht pûwen kan./ jane wehset niht sô lanc ir |
164,13 | durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/ erkôs nie | mîner ougen sehe./ an im lît der sælden spehe/ mit reiner süezen |
185,9 | Wolfram von Eschenbach,/ daz ich dulte alsolch gemach./ | /mîner klage ist vil vernomn:/ nu sol diz mære wider |
195,30 | Franzoys od Bertûn,/ od von swelhem lande er vert,/ mit | mîner hant ir sît gewert/ // als ez mîn lîp volbringen mac."/ |
202,11 | nu lige ich hie./ des hete mich genüeget ie,/ ob ich mit | mîner blôzen hant/ müese rüeren ir gewant./ ob ich nu gîtes |
212,14 | wan dâ für ist mîn triwe pfant./ hetest et vride von | mîner hant,/ dirn bræche mangen swenkel/ brust houbet noch den |
292,10 | niht sô laz./ ir habt mir mangel vor gezilt/ und | mîner ougen ecke alsô verspilt/ daz ich iu niht getrûwen mac./ |
322,15 | was unvrô,/ doch antwurte er der rede alsô./ "hêrre, erst | mîner swester suon:/ wær Gâwân tôt, ich wolde tuon/ den |
329,23 | kündet,/ daz sich nu manger sündet/ an mir, der niht weiz | mîner klage/ und ich dâ bî sîn spotten trage./ ine wil |
330,1 | gescheide ich nimmer/ mînes lebens immer./ // /Sol ich durch | mîner zuht gebot/ hœren nu der werlte spot,/ sô mac sîn râten niht |
346,29 | hân,/ daz iwer vater ist mîn man,/ unt daz er hât von | mîner hant/ manege burc und al sîn lant."/ // /"Swem ir iht |
350,15 | er sprach "nu müeze got bewarn/ die kraft an | mîner manheit."/ Gâwân gein Bêârosche reit./ /burg und stat sô |
366,18 | des lât iuch wol bereiten gar./ welt ir, sît, hêrre, in | mîner schar."/ /dô sprach der werde Gâwân/ "ich wær des ein |
368,21 | ern hât mir an noch ab gesagt./ kum | mîner bete anz ende nâch."/ der meide was zem gaste gâch./ /dô |
389,5 | rede von in geschach,/ der rôte ritter aber sprach/ "ob | mîner bete niht ergêt,/ sô vart dâ Pelrapeire stêt./ bringt der |
395,28 | jach:/ der sît nu ledec, und gebt si her./ aller | mîner freuden wer/ sitzet an dem arme mîn:/ ir gevangen sult |
405,6 | künegin dô niht enliez,/ sine spræche "hêr, gêt nâher mir./ | mîner zühte meister daz sît ir:/ nu gebietet unde lêret./ wirt |
406,13 | minne hân."/ dô sprach der werde Gâwân/ "mich lêret | mîner künde sin,/ ich sage iu, frouwe, daz ich pin/ mîner basen |
406,15 | lêret mîner künde sin,/ ich sage iu, frouwe, daz ich pin/ | mîner basen bruoder suon./ welt ir mir genâde tuon,/ daz enlât |
407,29 | ze wer uns ziehen,/ ûf jenen turn dort fliehen,/ der bî | mîner kemenâten stêt./ genædeclîchez lîhte ergêt."/ // /Hie der |
440,1 | kleinœt ich sider truoc,/ sît Orilus tjost in sluoc./ // | /Mîner jæmerlîchen zîte jâr/ wil ich im minne gebn für wâr./ der |
440,15 | vingerlîn/ für got sol mîn geleite sîn./ daz ist ob | mîner triwe ein slôz,/ vonme herzen mîner ougen vlôz./ /ich pin |
440,16 | sîn./ daz ist ob mîner triwe ein slôz,/ vonme herzen | mîner ougen vlôz./ /ich pin hinne selbe ander:/ |
458,5 | nie den kranc/ daz ich von wer getæte wanc./ bî | mîner werlîchen zît,/ ich was ein rîter als ir sît,/ der ouch |
461,10 | ouch trage ich hazzes vil gein gote:/ wand er ist | mîner sorgen tote./ die hât er alze hôhe erhabn:/ |
484,20 | zîten wê./ dô zôch ich mich dâ her:/ swachiu wünne ist | mîner jâre wer./ sît kom ein rîter dar geriten:/ der möhtez |
499,26 | si vome leben schiet,/ die du jungest von ir tæte./ nu volge | mîner ræte,/ nim buoz für missewende,/ unt sorge et umb dîn |
