mîn poss_prn [ Lexer ] [ Lexer ] [ BMZ ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
mîm
346,11 dâ het genomn,/ und wært ir danne wider komn/ ze   mîm gebote gewesen dâ,/ spræche ich denne alrêste jâ,/ des iwer
701,26 ich gestaten wil/ daz er für mich vehte./ ich getrûwe des   mîm rehte,/ süles gelücke walden,/ ich müge'n prîs behalden./
819,22 mir rekorn./ rîchheit und wîbe minne/ sich verret von   mîm sinne./ ir füeret hinne ein edel wîp:/ diu gît ze dienste iu
mîme
52,25 Hiutegêr den Schotten/ si bâten sunder spotten/ "lât   mîme hêrren daz gezelt/ hie umb âventiure gelt./ ez zuct uns
106,8 aller prîs verswant./ dô kom gevarn Ipomidôn:/ mit tôde er   mîme hêrren lôn/ gap, daz er in nider stach/ dâ'z manec
114,16 habendiu zange/ mînen zorn gein einem wîbe:/ diu hât   mîme lîbe/ erboten solhe missetât,/ ine hân si hazzens keinen
202,8 "ich hân gedienet mîniu jâr/ nâch lône disem wîbe,/ diu hât   mîme lîbe/ erboten trôst: nu lige ich hie./ des hete mich genüeget
258,17 merket baz,/ gein wem ir kêret iwern haz./ jane wart von   mîme lîbe/ iu noch decheinem wîbe/ laster nie gemêret/ (sô het
267,4 küener degen balt,/ suone gein disem wîbe,/ und gebiut   mîme lîbe/ anders swaz dîn êre sîn./ gein der gunêrten
294,24 wæn manz iu ze laster tuo:/ wan ein gebûr spræche sân,/   mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter sprechen./ frou
301,3 iu die hulde,/ daz der künec læt die schulde,/ welt ir nâch   mîme râte lebn,/ geselleschaft mir für in gebn."/ /des künec
321,15 ez tuot manc tûsent herzen wê/ daz strenge mortlîche rê/ an   mîme hêrren ist getân./ lougent des hêr Gâwân,/ des antwurte ûf
355,12 treit alze lôsen lîp./ nu lât mich mînen hêrren hân/ in   mîme turne: ich müeste in lân/ und mit im in den sînen./
363,30 nie wehselpfosen./ seht sîn gebâr, hœrt sîniu wort:/ in   mîme hûs liez ich in dort:/ // Kunt ir dan ritters fuore
374,6 gein im hân!/ nie wort ich dennoch zim gesprach:/ in   mîme slâfe i'n hînte sach."/ /Lyppaut gienc für die herzogîn,/
416,7 mære wirt vernomen,/ Artûs swester sun sî komen/ in   mîme geleite ûf Schanpfanzûn,/ Franzoys od Bertûn,/
440,6 ouch mit sper/ dâ nâch mit ritters handen warp,/ unz er in   mîme dienste erstarp./ magetuom ich ledeclîche hân:/ er ist iedoch
440,12 trag ich niender den geberc/ der underswinge mir mîn ê./   mîme leben tet sîn sterben wê./ der rehten ê diz vingerlîn/ für
529,5 doch enpfæht er drumbe alsolhen solt,/ ê er scheid von   mîme lande,/ des er jehen mac für schande./ sît ez der künec dort
531,13 er ûfez pfärt pant./ si sprach "füert ir krâmgewant/ in   mîme lande veile?/ wer gap mir ze teile/ einen arzet unde eins
539,27 "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er sus ze   mîme gebote stên,/ gesunt lieze i'n hinnen gên."/ mit rede warb
547,7 durch gemach./ grœzer êre nie geschach/ decheinem verjen,   mîme genôz:/ man prüevet mirz für sælde grôz,/ behalt ich alsus
548,23 stat./ der verje Gâwânen bat/ "sît selbe wirt in   mîme hûs."/ daz stuont alsô daz Artûs/ ze Nantes, dâ er dicke
549,3 ze sîner tohter sprach/ "du solt schaffen guot gemach/   mîme hêrren der hie stêt./ ir zwei mit ein ander gêt./ nu diene im
563,23 getorste schouwen/ (niht wan werde frouwen)/ waz in   mîme krâme ligt./ ob iwer herze manheit pfligt,/ sô sît
604,28 die daz niht verbæren/ sine holten hie durch hôhen prîs/ ab   mîme boume alsus ein rîs,/ die müesen strît enpfâhen:/ daz sol mir
616,19 porten stêt,/ dâ tiwerz gelt engegen gêt./ der künec in   mîme dienst erwarp/ dâ von mîn freude gar verdarp./ dô ich in
616,23 minne solte wern,/ dô muos ich niwes jâmers gern./ in   mîme dienste erwarb er sêr./ glîchen jâmer oder mêr,/ als
650,15 der künec Gramoflanz/ hôchvart mit lôsheite ganz/ gein   mîme künne bieten kan!/ er wænt, mîn neve Gâwân/ sî
653,7 gesagen:/ ich muozz durch mînen eit verdagen./ ez wære ouch   mîme hêrren leit,/ bræch ich mit mæren mînen eit:/ des diuhte ich
717,19 künec sprach zen kinden/ "ich wil uns des enbinden./   mîme neven geschach nie grœzer leit,/ daz er selbe dâ niht
719,21 unsælic man/ dem künege Gramoflanz getân,/ sît er gein   mîme künne pfligt,/ daz in lîhte unhôhe wigt,/ minne und unminne
720,6 wil er rehte fuoge hân./ ir wizt wol umb den alten haz:/   mîme hêrren stêt belîben baz,/ dan daz er dâ her zuo ziu
727,2 mit herzenlîchen sinnen./ // Iwer niftel Itonjê/ sol   mîme neven gebieten ê,/ daz er den kampf durch si verber,/ sî daz
759,23 man siht/ swaz inre sehs mîln geschiht,/ in der sûl ûf   mîme warthûs./ dô sprach mîn œheim Artûs,/ der dâ strite des
771,2 // /Ich hete ein dinc für schande./ man jach in   mîme lande,/ kein bezzer rîter möhte sîn/ dan Gahmuret
799,9 der tôt:/ du riet mir ê in grôzer nôt./ ich wil gein   mîme wîbe komn,/ der kunft ich gein mir hân vernomn/ bî dem
803,15 hân den grâl:/ nu enpfâhet ir an disem mâl/ iweriu lêhn von   mîme kinde,/ ob ich an iu triwe vinde."/ /mit guotem willen daz
812,28 gevar!/ ich wær gein strîte noch ir bote./ Jupiter   mîme gote/ wil ich iemmer hazzen tragn,/ ern wende mir diz
min
38,12 jach dô sân/ "ich pin Gahmuret Anschevîn."/ er sprach   "min sicherheit sî dîn."/ /die enphienger unde sande in
184,4 schar/ elliu nâch aschen var,/ oder alse valwer leim./   min hêrre der grâf von Wertheim/ wær ungern soldier dâ gewesn:/
370,4 ir niht lât/ irn dient mir: ich pin diens wert./ sît och   min vater helfe gert/ an friwenden unde an mâgen,/ lât iuch des
mîn
2,26 von manne sint./ für diu wîp stôze ich disiu zil./ swelhiu   mîn râten merken wil,/ diu sol wizzen war si kêre/ ir prîs und
4,2 und von leide:/ // fröud und angest vert tâ bî./ nu lât   mîn eines wesen drî,/ der ieslîcher sunder phlege/ daz mîner
6,25 iuch des und fürbaz wern./ wan nennet ir den bruoder   mîn/ Gahmuret Anschevîn?/ Anschouwe ist mîn lant:/ dâ
6,27 den bruoder mîn/ Gahmuret Anschevîn?/ Anschouwe ist   mîn lant:/ dâ wesen beide von genant."/ /Sus sprach der künec
6,30 wesen beide von genant."/ /Sus sprach der künec hêr./   "mîn bruoder der mac sich mêr/ // der stæten hilfe an mich
7,3 an mich versehen,/ denne ich sô gâhes welle jehen./ er sol   mîn ingesinde sîn./ deiswâr ich tuon iu allen schîn/ daz
7,7 truoc./ er hât wênc, und ich genuoc:/ daz sol im teilen sô   mîn hant,/ dês mîn sælde niht sî pfant/ vor dem der gît unde
7,8 wênc, und ich genuoc:/ daz sol im teilen sô mîn hant,/ dês   mîn sælde niht sî pfant/ vor dem der gît unde nimt:/ ûf reht
7,19 zem künge er güetlîchen sprach/ "hêrre unde bruoder   mîn,/ wolt ich ingesinde sîn/ iwer oder decheines man,/ sô
7,22 ingesinde sîn/ iwer oder decheines man,/ sô het ich   mîn gemach getân./ nu prüevet dar nâch mînen prîs/ (ir sît
7,30 inne mêr getân,/ daz virrec lop mir bræhte,/ etswâ man   mîn gedæhte."/ // /Gahmuret sprach ave sân/ "sehzehen knappen
8,7 art./ vor den wirt nimmer niht gespart,/ des ie bejagen mac   mîn hant./ ich wil kêren in diu lant./ ich hân ouch ê ein teil
8,14 dienen muoz,/ und ob ich des wirdec bin,/ sô rætet mir   mîn bester sin/ daz ichs mit rehten triwen phlege./ got
8,30 daz ich dich ie gesach,/ sît du mit schimphlîchen siten/   mîn ganzez herze hâst versniten,/ // unt tuost op wir uns
9,2 herze hâst versniten,/ // unt tuost op wir uns scheiden./   mîn vater hât uns beiden/ Gelâzen guotes harte vil:/ des stôze
9,16 an der stat/ als ich dich sus vil gerne hân./ du bist   mîn bruoder sunder wân."/ /"hêrre, ir lobt mich umbe nôt,/ sît ez
9,20 dar nâch tuot iwer helfe schîn./ welt ir und diu muoter   mîn/ mir teilen iwer varnde habe,/ sô stîge ich ûf und
9,23 habe,/ sô stîge ich ûf und ninder abe./   mîn herze iedoch nâch hœhe strebet:/ ine weiz war umbez alsus
9,25 ine weiz war umbez alsus lebet,/ daz mir swillet sus   mîn winster brust./ ôwê war jaget mich mîn gelust?/ ich solz
9,26 mir swillet sus mîn winster brust./ ôwê war jaget mich   mîn gelust?/ ich solz versuochen, ob ich mac./ nu nâhet mîn
9,28 mîn gelust?/ ich solz versuochen, ob ich mac./ nu nâhet   mîn urloubes tac."/ /Der künec in alles werte,/ mêr denne er
10,18 sprach daz wîplîche wîp./ "ôwê nu truoc dich doch   mîn lîp:/ du bist och Gandînes kint./ ist got an sîner helfe
11,2 der junge Anschevîn/ "got trœste iuch, frowe, des vater   mîn:/ den suln wir beidiu gerne klagen./ iu enmac nie man von
11,12 hôher minne/ wendest dienest unde muot,/ lieber sun, lâ dir   mîn guot/ ûf die vart niht versmâhen./ heiz von mir enpfâhen/
11,29 werdekeit an mir getân./ och hât mich der künic lân/ als im   mîn dienest danken sol./ ich getrûwe iu des vil wol,/ // daz
12,2 vil wol,/ // daz ir in deste werder hât,/ swie halt mir   mîn dinc ergât."/ /Als uns diu âventiure saget,/ dô het der helt
15,12 ob ich iu dâ nâch swüere,/ sô saget iu ûf mînen eit/   mîn ritterlîchiu sicherheit/ als mir diu âventiure giht:/ ine
22,16 ich in enphâhen?/ ist er mir dar zuo wol geborn,/ daz   mîn kus niht sî verlorn?"/ "frowe, erst für küneges künne
22,18 "frowe, erst für küneges künne erkant:/ des sî   mîn lîp genennet phant./ Frowe, ich wil iwern fürsten sagn,/ daz
24,21 i'u mînen kumber klage,/ den ich nâhe im herzen trage."/   /"Mîn helfe iuch, frowe, niht irret./ swaz iu war od wirret,/
24,23 niht irret./ swaz iu war od wirret,/ swâ daz wenden sol   mîn hant,/ diu sî ze dienste dar benant./ ich pin niht wan
26,25 vater hiez Tankanîs,/ ein künec: der het och hôhen prîs./   Mîn friunt der hiez Isenhart./ mîn wîpheit was unbewart,/ dô
26,26 der het och hôhen prîs./ Mîn friunt der hiez Isenhart./   mîn wîpheit was unbewart,/ dô ich sîn dienst nâch minne
27,9 gote und ouch die sîne./ er gap mir manege pîne./ nu hât   mîn schamndiu wîpheit/ sîn lôn erlenget und mîn leit./ /dem
27,10 pîne./ nu hât mîn schamndiu wîpheit/ sîn lôn erlenget und   mîn leit./ /dem helde erwarp mîn magetuom/ an rîterschefte
27,11 sîn lôn erlenget und mîn leit./ /dem helde erwarp   mîn magetuom/ an rîterschefte manegen ruom./ do versuocht i'n,
27,25 dô ditz alsô was,/ ein fürste (Prôthizilas/ Der hiez)   mîn massenîe,/ vor zageheit der vrîe,/ ûz durch âventiure
28,3 küenen man,/ der ouch sîn ende aldâ gewan./ daz was   mîn friunt Isenhart./ ir ieweder innen wart/ eins spers durh
29,24 sô breit./ frouwe, gebietet über mich:/ swar ir welt, darst   mîn gerich./ ich dien iu allez daz ich sol."/ si sprach
37,20 stolzen her gesant?/ het ich den für einen Môr,/ sô wær   mîn bester sin ein tôr."/ /diu doch von sprungen nicht
40,1 wilde wirt vil zam/ // (daz sag i'u ûf die triwe   mîn),/ bestêt ir den Anschevîn,/ Der mîne sicherheit dort hât./
40,12 an strîte schîn."/ dô sprach der künec Kaylet/ "ist daz   mîn neve Gahmuret/ fil li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich
40,14 neve Gahmuret/ fil li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich   mîn strîten sîn./ lât mirn zoum." "in lâz ius niht,/ ê daz
40,16 strîten sîn./ lât mirn zoum." "in lâz ius niht,/ ê daz   mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer blôzez houbet./ daz mîne ist mir
45,26 wîp;/ diu in her ûz fuorte an ir hant./ si sprach   "mîn lîp und mîn lant/ ist disem rîter undertân,/ obez im
45,26 ûz fuorte an ir hant./ si sprach "mîn lîp und   mîn lant/ ist disem rîter undertân,/ obez im vînde wellent
46,1 Gahmurete/ einer höfschlîchen bete./ // "gêt nâher,   mîn hêr Razalîc:/ ir sult küssen mîn wîp./ Als tuot ouch ir,
46,2 bete./ // "gêt nâher, mîn hêr Razalîc:/ ir sult küssen   mîn wîp./ Als tuot ouch ir, hêr Gaschier."/ Hiutegêrn den
46,9 stênder sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne den neven   mîn,/ möht ez mit sînen hulden sîn,/ der in hie gevangen hât./
47,10 daz ein wîp?"/ "die gebietent wênic, hêrre, mier./ mich hât   mîn veter Gaschier/ her brâht, er weiz wol selbe wie./
47,21 irn welt iuch selben êren./ gebietet ir, sô lât in   mîn/ geniezen, senftet sînen pîn."/ /"den rât nim du vil gar
47,24 pîn."/ /"den rât nim du vil gar zuo dier./ var du und   mîn hêr Gaschier,/ und bringet mir Kayleten her."/ dô wurben
48,18 dirre verte?"/ /dô sprach der stolze degen junc/ "mir gebôt   mîn veter Schiltunc,/ des tohter Vridebrant dâ hât,/ daz ich
48,22 im diende, ez wær sîn rât./ der hât von sîme wîbe/ hie von   mîn eines lîbe/ sehs tûsent rîter wol bekant:/ die tragent
49,8 hât kraft unde sin./ /Die sint nu hin gekêret:/ swie mich   mîn frouwe lêret,/ als tuon ich mit den mînen./ mîn dienst sol
49,10 swie mich mîn frouwe lêret,/ als tuon ich mit den mînen./   mîn dienst sol ir erschînen:/ dune darft mir dienstes danken
49,14 sint nu dîn:/ wærn si getoufet sô die   mîn,/ und an der hiut nâch in getân,/ sô wart gekrœnet nie
50,22 dar./ /mit zühten sprach dô Kaylet/ "iuch hât   mîn neve Gahmuret/ mit sîner hant gevangen."/ "hêr, daz ist
51,3 ist iwers neven wîp./ umbe ir minne er gap den lîp:/ daz hât   mîn kus an si verkorn./ ich hân hêrren und den mâg verlorn./
51,8 er uns wil ergetzen sîn,/ sô valt ich im die hende   mîn./ Sô hât er rîcheit unde prîs,/ und al dâ mite Tankanîs/
51,20 brust an blôzez fel./ "ez ist noch vil hôher tac./ wil   mîn hêr Kyllirjacac/ inz her werben als i'n bite,/ sô
56,5 schûr,/ den vînden herter nâchgebûr./ wizzen sol der sun   mîn,/ sîn an der hiez Gandîn:/ der lac an rîterschefte
56,21 er was ir herzen boye./ von in zwein kom geslehte   mîn,/ daz immer mêr gît liehten schîn./ ieslîcher sider krône
62,22 derfür niht halbez phant."/ "dune darft mirz sô loben niht./   mîn munt hin wider dir des giht,/ ez mac wol sîn eins
65,10 den sol hie Gahmuretes hant/ mit sîner tjoste neigen./   mîn sælde ist niht der veigen."/ /sîne boten santer sân/ dâ
67,6 hie ist manc ritter durch diu wîp,/ des niht erkennen mac   mîn lîp./ al die ich hie benennet hân,/ wir lign mit wârheit
68,2 // gedenke an die sippe dîn./ durch rehte liebe warte   mîn."/ /dô sprach der künec von Zazamanc/ "dune darft mir
68,5 Zazamanc/ "dune darft mir wizzen keinen danc,/ swaz dir   mîn dienst hie zêren tuot./ wir sulen haben einen muot./ stêt
68,10 dîn sarapandratest/ gein sînem halben grîfen tragn./   mîn anker vaste wirt geslagn/ durch lenden in sîns poinders
75,21 werden man,/ den diu êre en teil was getân./   mîn gir kan sölher wünsche doln,/ daz et ich besæze ûf dem