509,30 | mînem herzen bî,/ verre ûzerhalp, niht drinne./ gert ir | mîner minne,/ // Wie habt ir minne an mich erholt?/ maneger |
511,7 | denne der volge jâ,/ sô suocht ir minne anderswâ./ ob ir | mîner minne gert,/ minne und freude ir sît entwert./ ob ir mich |
512,24 | si. "nu sult ir gâhen,/ und bringt mir balde mîn pfert./ | mîner reise ir sît mit iu gewert."/ daz dûhte in freudehaft |
513,12 | wîp des niht verdrôz,/ genuoge sprâchen, denz was leit,/ | "mîner frowen trügeheit/ wil disen man verleiten/ ze grôzen |
514,18 | hât,/ der geb iu für kumber rât./ hüet daz iuch iht gehœne/ | mîner frouwen schœne:/ wan diu ist bî der süeze al sûr,/ |
522,14 | ich dar in kurzer stunt,/ dâ möht ich ruowen lange zît./ | mîner friundîn runzît/ hab wir noch stênde al starkez hie:/ nu |
523,12 | kunst genesn,/ sô trœst iuch iwerre sinne./ gert ir noch | mîner minne?"/ /"jâ, frouwe," sprach hêr Gâwân:/ "möhte ich |
535,14 | hôchverteclîche/ "op mirs iwer munt vergiht,/ sô brich ich | mîner triwe niht:/ ich hets iu ê sô vil gesagt,/ daz ir vil |
551,11 | gebrâten vogel einen/ (wan si hât enkeinen),/ hêrre, | mîner muoter dar."/ er sprach zer meide wol gevar,/ daz er |
600,24 | ich prîse/ iwer tât, welt ir michs wern:/ sô muget ir | mîner minne gern."/ dô sprach er "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz |
618,3 | hövesch unde wîs:/ der reloubet mir durch sînen prîs/ von | mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr al sîn lant/ mit |
618,28 | ich michs wênec vreute./ zwischen Lôgroys unde iurm urvar,/ | mîner rîtr im volgeten fünfe dar:/ die enschumpfierter ûf dem |
624,4 | andern fürsten mîn,/ Flôranden von Itolac,/ der nahtes | mîner wahte pflac:/ er was mîn turkoyte alsô,/ sîns trûren wirde |
635,30 | untriwe enbir,/ so ist immer mînes herzen ger/ daz ich in | mîner minne wer."/ // /Gâwân hôrt an dem frouwelîn,/ daz si bî |
640,24 | ich hie/ bin." sus sprach diu herzogîn/ "er sol in | mîner pflege sîn./ lât ditz volc slâfen varn:/ ich sol in hînte sô |
645,25 | dar/ mit wünneclîcher frouwen schar,/ die für wâr bî | mîner zît/ an prîse vor ûz hânt den strît./ âne Parzivâles wîp/ |
646,25 | vil verjach:/ hin zem knappen si dô sprach/ "nu volge | mîner lêre./ verholne von mir kêre,/ unz sich erhebe hôch der |
673,7 | in manegem poynder worhte./ mir wart der unrevorhte/ an | mîner sîten genomn./ ein unser poynder was sô komn/ mit hurte |
685,13 | mir/ (ob ir gebiet, des vrâget ir),/ gein liuten, die des | mîner hant/ jâhn, si wær für prîs erkant./ ine bestuont nie |
688,25 | sprach der weinde gast./ "aller sælden mir gebrast,/ daz | mîner gunêrten hant/ dirre strît ie wart bekant./ des was mit |
692,21 | sprach/ "Gâwân, mirst leit dîn ungemach,/ ezn wær von | mîner hant getân./ wiltu morgen wider ûf den plân/ gein mir komn |
696,29 | morgn ein ander strît/ sulen gebn ze rehter kampfes zît./ | mîner swester soltu des niht sagn,/ unt sult dîn weinen gar |
707,22 | disen strît gebôt,/ der het iu swache kraft erkant/ gein | mîner werlîchen hant./ ich bestüende iuch nu wol ein:/ nu veht |
710,5 | friunde kumber hât./ seht daz ir des niht enlât,/ Bênen | mîner friundîn/ gebt den brief unt diz vingerlîn:/ diu weiz wol |
712,26 | sîns kleinœtes vil gesant:/ er enpfienc ouch von | mîner hant/ daz zer wâren liebe hôrte/ und uns beiden zwîvel |