76,24 hœren wie diu sprach?/ /"dir enbiutet minne unde gruoz/   mîn lîp, dem nie wart kumbers buoz/ sît ich dîner minne enphant./
77,8 rîchen prîsent/ in den vier soumschrîn./ du solt ouch   mîn ritter sîn/ ime lande ze Wâleis/ vor der houbtstat ze
81,27 bî disem ritter in diz lant./ nu manet mich diu fuoge   mîn,/ daz die andern niht verkrenket sîn,/ die âventiure brâhte
82,22 doch beviln./ /der vinster man vil gar vergaz,/ dâ   mîn hêr Gahmuret dort saz/ als ez wær tac. des was ez nieht:/
83,17 ist mit mînem willen wol."/ er sprach "iur kus sol wesen   mîn,/ suln dise hêrrn geküsset sîn./ sol künec od fürste des
83,26 des hete Gahmuret gegert./ /er bat sitzen die künegîn./   mîn hêr Brandelidelîn/ mit zühten zuo der frouwen saz./ grüene
85,27 dise hêrren kômn in nôt,/ der hant nie sicherheit gebôt;/   mîn hêr Brandelidelîn,/ unt der küene Lähelîn,/ Hardîz und
86,5 des gert dîn prîs an strîte/ der hœhe und och der wîte."/   /"Mîn frowe mac wænen daz du tobst,/ sît du mich alsô verlobst./
86,7 wænen daz du tobst,/ sît du mich alsô verlobst./ dune maht   mîn doch verkoufen niht,/ wan etswer wandel an mir siht./ dîn
86,16 der mînen neven stal,/ von dem sol er ledic sîn,/ mac   mîn hêr Brandelidelîn/ ledic sîn von dîner hant./ wir sîn
87,3 rehtes an iu sî,/ dâ sult ir mich lâzen bî:/ dar zuo   mîn dienst genâden gert./ wird ich der beider hie gewert,/ sol
87,11 balde ir kappelân./ er sprach "niht. in sol ze rehte hân/   mîn frouwe, diu mich in diz lant/ nâch sîner minne hât
88,29 elliu wîp,/ und lât ze rehte mînen lîp./ sît hie unz ich   mîn reht genem:/ ir lâzet anders mich in schem."/ // daz
89,20 mich in iwern hulden sîn,/ und nemt hin widr den dienest   mîn."/ /der künec von Gascône sprach/ als im sîn manlîch
89,30 "ir wert wol ledec von Gahmurete./ daz sol sîn   mîn êrstiu bete./ // swenne ir dan unbetwungen sît,/ mîn
90,2 mîn êrstiu bete./ // swenne ir dan unbetwungen sît,/   mîn dienst gelebet noch die zît/ daz ir mich zeinem friwende
90,20 nâch der künegîn./ ich liez ze Pâtelamunt/ dâ von mir ist   mîn herze wunt,/ in reiner art ein süeze wîp./ ir werdiu
92,25 /er sprach ze Kaylette/ "wie gehabt sich Schôette,/   mîn muoter freuden arme?"/ "sô daz ez got erbarme./ dô ir
94,21 wort,/ si spiltn ir mære unz an den ort."/ /"jâ diu ist   mîn wâriu frouwe./ ich brâht in Anschouwe/ ir rât und mîner
94,25 wont noch hiute ir helfe mite,/ dâ von daz mich   mîn frouwe zôch,/ die wîbes missewende ie flôch./ wir wâren kinder
95,7 für die armen./ ich solt iuch, frouwe, erbarmen:/ mir ist   mîn werder bruoder tôt./ durch iwer zuht lât mich ân nôt./
96,7 diu volge wart getân./ dô sprach si "hêr, nu sît ir   mîn./ ich tuon iu dienst nâch hulden schîn,/ und füege iu
98,3 hie rîters urteil./ vart wider, sagt ir dienest   mîn;/ ich sül iedoch ir ritter sîn./ ob mir alle krône wærn
98,6 sîn./ ob mir alle krône wærn bereit,/ ich hân nâch ir   mîn hœhste leit."/ er bôt in sîne grôze habe:/ sîner
99,9 er sprach "iuch sol niht riuwen/ zunmâzer wîs der bruoder   mîn:/ ich mag iuch wol ergetzen sîn./ kêrt ûf den schilt nâch
99,14 freuden vart./ ich sol mîns vater wâpen tragn:/ sîn lant   mîn anker hât beslagn./ der anker ist ein recken zil:/ den trage
99,20 wan solt ich volkes hêrre sîn?/ den tæte wê der jâmer   mîn./ frou Herzeloyde, helfet mir,/ daz wir biten, ich unt
99,24 künge und fürsten die hie sîn,/ daz si durch den dienest   mîn/ belîben, unz ir mich gewert/ des minnen werc zer minnen
105,9 viel hin unversunnen./ die ritter sprâchen "wiest gewunnen/   mîn hêrre in sîme harnas,/ sô wol gewâpent sô er was?"/ /swie
106,12 dâ'z manec tûsent ritter sach./ /von Alexandrîe/   mîn hêrre valsches vrîe/ gein dem künege kêrte,/ des tjost in
109,19 aldâ wart ir versinnen kunt./ /si sprach "ôwê war kom   mîn trût?"/ diu frouwe in klagete über lût./ "mînes herzen
114,10 breit./ wan einer bin ich unbereit/ dienstlîcher triuwe:/   mîn zorn ist immer niuwe/ gein ir, sît ich se an wanke
114,27 geschiht./ doch sulen si sich vergâhen niht/ mit hurte an   mîn hâmît:/ si vindent werlîchen strît./ ine hân des niht
115,8 frouwen sprichet mat/ durch sîn eines frouwen./ swelhiu   mîn reht wil schouwen,/ beidiu sehen und hœren,/ dien sol ich
115,11 und hœren,/ dien sol ich niht betœren./ schildes ambet ist   mîn art:/ swâ mîn ellen sî gespart,/ swelhiu mich minnet umbe
115,12 sol ich niht betœren./ schildes ambet ist mîn art:/ swâ   mîn ellen sî gespart,/ swelhiu mich minnet umbe sanc,/ sô
116,12 sich diu mære./ daz die gelîche sint genamt,/ des hât   mîn herze sich geschamt./ wîpheit, dîn ordenlîcher site,/
120,21 mit grimme zorneclîche!/ den bestüende ich sicherlîche./   mîn muoter freisen von im sagt:/ ich wæne ir ellen sî verzagt."/
124,13 "ob die hirze trüegen sus ir vel,/ so verwunt ir niht   mîn gabylôt./ der vellet manger vor mir tôt."/ /Die ritter
124,18 sprach "got hüete dîn./ ôwî wan wær dîn schœne   mîn!/ dir hete got den wunsch gegebn,/ ob du mit witzen
126,26 "der liute vil bî spotte sint./ tôren kleider sol   mîn kint/ ob sîme liehten lîbe tragn./ wirt er geroufet unt
128,3 muot,/ op si kiusche ist unde guot./ /du solt och wizzen, sun   mîn,/ der stolze küene Lähelîn/ dînen fürsten ab ervaht
128,12 rich ich, muoter, ruocht es got:/ in verwundet noch   mîn gabylôt."/ /des morgens dô der tag erschein,/ der knappe balde
131,24 sân./ diu frouwe was ir lîbes lieht:/ si sprach "ir solt   mîn ezzen nieht./ wært ir ze frumen wîse,/ ir næmt iu ander
132,10 switzen./ iedoch sprach diu herzogîn/ "junchêrre, ir sult   mîn vingerlîn/ hie lâzen unt mîn fürspan./ hebt iuch enwec:
132,11 herzogîn/ "junchêrre, ir sult mîn vingerlîn/ hie lâzen unt   mîn fürspan./ hebt iuch enwec: wan kumt mîn man,/ ir müezet
132,12 hie lâzen unt mîn fürspan./ hebt iuch enwec: wan kumt   mîn man,/ ir müezet zürnen lîden,/ daz ir gerner möhtet mîden."/
132,24 sprach er "got hüete dîn:/ alsus riet mir diu muoter   mîn."/ /der knappe des roubes was gemeit./ do er eine wîl von
133,7 der stolze Orilus/ "ôwê frowe, wie hân ich sus/   mîn dienst gein iu gewendet!/ mir ist nâch laster gendet/
133,19 erkennet hân,/ ine gesach nie lîp sô wol getân./   mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam er âne den willen mîn."/
133,20 mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam er âne den willen   mîn."/ "hey sîn lîp iu wol gevellet./ ir habt iuch zim
134,5 heizt durch mich ein herzogin./ der kouf gît mir ungewin./   Mîn manheit ist doch sô quec,/ daz iwer bruoder Erec,/ mîn
134,7 Mîn manheit ist doch sô quec,/ daz iwer bruoder Erec,/   mîn swâger, fil li roy Lac,/ iuch wol dar umbe hazzen
134,16 bezalte/ hôhen prîs vor Karnant./ ze rehter tjost stach in   mîn hant/ hinderz ors durh fîanze:/ durch sînen schilt mîn
134,18 in mîn hant/ hinderz ors durh fîanze:/ durch sînen schilt   mîn lanze/ iwer kleinœte brâhte./ vil wênc ich dô gedâhte/
134,22 vil wênc ich dô gedâhte/ iwerr minne eim anderm trûte,/   mîn frouwe Jeschûte./ /frouwe, ir sult gelouben des,/ daz der
134,26 Gâlôes/ fil li roy Gandîn/ tôt lac von der tjoste   mîn./ ir hielt ouch dâ nâhen bî,/ dâ Plihopliherî/ gein mir
135,1 tjostieren reit/ und mich sîn strîten niht vermeit./ //   mîn tjoste in hinderz ors verswanc,/ daz in der satel ninder
136,13 ir sît getriuwe unde wîs,/ und ouch wol sô gewaldic   mîn,/ ir muget mir geben hôhen pîn./ ir sult ê mîn gerihte
136,15 sô gewaldic mîn,/ ir muget mir geben hôhen pîn./ ir sult ê   mîn gerihte nemn./ durch elliu wîp lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir
138,8 den gruozte der knappe guoter,/ und jach "sus riet   mîn muoter."/ /sus kom unser tœrscher knabe/ geriten
138,26 si verdrôz./ /"er sî trûric od freuden var,/ die bat   mîn muoter grüezen gar./ got halde iuch," sprach des knappen
140,22 ir riuwe./ ichn gihe dirs niht ze ruome,/ dîn muoter ist   mîn muome,/ und sag dir sunder valschen list/ die rehten
141,26 /dô sprach er "niftel, mir ist leit/ dîn kumber und   mîn laster breit./ swenne ich daz mac gerechen,/ daz wil ich
143,21 der knappe nâch/ reit: dô was in beiden gâch./   /mîn hêr Hartman von Ouwe,/ frou
143,24 frouwe/ und iwer hêrre der künc Artûs,/ den kumt ein   mîn gast ze hûs./ bitet hüeten sîn vor spotte./ ern ist gîge
144,13 an witzen laz/ "du solt mich wîsen fürbaz."/ "wie wol   mîn lîp daz bewart!/ diu mässenîe ist sölher art,/ genæht ir immer
145,9 den gruozter nâch sînen siten./ "got hald iuch, riet   mîn muoter mir."/ "junchêrre, got lôn iu unt ir,"/ sprach
146,14 friunt, wilt du dâ hin în,/ sô sage mir durch den dienest   mîn/ Artûse und den sînen,/ ine süle niht flühtic schînen:/
146,22 für tavelrunder,/ mîns landes ich mich underwant:/ disen koph   mîn ungefüegiu hant/ ûf zucte, daz der wîn vergôz/ froun
146,27 ob ich schoube umbe kêrte,/ sô wurde ruozec mir   mîn vel./ daz meit ich," sprach der degen snel./ "ine hânz
146,30 degen snel./ "ine hânz ouch niht durch roup getân:/ des hât   mîn krône mich erlân./ // friunt, nu sage der künegîn,/ ich
147,2 // friunt, nu sage der künegîn,/ ich begüzzes ân den willen   mîn,/ aldâ die werden sâzen,/ die rehter wer vergâzen./ ez
147,20 /Der knappe sprach "got halde dich,/ bat reden   mîn muoter mich,/ ê daz ich schiede von ir hûs./ ich sihe hie
148,2 [hêrren] alle,/ // benamn den künec und des wîp./ mir gebôt   mîn muoter an den lîp,/ daz ich die gruozte sunder:/ unt die
149,16 mir wirs denne wol./ nune sûmet mich niht mêre,/ phlegt   mîn nâch ritters êre."/ "daz tuon ich gerne," sprach der
149,21 Du bist wol sô gehiure,/ rîch an koste stiure/ wirt dir   mîn gâbe undertân./ dêswâr ich solz ungerne lân./ du solt unz
150,1 ruoch wer küneges gâbe giht./ // sô gît mir aber diu muoter   mîn:/ ich wæn doch diust ein künegîn."/ /Artûs sprach zem
154,8 dar inne ich ritter werden muoz./ widersagt sî dir   mîn gruoz,/ ob du mirz ungerne gîst./ wer mich, ob du bî
154,13 künec von Kukûmerlant/ sprach "hât Artûses hant/ dir   mîn harnasch gegebn,/ dêswâr daz tæter ouch mîn lebn,/ möhtestu
154,14 hant/ dir mîn harnasch gegebn,/ dêswâr daz tæter ouch   mîn lebn,/ möhtestu mirz an gewinnen./ sus kan er
154,26 maht wol wesen Lähelîn,/ von dem mir klaget diu muoter   mîn."/ /Der rîter umbe kêrt den schaft,/ und stach den
156,30 leit:/ Dô sprach der knappe guoter/ "swaz mir gap   mîn muoter,/ // des sol vil wênic von mir komn,/ ez gê ze
158,18 orse saz./ dô sprach er ze Ywânete sân/ "lieber friunt,   mîn kumpân,/ ich hân hie 'rworben des ich pat./ du solt mîn
158,20 mîn kumpân,/ ich hân hie 'rworben des ich pat./ du solt   mîn dienst in die stat/ dem künege Artûse sagen/ und ouch
158,22 dienst in die stat/ dem künege Artûse sagen/ und ouch   mîn hôhez laster klagen./ bring im widr sîn goltvaz./
158,26 vergaz,/ daz er die juncfrouwen sluoc/ durch daz si lachens   mîn gewuoc./ mich müent ir jæmerlîchen wort./ diun rüerent mir
159,2 // Nu tuoz durch dîne gesellekeit,/ und lâz dir [sîn]   mîn laster leit./ got hüet dîn: ich wil von dir varn:/
162,29 im dô Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./ "mich pat   mîn muoter nemen rât/ ze dem der grâwe locke hât./ // dâ wil ich
163,2 grâwe locke hât./ // dâ wil ich iu dienen nâch,/ sît mir   mîn muoter des verjach."/ "Sît ir durch râtes schulde/ her
163,15 în füern und schaffen sîn gemach./ der sprach   "mîn muoter sagt al wâr:/ altmannes rede stêt niht ze vâr."/
163,25 ine kum von disem orse niht./ gruoz gein iu riet   mîn muoter mir."/ si dancten beidiu im unt ir./ dô daz grüezen
166,8 sprach der wirt: "wært ir iht fruo?"/ "got weiz,   mîn muoter slief duo./ diu kan sô vil niht wachen."/ der
169,11 im gewesen./ "hêr, dan wære ich niht genesen,/ wan daz   mîn muoter her mir riet/ des tages dô ich von ir schiet."/
173,21 dâ sult ir künste nâhen./ bringet im sîn ors, und mir dez   mîn,/ und ieslîchem ritterz sîn./ junchêrren sulen ouch dar
175,10 wîsen im des jâhen,/ dâ füere kunst und ellen bî./ "nu wirt   mîn hêrre jâmers vrî:/ sich mac nu jungen wol sîn lebn./
177,14 dô sprach der fürste ûz triwe erkorn/ "ir sît   mîn vierder sun verlorn./ jâ wând ich ergetzet wære/ drîer
177,18 jæmerlîchen mære./ der wâren dennoch niht wan driu:/ der nu   mîn herze envieriu/ mit sîner hende slüege/ und ieslîch stücke
178,5 und von Kingrûn./ des ist mir dürkel als ein zûn/   mîn herze von jâmers sniten./ nu sît ir alze fruo geriten/
178,10 ich niht sterben kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch   mîn lant iu niht behagt./ /Mîn ander sun hiez cons
178,11 diu schœne magt/ und ouch mîn lant iu niht behagt./   /Mîn ander sun hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir Idêr fil
178,15 Noyt/ umb einen sparwære./ des stên ich freuden lære./   mîn dritter sun hiez Gurzgrî./ dem reit Mahaute bî/
178,25 des verlôs Mahaute ir liehten schîn,/ und lac   mîn wîp, sîn muoter, tôt:/ grôz jâmer irz nâch im gebôt."/
182,27 man/ der iu dienet, ob ich kan./ iwer gruoz sol sîn   mîn solt:/ ich pin iu dienstlîchen holt."/ dô gienc diu magt
185,1 erbeizet/ und dâ man mich hêrre heizet,/ // dâ heime in   mîn selbes hûs,/ dâ wirt gefreut vil selten mûs./ wan diu
188,27 gedâhte sân/ "ich wæn, mich smæhet dirre man/ durch daz   mîn lîp vertwâlet ist./ nein, er tuotz durch einen list:/ er ist
188,30 list:/ er ist gast, ich pin wirtîn:/ diu êrste rede wære   mîn./ // dar nâch er güetlîch an mich sach,/ sît uns ze sitzen
189,4 sitzen hie geschach:/ er hât sich zuht gein mir enbart./   mîn rede ist alze vil gespart:/ hie sol niht mêr geswigen
189,10 ouch but ir dienst dâ her în:/ sus sagte ein juncfrouwe   mîn./ des hânt uns geste niht gewent:/ des hât mîn herze sich
189,12 juncfrouwe mîn./ des hânt uns geste niht gewent:/ des hât   mîn herze sich gesent./ hêrre, ich vrâge iuch mære,/ wannen
189,25 niht verjehn,/ deiz eines tages wære geschehn:/ wan swelch   mîn bote ie baldest reit,/ die reise er zwêne tage vermeit./ Sîn
189,27 reise er zwêne tage vermeit./ Sîn swester was diu muoter   mîn,/ iwers wirtes. sîner tohter schîn/ sich ouch vor jâmer
190,14 kæse bî,/ unt zwei buzzel mit wîn./ iuch sol ouch der bruoder   mîn/ hînte stiuren: des ist nôt."/ dô sprach Manpfiljôt/
194,2 sölhe mâze gein mir kêren/ // daz ir mit mir ringet niht,/   mîn ligen aldâ bî iu geschiht."/ des wart ein vride von im
194,18 verwüestet pürge unde lant/ unz an Pelrapeire./   mîn vater Tampenteire/ liez mich armen weisen/ in
195,20 widr,/ und wænet daz ter hêrre sîn/ süle ligen an dem arme   mîn./ ir sâht wol mînen palas,/ der ninder sô gehœhet was,/
195,25 ê nider in den grabn,/ ê Clâmidê solde habn/ mit gewalt   mîn magetuom./ sus wolt ich wenden sînen ruom."/ /dô sprach
196,1 lande er vert,/ mit mîner hant ir sît gewert/ // als ez   mîn lîp volbringen mac."/ diu naht het ende und kom der tac./ diu
198,19 mit zorne."/ "sô wurde ich der verlorne./ mit swerten wær   mîn lîp verzert/ klein sô daz in sunnen vert./ wande ich hân
199,4 sage Artûse und dem wîbe sîn,/ in beiden, von mir dienest   mîn,/ dar zuo der massenîe gar,/ und daz ich nimmer kume
204,8 wil mich hân,/ und ich ir lîp unt ir lant./ Kingrûn   mîn scheneschlant/ mir mit wârheit enbôt,/ si gæbn die stat durch
209,29 was gesagt./ dô sprach der junge unverzagt/ "dâ für sî   mîn triwe pfant,/ des inren hers dechein hant/ // kumt durch mîne
212,13 "ich wæn dich mangen wurf verbirt:/ wan dâ für ist   mîn triwe pfant./ hetest et vride von mîner hant,/ dirn bræche
212,30 gein slage saz der betwungen lîp./ der sigehafte sprach   "mîn wîp/ // mac nu belîben vor dir vrî./ nu lerne waz sterben
213,14 als der sîn schif erœset:/ ez ist vil deste lîhter./   mîn gewalt ist sîhter,/ reht manlîchiu wünne/ ist worden an mir
214,14 Ouch wær ich tôt von sîner hant,/ wan daz mir half   mîn scheneschlant./ in sande inz lant ze Brôbarz/ Gurnemanz
216,28 wîs/ (ez was dô manec tumber lîp),/ ich bræhte ungerne nu   mîn wîp/ in alsô grôz gemenge:/ ich vorht unkunt
217,7 mir wære ê mit ir dannen gâch./ /ich hân geredet um   mîn dinc:/ nu hœrt wie Artûses rinc/ sunder was
218,12 der mit mir streit:/ nu leist ichz gerne, swenn ir welt./   mîn lîp gein tôde was verselt."/ /frou Cunnewâre de
220,2 // daz Brôbarzære frouwen lîp/ mit ir hulden wær   mîn wîp,/ sô daz ich se umbevienge,/ swiez mir dar nâch
220,7 ir minne ist leider verre/ dem künec von Iserterre./   mîn lant untz volc ze Brandigân/ müezens immer jâmer hân./ mîns
220,14 hûs,/ betwungen von ritters hant./ du weist wol daz in   mîn lant/ dir manec laster ist getân:/ des vergiz nu, werder
222,1 wider wart gesant/ der künec von Kukûmerlant,/ // unt daz   mîn hêrre im siges jach/ den man gein im in kampfe sach./
228,15 sprach der kamerære kluoc/ "Repanse_de_schoye in truoc,/   mîn frouwe de künegîn:/ ab ir sol er iu glihen sîn:/ wan
228,23 daz irs jeht./ ob ir mich ze rehte speht,/ sô hât   mîn lîp gelücke erholt:/ diu gotes kraft gît sölhen solt."/
239,14 triwen âne schranz,/ ich solte vil gevrâgen niht./ waz op   mîn wesen hie geschiht/ die mâze als dort pî im?/ âne vrâge ich
241,26 vil gerûmeclîchen pfat,/ zeinem ôren în, zem andern für./   mîn arbeit ich gar verlür,/ op den mîn mære drunge:/ ich sagte
241,27 în, zem andern für./ mîn arbeit ich gar verlür,/ op den   mîn mære drunge:/ ich sagte oder sunge,/ daz ez noch paz vernæme
242,14 "ich wæn man iu gebettet hât./ sît ir müede, so ist   mîn rât/ daz ir gêt, leit iuch slâfen."/ nu solt ich schrîen
242,29 diu was alsô gehêret/ mit einem bette gêret,/ daz mich   mîn armuot immer müet,/ sît d'erde alsölhe rîchheit blüet./ //
244,22 "lât mich bî witzen./ sô wært ir diens ungewert,/ als   mîn her für iuch ist gegert."/ süezer rede er gein in niht
245,23 kint,/ daz si hie vor mir niht sint?/ wer sol mir bieten   mîn gewant?"/ sus wart ir der wîgant,/ unz er anderstunt
246,20 mich durch si gezemn,/ und doch niht durch ir minne:/ wan   mîn wîp de küneginne/ ist an ir lîbe alse clâr,/ oder fürbaz,
248,26 gewenket,/ ich hulfe in an der selben nôt,/ daz ich gediende   mîn brôt/ und ouch diz wünneclîche swert,/ daz mir gap ir hêrre
252,15 darft dich niht der sippe schamn,/ daz dîn muoter ist   mîn muome./ wîplîcher kiusche ein bluome/ ist si, geliutert âne
252,19 geliutert âne tou./ got lôn dir daz dich dô sô rou/   mîn friwent, der mir zer tjost lac tôt./ ich hânn alhie nu
255,2 // /Er sprach "ich hân gevrâget niht."/ "ôwê daz iuch   mîn ouge siht,"/ sprach diu jâmerbæriu magt,/ "sît ir vrâgens
255,21 und sît an sælden tôt."/ /dô sprach er "liebiu niftel   mîn,/ tuo bezzeren willen gein mir schîn./ ich wandel, hân
258,10 geben mêre/ denn ir um mich gedienet hât./ des ist nu ermer   mîn wât/ denn ir si jungest sâhet./ wært ir niht genâhet/ mir an
259,7 nemt durch got/ ûf rehten dienst sunder spot/ an iwern lîp   mîn kursît."/ "hêrre, wær daz âne strît/ daz al mîn freude
259,9 iwern lîp mîn kursît."/ "hêrre, wær daz âne strît/ daz al   mîn freude læge dran,/ so getörst ichz doch niht grîfen
259,24 rîten bî mir leit./ ich was etswenne sîn wîp:/ nune möhte   mîn vertwâlet lîp/ des heldes dierne niht gesîn:/ sus tuot er
260,4 /Dô sprach diu blôze herzogîn/ "er hât hie niemen denne   mîn./ der trôst ist kranc gein strîtes sige."/ niht wan knoden
266,21 ichs danke dîme prîse."/ sus sprach der fürste wîse./   /"mîn leben kouf ich schône./ in zwein landen krône/ treit
266,24 ich schône./ in zwein landen krône/ treit gewaldeclîche/   mîn bruoder, der ist rîche:/ der nim dir swederz du wellest/ daz
266,29 als ich gedinge wider dich./ dar zuo nim ich   mîn herzentuom/ von dir, dîn prîslîcher ruom/ // hât werdekeit
267,16 zeiner magt, die blou durch mich/ ein man, gein dem ist   mîn gerich/ âne ir bete niht verkorn./ du solt der meide
267,19 niht verkorn./ du solt der meide wol geborn/ sichern und   mîn dienest sagen:/ oder wirt alhie erslagen./ sage Artûse und
267,22 sage Artûse und dem wîbe sîn,/ in beiden, von mir dienest   mîn,/ daz si mîn dienst sus letzen,/ [und] die magt ir slege
267,23 dem wîbe sîn,/ in beiden, von mir dienest mîn,/ daz si   mîn dienst sus letzen,/ [und] die magt ir slege ergetzen./
268,15 sît diz durch iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure   mîn,/ wol her, ir sult geküsset sîn./ ich hân vil prîss
269,12 hôhen prîs bejagt:/ ez ist ouch noch ein hôher name./   mîn lîp gein werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und al
269,14 lîp gein werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und al   mîn prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/ mîn
269,16 mîn prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/   mîn gelücke vor der hœhsten hant:/ ich hânz dâ für, die treit
269,30 scheide ich ûz niht mêre:/ des sî pfant   mîn sælde und êre./ // Ruocht irs, si sol unschuldec sîn./
270,4 ir widr ir vingerlîn./ ir fürspan wart sô vertân/ daz es   mîn tôrheit danc sol hân."/ /die gâbe enpfienc der degen guot./ dô
270,29 gedolt,/ diu mir freude hât erholt./ jâ mac mit êren nu   mîn lîp/ ergetzen diz werde wîp,/ // Daz ich se hulde mîn
271,1 mîn lîp/ ergetzen diz werde wîp,/ // Daz ich se hulde   mîn verstiez./ dô ich die süezen eine liez/ waz mohte si, swaz
275,23 wol, wan ein strît:/ si sprach "du bist der bruoder   mîn,/ Orilus, od Lähelîn./ ich nim iur dweders sicherheit./ ir
275,30 solt ich gein iu kriegen,/ [und]   mîn selber zuht betriegen."/ // /Der fürste kniete vor der magt./
276,6 daz ich dir sicherheit muoz gebn:/ dâ mit erkoufte ich dô   mîn lebn./ die enphâch: sô wirt hie gar getân/ als ich gein im
276,24 beiden samt dienest sîn,/ dar zuo benamn der swester   mîn./ er bitet sîn dienst iuch letzen,/ [und] dise magt ir
279,20 âzen./ dô sprach er "gezt ir übele hie,/ ez enwart iedoch   mîn wille nie./ irn gesâzt nie über wirtes brôt,/ derz iu mit
279,24 derz iu mit bezzerem willen bôt/ sô gar ân wankes vâre./   mîn frou Cunnewâre,/ ir sult iurs bruoder hie wol pflegn./
281,8 hilf iu swa's niht rât mac sîn:/ des wartet an daz ellen   mîn."/ /dise gelübde habt ir wol vernomn./ welt ir nu hœren
286,9 rîten/ und ouch nâch prîse strîten:/ dâ mite krenket sich   mîn wer./ wir nâhen Anfortases her,/ daz von
287,26 daz wigt,/ ir müezt im drumbe wandel gebn,/ odr ich verliuse   mîn lebn./ ir sît ûf strît ze nâhe geriten./ doch wil ich iuch
289,28 halt ein mers kiel./ lât mich nimmer niht gestrîten,/ daz er   mîn getorste bîten,/ ober bekande mînen schilt./ des hât mich
292,8 der nie trôst von iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/   mîn lop wær gein iu niht sô laz./ ir habt mir mangel vor
292,12 ougen ecke alsô verspilt/ daz ich iu niht getrûwen mac./   mîn nôt iuch ie vil ringe wac./ doch sît ir mir ze
292,14 wac./ doch sît ir mir ze wol geborn,/ daz gein iu   mîn kranker zorn/ immer solde bringen wort./ iwer druc hât sô
294,2 Daz ir den künec gelastert hât,/ welt ir mir volgen, so ist   mîn rât/ unt dunct mich iwer bestez heil,/ nemt iuch selben an
294,16 wirt dir dîn slâfen hie benant:/ ez zilt al anders hie   mîn hant:/ ûf den snê du wirst geleit./ der den sac von der müle
296,23 hân,/ getriwe und ellenthaft ein man/ was Keie: des giht   mîn munt./ ich tuon ouch mêre von im kunt./ Artûses hof was ein
298,6 in dâ klagen,/ vil frouwen unde manec man./ dô kom ouch   mîn hêr Gâwân/ über in, dâ Keie lac./ er sprach "ôwê unsælic
298,13 Keie der zornes rîche/ sprach "hêrre, erbarmet iuch   mîn lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît mîns hêrren
298,19 wille gerte/ dô mich got der lide werte!/ sone hât   mîn hant daz niht vermiten,/ sine habe vil durch iuch
298,27 het ab ir ein vinger dort verlorn,/ dâ wâgte ich gegen   mîn houbet./ seht ob ir mirz geloubet./ /kêrt iuch niht an mîn
298,29 houbet./ seht ob ir mirz geloubet./ /kêrt iuch niht an   mîn hetzen./ er kan unsanfte letzen,/ // der noch dort ûze
301,21 de Bahtarliez:/ alsus diu getriwe hiez./ dô dâhte   mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen man/ twinget als si
302,9 wîp,/ wer hât benomn mir dînen lîp?/ erwarp mit rîterschaft   mîn hant/ dîn werde minn, krôn unde ein lant?/ bin ichz
302,17 mir benomn, jan weiz ich wie."/ /er sprach "ôwê war kom   mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô sprach mîn hêr
302,19 kom mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "hêrre, ez ist mit tjost vertân."/ "gein wem?"
303,1 prîs und arbeit holen,/ beidiu freude und angest dolen."/ //   /Mîn hêr Gâwân dô sprach/ "swaz hie mit rede gein iu
303,25 dienst sîner hant./ der künec Artûs ist er genant./   mîn nam ist ouch vil unverholn,/ an allen steten unverstoln:/
303,29 die mich erkennent,/ Gâwân mich die nennent./ iu dient   mîn lîp und der name,/ welt irz kêren mir von schame."/ // /Dô
304,11 lît Artûs dâ, sô muoz ich klagn/ daz ich in niht mit êren   mîn/ mac gesehen, noch die künegîn./ ich sol rechen ê ein
306,1 manlîchen siten./ ich hete lachen gar vermiten,/ // unz iuch   mîn herze erkande,/ dô mich an freuden pfande/ Keie, der mich
308,16 mêre/ denne ich ir ie von manne enpfienc./ da engein   mîn dienst noch kleine gienc,/ het ir prîss nimêr getân,/ wan
310,16 er sprach./ /"ich wil iweren clâren lîp/ lâzen küssen   mîn [altez] wîp./ des endorft ir doch hie niemen bitn,/ sît ir von
313,26 ietweder wintprâ sich dranc/ mit zöpfen für die hârsnuor./   mîn zuht durch wârheit missefuor,/ daz ich sus muoz von frouwen
320,26 hân,/ den biut ich dienstlîchen gruoz./ wan einem tuot   mîn dienst buoz,/ dem wirt mîn dienst nimmer schîn./ ich wil
320,27 gruoz./ wan einem tuot mîn dienst buoz,/ dem wirt   mîn dienst nimmer schîn./ ich wil bî sîme hazze sîn:/ swaz
320,30 wil bî sîme hazze sîn:/ swaz hazzes er geleisten mac,/   mîn haz im biutet hazzes slac./ // /Ich sol doch nennen wer der
321,3 doch nennen wer der sî./ ach ich arman unde ôwî,/ daz er   mîn herze ie sus versneit!/ mîn jâmer ist von im ze breit./
321,4 ich arman unde ôwî,/ daz er mîn herze ie sus versneit!/   mîn jâmer ist von im ze breit./ daz ist hie hêr Gâwân,/ der
324,11 deste baz:/ ine trage gein im decheinen haz./ er was   mîn hêrre und mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser
324,11 ine trage gein im decheinen haz./ er was mîn hêrre und   mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder
324,26 tragn./ ouch gib i'm vride übr al daz lant,/ niwan von   mîn eines hant:/ mit triwen ich vride geheize/ ûzerhalp des
326,26 ie gelas,/ und des grâles werdekeit,/ dine vergülten niht   mîn herzeleit/ daz ich vor Pelrapeire gewan./ ach ich arm
327,17 volge kurteis./ ich ergetze iuch gern: wan sist doch   mîn,/ durch die ir welt pî sorgen sîn./ ich mein diu treit den
328,20 dâ her durch ein sîn lant./ er wolde gern erwendet hân/   mîn vart diech her hân getân:/ daz warber, dône mohter./
329,28 diu wîle sî kurz oder lanc./ mich jaget des endes   mîn gedanc:/ dâ von gescheide ich nimmer/ mînes lebens immer./ //
330,20 in prîses kraft:/ der sît nu ledec, unz ich bezal/ dâ von   mîn grüeniu freude ist val./ mîn sol grôz jâmer alsô pflegn,/
330,21 ledec, unz ich bezal/ dâ von mîn grüeniu freude ist val./   mîn sol grôz jâmer alsô pflegn,/ daz herze geb den ougen regn,/
331,22 helt unverzagt/ mit ir hant unt fuort in dan./ dô kust in   mîn hêr Gâwân:/ dô sprach der manlîche/ ze dem helde
332,16 dich dâ behüete./ ine weiz wenn ich dich mêr gesehe:/   mîn wünschen sus an dir geschehe."/ /ir scheiden gap in
340,27 übel wenden,/ eine tjost sol ich in senden/ deiswâr mit   mîn selbes hant,/ ê daz ich von in sî gewant."/ dô was ouch
342,21 wes diu massenîe wære./ /dô sprach der knappe "ir spottet   mîn./ hêrre, hân ich sölhen pîn/ mit unfuoge an iu erholt,/ het
343,4 dâ für in gereit,/ daz er des niht erkande./ er sprach   "mîn varn hât schande,/ sît ich mit wârheit niht mac jehn/ daz ich
343,8 habe gesehn/ vor disem tage an keiner stat,/ swar man   mîn dienst ie gebat."/ der knappe sprach ze Gâwân/ "hêr, sô
343,12 sô hân ich missetân:/ ich soltz iu ê hân gesagt./ dô was   mîn bezzer sin verzagt./ nu rihtet mîne schulde/ nâch iwer
343,16 selbes hulde./ ich solz iu dar nâch gerne sagn:/ lât mich   mîn unfuoge ê klagn."/ "junchêr, nu sagt mir wer si sîn,/ durch
346,28 ich möht doch des genozzen hân,/ daz iwer vater ist   mîn man,/ unt daz er hât von mîner hant/ manege burc und al
347,2 // /"Swem ir iht lîht, der diene ouch daz,"/ sprach si.   "mîn zil sich hœhet baz./ ine wil von niemen lêhen hân:/
347,4 zil sich hœhet baz./ ine wil von niemen lêhen hân:/   mîn vrîheit ist sô getân,/ ieslîcher krône hôch genuoc,/ die