713,29 | zeigete an diz gespræche./ seht denne waz ich ræche/ an | mîner frouwen, ob si sie/ alsus sæhen weinen hie."/ // /Artûs |
714,9 | eintweder pfligt der sinne,/ daz er sîns hêrren minne/ an | mîner nifteln wol siht."/ Bêne sprach "desn weiz ich niht./ |
715,6 | mich./ unser minne gebent geselleschaft:/ daz ist wurzel | mîner freuden kraft./ dîn trôst für ander trôste wigt,/ sît |
715,9 | sît dîn herze gein mir triwen pfligt./ du bist slôz ob | mîner triwe/ unde ein flust mîns herzen riwe./ dîn minne gît mir |
716,30 | lebens ruochen,/ op mich der künec welle sehn,/ dem ich muoz | mîner freuden jehn?"/ // /Artûs der wîse höfsche man/ gienc |
718,25 | süeziu magt,/ du hœrs wol waz mir hât geklagt/ Itonjê | mîner swester barn:/ diu kan ir weinen wênec sparn./ daz glouben |
720,16 | wol geborn./ ich wil im guot geleite tuon:/ Bêâkurs | mîner swester suon/ nimt in dort an halbem wege./ er sol varn |
726,11 | nu lât siz alsô tuon,/ daz der künec, iur swester suon,/ | mîner swester sun mir het erslagn:/ wolt er denne minne tragn/ |
726,13 | sun mir het erslagn:/ wolt er denne minne tragn/ gein | mîner niftel, der magt/ diu im ir kumber ouch dort klagt/ dâ wir |
727,10 | herzogîn."/ /Artûs sprach "daz wil ich tuon./ Gâwân | mîner swester suon/ ist wol sô gewaldec ir,/ daz si beidiu im |
733,8 | verteilet,/ ich enruoche nu waz mir geschiht./ got wil | mîner freude niht./ diu mich twinget minnen gir,/ stüend unser |
745,29 | mîn./ ich pin Feirefîz Anschevîn,/ sô rîche wol daz | mîner hant/ mit zinse dienet manec lant."/ // /Dô disiu rede von im |
771,13 | ich muot:/ swelch lant was werlîch unde guot,/ daz twang ich | mîner hende,/ unz verre inz ellende./ dâ werten mich ir minne/ |
812,10 | lônes jehn!/ fünf stiche mac turnieren hân:/ die sint mit | mîner hant getân./ einer ist zem puneiz:/ ze triviers ich den |
mînes | ||
87,1 | ze Gahmurete/ von herzen eine süeze bete./ // "swaz | mînes rehtes an iu sî,/ dâ sult ir mich lâzen bî:/ dar zuo |
94,10 | ich ein mære,/ dâ mit ich iu enbræste gar,/ næm iemen | mînes rehtes war."/ /"Ir sult die Mœrinne/ lân durch mîne minne./ |
109,21 | war kom mîn trût?"/ diu frouwe in klagete über lût./ | "mînes herzen freude breit/ was Gahmuretes werdekeit./ den nam mir |
110,16 | got senden/ die werden fruht von Gahmurete./ daz ist | mînes herzen bete./ got wende mich sô tumber nôt:/ daz wær |
177,28 | ist jâmerstricke haft./ /ein tôt mich lemt an freuden gar,/ | mînes sunes wol gevar,/ der was geheizen Schenteflûrs./ dâ |
249,29 | mir ist vil leit/ iwer senelîchiu arebeit./ bedurft ir | mînes dienstes iht,/ in iwerem dienste man mich siht."/ // /Si |
329,30 | jaget des endes mîn gedanc:/ dâ von gescheide ich nimmer/ | mînes lebens immer./ // /Sol ich durch mîner zuht gebot/ hœren nu |
374,14 | schiet."/ diu alte herzogîn sprach sân/ "waz welt ir | mînes guotes hân?"/ "frouwe, sît irs uns bereit,/ Obylôt |
544,28 | sach/ daz iu der prîs ist hie geschehen:/ ir sult mir | mînes rehtes jehen./ hêrre, tuot mir reht bekant./ ze rehter tjost |
635,29 | stêt an mir,/ swenne ich untriwe enbir,/ so ist immer | mînes herzen ger/ daz ich in mîner minne wer."/ // /Gâwân hôrt |
716,20 | nie gewuoc./ welt ir, si füegt wol daz i'n sihe,/ dem ich | mînes herzen gihe."/ /Artûs sprach "die zeige mir./ mac ich, sô |
mîniu | ||