348,13 erzogen,/ gein werder fuore niht betrogen;/ ez ensî dan   mîn hêrre al ein,/ an dem dochs fürsten triwe erschein./ mîn
348,15 mîn hêrre al ein,/ an dem dochs fürsten triwe erschein./   mîn hêrre ist ein Franzeys,/ li schahteliur de Bêâveys:/
349,11 grœzer dan wir hân,/ wir müesens unzerfüeret lân./   /mîn reise istz hinder her verholn:/ disen schilt hân ich
349,14 schilt hân ich dan verstoln/ ûz von andern kinden,/ ob   mîn hêrre möhte vinden/ ein tjost durch sînen êrsten schilt,/
350,3 strîten sehn,/ und sol des niht von mir geschehn,/ sost al   mîn prîs verloschen gar./ kum ab ich durch strîten dar/ und
350,7 und wirde ich dâ geletzet,/ mit wârheit ist entsetzet/ al   mîn werltlîcher prîs./ ine tuon es niht decheinen wîs:/ ich
350,24 was geloschieret/ dem her derfür ûf den plân./ dô marcte   mîn hêr Gâwân/ mangen rinc wol gehêrt./ dâ was hôchvart
351,21 hie bî in./ ine kêr mich an dehein gewin,/ wan wiech dez   mîn behalde/ sô deis gelücke walde."/ /Gâwân gein einer
353,29 soumschrîn sint sô behuot,/ dîns ritters, tœrschiu swester   mîn:/ er wil ir selbe goumel sîn."/ // /Gar dirre worte
354,30 suln vermûret sîn!/ wan swenne ich gein dem hêrren   mîn/ // Schildes ambet zeige,/ mîn bestiu zuht ist veige./ ez
355,2 swenne ich gein dem hêrren mîn/ // Schildes ambet zeige,/   mîn bestiu zuht ist veige./ ez hulfe mich und stüende ouch baz/
355,7 mit sîner hende dar gezilt,/ odr ob versnîden sol   mîn swert/ sînen schilt, mîns hêrren wert!/ gelobt daz iemer
358,1 warten komen was./ // /"Nu sich," sprach si, "swester   mîn./ deiswâr mîn ritter unt der dîn/ begênt hie ungelîchiu
358,2 was./ // /"Nu sich," sprach si, "swester mîn./ deiswâr   mîn ritter unt der dîn/ begênt hie ungelîchiu werc./ der dîne
359,3 Poydiconjunz/ zem herzogen von Lanverunz/ "geruocht ir   mîn niht bîten,/ so ir vart durch rüemen strîten?/ sô wænt ir
359,7 hie ist der werde Lahedumân/ unde ouch Meljacanz   mîn suon:/ swaz die bêde solden tuon,/ und ich selbe, ir möht
362,2 sol nu selbe marschalc sîn:/ liute und guot, swaz heizet   mîn,/ daz kêr ich iu gein diens siten./ nie gast zuo wirte
364,5 valsche nie wart palt./ swer im dar über tuot gewalt,/ wærz   mîn vater ode mîn kint,/ al die gein im in zorne sint,/
364,5 palt./ swer im dar über tuot gewalt,/ wærz mîn vater ode   mîn kint,/ al die gein im in zorne sint,/ mîn mâge ode
364,7 vater ode mîn kint,/ al die gein im in zorne sint,/   mîn mâge ode mîn bruoder,/ die müesn diu strîtes ruoder/ gein
364,7 kint,/ al die gein im in zorne sint,/ mîn mâge ode   mîn bruoder,/ die müesn diu strîtes ruoder/ gein mir ziehn: ich
366,22 bereiter man:/ ich hân harnasch und starke lide;/ wan daz   mîn strîten stêt mit fride/ unz an eine benante stunde./ ir
366,27 iuch lîden:/ nu muoz ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz ein   mîn kamph ergêt,/ dâ mîn triwe sô hôhe pfandes stêt,/ durch
366,28 ichz durch daz mîden,/ hêrre, unz ein mîn kamph ergêt,/ dâ   mîn triwe sô hôhe pfandes stêt,/ durch aller werden liute gruoz/
367,6 iur werdekeit/ unt durch iwerre zühte hulde/ sô vernemet   mîn unschulde./ ich hân zwuo tohter die mir sint/ liep: wan si
367,16 eine/ mit mir al gemeine./ unglîch ist diu gesellekeit:/   mîn hêrre ir tuot mit minnen leit,/ und mir mit unminne./ als
367,19 leit,/ und mir mit unminne./ als ich michs versinne,/   mîn hêrre mir gewalt wil tuon/ durch daz ich hân decheinen
369,5 wol versinnen kan:/ hêrre, ir sît der êrste man/ der ie   mîn redegeselle wart:/ ist mîn zuht dar an bewart,/ und och
369,6 ir sît der êrste man/ der ie mîn redegeselle wart:/ ist   mîn zuht dar an bewart,/ und och mîn schamlîcher sin,/ daz
369,7 redegeselle wart:/ ist mîn zuht dar an bewart,/ und och   mîn schamlîcher sin,/ daz gît an freuden mir gewin:/ wan mir
369,9 schamlîcher sin,/ daz gît an freuden mir gewin:/ wan mir   mîn meisterin verjach,/ diu rede wære des sinnes dach./ /hêr, ich
369,11 diu rede wære des sinnes dach./ /hêr, ich bit iwer unde   mîn:/ daz lêrt mich endehafter pîn./ den nenne ich iu, geruochet
369,16 wirs,/ ich var doch ûf der mâze pfat,/ wande ich dâ ziu   mîn selber bat./ ir sît mit der wârheit ich,/ swie die namen
369,21 sult ir hân:/ nu sît maget unde man./ ich hân iwer und   mîn gegert./ lât ir mich, hêrre, ungewert/ nu schamlîche von iu
369,26 ze rehte stên/ iwer prîs vor iwer selbes zuht,/ sît   mîn magtuomlîchiu fluht/ iwer genâde suochet./ ob ir des,
370,7 lât iuch des niht betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf   mîn [eins] lôn."/ er sprach "frouwe, iurs mundes dôn/ wil mich
370,11 mich von triwen scheiden./ untriwe iu solde leiden./   mîn triwe dolt die pfandes nôt:/ ist si unerlœset, ich pin tôt./
370,25 er begunde ir fürbaz mêre sagen/ "in iwerre hende sî   mîn swert./ ob iemen tjoste gein mir gert,/ den poynder müezt
371,9 schûr ein dach/ bin ich iu senfteclîch gemach./   mîn minne sol iu fride bern,/ gelückes vor der angest wern,/
371,28 dar zuo wære i'u alze holt./ ich sol mich arbeiten,/   mîn kleinœte iu bereiten./ swenne ir daz traget, decheinen
372,16 des burcgrâven tohterlîn/ diu sprach "nu saget mir, frouwe   mîn,/ wes habt ir im ze gebne wân?/ sît daz wir niht wan
373,9 er bat si heben für sich:/ si sprach "war kœm dan   mîn gespil?"/ dô hielt der ritter bî im vil:/ die striten wer si
373,20 "dâ hân ich kleinœte/ dem fremden ritter gelobt./ ich wæn   mîn sin hât getobt./ hân ich im niht ze gebenne,/ waz toug ich
374,10 diu tohter sîn./ dô sprach er "frouwe, stiurt uns zwei./   mîn herze nâch freuden schrei,/ dô mich got dirre magt beriet/
377,11 dô der tag erschein./ Scherules der kôs im ein,/ die er und   mîn hêr Gâwân/ niht unbehuot wolden lân./ /man hôrt dâ von den
380,1 fuoze stuont:/ ich wæn dem was gevelle kuont./ // /Dô ersach   mîn hêr Gâwân/ daz geflohten was der plân,/ die friunde in der
385,23 durch den arm:/ bluotec sweiz im machte warm./ dô zuct in   mîn hêr Gâwân/ in Brevigariezer barbigân/ unt twanc in
386,30 al stille stêt/ ûf einem blüemînen plân./ dô kom ouch   mîn hêr Gâwân./ // Des kom Meljacanz in nôt,/ daz im der
388,22 flîz,/ ober ledec müge sîn,/ mager sô vil geniezen   mîn,"/ sprach er zem künec von Avendroyn/ unt ze Schirnîel
389,20 bejagt./ wan einz lât mir an dirre stunt:/ ir seht wolz   mîn ist sêre wunt."/ dô sprâchen die knappen guot/ "hêr, iwer
391,23 zuo jagte./ der wirt die bete versagte:/ er sprach   "mîn hêrre ist skünges man./ disen dienst het er getân,/ ob
391,27 ob den künec des gezæme/ daz er sînen dienst næme./   mîn hêr durch zuht sîn niht ensiht:/ wand ern hât sîner
392,11 hœrnt wol bêde iwern rât)/ und Lyppaut, der ander vater   mîn,/ der tuo sîn zuht nu gein mir schîn./ sîner hulde het
393,17 von der stat:/ des fürsten marschalc si des bat./ dô nam   mîn hêr Gâwân/ den grâven Lahedumân/ und ander sîne
394,14 "Obilôt wirt kranz/ aller wîplîchen güete./ daz senft mir   mîn gemüete,/ ob ich ir sicherheit muoz gebn,/ daz ich ir frides
395,10 kusse iuch wolt enpfâhen/ iwer altiu friwendîn:/ ich mein   mîn wîp, die herzogîn."/ Meljanz antwurt dem wirte sân/ "ich
395,29 si her./ aller mîner freuden wer/ sitzet an dem arme   mîn:/ ir gevangen sult ir sîn."/ // /Meljanz durch daz dar
396,6 werder ritter sach./ "hêr künec, nu habt ir missetân,/ sol   mîn ritter sîn ein koufman,/ des mich mîn swester vil an
396,7 ir missetân,/ sol mîn ritter sîn ein koufman,/ des mich   mîn swester vil an streit,/ daz ir im gâbet
399,4 und helfet mir dar under klagen/ Gâwâns grôzen kumber./   mîn wîser und mîn tumber,/ die tuonz durch ir gesellekeit/ und
399,4 under klagen/ Gâwâns grôzen kumber./ mîn wîser und   mîn tumber,/ die tuonz durch ir gesellekeit/ und lâzen in mit mir
402,12 hulden sîn,/ ich priche iu nu gesellekeit./ ist ab iu   mîn fürbaz rîten leit,/ ich lâz swaz ich ze schaffen hân."/ dô
402,21 von Ascalûn/ "hêrre, ir seht wol Schamfanzûn./ dâ ist   mîn swester ûf, ein magt:/ swaz munt von schœne hât gesagt,/ des
402,28 pflegen./ ich kum iu schierre denn ich sol:/ ouch erbeit ir   mîn vil wol,/ gesehet ir die swester mîn:/ irn ruocht,
402,29 ouch erbeit ir mîn vil wol,/ gesehet ir die swester   mîn:/ irn ruocht, wolt ich noch lenger sîn."/ // /"Ich sihe
405,10 daz muoz an iwerm gebote sîn./ sît daz iuch der bruoder   mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich küsse iuch, ob ich küssen
405,14 iuch, ob ich küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/   mîn tuon odr mîn lâzen."/ /mit grôzer zuht sî vor im stuont./
405,14 küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/ mîn tuon odr   mîn lâzen."/ /mit grôzer zuht sî vor im stuont./ Gâwân
406,6 Gamurete/ mînem œheim nie baz erbôt;/ âne bî ligen.   mîn triwe ein lôt/ an dem orte fürbaz wæge,/ der uns wegens ze
407,25 niht vil wer hie hât."/ er sprach "wan het ich doch   mîn swert!"/ dô sprach diu juncfrouwe wert/ "wir sulen ze
413,1 dannoch ziwerre hant,/ ir sît geprîset odr geschant./ //   /Mîn frouwe Antikonîe,/ vor valscheit diu vrîe,/ dort al
414,2 // /Welt ir hœrn, ich tuon iu kunt/ wâ von ê sprach   mîn munt/ daz lûtr gemüete trüebe wart./ gunêrt sî diu strîtes
414,25 vil stæte mite./ den bôt ich für den ritter   mîn,/ den ir mir sandet dâ her în:/ anders schermes het ich
416,1 doch,/ an dem nie valsch wart funden noch:/ // Ouch sol   mîn prîs erwerben/ daz ichs âne müeze ersterben;/ des ich vil
416,4 müeze ersterben;/ des ich vil wol getrûwe gote:/ des sî   mîn sælde gein im bote./ ouch swâ diz mære wirt vernomen,/
416,14 tôt./ mir frümt sîn angestlîcher strît/ vil engez lop,   mîn laster wît./ daz sol mir freude swenden/ und mich ûf êren
417,5 sînen vater sluoc/ und daz laster im so nâhe truoc?/ ist   mîn hêrre wert bekant,/ daz richt alhie sîn selbes hant./ sô
418,6 im bewegen,/ daz der kampf wære alhie getân,/ wolt es   mîn hêrre gestatet hân./ der treit mit sünden mînen haz:/ ich
418,13 gegenrede stêt/ in kampfe, ob ez sô hie ergêt/ daz iu   mîn hêrre læt dez lebn:/ dâ wirt iu kampf von mir gegebn./ ich
420,14 vâren,/ ich möht mit êrn von sîner hant/ mit vanen enpfâhen   mîn lant./ /swer vehten welle, der tuo daz./ bin ich gein dem
424,28 die sîn hant an mir erstreit./ dâ râtet umbe: des ist nôt./   mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne
425,9 ze Pelrapeire/ (ir vater hiez Tampenteire);/ swenne si   mîn ouge an sæhe,/ daz ich sicherheit ir jæhe./ er enbôt
427,23 ich den degen,/ des du mich selbe hieze pflegen./ nu lâz in   mîn geniezen:/ des ensol dich niht verdriezen./ denke an
428,10 stüende ich ab durch dîn gebot:/ dîn hazzen wær   mîn hôhstiu nôt./ mirst unmære freude und êre,/ niht wan nâch
428,16 her geriten:/ nu tuotz durch prîses hulde,/ helft mir daz   mîn schulde/ mîn swestr ûf mich verkiese./ ê daz ich si
428,17 nu tuotz durch prîses hulde,/ helft mir daz mîn schulde/   mîn swestr ûf mich verkiese./ ê daz ich si verliese,/ ich verkiuse
428,19 mich verkiese./ ê daz ich si verliese,/ ich verkiuse ûf iuch   mîn herzeleit,/ welt ir mir geben sicherheit/ daz ir mir werbet
430,6 /Gâwân sprach zen kindelîn/ "wol iu, süezen mâge   mîn!/ mich dunket des, ir wolt mich klagn,/ ob ich wære alhie
431,23 juncfrouwe clâr./ diu küngîn sprach ân allen vâr/ "het ir   mîn genozzen mêr,/ mîn fröude wær gein sorgen hêr:/ nu moht
431,24 küngîn sprach ân allen vâr/ "het ir mîn genozzen mêr,/   mîn fröude wær gein sorgen hêr:/ nu moht iur vride niht bezzer
431,29 ritterschaft/ in riwebære kumbers kraft,/ sô wizzet,   mîn hêr Gâwân,/ des sol mîn herze pflihte hân/ // Ze flüste
431,30 kumbers kraft,/ sô wizzet, mîn hêr Gâwân,/ des sol   mîn herze pflihte hân/ // Ze flüste odr ze gewinne."/ diu edele
432,21 dâ wonet etslîch Bertûn,/ der se bringet an den hêrren   mîn/ oder an Ginovêrn die künegîn."/ /daz lobt im
432,26 degen snel./ Gringuljet wart gewâpent sân,/ daz ors, und   mîn hêr Gâwân./ er kust sîn mâg diu kindelîn/ und ouch die
433,5 "sô gert ir z'engem rûme."/ "waz denne, belîbe ich kûme?/   mîn dringen soltu selten klagn:/ ich wil dir nu von wunder
434,1 ob Parzivâl dâ wære,/ // Beidiu iur hêrre und ouch der   mîn./ nu erliuhtet mir die fuore sîn:/ der süezen
438,30 bûwes umb iuch stêt."/ /Si sprach "dâ kumt mir vonme grâl/   mîn spîs dâ her al sunder twâl./ // Cundrîe la surziere/
439,4 surziere/ mir dannen bringet schiere/ alle samztage naht/   mîn spîs (des hât si sich bedâht),/ die ich ganze wochen haben
440,8 magetuom ich ledeclîche hân:/ er ist iedoch vor gote   mîn man./ ob gedanke wurken sulen diu werc,/ sô trag ich
440,11 werc,/ sô trag ich niender den geberc/ der underswinge mir   mîn ê./ mîme leben tet sîn sterben wê./ der rehten ê diz
440,14 sterben wê./ der rehten ê diz vingerlîn/ für got sol   mîn geleite sîn./ daz ist ob mîner triwe ein slôz,/ vonme
441,16 noch ungeschehn./ niftel Sigûn, du tuost gewalt,/ sît du   mîn kumber manecvalt/ erkennest, daz du vêhest mich."/ diu maget
441,18 erkennest, daz du vêhest mich."/ diu maget sprach "al   mîn gerich/ sol ûf dich, neve, sîn verkorn./ du hâst doch
442,8 wan daz ich hœhern kumber trage/ danne ie man getrüege./   mîn nôt ist zungefüege."/ /si sprach "nu helfe dir des
447,28 ê daz sô lasterlîchen spot/ sîn gunst übr mich erhancte:/   mîn sin im nie gewancte,/ von dem mir helfe was gesagt:/ nu ist
449,13 mit dir dan."/ dô sprach aber der grâwe man/ "hêr,   mîn tohter sagent al wâr./ hie nâhen bî elliu jâr/ var ich
450,15 in dirre schar./ dise meide sint sô wol gevar,/ daz   mîn rîten bî in übel stêt,/ sît man und wîp ze fuoz hie gêt./
450,17 übel stêt,/ sît man und wîp ze fuoz hie gêt./ sich füegt   mîn scheiden von in baz,/ sît ich gein dem trage haz,/ den si
452,7 hân,/ diu wîse mir diz kastelân/ dez wægest umb die reise   mîn:/ sô tuot sîn güete helfe schîn:/ nu genc nâch der gotes
457,24 vorht ir iu iht, do ich zuo ziu reit?/ was iu   mîn komen dô iht leit?"/ dô sprach er "hêrre, geloubet mirz,/
458,3 niht für einen ruom,/ sô trüege ich fluht noch magetuom./   mîn herze enpfienc noch nie den kranc/ daz ich von wer
458,10 ich sündebærn gedanc/ gein der kiusche parrierte./   mîn lebn ich dar ûf zierte,/ daz mir genâde tæte ein wîp./ des
458,12 zierte,/ daz mir genâde tæte ein wîp./ des hât vergezzen nu   mîn lîp./ /gebt mir den zoum in mîne hant./ dort under jenes
460,6 fuor./ ein gemâlt sper derbî ich vant:/ hêr, daz nam al hie   mîn hant:/ dâ mit ich prîs bejagte,/ als man mir sider sagte./
460,9 bejagte,/ als man mir sider sagte./ ich verdâht mich an   mîn selbes wîp/ sô daz von witzen kom mîn lîp./ zwuo rîche
460,10 ich verdâht mich an mîn selbes wîp/ sô daz von witzen kom   mîn lîp./ zwuo rîche tjoste dermit ich reit:/ unwizzende ich die
460,20 daz sper?"/ /dô sprach aber der guote man/ "des vergaz   mîn friunt Taurîân/ hie: er kom mirs sît in
461,12 sorgen tote./ die hât er alze hôhe erhabn:/   mîn freude ist lebendec begrabn./ kunde gotes kraft mit helfe
461,14 gotes kraft mit helfe sîn,/ waz ankers wær diu vreude   mîn?/ diu sinket durch der riwe grunt./ ist mîn manlîch herze
461,16 wær diu vreude mîn?/ diu sinket durch der riwe grunt./ ist   mîn manlîch herze wunt,/ od mag ez dâ vor wesen ganz,/ daz diu
464,10 iuch nim./ sag ich niht wâr die wârheit,/ sô lât iu sîn   mîn triegen leit./ diu erde Adâmes muoter was:/ von erden
467,26 rât,/ des ir selbe niht enhât."/ dô sprach aber Parzivâl/   "mîn hôhstiu nôt ist umben grâl;/ dâ nâch umb mîn selbes wîp:/
467,27 Parzivâl/ "mîn hôhstiu nôt ist umben grâl;/ dâ nâch umb   mîn selbes wîp:/ ûf erde nie schœner lîp/ gesouc an keiner muoter
467,30 an keiner muoter brust./ nâch den beiden sent sich   mîn gelust."/ // /Der wirt sprach "hêrre, ir sprechet wol./
472,4 bejagen mit schilt und ouch mit sper,/ sô was ie rîterschaft   mîn ger./ ich streit ie swâ ich strîten vant,/ sô daz mîn
472,6 mîn ger./ ich streit ie swâ ich strîten vant,/ sô daz   mîn werlîchiu hant/ sich næhert dem prîse./ ist got an strîte
472,11 der sol mich dar benennen,/ daz si mich dâ bekennen:/   mîn hant dâ strîtes niht verbirt."/ dô sprach aber sîn
474,2 // /hêrre, sît irz Lähelîn?/ sô stêt in dem stalle   mîn/ den orsn ein ors gelîch gevar,/ diu dâ hœrnt ans grâles
475,2 durch iwer güete/ // Sult ir in nemen in iwer gebet./   mîn vater der hiez Gahmuret,/ er was von arde ein
475,10 sünde muoz ich jehn./ Ithêrn von Cucûmerlant/ den sluoc   mîn sündebæriu hant:/ ich leit in tôten ûffez gras,/ unt nam swaz
476,12 daz erbarmen müeze/ daz de ie gefrumtest selhe nôt!/   mîn swester lac ouch nâch dir tôt,/ Herzeloyd dîn
477,2 dich gebar./ // /Mînre geswistrede zwei noch sint./   mîn swester Tschoysîâne ein kint/ gebar: der frühte lac si
477,13 herze was sô guot,/ ein arke für unkiusche fluot./ ein magt,   mîn swester, pfligt noch site/ sô daz ir volget kiusche
477,19 menscheit/ nimmer von der stat getreit./ ir bruodr und   mîn ist Anfortas,/ der bêdiu ist unde was/ von art des grâles
478,2 dich sîn riuwe./ // /Dô Frimutel den lîp verlôs,/   mîn vater, nâch im man dô kôs/ sînen eltsten sun ze künege
478,5 künege dar,/ ze vogte dem grâl unts grâles schar./ daz was   mîn bruoder Anfortas,/ der krône und rîcheit wirdec was./
478,8 krône und rîcheit wirdec was./ dannoch wir wênec wâren./ dô   mîn bruoder gein den jâren/ kom für der gransprunge zît,/ mit
478,17 muoz es komen ze arbeit/ und in siufzebæriu herzeleit./   /mîn hêrre und der bruoder mîn/ kôs im eine friundîn,/ des in
478,17 und in siufzebæriu herzeleit./ /mîn hêrre und der bruoder   mîn/ kôs im eine friundîn,/ des in dûht, mit guotem site./
480,21 neve, als ich dir sage,/ daz ich schiet von dem swerte   mîn./ si sprâchen "wer sol schirmer sîn/ über des grâles
485,7 mac uns selben niht gespîsen,/ esne welle uns got bewîsen./   mîn küche riuchet selten:/ des muostu hiute enkelten,/ unt al
487,12 ich fliegen schînen./ /wes spotte ich der getriwen diet?/   mîn alt unfuoge mir daz riet./ ir hât doch wol gehœret/ waz
488,4 zem wirte sîn/ sprach "hêrre und lieber œheim   mîn,/ getorst ichz iu vor scham gesagn,/ mîn ungelücke ich
488,6 lieber œheim mîn,/ getorst ichz iu vor scham gesagn,/   mîn ungelücke ich solde klagn./ daz verkiest durch iwer selbes
488,8 ich solde klagn./ daz verkiest durch iwer selbes zuht:/   mîn triwe hât doch gein iu fluht./ ich hân sô sêre missetân,/
491,30 wâ diu herberge möhte sîn:/ der beriet mich der œheim   mîn."/ // /"Du rite ein angestlîche vart,"/ sprach der wirt,
495,15 mich bewac/ daz ich nâch minnen dienstes pflac./ mir geriet   mîn flæteclîchiu jugent/ unde eins werden wîbes tugent,/ daz ich
495,23 turnierte./ ir minne condwierte/ mir freude in daz herze   mîn:/ durch si tet ich vil strîtes schîn./ des twanc mich ir
497,3 was ê von im dîn sage:/ ez ist imêr mîns herzen klage./   /mîn bruodr ist guotes rîche:/ verholne rîterlîche/ er mich
497,21 ich reit dâ Munsalvæsche lac./ /nu hœre, lieber neve   mîn./ dô mich der werde vater dîn/ ze Sibilje alrêste
497,24 werde vater dîn/ ze Sibilje alrêste sach,/ balde er   mîn ze bruoder jach/ Herzeloyden sînem wîbe,/ doch wart von sîme
497,27 jach/ Herzeloyden sînem wîbe,/ doch wart von sîme lîbe/   mîn antlütze nie mêr gesehn./ man muose ouch mir für wâr dâ
499,11 wil,/ der muoz durchstrîchen lande vil./ /nu riwet mich   mîn knappe rôt,/ durch den si mir grôz êre bôt./ von Ithêr du
500,22 dar umbe sünde gît,/ der prüeve alrêrste wie diu stê./   mîn ors het ich verlorn ê."/ /dô sprach aber Parzivâl/ "wer
500,30 wând du soltst dâ hêrre sîn/ des grâls unt ir, dar zuo   mîn./ // Dîn œheim gap dir ouch ein swert,/ dâ mit du sünden
505,21 ir stimme heise,/ verschrît durch ir freise./ do erbeizte   mîn hêr Gâwân./ dâ lac durchstochen ein man:/ dem gienc dez
509,8 riwe mich bî freuden lât:/ sone wart nie rîter mêr sô frô./   mîn lîp muoz ersterben sô/ daz mir nimmer wîp gevellet baz."/
509,17 daz ieslîch munt/ gein mir tuo sîn prüeven kunt./ wær   mîn lop gemeine,/ daz hiez ein wirde kleine,/ dem wîsen unt dem
509,23 riht ez sich danne für/ nâch der werdekeite kür?/ ich sol   mîn lop behalten,/ daz es die wîsen walten./ ichn weiz niht,
509,27 niht, hêrre, wer ir sît:/ iwers rîtens wære von mir zît./   /mîn prüeven lât iuch doch niht frî:/ ir sît mînem herzen
510,16 wârheit sagn."/ /dô sprach er "frouwe, ir sagt mir wâr./   mîn ougen sint des herzen vâr:/ die hânt an iwerem lîbe ersehn,/
511,11 füeret,/ grôz sorge iuch dâ nâch rüeret."/ /dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "wer mac minne ungedienet hân?/ muoz ich iu daz
511,20 ir werlîche lebn,/ unt megt doch laster wol bejagn./   mîn dienst bedarf decheines zagn./ vart jenen pfat (êst niht ein
511,29 floitieren./ swie si iuch condwieren,/ gêt durch si dâ   mîn pfärt dort stêt,/ unt lœst ez ûf: nâch iu ez gêt."/
512,12 stên hie lât:/ daz behalt ich unz ir wider kumt./   mîn dienst iu doch vil kleine frumt."/ /dô nam mîn hêr
512,13 mîn dienst iu doch vil kleine frumt."/ /dô nam   mîn hêr Gâwân/ den zügel von dem orse dan:/ er sprach "nu
512,23 sprach si. "nu sult ir gâhen,/ und bringt mir balde   mîn pfert./ mîner reise ir sît mit iu gewert."/ daz dûhte in
513,1 mangen rîter jungen,/ die tanzten unde sungen./ // /Dô was   mîn hêr Gâwân/ sô gezimiert ein man,/ daz ez si lêrte riuwe:/
514,6 getât ab ir dez wægest ie,/ sô sult irz pfärt hie lâzen./   mîn frouwe sî verwâzen,/ daz si sô manegen werden man/ von
515,21 sît ir strâfet mich sô sêre,/ ir habt ergetzens êre./ die wîl   mîn hant iu dienst tuot,/ unz ir gewinnet lônes muot./ welt ir,
516,29 ir rede ouch niht vergaz,/ si sprach "kan der geselle   mîn/ arzet unde rîter sîn,/ // Er mac sich harte wol
520,27 daz irs gern wandel möhtet habn."/ /Gâwân sprach   "mîn rîterschaft/ erleit nie sölher zühte kraft./ sus sol man
521,2 pin noch ledec vor solhem pîn./ welt ab ir unt diu frouwe   mîn/ mir smæhe rede bieten,/ ir müezt iuch eine nieten/ daz ir
522,8 solte wesen./ des hilf mir, getriwer man."/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "nim aller miner helfe wal."/ "hie nâhen
524,4 hât gein mir getân,/ dâ mite ir sünde enpfâhet,/ ob ir   mîn dienst smâhet./ solt ich diens geniezen,/ iuch möhte spots
527,26 er mir bôt/ sicherheit durch genesn./ ich vorhte ân al   mîn êre wesn,/ ob er verlür dâ sînen lîp./ ich bat daz
528,20 sippe minne,/ wand mich der künec von kinde zôch/ und daz   mîn triwe ie gein ir vlôch,/ daz si mir hulfe. daz geschach./
529,24 nôt./ /Malcrêatiur ze fuoz fuor dan./ do gesah ouch   mîn hêr Gâwân/ des junchêrren runzît:/ daz was ze kranc ûf
530,5 haz,/ "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "mîn vart von hinnen wirt getân/ al nâch
530,6 an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach mîn hêr Gâwân/   "mîn vart von hinnen wirt getân/ al nâch iwerm râte."/ si
531,17 eins krâmes pflege?/ hüet iuch vor zolle ûfem wege:/ eteslîch   mîn zolnære/ iuch sol machen fröuden lære."/ /ir scharpfiu
532,1 in zallen stunden/ ledec unt sêre gebunden./ // /Manec   mîn meister sprichet sô,/ daz Amor unt Cupîdô/ unt der zweier
532,12 riuwe./ reht minne ist wâriu triuwe./ Cupîdô, dîn strâle/   mîn misset zallem mâle:/ als tuot des hêrn Amores gêr./ sît
534,2 andern hôch./ // /Swie gern ich in næme dan,/ doch mac   mîn hêr Gâwân/ der minn des niht entwenken,/ sine welle in
534,5 sine welle in freude krenken./ waz hilfet dan   mîn underslac,/ swaz ich dâ von gesprechen mac?/ wert man sol
536,17 snelheit),/ über den grüenen anger breit./ dô dâhte   mîn hêr Gâwân/ "wie sol ich beiten dises man?/ wederz mac
537,12 ligen sach./ dô strûchte der baz geriten man,/ daz er unt   mîn hêr Gâwân/ ûf den bluomen lâgen./ wes si dô bêde pflâgen?/
539,13 pflag ich dô got wolte/ und ich prîs haben solte:/ nu hât   mîn prîs ein ende/ von dîner werden hende./ swâ vreischet man
539,16 hende./ swâ vreischet man ode wîp/ daz überkomen ist   mîn lîp,/ des prîs sô hôhe ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz
539,25 ûffes lîbs verderben/ oder ûf ein gæhez sterben./ dô dâhte   mîn hêr Gâwân/ "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er
542,18 was ir gerich:/ si möhtenz âne strîten lân./ do begreif in   mîn hêr Gâwân,/ er warf in under sich mit kraft./ mit halsen
543,18 kumbers bringet:/ wan lâze ich in durch si genesn?/ op   mîn teil an ir sol wesn,/ des enmager niht erwenden,/ sol mirz
543,24 mir des jehn/ daz ich nâch minnen dienen kan."/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "ich wil durch die herzogîn/ dich bî dem
545,24 mir ze wê,/ solt diz ors iwer sîn:/ daz was sô ledeclîche   mîn/ dennoch hiute morgen fruo./ wolt ir gemaches grîfen
546,15 rehte wære/ zenpfâhen gebære./ doch, hêrre, welt irs sîn   mîn wer,/ übergolten ist mîn ger./ für wâr sîn prîs was
546,16 doch, hêrre, welt irs sîn mîn wer,/ übergolten ist   mîn ger./ für wâr sîn prîs was ie sô hel,/ fünf hundert ors
546,24 antwurten in den kocken   mîn,/ sô kunnt ir werdekeit wol tuon."/ dô sprach des künec
547,3 was mit nîgen niht ze kranc./ /dô sprach er "lieber hêrre   mîn,/ dar zuo ruochet selbe sîn/ mit mir hînte durch
547,10 sælde grôz,/ behalt ich alsus werden man."/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "des ir gert, des solt ich biten./ mich hât grôz
554,10 "got halde iuch, freuwelîn,/ daz ir durch den willen   mîn/ iwern slâf sus brechet/ und an iu selber rechet/ des ich
554,20 daz leist ich./ al die mit mînem vater sint,/ beidiu   mîn muoter unde ir kint/ suln iuch ze hêrren immer hân:/ sô
556,4 wellen jehn./ ich vrâgte dise magt ein teil:/ daz dûhte si   mîn unheil,/ und bat mich daz ichz lieze./ ob iuch des niht
556,7 mich daz ichz lieze./ ob iuch des niht verdrieze,/ sô lât   mîn dienst umb iuch bejagn,/ wirt, daz ir
556,19 Gâwân. "wirt, ir sult mir sagen,/ war umbe ist iu   mîn vrâgen leit?"/ "hêr, durch iwer manheit./ kunnt ir vrâgen
557,16 iu riubæriu zil."/ /Gâwân sprach "mir wære leit,/ op   mîn gemach ân arbeit/ von disen frouwen hinnen rite,/ ichn
559,10 Ithêrn von Gahaviez./ /der Ithêrn vor Nantes sluoc,/   mîn schif in gestern über truoc./ er hât mir fünf ors
560,7 sult ab ir prîs behalten/ unt diss landes walten,/ sô hât   mîn armuot ende./ ich getrûw des iwerr hende,/ si hœhe mich mit
560,15 dennoch was Gâwân al blôz:/ er sprach "tragt mir   mîn harnasch her."/ der bete was der wirt sîn wer./ von
561,12 ir niht geletzet,/ ir mugt dez ors gerne hân."/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "sol ich niht zorse rîten în?"/ "nein,
562,13 wirte "gan mirs got,/ iwer getriulîch urbot,/ daz ir   mîn sus pflâget,/ gelts mich niht betrâget."/ urloup er zer
564,12 stên:/ des hüete ich, welt irz an mich lân."/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "wærz in iwern mâzen,/ ich woltz iu gerne
564,19 der krâmer sprach ân allen haz/ "hêrre ich selbe und al   mîn habe/ (waz möht ich mêr nu sprechen drabe?)/ ist iwer,
566,2 dienen wolte./ // Dâ wârn si doch unschuldec an./ dô gienc   mîn hêr Gâwân/ beidiu her unde dar,/ er nam des palases
571,9 mir geschehn?/ ich möhte nu wol kumbers jehn:/ wil sich   mîn kumber mêren?/ ze wer sol ich mich kêren."/ nu sah er geins
580,11 die mir wârn entrunnen,/ die habt ir gewunnen/ wider in   mîn herze:/ ouch senftet sich mîn smerze./ swaz ich krefte od
580,12 ir gewunnen/ wider in mîn herze:/ ouch senftet sich   mîn smerze./ swaz ich krefte od sinne hân,/ die hât iwer
581,30 dienst kuont:/ ir dienst mit zühten wart getân./ dô prüevete   mîn hêr Gâwân/ // Dise, die, und aber jene:/ er was et in der
588,24 /diu niwen kleider leiter an:/ dô gienc   mîn hêr Gâwân/ ûz zer kemenâten tür./ sus gienc er wider
594,14 gesunt/ ir solt doch strîten gein im lân."/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ swer denne
594,16 jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ swer denne ûf al die êre   mîn/ rîterschaft sô nâhe suochet,/ sît er strîtes geruochet,/
594,19 sô nâhe suochet,/ sît er strîtes geruochet,/ frouwe, ich sol   mîn harnasch hân."/ des wart grôz weinen dâ getân/ von den frouwen
596,8 ûf erhabn/ dort anderhalp ûf sînem plân./ dô bat in   mîn hêr Gâwân/ überverte schiere./ in einem ussiere/ fuort
599,18 hânt hie helfe funden./ ob iwer helfe kan gezemn/ daz ir   mîn dienst ruochet nemn,/ sô wart nie nôt sô hert erkant,/ ine
601,16 degen balt/ sprach "frouwe, wâ brich ich den kranz,/ des   mîn dürkel freude werde ganz?"/ /er solts et hân gediuhet
603,15 an daz lant,/ den zoum ergreif er mit der hant./ /sus zôch   mîn hêr Gâwân/ daz ors hin ûz ûf den plân./ ez schutte sich.