42,16 | er ûz sîn eigen hâr,/ er sprach "nu sint mir | mîniu jâr/ nâch grôzer tumpheit bewant./ die gote heten mir gesant/ |
142,27 | ine sorge umb niemen danne um mich,/ dar nâch um | mîniu kindelîn./ iren komt tâlanc dâ her în./ het ir phenninge |
177,23 | ein grôz gewin,/ einz für iuch (ir rîtet hin),/ diu driu für | mîniu werden kint/ diu ellenthaft erstorben sint./ sus lônt |
202,6 | kan./ er denket, als ez lîht ist wâr,/ "ich hân gedienet | mîniu jâr/ nâch lône disem wîbe,/ diu hât mîme lîbe/ erboten |
296,19 | scheneschalt/ mit siten wære ein ribbalt:/ des sagent in | mîniu mære blôz:/ er was der werdekeit genôz./ swie kleine ich des |
367,8 | ich hân zwuo tohter die mir sint/ liep: wan si sint | mîniu kint./ swaz mir got hât an den gegebn,/ dâ wil ich pî mit |
518,23 | uns maz,/ dô er ze werke übr mich gesaz,"/ sprach er. | "mîniu lieben kint,/ nu sît an sælekeit niht blint."/ /diu wîp |
556,25 | herzen swære/ und macht uns freuden lære,/ mich und elliu | mîniu kint,/ diu iu ze dienste erboren sint."/ Gâwân sprach |
mînr | ||
92,7 | si sint verladen mit jâmers kraft,/ sît Gâlôes | mînr muomen suon/ nâch minnen dienst niht solde tuon."/ /Dô er |
mînre | ||
419,16 | wes,/ unde enhebt iuch niht ze grôze./ ob ir fürsten | mînre genôze/ der edelste und der hœhste birt,/ ich pin ouch |
477,1 | in slâfe ir gar,/ ê daz diu süeze dich gebar./ // | /Mînre geswistrede zwei noch sint./ mîn swester Tschoysîâne |
mîns | ||
10,24 | mir niht geloubet?/ sol ich nu niwen kumber haben?/ ich hân | mîns herzen kraft begraben,/ die süeze mîner ougen:/ wil er mich |
33,23 | hân mi's niht genietet,/ als ir mirz, frouwe, bietet,/ | mîns lebens mit sölhen êren./ ob ich iuch solde lêren,/ sô wær |
76,27 | ich dîner minne enphant./ dîn minne ist slôz unde bant/ | mîns herzen unt des fröude./ dîn minne tuot mich töude./ sol mir |
81,30 | verkrenket sîn,/ die âventiure brâhte dar./ ieslîcher nem | mîns wunsches war:/ // wan si sint mir alle sippe/ von dem |
91,10 | werdekeit./ /Einz undz ander muoz ich klagen:/ ich sach | mîns bruoder wâpen tragen/ mit ûf kêrtem orte."/ ôwê mir |
92,12 | herzenôt./ mit jâmer sprach er disiu wort./ "wie hât nu | mîns ankers ort/ in riwe ergriffen landes habe!"/ der wâppen |
99,13 | nâch sîner art,/ gehabt iuch an der freuden vart./ ich sol | mîns vater wâpen tragn:/ sîn lant mîn anker hât beslagn./ der |
106,5 | wurren die banier:/ dâ viel manec degen fier./ aldâ worht | mîns hêrren hant/ dâ von ir aller prîs verswant./ dô kom gevarn |
111,9 | komn./ het ich des toufes niht genomn,/ du wærest wol | mîns toufes zil./ ich sol mich begiezen vil/ mit dir und mit den |
117,24 | daz se immer ritters wurden lût./ "wan friesche daz | mîns herzen trût,/ welch ritters leben wære,/ daz wurde mir vil |
146,21 | /Ir neheiner habz für wunder./ ich reit für tavelrunder,/ | mîns landes ich mich underwant:/ disen koph mîn ungefüegiu hant/ |
219,19 | ir brust/ dem der erkante hôher flust./ mich enriwet niht | mîns heres tôt/ dâ gegen: minne mangels nôt/ lestet ûf mich sölhen |
220,9 | lant untz volc ze Brandigân/ müezens immer jâmer hân./ | mîns vetern sun Mâbonagrîn/ leit och dâ ze langen pîn./ nu |
248,21 | "die vor mir rîten,/ ich wæn die hiute strîten/ manlîch um | mîns wirtes dinc./ ruochten sis, sô wære ir rinc/ mit mir niht |
298,15 | iuch mîn lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît | mîns hêrren swester suon:/ möht ich iu dienst nu getuon,/ |