604,24 er "hêrre, umb disen kranz/ hân ich doch niht gar verzigen./   mîn grüezen wær noch gar verswigen,/ ob iwer zwêne wæren,/
605,28 worden iu ze teile./ /ir habt die âventiure erliten,/ diu   mîn solte hân erbiten,/ wan daz der wîse Clinschor/ mir mit
606,9 Orgelûsen fuort ich dan,/ ich bôt ir krône und al   mîn lant:/ swaz ir diens bôt mîn hant,/ dâ kêrt si gegen ir
606,10 ich bôt ir krône und al mîn lant:/ swaz ir diens bôt   mîn hant,/ dâ kêrt si gegen ir herzen vâr./ mit vlêhen hêt ich
606,21 ode ir wært bêde erstorben:/ daz het ir drumbe erworben./   /mîn herz nâch ander minne gêt,/ dâ helfe an iwern genâden
606,28 ir nu güete walden,/ sô helfet mir umb eine magt,/ nâch der   mîn herze kumber klagt./ diu ist des künec Lôtes kint./ alle die
607,3 sô sêre nie./ ich hân ir kleinœte alhie:/ nu gelobet ouch   mîn dienst dar/ gein der meide wol gevar./ ouch trûwe ich
607,16 sô bringt diz kleine vingerlîn/ der clâren süezen frouwen   mîn./ ir sît hie strîtes ledec gar,/ ezn wær dan grœzer iwer
607,22 für êre,/ ob i'uch slüege od sicherheit/ twung? den strît   mîn hant ie meit."/ /dô sprach mîn hêr Gâwân/ "ich pin doch
607,23 twung? den strît mîn hant ie meit."/ /dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "ich pin doch werlîch ein man./ wolt ir des
608,10 /"irn sult ez niht für laster doln,"/ sprach der künec,   "mîn name ist unverholn./ mîn vater der hiez Irôt:/ den
608,11 doln,"/ sprach der künec, "mîn name ist unverholn./   mîn vater der hiez Irôt:/ den ersluoc der künec Lôt./ ich
608,14 ersluoc der künec Lôt./ ich pinz der künec Gramoflanz./   mîn hôhez herze ie was sô ganz/ daz ich ze keinen zîten/ nimmer
609,22 sich selben dar./ hêrre, ich heize Gâwân./ swaz iu   mîn vater hât getân,/ daz rechet an mir: er ist tôt./ ich sol
610,22 er komen mac./ von hiute am sehzehenden tage/ kum ich durch   mîn alte klage/ ûf den plân ze Jôflanze/ nâch gelte disem
610,28 die stat:/ "irn mugt niht anderr brücken hân."/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "ich wil hin wider alse her:/ anders leiste
611,7 teidinc,/ si zwêne al ein ûf einen rinc./ /sus schiet   mîn hêr Gâwân/ dannen von dem werden man./ mit freuden er
611,26 solher nôt/ als ich hân an iuch gegert,/ der wart nie   mîn wirde wert./ für wâr mir iwer arbeit/ füeget sölich
612,19 rîter mêre/ erbieten solh unêre/ solt iwer spot wesen   mîn,/ ich wolt ê âne minne sîn."/ /diu clâre unt diu rîche/
612,26 sô gebt ir jâmers mir gewin./ gein swem sich krenket   mîn sin,/ der solz durch zuht verkiesen./ ine mac nimêr
613,1 ich hân verlorn/ an Cidegast dem ûz erkorn./ //   /Mîn clâre süeze beâs âmîs,/ sô durchliuhtic was sîn prîs/ mit
613,24 ein monîzirus,/ sît ich die wârheit sprechen kan,/ sus was   mîn erwünschet man./ daz tier die meide solten klagn:/ ez wirt
613,27 ez wirt durch reinekeit erslagn./ ich was sîn herze, er was   mîn lîp:/ den vlôs ich flüstebærez wîp./ in sluoc der künec
614,18 unt dô gedâhte,/ der hât mir herzeleit getân."/ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ /"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich lêre den
616,20 gelt engegen gêt./ der künec in mîme dienst erwarp/ dâ von   mîn freude gar verdarp./ dô ich in minne solte wern,/ dô muos
616,30 alsolher nôt bî sinne sîn?/ etswenn sich krenket ouch der   mîn,/ // Sît daz er lît sô helfelôs,/ den ich nâch Cidegaste
617,23 wolt er minne niht geruochen,/ der krâm wær anderstunde   mîn./ der sol sus unser zweier sîn./ des swuoren die dâ
618,22 wol sîn diens hân;/ wan einer, der truoc wâpen rôt./   mîn gesinde er brâht in nôt:/ für Lôgroys er kom geritn:/ da
619,19 herzenôt/ dem werden rîter minne bôt,/ sô krenket sich   mîn minne."/ Gâwân zer herzoginne/ sprach "frouwe, ih
620,8 iuch hân gebeten:/ swer iuch des vrâgen welle,/ sô sprecht ir   "mîn geselle/ ist mir des unerkennet,/ er wart mir nie genennet."/
623,23 was,/ und die iu sante Anfortas./ mac diu härpfe wesen   mîn,/ ledec ist duc de Gôwerzîn."/ "die härpfn untz ander
624,2 // Den herzogen von Gôwerzîn,/ und ouch den andern fürsten   mîn,/ Flôranden von Itolac,/ der nahtes mîner wahte pflac:/ er
624,5 von Itolac,/ der nahtes mîner wahte pflac:/ er was   mîn turkoyte alsô,/ sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/ /Gâwân
626,28 dô sprach er "frouwe, in sags iu niht,/ ob mir   mîn eit rehte giht./ got hüete iur, ich wil hinnen varn."/ er
627,8 tac,/ so der knappe wider rîte,/ füeg daz er   mîn bîte/ unz daz ich in gespreche:/ mit dîner kunst daz
628,19 getragen/ von liehtem pfelle, hôrt ich sagen./ dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "wir suln der kleider mêr noch hân,/ diu al
632,3 diu magt mit sinnen/ "hêr, wen solt ich minnen?/ sît mir   mîn êrster tag erschein,/ sô wart rîter nie dechein/ ze dem ich ie
632,12 kraft/ nâch minnen dienst bieten kan."/ sus sprach   mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ "nâch minne ist
633,1 giht./ hêr, des erkenne ich anders niht."/ // /Dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "ir sult sîn fürbaz künde hân,/ sît er sich
634,4 ich sô vor iu sprechen sol,/ daz ir von im rîtet,/ nâch dem   mîn herze strîtet./ ob ir der zuht ir reht nu tuot,/ hêr, diu
634,10 von im sagt wâr diz vingerlîn:/ er enpfiengez von der hende   mîn./ swaz er kumbers ie gewan,/ dâ bin ich gar unschuldec
634,25 der herzoge von Gôwerzîn/ von mir geküsset solden sîn./   mîn suon wirt in doch nimmer ganz,/ die gein dem künege
634,28 dem künege Gramoflanz/ mit stæte ir hazzen kunnen tragn./   mîn muoter sult ir daz verdagn,/ und mîn swester Cundrîê."/
634,29 hazzen kunnen tragn./ mîn muoter sult ir daz verdagn,/ und   mîn swester Cundrîê."/ des bat Gâwân Itonjê./ // /"hêrre, ir
635,4 müese ir kus,/ doch unverkorn, an mînen munt:/ des ist   mîn herze ungesunt./ wirt uns zwein immer freude erkant,/ diu
635,22 sprach "ir sult gewaldec sîn/ des werden küneges unde   mîn./ iwer helfe unt der gotes segn/ müeze unser zweier minne
637,1 zuo zim sitzen liez:/ iewedriu tet als er si hiez./ //   /Mîn kunst mir des niht halbes giht,/ ine bin solch
637,24 gegenworte/ nie kômen, frouwen noch die man./ dô schuof   mîn hêr Gâwân/ daz diz volc ein ander sach;/ dar an in
639,4 dâ gâz./ man truoc die tische gar her dan./ dô vrâgte   mîn hêr Gâwân/ umb guote videlære,/ op der dâ keiner wære./ dâ
641,18 schoup/ truogen knappen vor den rîtern dan./ do bevalch   mîn hêr Gâwân/ dise zwêne geste in allen:/ daz muose in wol
646,7 ze Barbigœl./ "ôwê," sprach si, "Plimizœl,/ daz dich   mîn ouge ie gesach!/ waz mir doch leides dâ geschach!/
646,11 Cunnewâre de Lâlant/ wart mir nimmer mêr bekant,/   mîn süeziu werdiu gespil./ tavelrunder wart dâ vil/ mit rede ir
647,25 der knappe sprach "daz wirt verlân:/ ich sage niht wâ   mîn hêrre sî./ welt ir, er blîbet freuden bî."/ der
648,24 wære gelîch./ /der knappe sprach "in sag iu niht./   mîn unmuoze mir des giht:/ daz sult ir mir durch zuht vertragn,/
648,28 vome künege sagn./ den het ich gern gesprochen ê:/ mir tuot   mîn unmuoze wê./ ir vreischt wol waz ich mære sage:/ got
650,9 die werden des dâ bâten./ /Artûs sprach "trûtgeselle   mîn,/ trac disen brief der künegîn,/ lâz si dran lesen unde sagn,/
650,16 mit lôsheite ganz/ gein mîme künne bieten kan!/ er wænt,   mîn neve Gâwân/ sî Cidegast, den er sluoc,/ dâ von er
651,16 knappe sprach zer künegîn/ "frouwe, gein dem hêrren   mîn/ muoz ich balde kêren:/ werbt sîn dinc nâch iweren êren."/
651,28 alles sîn bereit."/ si sprach "nu sage Gâwân,/ im sî   mîn dienst undertân./ urloup ich dir zem künege nim:/ dîme
653,21 der knappe gienc ouch zuo zin dar./ ûf stuont   mîn hêr Gâwân:/ er nam den knappen sunder dan/ unt bat in
653,24 in willekomen sîn./ er sprach "sag an, geselle   mîn,/ eintweder freude oder nôt,/ oder swaz man mir von hove
655,12 vergaz./ /Gâwân sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe   mîn,/ wolt iuch des niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/
655,19 iur helfe gebe/ alsus mit werden freuden lebe;/ getruoc   mîn herze ie mannes sin,/ den het diu edele herzogin/ mit ir
660,13 pflac genuoc./ ich was ein wîp diu krône truoc:/ ouch truoc   mîn tohter krône/ vor ir landes fürsten schône./ wir heten bêde
661,3 der mich erkande,/ der mir sorgen wande."/ /Dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "frowe, muoz ich mîn leben hân,/ sô wirt noch
661,4 wande."/ /Dô sprach mîn hêr Gâwân/ "frowe, muoz ich   mîn leben hân,/ sô wirt noch freude an iu vernomn."/ des
663,20 härpfen ist erkant./ /Bêne fuor mit freuden dan./ dô hiez   mîn hêr Gâwân/ besliezen d'ûzern porten:/ alt und junge
664,7 noch man./ der mir ê schaden hât getân,/ derst lîhte in   mîn lant geriten/ und hât vor Lôgroys gestriten./ ich wæn die
665,25 si den tac/ unz dar diu fluot des hers lac./ /och solte   mîn hêr Gâwân/ der herzogîn gekündet hân/ daz ein sîn helfære/
666,23 kraft/ aldâ bereit wâren./ dô kunder sus gebâren:/ dô nam   mîn hêr Gâwân/ vier werde rîter sunder dan,/ daz einer
667,9 strîtes funden dâ,/ si kêrten nâch im ûf die slâ./ /dô nam   mîn hêr Gâwân/ sîn ambetliute sunder dan./ niht langr er
667,19 hêrren muoz i'u nennen,/ daz ir den müget erkennen./ ez ist   mîn œheim Artûs,/ in des hove und in des hûs/ ich von kinde
667,23 ich von kinde bin erzogn./ nu schaffet mir für unbetrogn/   mîn reise alsô mit koste dar,/ daz mans für rîchheit neme war,/
672,5 sus mit mæren,/ wer die fünf frouwen wæren./ dô huop   mîn hêr Gâwân/ an der eldesten zem êrsten an./ sus
672,11 wîp:/ von den zwein kom iwer lîp./ sô ist diz diu muoter   mîn,/ von Norwæge de künegîn./ dise zwuo mîn swester
672,13 diz diu muoter mîn,/ von Norwæge de künegîn./ dise zwuo   mîn swester sint,/ nu seht wie flætigiu kint."/ /ein ander
673,21 riten:/ die hânt den prîs hin ûf erstriten./ mirst ouch   mîn neve Jofreit/ hin ûf gevangen: deist mir leit./ diu
673,23 gevangen: deist mir leit./ diu nâchhuot was gestern   mîn:/ dâ von gedêch mir dirre pîn."/ /der künec sîns schaden vil
673,28 sprach/ "hêrre, ich sage iuchs lasters buoz./ irn het   mîn decheinen gruoz:/ ir mugt mir schaden hân getân,/ den ich doch
677,6 "sît daz unwendec nu sol sîn,/ daz er gein dem neven   mîn/ sînen kampf niht wil verbern,/ des sol in mîn neve
677,8 neven mîn/ sînen kampf niht wil verbern,/ des sol in   mîn neve wern./ bit in gein uns schiere komn,/ sît sîn
677,14 man ze vil."/ /Artûss boten fuoren dan./ dô nam   mîn hêr Gâwân/ Lischoysen unt Flôranden:/ die von manegen
678,15 bereit./ mir wart sîn reise nie sô leit:/ al ein reit   mîn hêr Gâwân/ von dem her verre ûf den plân./ /gelücke
684,12 pflihte gernt."/ /der künec sprach "den gelobten strît/   mîn unverzagtiu hant sô gît/ daz ich Gâwân bî disem tage/ gein
685,2 nâch minnen lân./ // in der genâde ich hân ergebn/ al   mîn freude und mîn lebn,/ got weiz wol daz er ir genôz;/
685,2 // in der genâde ich hân ergebn/ al mîn freude und   mîn lebn,/ got weiz wol daz er ir genôz;/ wande mich des
685,9 sô,/ kampfes bin ich gein im vrô./ sus nidert sich   mîn manheit:/ sô swachen strît ich nie gestreit./ ich hân
685,30 möht mir baz gelingen,/ op mir diu sælde sol geschehn/ daz si   mîn dienst ruochet sehn?"/ // /Bêne unders küneges armen saz:/
686,20 mære si niht liez,/ "von Schastel_marveile gevarn/ ist   mîn frowe mit frouwen scharn."/ si mant in triwe unt êre/ von ir
686,29 er Gâwân doch tuot./ solt i'nkelten sus der swester   mîn,/ ich wolte ê âne swester sîn./ // /Man truog im zimierde
688,29 ir ze vil./ schuldec ich mich geben wil./ hie trat   mîn ungelücke für/ unt schiet mich von der sælden kür./ // Sus
689,1 mich von der sælden kür./ // Sus sint diu alten wâpen   mîn/ ê dicke und aber worden schîn./ daz ich gein dem
689,4 worden schîn./ daz ich gein dem werden Gâwân/ alhie   mîn strîten hân getân!/ ich hân mich selben überstriten/ und
689,20 fünde/ mînen prîs, ob ich den suochte./ die wîle es   mîn sælde ruochte,/ so gestreit ich ie wol einer hant."/
690,4 triwen phligt."/ /dô disiu rede was getân,/ done moht ouch   mîn hêr Gâwân/ vor unkraft niht langer stên./ er begunde al
693,7 künec sach,/ zuo dem er zühteclîchen sprach/ "hêr, swaz   mîn neve Gâwân/ gein iwern hulden hât getân,/ des lât mich für
697,4 klage erscheinen:/ wan sweder iwer dâ beligt,/ nâch dem   mîn frouwe jâmers pfligt,/ diu ist ze bêder sît erslagn./ mîn
697,6 mîn frouwe jâmers pfligt,/ diu ist ze bêder sît erslagn./   mîn frowen und mich muoz ich wol klagn./ waz hilft daz ir ir
698,5 Bêne hie?/ ich hete iedoch gesendet sie/ ze dem der dort   mîn herze tregt,/ daz mich hie gar unsanfte regt./ waz ist an
698,9 waz ist an mir gerochen?/ hât der künc widersprochen/   mîn dienst unt mîne minne?/ sîn getriwe manlîch sinne/ mugen hie
698,13 hie niht mêr erwerben,/ wan dar umbe muoz ersterben/   mîn armer lîp den ich hie trage/ nâch im mit herzenlîcher klage."/
701,13 noch lâz mich in bestên:/ sol immer sîn unprîs ergên,/   mîn hant im schaden füeget,/ des in für wâr genüeget./ mir ist
701,15 hant im schaden füeget,/ des in für wâr genüeget./ mir ist   mîn reht hie wider gegebn:/ ich mac geselleclîche
701,19 erkanter sippe an mir,/ und lâz en kampf wesen   mîn:/ dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ /dô sprach mîn hêr
701,21 mîn:/ dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ /dô sprach   mîn hêr Gâwân/ "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme künege von
706,26 minne daz gebôt/ daz er was minne undertân./ dô kom ouch   mîn hêr Gâwân,/ do ez vil nâch alsus was komn/ daz den sig
711,2 // /Arnîve zeim junchêrrelîn/ sprach "nu sage dem sune   mîn,/ daz er mich balde spreche/ unt daz al eine zeche."/ der
711,18 zArtûse sprach/ "giht des diu herzogîn für prîs,/ ob   mîn bruoder mir mîn âmîs/ sleht durch ir lôsen rât?/ des
711,18 "giht des diu herzogîn für prîs,/ ob mîn bruoder mir   mîn âmîs/ sleht durch ir lôsen rât?/ des möht er jehen für
711,22 für missetât./ waz hât der künec im getân?/ er solt in   mîn geniezen lân./ treit mîn bruoder sinne,/ er weiz unser
711,23 der künec im getân?/ er solt in mîn geniezen lân./ treit   mîn bruoder sinne,/ er weiz unser zweier minne/ sô lûter âne
712,1 sprach zArtûs diu süeze magt./ // "Nu denct ob ir   mîn œheim sît:/ durch triwe scheidet disen strît."/ /Artûs ûz
712,5 munde/ sprach an der selben stunde/ "ôwê, liebiu niftel   mîn,/ daz dîn jugent sô hôher minne schîn/ tuot! daz muoz dir
717,29 helt sô manlîch:/ sîn tât dem prîse ist gar gelîch./ ez ist   mîn neve Parzivâl./ ir sult in sehn, den lieht gemâl./ //
719,7 bringe ich gein im ûf den plân./ rît der künc hiut in   mîn her,/ er ist morgen deste baz ze wer./ hie gît diu
719,16 zwischen im und der herzogîn./ nu werbetz, trûtgeselle   mîn,/ mit fuog: des habt ir êre./ ich sol iu klagen mêre,/
719,24 unhôhe wigt,/ minne und unminne grôz?/ ein ieslîch künec   mîn genôz/ mîn gerne möhte schônen./ wil er nu mit hazze
719,25 minne und unminne grôz?/ ein ieslîch künec mîn genôz/   mîn gerne möhte schônen./ wil er nu mit hazze lônen/ ir
720,3 künege sprach/ "hêr, swes ir für ungemach/ jeht, daz sol   mîn hêrre lân,/ wil er rehte fuoge hân./ ir wizt wol umb den
722,28 getrûwe ir wol daz si mir tuot/ dâ von sich hœhert baz   mîn muot."/ in nam ir clâren bruoder hant/ in die sîn: diu was
725,18 jâ./ /Artûs ze Brandelidelîn/ sprach "ir habt dem wîbe   mîn/ iwer mære nu genuoc gesagt."/ er fuorte den helt unverzagt/
727,7 gar mit strîteclîchen sitn./ und helfet ouch dem neven   mîn/ hulde dâ zer herzogîn."/ /Artûs sprach "daz wil ich
732,24 des ist ze lanc./ sol ich mit den ougen freude sehn/ und muoz   mîn herze jâmers jehn,/ diu werc stênt ungelîche./ hôhes muotes
733,10 niht./ diu mich twinget minnen gir,/ stüend unser minne,   mîn unt ir,/ daz scheiden dar zuo hôrte/ sô daz uns zwîvel