300,21 | und von muoter art./ der Wâleis wênec innen wart,/ waz | mîns hêrn Gâwânes munt/ mit worten im dâ tæte kunt./ /dô sprach |
355,8 | gezilt,/ odr ob versnîden sol mîn swert/ sînen schilt, | mîns hêrren wert!/ gelobt daz iemer wîse wîp,/ diu treit alze |
358,14 | im freude mêren./ sît du gihst er sî ein koufman,/ er sol | mîns lônes market hân."/ /ir bêder strît der worte/ Gâwân ze merke |
363,24 | hât gelogen,/ ez sî maget man oder wîp./ unschuldec ist | mîns gastes lîp:/ ir solt in anders prîsen./ ern gewan nie |
369,19 | ir sît mit der wârheit ich,/ swie die namen teilen sich./ | mîns lîbes namen sult ir hân:/ nu sît maget unde man./ ich hân |
406,3 | kluoc,/ sô mages dunken iuch genuoc./ ich erbiutz iu durch | mîns bruoder bete,/ daz ez Ampflîse Gamurete/ mînem œheim nie |
407,17 | dâ bî er dicke lûte schrei/ "ôwê unde heiâ hei/ | mîns hêrren den ir sluoget,/ daz iuch des niht genuoget,/ irn |
412,6 | "wie lange sulen wir pîne/ von disen zwein mannen pflegen?/ | mîns vetern sun hât sich bewegen,/ er wil erneren disen |
413,29 | ernert/ und sich selben untât erwert./ si sprach "du bist | mîns vetern suon:/ du kundst durch niemen missetuon."/ // |
417,2 | // /Dô sprach der fürste Liddamus/ "waz solt der in | mîns hêrren hûs,/ der im sînen vater sluoc/ und daz laster im so |
443,13 | vaste reit:/ dô sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir | mîns hêrren walt sus pant./ ir wert schiere |
497,2 | dâ tôt lac./ // Daz was ê von im dîn sage:/ ez ist imêr | mîns herzen klage./ /mîn bruodr ist guotes rîche:/ verholne |
511,24 | ein wec)/ dort über jenen hôhen stec/ in jenen boumgarten./ | mîns pferts sult ir dâ warten./ dâ hœrt ir und seht manege diet,/ |
523,20 | bejagent:/ der gein iu teilte ir gewin,/ sô rætet mir | mîns herzen sin/ daz ichz in lâzen solte./ iwer minne ich haben |
543,2 | mir ie prîses wart bekant./ // Vor gote ich pin verfluochet,/ | mîns prîss er nimmer ruochet./ durch Orgelûsen minne,/ der edelen |
675,7 | der tjoste:/ der prüevete Gâwâns koste,/ er sprach | "mîns hêrren swâger Lôt,/ von dem was uns dehein nôt/ ebenhiuz |
708,16 | drumbe prîses giht."/ Gâwân sprach "mir ist niht leit/ | mîns neven hôhiu werdekeit./ mirst dennoch morgen alze fruo,/ sol |
710,28 | dô sprach diu maget wert erkant/ "sol mir nu | mîns bruoder hant/ mîns herzen verch versnîden,/ daz möht er gerne |
710,29 | diu maget wert erkant/ "sol mir nu mîns bruoder hant/ | mîns herzen verch versnîden,/ daz möht er gerne mîden."/ // |
715,10 | triwen pfligt./ du bist slôz ob mîner triwe/ unde ein flust | mîns herzen riwe./ dîn minne gît mir helfe rât,/ daz deheiner |
716,28 | sîner knappen zwêne/ alhie. mugt ir versuochen,/ welt ir | mîns lebens ruochen,/ op mich der künec welle sehn,/ dem ich muoz |
720,18 | suon/ nimt in dort an halbem wege./ er sol varn in | mîns geleites pflege:/ des darf er niht für laster jehn./ ich lâze |
759,8 | "ez wart nie herter strît erkant,"/ sprach Parzivâl. | "mîns bruoder hant/ twanc mich wer in grôzer nôt./ wer ist ein |
812,5 | dort hât,/ sô gebt mir umb ir minne rât./ nâch ir ist al | mîns herzen ger./ ob ich ie prîs erwarp mit sper,/ wan wær daz |
814,13 | sprach Parzivâl./ "et jene maget lieht gemâl,/ | mîns gesellen swester hie./ wiltu mir helfen umbe sie,/ ich tuon |