734,16 dâ si in hôhe sælde trat./ Parzivâl daz wirbet,/ ob   mîn kunst niht verdirbet./ /ich sage alrêst sîn arbeit./ swaz
738,1 er beiden diensthaft/ âne wanc mit dienstlîcher kraft./ //   /Mîn kunst mir des niht witze gît,/ daz ich gesage disen strît/
740,29 nennen wil ze zwein./ si wârn doch bêde niht wan ein./   mîn bruodr und ich daz ist ein lîp,/ als ist guot man unt des
745,20 dînen namen unt dînen art:/ so ist wol bewendet her   mîn vart."/ dô sprach Herzeloyden suon/ "sol ich daz durch
745,27 sprach "ich wil mich nennen ê,/ und lâ daz laster wesen   mîn./ ich pin Feirefîz Anschevîn,/ sô rîche wol daz mîner
746,4 "wâ von sît ir ein Anschevîn?/ Anschouwe ist von erbe   mîn,/ bürge, lant unde stete./ hêrre, ir sult durch mîne bete/
746,8 sult durch mîne bete/ einen andern namen kiesen./ solt ich   mîn lant verliesen,/ unt die werden stat Bêalzenân,/ sô het ir
746,29 lân,/ so enblœzet iwer houbet./ ob ir mirz geloubet,/   mîn hant iuch strîtes gar verbirt,/ unz ez anderstunt gewâpent
747,10 well dich anders gerne sparn./ ê du begundest ringen,/   mîn swert lieze ich klingen/ beidiu durch îser unt durch vel."/
748,17 Gahmuretes kint!/ al mîne gote des gêret sint./   mîn gotinne Jûnô/ dis prîses mac wol wesen vrô./ mîn kreftec
748,19 mîn gotinne Jûnô/ dis prîses mac wol wesen vrô./   mîn kreftec got Jupiter/ dirre sælden was mîn wer./ gote
748,20 wesen vrô./ mîn kreftec got Jupiter/ dirre sælden was   mîn wer./ gote unt gotinne,/ iwer kraft ich immer minne./
748,24 geêrt sî des plânêten schîn,/ dar inne diu reise   mîn/ nâch âventiure wart getân/ gein dir, vorhtlîch süezer
749,8 worten mege gehœhet sîn:/ got weiz ab wol den willen   mîn./ swaz herze und ougen künste hât/ an mir, diu beidiu niht
749,27 wol dem bâruc sich:/ sô sît ir elter ouch dan ich./   mîn jugent unt mîn armuot/ sol sölher lôsheit sîn behuot,/ daz
749,27 sich:/ sô sît ir elter ouch dan ich./ mîn jugent unt   mîn armuot/ sol sölher lôsheit sîn behuot,/ daz ich iu duzen
750,17 dir zwei rîchiu lant,/ dienstlîche immer dîner hant,/ diu   mîn vater und der dîne erwarp,/ do der künec Isenhart
750,30 getân/ daz nie bezzer rîter wart:/ nâh im ist kostenlîch   mîn vart."/ // /Parzivâl hin zim dô sprach/ "ich pin ouch der
752,2 // /"Owê der unregezten nôt!"/ sprach der heiden, "ist   mîn vater tôt?/ ich mac wol freuden vlüste jehn/ und freuden
752,8 funden./ wil ich der wârheit grîfen zuo,/ beidiu   mîn vater unde ouch duo,/ und ich, wir wâren gar al ein,/ doch
752,19 erslagn:/ done kundestu des niht verzagn,/ dune wertest mir   mîn selbes lîp./ Jupiter, diz wunder schrîp:/ dîn kraft tet
753,18 der heiden sprach "âne strît./ wære ich von in halbez jâr,/   mîn biten rîche und arme gar:/ sine getorsten ninder kêren./
755,28 dô sân/ "den strît ich einhalp wol weiz:/ in streit   mîn neve von Kanvoleiz,/ der von uns schiet hiute fruo."/ dô
758,14 Gahmuret dîn wer./ diz ist der künec von Zazamanc./   mîn vater dort mit prîse erranc/ Belakân, diu disen rîter
759,12 ein segen für den tôt./ ûf disen heinlîchen gast/ von slage   mîn starkez swert zebrast./ dô tet er kranker vorhte schîn:/ er
759,24 mîln geschiht,/ in der sûl ûf mîme warthûs./ dô sprach   mîn œheim Artûs,/ der dâ strite des selben mâls,/ daz wærstu,
761,2 ich füere,/ // Wolt ich d'âventiur fürbaz lân.)/ dô enbôt   mîn hêr Gâwân/ ze hove Artûse mære,/ wer dâ komen wære:/ der
763,14 ze Parzivâl dem bruoder sîn/ "Jupiter die reise   mîn/ mir ze sælden het erdâht,/ daz mich sîn helfe her hât
764,3 Jofreit:/ etswenne ich ouch den prîs erstreit,/ daz man   mîn drüber gerte,/ des ich si dô gewerte."/ /si nâmn diu
767,2 dîn wille gerte."/ // /Feirefîz zArtûse sprach/ "al   mîn ungelücke brach,/ dô diu gotinne Jûnô/ mîn segelweter
767,4 "al mîn ungelücke brach,/ dô diu gotinne Jûnô/   mîn segelweter fuogte sô/ in disiu westerrîche./ du gebârest
767,30 wirt al anders vernomn,"/ sprach der heiden: "nu hœr ouch   mîn komn./ // Ich füer sô kreftigez her,/ Troyære lantwer/
768,12 hân in manegen pînen/ bejagt mit rîterlîcher tât/ daz   mîn nu genâde hât/ diu küngîn Secundille./ swes diu gert, deist
768,14 nu genâde hât/ diu küngîn Secundille./ swes diu gert, deist   mîn wille./ si hât gesetzet mir mîn lebn:/ si hiez mich
768,15 swes diu gert, deist mîn wille./ si hât gesetzet mir   mîn lebn:/ si hiez mich milteclîche gebn/ unt guote rîter an mich
768,23 manec rîter wert erkant./ da engein ir minne ist   mîn lôn./ ich trage ein ecidemôn/ ûf dem schilde, als si mir
768,30 helfe brâhte./ diu was mir bezzer trôstes wer/ denne   mîn got Jupiter."/ // /Artûs sprach "von dem vater dîn,/
769,2 sprach "von dem vater dîn,/ Gahmurete, dem neven   mîn,/ ist ez dîn volleclîcher art,/ in wîbe dienst dîn
769,26 nâch dem grâle wirbet er./ von iu beiden samt ist daz   mîn ger,/ ir saget mir liute unde lant,/ die iu mit strîte sîn
771,6 Gahmuret Anschevîn,/ der ie ors überschrite./ ez was   mîn wille und och mîn site,/ daz ich füere unz ich in
771,6 der ie ors überschrite./ ez was mîn wille und och   mîn site,/ daz ich füere unz ich in fünde:/ sît gewan ich
771,21 hân durch wîp vil getân:/ hiute alrêst ich künde hân/ daz   mîn vater Gahmuret ist tôt./ mîn bruoder sage ouch sîne
771,22 alrêst ich künde hân/ daz mîn vater Gahmuret ist tôt./   mîn bruoder sage ouch sîne nôt."/ /dô sprach der werde
771,25 der werde Parzivâl/ "sît ich schiet vonme grâl,/ sô hât   mîn hant mit strîte/ in der enge unt an der wîte/ vil
781,8 muoz mir willekomen sîn/ durch Secundilln die frouwen   mîn/ und durch manege hôhe werdekeit,/ die von kindes jugent sîn
783,7 ir hie habt genennet,/ bin ich vor gote erkennet/ sô daz   mîn sündehafter lîp,/ und hân ich kint, dar zuo mîn wîp,/
783,8 daz mîn sündehafter lîp,/ und hân ich kint, dar zuo   mîn wîp,/ daz diu des pflihte sulen hân,/ sô hât got wol zuo
783,15 het mich zorns etswenne erlân./ done wasez et dennoch niht   mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ von mîn trûren ende
783,17 niht mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ von   mîn trûren ende hât./ die wârheit sagt mir iwer wât./ dô ich ze
783,27 lât mich daz niht lange sparn."/ dô sprach si "lieber hêrre   mîn,/ ein man sol dîn geselle sîn./ den wel: geleites wart
784,15 gemach mir diu gît,/ des wil ich leben dise zît,/ unz daz   mîn hêrre hinnen vert./ ist ir gevancnisse erwert,/ so erloubet
785,5 nifteln sîn,/ daz er daz tæte an im schîn./ "helft ir unt   mîn neve Gâwân,/ swaz wir hie künge und fürsten hân,/ barûne und
785,9 und arme rîter gar,/ daz der decheiner hinnen var/ ê si   mîn kleinœte ersehn./ mir wære ein laster hie geschehn,/ schied
787,10 /"ich weiz wol, pflægt ir triuwe,/ so erbarmet iuch   mîn riuwe./ wie lange sol diz an mir wern?/ welt ir
788,6 sô næht ez iwerem valle,/ irn lât mich von iu scheiden./   mîn kumber solt iu leiden./ ir habt gesehn und ouch vernomn,/
795,12 enden mîne nôt./ sît ir genant Parzivâl,/ sô wert   mîn sehen an den grâl/ siben naht und aht tage:/ dâ mite ist
795,14 den grâl/ siben naht und aht tage:/ dâ mite ist wendec al   mîn klage./ ine getar iuch anders warnen niht:/ wol iu, op
798,10 ich sol gehôrsam iu nu sîn,/ swester sun unt der hêrre   mîn./ daz die vertriben geiste/ mit der gotes volleiste/ bî dem
801,7 si sprach "mir hât gelücke dich/ gesendet, herzen freude   mîn."/ si bat in willekomen sîn,/ "nu solt ich zürnen: ine
801,12 wîle unt dirre tac,/ der mir brâht disen umbevanc,/ dâ von   mîn trûren wirdet kranc./ ich hân nu des mîn herze gert:/ sorge
801,13 umbevanc,/ dâ von mîn trûren wirdet kranc./ ich hân nu des   mîn herze gert:/ sorge ist an mir vil ungewert."/ /nu erwachten
803,11 an mannes kraft,/ dar leistet im geselleschaft./ Gahmuret   mîn vater hiez,/ der mirz mit rehtem erbe liez:/ mit sælde ich
810,12 gemâl/ "ich ensihe niht wan ein achmardî:/ daz truoc   mîn juncfrouwe uns bî,/ diu dort mit krône vor uns stêt./ ir
810,15 uns stêt./ ir blic mir inz herze gêt./ ich wânde sô starc wær   mîn lîp,/ daz iemmer maget ode wîp/ mir freuden kraft benæme./
810,23 mîne nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz hilfet al   mîn rîchheit,/ und swaz ich ie durch wîp gestreit,/ und op
810,25 rîchheit,/ und swaz ich ie durch wîp gestreit,/ und op   mîn hant iht hât vergeben,/ muoz ich sus pîneclîche leben?/
810,28 leben?/ ein kreftec got Jupiter,/ waz woltstu   mîn zunsenfte her?"/ /minnen kraft mit freuden krenke/ frumt
811,21 daz im hôher muot gesweich./ dô sprach er "hêr, diu swester   mîn,/ mirst leit ob iuch diu lêret pîn,/ den noch nie man
812,17 volge ouch niht vermiten./ sît der schilt von êrste wart   mîn dach,/ hiut ist mîn hôhste ungemach./ ich stach vor
812,18 sît der schilt von êrste wart mîn dach,/ hiut ist   mîn hôhste ungemach./ ich stach vor Agremuntîn/ gein eime
812,21 ich stach vor Agremuntîn/ gein eime rîter fiurîn:/ wan   mîn kursît salamander,/ aspindê mîn schilt der ander,/ ich wær
812,22 eime rîter fiurîn:/ wan mîn kursît salamander,/ aspindê   mîn schilt der ander,/ ich wær verbrunnen von der tjost./ swa
816,25 Parzivâl zuo sîm bruoder dô/ sprach "wiltu die muomen   mîn/ haben, al die gote dîn/ muostu durch si versprechen/ unt
819,17 von dem gewerbe./ "ine wil niht daz verderbe/ gein gote   mîn dienstlîcher muot./ des grâles krône ist alsô guot:/ die hât
819,26 ze dienste iu kiuschen lîp/ mit guoten wîplîchen siten./   mîn orden wirt hie niht vermiten:/ ich wil vil tjoste rîten,/
820,1 mêr:/ ein wîp gab mir herzesêr./ // Idoch ist iemmer al   mîn haz/ gein wîben volleclîche laz:/ hôch manlîch vreude kumt
820,4 laz:/ hôch manlîch vreude kumt von in,/ swie klein dâ wære   mîn gewin."/ /Anfortasen bat dô sêre/ durch sîner swester êre/
820,14 kund daz wol bewarn:/ och sprach der künec Parzivâl/   "mîn sun ist gordent ûf den grâl:/ dar muoz er dienstlîch herze
mîne
11,6 von mir gesagen/ deheiniu klagelîchiu leit./ ich var durch   mîne werdekeit/ nâh ritterschaft in fremdiu lant./ frouwe, ez ist
22,11 im daz niht wê!/ daz het ich gerne erfunden ê:/ op mirz die   mîne rieten,/ ich solt im êre bieten./ geruochet er mir nâhen,/
27,7 den ichz sol bewæren noch:/ die rehten wârheit wizzen doch/   mîne gote und ouch die sîne./ er gap mir manege pîne./ nu hât
40,3 i'u ûf die triwe mîn),/ bestêt ir den Anschevîn,/ Der   mîne sicherheit dort hât./ ir sult merken mînen rât,/ und dar
40,5 dort hât./ ir sult merken mînen rât,/ und dar zuo, hêrre,   mîne bete./ ich hân geheizen Gahmurete/ daz ich iuch alle wende:/
40,18 ê daz mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer blôzez houbet./ daz   mîne ist mir betoubet."/ den helm er im her ab dô bant./ Gahmuret
55,6 "ir sultz helen lîse/ vor den die tragent das swarze vel./   mîne kocken sint sô snel,/ sine mugen uns niht genâhen./ wir
77,17 minne gebn./ wiltu nâch werder minne lebn,/ sô hab dir   mîne krône/ nâch minne ze lône."/ /an disem brieve er niht mêr
94,12 iemen mînes rehtes war."/ /"Ir sult die Mœrinne/ lân durch   mîne minne./ des toufes segen hât bezzer kraft./ nu ânet iuch der
100,1 diu künegîn zir friunde sprach/ // "nu habt iuch an   mîne phlege."/ si wîst in heinlîche wege./ sîner geste phlac man
135,14 iu prîs und mir den sic./ daz sâhet ir unt Artûs,/ der   mîne swester hât ze hûs,/ die süezen Cunnewâren./ ir munt kan niht
150,7 gebn./ ich muoz doch sus mit kumber lebn/ ân alle   mîne schulde,/ sît ich darbe sîner hulde./ ez ist Ithêr von
210,1 triwe pfant,/ des inren hers dechein hant/ // kumt durch   mîne nôt ze wer."/ zwischem graben und dem ûzern her/ wart
213,19 mich sterben?/ ich muoz doch laster erben/ ûf alle   mîne nâchkumn./ du hâst den prîs und den frumn./ tuostu mir mêr,
220,21 Cunnewâre/ ouch scheiden von dem vâre,/ diu   mîne sicherheit enpfienc,/ dô ich gevangen für si gienc."/ Artûs
223,19 ir gebietet, frouwe,/ mit urloube ich schouwe/ wiez umbe   mîne muoter stê./ ob der wol oder wê/ sî, daz ist mir harte
287,29 doch wil ich iuch durch zuht biten,/ ergebet iuch in   mîne gewalt;/ odr ir sît schier von mir bezalt,/ // daz iwer
299,22 sluog oder stach,/ swaz des gein mir ist geschehn,/ swer   mîne varwe wolde spehn,/ diu wæne ich ie erbliche/ von slage odr von
332,30 leit./ swenne ir sît trûrens niht erwert,/ iwer sorge   mîne freude zert."/ // /Nu was sîn ors verdecket,/ sîn selbes
343,13 ê hân gesagt./ dô was mîn bezzer sin verzagt./ nu rihtet   mîne schulde/ nâch iwer selbes hulde./ ich solz iu dar nâch
372,19 ze gebne wân?/ sît daz wir niht wan tocken hân,/ sîn die   mîne iht schœner baz,/ die gebt im âne mînen haz:/ dâ wirt vil
406,11 doch, hêrre, wer ir sît;/ doch ir an sô kurzer zît/ welt   mîne minne hân."/ dô sprach der werde Gâwân/ "mich lêret mîner
415,19 man./ hêr, dâ bin ich bekrenket an./ hie sehen   mîne genôze zuo:/ diz laster ist uns gar ze fruo./ kunnet ir niht
424,29 mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt   mîne hant,/ als iu mit rede ist hie bekant./ // /Er ist manheit
444,9 varm./ mirn geswîchen hende, ieweder arm,/ ich gibe für   mîne reise ein pfant,/ daz ninder bindet mich sîn hant."/ /daz
458,13 des hât vergezzen nu mîn lîp./ /gebt mir den zoum in   mîne hant./ dort under jenes velses want/ sol iwer ors durch
467,16 lât,/ der missewende noch der tugent./ ich hân mit sorgen   mîne jugent/ alsus brâht an disen tac,/ daz ich durch triwe kumbers
480,10 in der wunden sîn:/ diu gewan der arzet beidiu wider./   mîne venje viel ich nider:/ dâ lobet ich der gotes
488,15 immer mêr von riuwe./ ir sult mit râtes triuwe/ klagen   mîne tumpheit./ der ûf Munsalvæsche reit,/ unt der den rehten
498,1 mannes bilde wart:/ dannoch was ich âne bart./ // In   mîne herberge er fuor./ für dise rede ich dicke swuor/ manegen
498,9 gap sîn kleinœte mir:/ swaz ich im gap daz was sîn gir./   mîne kefsen, die du sæhe ê,/ (diu ist noch grüener denne der klê)/
520,20 gerne hân bewart:/ ir dunket mich ein tumber man,/ daz ir   mîne frouwen füeret dan:/ och wert irs underwîset,/ daz
532,19 minne jehn,/ diu muoz durch triwe mir geschehn./ /hulfen   mîne sinne/ iemen iht für minne,/ hêrn Gâwân bin ich wol sô
539,19 ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz ein sterben vor,/ ê   mîne friwent diz mære/ sol machen freuden lære."/ Gâwân warp
577,8 sô sult ir mir helfe gebn."/ des bat er die frouwen./ "lât   mîne wunden schouwen/ etswen der dâ künne mite./ sol ich begên
580,8 der ie was valsches vrî,/ Gâwân, zer küneginne/ "frouwe,   mîne sinne,/ die mir wârn entrunnen,/ die habt ir gewunnen/ wider
582,11 meisterinne,/ der alten küneginne./ /"frouwe, ez krenkt mir   mîne zuht,/ ir meget mirs jehn für ungenuht,/ suln dise frouwen vor
600,29 bejagn,/ daz ich iu, frouwe, müeze klagn/ nâch iwern hulden   mîne nôt,/ daz brich ich, ob mich læt der tôt."/ // /Swaz dâ
602,1 minne."/ sus sprach diu herzoginne./ // "Hie wil ich   mîne reise sparn./ got waldes, welt ir fürbaz varn:/ sone durfet
608,21 vernomn,/ daz ich gerne gein im wolte komn/ ûf strît durch   mîne riuwe./ sîn vater der brach triuwe,/ ime gruoze er mînen
614,22 ich lêre den künec sölhe nôt/ diu sîne hôchvart letzet./   mîne triwe ich hân versetzet/ gein im ûf kampf ze rîten/ in
619,1 ûf dem plân/ und gap diu ors dem schifman./ // Dô er die   mîne überstreit,/ nâch dem helde ich selbe reit./ ich bôt im lant
619,17 missetân,/ welt ir mich daz wizzen lân,/ ob ich durch   mîne herzenôt/ dem werden rîter minne bôt,/ sô krenket sich
671,9 sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/ Gâwân sprach   "mîne frouwen/ sol ich si küssen schouwen./ daz wære unsanfte
698,9 mir gerochen?/ hât der künc widersprochen/ mîn dienst unt   mîne minne?/ sîn getriwe manlîch sinne/ mugen hie niht mêr
713,8 ir, ich heize fürder gên/ daz volc ûzen snüeren./ wil   mîne frouwen rüeren/ solch ungenâde umb ir trût,/ daz mær kumt
718,27 barn:/ diu kan ir weinen wênec sparn./ daz glouben   mîne gesellen,/ die hie habent, op si wellen:/ Itonjê hât
746,6 erbe mîn,/ bürge, lant unde stete./ hêrre, ir sult durch   mîne bete/ einen andern namen kiesen./ solt ich mîn lant
748,16 daz ich ie gesach/ des werden Gahmuretes kint!/ al   mîne gote des gêret sint./ mîn gotinne Jûnô/ dis prîses mac
763,17 het erdâht,/ daz mich sîn helfe her hât brâht,/ da ich   mîne werden mâge sihe./ von rehter schult ich prîses gihe/ mînem
785,19 si rekanten nie sô rîche hant./ und gib mir boten in   mîne habe,/ dâ der prêsent sol komen abe."/ /dô lobten si dem
795,10 oder magt,/ werbet mir dâ zin den tôt/ und lât sich enden   mîne nôt./ sît ir genant Parzivâl,/ sô wert mîn sehen an den
810,21 unzuht mir zuht undervienc,/ daz ich iu künde   mîne nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz hilfet al mîn
818,9 ich unt an sie/ (sô grôze nôt enpfieng ich nie):/ al   mîne gote sint verkorn./ Secundill hab och verlorn/ swaz si an
mînem
83,16 überz lant./ ruocht irs daz i'uch küssen sol,/ daz ist mit   mînem willen wol."/ er sprach "iur kus sol wesen mîn,/ suln
97,1 mich,/ sô kan ich noch den alten slich,/ // als dô ich   mînem wîbe entran,/ die ich ouch mit rîterschaft gewan./ dô si mich
110,3 ze frühte komn./ ich hân doch schaden ze vil genomn/ An   mînem stolzen werden man./ wie hât der tôt ze mir getân!/ er
286,3 sprach/ "dîn sicherheit mir des verjach,/ du soltst nâch   mînem willen varn/ unt dîn unbescheidenheit bewarn./ wirt hie ein
406,5 iu durch mîns bruoder bete,/ daz ez Ampflîse Gamurete/   mînem œheim nie baz erbôt;/ âne bî ligen. mîn triwe ein
451,14 der wære./ er sprach "waz ob got helfe phligt,/ diu   mînem trûren an gesigt?/ wart ab er ie ritter holt,/
480,15 getæte nimmer mêre,/ daz got durch sîn êre/   mînem bruoder hulfe von der nôt./ ich verswuor ouch fleisch, wîn
509,28 zît./ /mîn prüeven lât iuch doch niht frî:/ ir sît   mînem herzen bî,/ verre ûzerhalp, niht drinne./ gert ir mîner
554,19 über mich:/ swaz ir gebiet, daz leist ich./ al die mit   mînem vater sint,/ beidiu mîn muoter unde ir kint/ suln iuch ze
750,22 dâ niemen trouc,/ wan daz er lie verweiset mich./ gein   mînem vater der gerich/ ist mînhalp noch unverkorn./ sîn wîp,
763,19 werden mâge sihe./ von rehter schult ich prîses gihe/   mînem vater, den ich hân verlorn:/ der was ûz rehtem prîs erborn."/
mînen
7,23 man,/ sô het ich mîn gemach getân./ nu prüevet dar nâch   mînen prîs/ (ir sît getriuwe unde wîs),/ und râtt als ez geziehe
11,22 mich die zît/ hœren, wenn du wider kumest:/ an   mînen fröuden du mir frumest."/ /"frouwe, des enweiz ich niht,/ in
15,11 umbefüere?/ ob ich iu dâ nâch swüere,/ sô saget iu ûf   mînen eit/ mîn ritterlîchiu sicherheit/ als mir diu âventiure
24,19 durch iwer zuht lât iu niht leit,/ ob i'u   mînen kumber klage,/ den ich nâhe im herzen trage."/ /"Mîn helfe
24,27 einec man:/ swer iu tuot od hât getân,/ dâ biut ich gegen   mînen schilt:/ die vînde wênec des bevilt."/ /mit zühten sprach
40,4 Anschevîn,/ Der mîne sicherheit dort hât./ ir sult merken   mînen rât,/ und dar zuo, hêrre, mîne bete./ ich hân geheizen
49,9 swie mich mîn frouwe lêret,/ als tuon ich mit den   mînen./ mîn dienst sol ir erschînen:/ dune darft mir dienstes
57,5 geselleschaft,/ sol mir nu riwe mit ir kraft/ immer twingen   mînen lîp!/ sîme gote ze êren," sprach daz wîp,/ "ich mich gerne
86,14 disen Schampôneys/ ledic lâzen über al./ Môrholt, der   mînen neven stal,/ von dem sol er ledic sîn,/ mac mîn hêr
88,28 nu êret an mir elliu wîp,/ und lât ze rehte   mînen lîp./ sît hie unz ich mîn reht genem:/ ir lâzet anders
105,13 /swie den knappen jâmer jagte,/ den helden er doch sagte/   "mînen hêrren lebens lenge vlôch./ sîn härsenier von im er zôch:/
114,15 unt kan ein teil mit sange,/ unt bin ein habendiu zange/   mînen zorn gein einem wîbe:/ diu hât mîme lîbe/ erboten solhe
144,4 sol ich den munt mit spotte zern,/ ich wil   mînen friunt mit spotte wern./ /dô kom der vischære/ und ouch der
170,13 iwerr muoter gar?/ und nemet anderr mære war./ habt iuch an   mînen rât:/ der scheidet iuch von missetât./ /sus heb ich
195,21 ter hêrre sîn/ süle ligen an dem arme mîn./ ir sâht wol   mînen palas,/ der ninder sô gehœhet was,/ ine viel ê
215,3 dir Kingrûn)/ gein Artûse dem Bertûn./ dem soltu   mînen dienest sagen:/ bit in daz er mir helfe klagen/ laster daz
259,13 vrî,/ sô rîtet daz i'u verre sî./ doch klagte ich wênec   mînen tôt,/ wan daz ich fürhte ir komts in nôt."/ "frouwe, wer
289,29 niht gestrîten,/ daz er mîn getorste bîten,/ ober bekande   mînen schilt./ des hât mich gar an im bevilt,/ // der noch dort
315,18 /si sprach "ir tuot mir site buoz,/ daz ich versage   mînen gruoz/ Artûse unt [der] messnîe sîn./ gunêrt sî iwer
321,10 gewalt,/ dô in sîn gir dar zuo vertruoc,/ ime gruozer   mînen hêrren sluoc./ ein kus, den Jûdas teilte,/ im solhen
334,9 swaz in dâ wart ze teile,/ daz haben âne   mînen haz:/ ich pin doch frouwen lônes laz./ /dô sprach der
346,25 mezzen wil./ frouwe, es ist iu gar ze vil/ daz ir   mînen sin sus smâhet:/ ir habt iuch gar vergâhet./ ich möht doch
350,9 ine tuon es niht decheinen wîs:/ ich sol ê leisten   mînen kampf."/ sîn nôt sich in ein ander klampf./ gegen
355,5 hulde dan sîn grôzer haz./ wie stêt ein tjost durch   mînen schilt,/ mit sîner hende dar gezilt,/ odr ob versnîden
355,11 daz iemer wîse wîp,/ diu treit alze lôsen lîp./ nu lât mich   mînen hêrren hân/ in mîme turne: ich müeste in lân/ und mit im
361,5 si sprach "du solt in biten des/ daz erz durch   mînen willen tuo/ und manlîche grîfe zuo./ undern ölboumen
366,10 uns gefrumn./ ich hân gevaren manege vart:/ sô suoze in   mînen ougen wart/ nie von angesihte./ zuo dirre ungeschihte/ sol
371,25 ich muoz ouch mich dar an bewarn./ wie füert ir âne   mînen solt?/ dar zuo wære i'u alze holt./ ich sol mich
372,20 tocken hân,/ sîn die mîne iht schœner baz,/ die gebt im âne   mînen haz:/ dâ wirt vil wênec nâch gestriten."/ der fürste
373,6 der sælden tac."/ "vater, sô wil ich dirz sagen,/ heinlîche   mînen kumber klagen:/ nâch dînn genâden dar zuo sprich."/ er bat
392,9 grâve Scherules,/ wande ich iu wol getrûwe des,/ um   mînen hêrrn der mich hie hât,/ (si hœrnt wol bêde iwern rât)/ und
393,9 Scherules/ "hêrre, muoz i'uch biten des,/ sô ruochet   mînen hêrren sehn./ swes friunt dâ bêdenthalben jehn,/ des sult ir
394,20 niemen wan ir hant:"/ sus sprach der werde Gâwân/   "mînen prîs sol si al eine hân."/ /Scherules kom für
402,17 ir gebietet,/ billîche ir iuch des nietet:/ daz ist och âne   mînen zorn/ mit guotem willen gar verkorn."/ /dô sprach der künec
406,17 suon./ welt ir mir genâde tuon,/ daz enlât niht durch   mînen art:/ derst gein iwerm sô bewart,/ daz si bêde al glîche
418,1 iwern rât,/ vil twerhes dem diu krône stât./ // /Dâ wær von   mînen handen/ in kreize bestanden/ Gâwân der ellenthafte degen:/
418,7 wolt es mîn hêrre gestatet hân./ der treit mit sünden   mînen haz:/ ich trûwte im ander dinge baz./ hêr Gâwân, lobt mir
420,20 des danken im diu stolzen wîp./ ich wil durch niemen   mînen lîp/ verleiten in ze scharpfen pîn./ waz Wolfhartes solt
427,29 manlîchiu triwe baz,/ dan daz du dolst der werlde haz,/ und   mînen, kunde ich hazen:/ den lêr mich gein
507,7 mit einer tjoste rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/ durch   mînen schilt und durch den lîp./ dô half mir diz guote wîp/ ûf ir
526,8 bezalter dâ vil kleinen ruom/ gein ir unwerlîchen hant./   mînen hêrren si mit zorne vant,/ Artûsen den getriuwen./ er
543,6 herzoginne,/ muose mir manc werder man/ sînen prîs ze   mînen handen lân:/ du maht vil prîses erben,/ ob du mich
560,2 ein strenger list./ // Welt ir niht erwinden,/ mir unt   mînen kinden/ geschach sô rehte leide nie,/ ob ir den lîp
560,29 kuont/ wie ir sult gebâren/ gein iwers verhes vâren./   /mînen schilt sult ir tragn./ dern ist durchstochen noch
606,16 ich weiz wol dazs iu minne bôt,/ sît ir hie werbet   mînen tôt./ wært ir nu selbe ander komn,/ ir möht mirz leben hân
608,23 mîne riuwe./ sîn vater der brach triuwe,/ ime gruoze er   mînen vater sluoc./ ich hân ze sprechen dar genuoc./ nu ist Lôt
614,27 urborn./ frouwe, ich hân ûf iuch verkorn./ ob ir iu   mînen tumben rât/ durch zuht niht versmâhen lât,/ ich riet iu
617,18 er âne kumber niht./ durch vride ich Clinschore dar/ gap   mînen krâm nâch rîcheit var:/ swenn diu âventiur wurde erliten,/
618,15 drunde?/ sîns verhs ich vâren kunde./ die wârn ze rîch in   mînen solt,/ wart mir der keiner anders holt,/ nâch minne ich
618,19 ich manegen dienen liez,/ dem ich doch lônes niht gehiez./   /mînen lîp gesach nie man,/ ine möhte wol sîn diens hân;/
619,3 nâch dem helde ich selbe reit./ ich bôt im lant unt   mînen lîp:/ er sprach, er hete ein schœner wîp,/ unt diu im lieber
620,3 er "frouwe, tuot sô wol,/ ob ich iuch des biten sol,/ lât   mînen namen unrekant,/ als mich der rîter hât genant,/ der mir
635,3 alsus,/ daz ich enpfâhen müese ir kus,/ doch unverkorn, an   mînen munt:/ des ist mîn herze ungesunt./ wirt uns zwein immer
635,7 diu helfe stêt in iwer hant./ für wâr der künec   mînen lîp/ minnet für elliu wîp./ des wil ich in geniezen lân:/
649,13 ich hân vernomen,/ mir sint diu wâren mære komen/ um   mînen werden swestersuon./ kan ich manlîch dienst tuon,/ durch
653,6 frouwe, in tars iu niht gesagen:/ ich muozz durch   mînen eit verdagen./ ez wære ouch mîme hêrren leit,/ bræch ich mit
653,8 ez wære ouch mîme hêrren leit,/ bræch ich mit mæren   mînen eit:/ des diuhte ich in der tumbe./ frouwe, vrâgt in selben
689,19 ich hete iur gerne künde,/ wâ ich her nâch fünde/   mînen prîs, ob ich den suochte./ die wîle es mîn sælde
693,15 "hêrre, er gît mir morgen zins:/ der stêt ze gelt für   mînen kranz,/ des sîn prîs wirt hôch unde ganz,/ oder daz er jaget
697,23 "frouwe, ir welt gewalt mir tuon./ sô wîse erkenne ich   mînen lîp:/ der mîdet spottes elliu wîp."/ /ob ez dâ was, man
710,17 durch die schem./ swen ir kumbers nu gezem,/ der tuot ez âne   mînen rât,/ sît siz ungedienet hât./ /Bêde ir muoter und ir
715,24 dîner helfe an mir niht laz./ ob dich ie man durch   mînen haz/ von mir welle scheiden,/ so gedenke daz uns beiden/ diu
719,5 her zuo mir rîte/ unt den kampf doch morgen strîte./   mînen neven Gâwân/ bringe ich gein im ûf den plân./ rît der künc
745,4 sage mir,/ werlîcher helt, wer du sîs./ für wâr du hetes   mînen prîs/ behabt, der lange ist mich gewert,/ wær dir zebrosten
745,15 getouften sprach/ "nu geloube, helt, daz ich gesach/ bî   mînen zîten noch nie man,/ der baz den prîs möhte hân,/ den
768,9 erholn,/ si müesen schumpfentiure doln/ von mir und von den   mînen./ ich hân in manegen pînen/ bejagt mit rîterlîcher tât/
771,9 unz ich in fünde:/ sît gewan ich strîtes künde./ von   mînen zwein landen her/ fuort ich kreftec ûfez mer./ gein
783,25 ir hie./ frowe, nu sagt, wenn ode wie/ ich süle gein   mînen freuden varn,/ und lât mich daz niht lange sparn."/ dô
miner
522,9 getriwer man."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "nim aller   miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein spitâl:"/ alsô sprach
mîner
1,27 alwâr./ wer roufet mich dâ nie kein hâr/ gewuohs, inne an   mîner hant?/ der hât vil nâhe griffe erkant./ /sprich ich gein
1,30 erkant./ /sprich ich gein den vorhten och,/ daz glîchet   mîner witze doch./ // wil ich triwe vinden/ aldâ si kan
4,4 mîn eines wesen drî,/ der ieslîcher sunder phlege/ daz   mîner künste widerwege:/ dar zuo gehôrte wilder funt,/ op si
9,8 golt,/ liute, wâpen, ors, gewant,/ des nim sô vil von   mîner hant,/ daz du nâch dînem willen varst/ unt dîne mildekeit
10,25 haben?/ ich hân mîns herzen kraft begraben,/ die süeze   mîner ougen:/ wil er mich fürbaz rouben,/ und ist doch ein
28,8 noch, vil armez wîp:/ ir bêder tôt mich immer müet./ ûf   mîner triwe jâmer blüet./ /ih enwart nie wîp decheines man."/
31,6 geschæhe nie sô leide/ wan sît daz Isenhart lac tôt/   (mîner frouwen frumt er herzenôt),/ sus stêt diu künegîn gemâl,/
48,13 mit zornes gir,/ daz wære ein untriwe an mir:/ wan ir sît   mîner muomen kint./ die besten gar mit iu hie sint,/ der
50,2 dingen."/ // "da erkant ich niht des ankers dîn:/   mîner muomen man Gandîn/ hât in gefüeret selten ûz."/
50,19 vil vergiht."/ "nein, in kan gesmeichen niht:/ nim anderr   mîner helfe war."/ si riefen Razalîge dar./ /mit zühten sprach
55,25 frouwe, in mac dich niht verheln,/ wær dîn ordn in   mîner ê,/ sô wær mir immer nâch dir wê:/ und hân doch immer nâch
76,12 in gruozte sân./ "bien sei venûz, bêâs sir,/   mîner frouwen unde mir./ daz ist rêgîn de Franze:/ die rüeret
77,1 mir minne werren./ // Kum wider, und nim von   mîner hant/ krône, zepter unde ein lant./ daz ist mich an
86,19 dîner hant./ wir sîn noch anders beide phant,/ ich unt   mîner swester suon:/ du solt an uns genâde tuon./ ein vesperîe
94,23 mîn wâriu frouwe./ ich brâht in Anschouwe/ ir rât und   mîner zühte site:/ mir wont noch hiute ir helfe mite,/
97,19 unde sach./ heinlîche er Gahmureten sprach./ "man tet   mîner frouwen kunt/ daz ir vor Pâtelamunt/ den hœhsten prîs
123,28 îsers ame fürsten vant:/ dez harnasch begunder schouwen./   "mîner muoter juncfrouwen/ ir vingerlîn an snüeren tragnt,/ diu niht
135,24 fürsten frumte leit,/ der mir sîn tjostieren bôt:/ von   mîner tjoste lager tôt./ /ich enwil iu niht von zorne sagen,/
142,24 "in gæbe ein halbez brôt/ iu niht ze drîzec jâren./ swer   mîner milte vâren/ vergebene wil, der sûmet sich./ ine
162,2 sîn sælde wære breit./ // /Alsô sprach der tumbe man./   "mîner muoter volc niht pûwen kan./ jane wehset niht sô lanc ir
164,13 durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/ erkôs nie   mîner ougen sehe./ an im lît der sælden spehe/ mit reiner süezen
185,9 Wolfram von Eschenbach,/ daz ich dulte alsolch gemach./   /mîner klage ist vil vernomn:/ nu sol diz mære wider
195,30 Franzoys od Bertûn,/ od von swelhem lande er vert,/ mit   mîner hant ir sît gewert/ // als ez mîn lîp volbringen mac."/
202,11 nu lige ich hie./ des hete mich genüeget ie,/ ob ich mit   mîner blôzen hant/ müese rüeren ir gewant./ ob ich nu gîtes
212,14 wan dâ für ist mîn triwe pfant./ hetest et vride von   mîner hant,/ dirn bræche mangen swenkel/ brust houbet noch den
292,10 niht sô laz./ ir habt mir mangel vor gezilt/ und   mîner ougen ecke alsô verspilt/ daz ich iu niht getrûwen mac./
322,15 was unvrô,/ doch antwurte er der rede alsô./ "hêrre, erst   mîner swester suon:/ wær Gâwân tôt, ich wolde tuon/ den
329,23 kündet,/ daz sich nu manger sündet/ an mir, der niht weiz   mîner klage/ und ich dâ bî sîn spotten trage./ ine wil
330,1 gescheide ich nimmer/ mînes lebens immer./ // /Sol ich durch   mîner zuht gebot/ hœren nu der werlte spot,/ sô mac sîn râten niht
346,29 hân,/ daz iwer vater ist mîn man,/ unt daz er hât von   mîner hant/ manege burc und al sîn lant."/ // /"Swem ir iht
350,15 er sprach "nu müeze got bewarn/ die kraft an   mîner manheit."/ Gâwân gein Bêârosche reit./ /burg und stat sô
366,18 des lât iuch wol bereiten gar./ welt ir, sît, hêrre, in   mîner schar."/ /dô sprach der werde Gâwân/ "ich wær des ein
368,21 ern hât mir an noch ab gesagt./ kum   mîner bete anz ende nâch."/ der meide was zem gaste gâch./ /dô
389,5 rede von in geschach,/ der rôte ritter aber sprach/ "ob   mîner bete niht ergêt,/ sô vart dâ Pelrapeire stêt./ bringt der
395,28 jach:/ der sît nu ledec, und gebt si her./ aller   mîner freuden wer/ sitzet an dem arme mîn:/ ir gevangen sult
405,6 künegin dô niht enliez,/ sine spræche "hêr, gêt nâher mir./   mîner zühte meister daz sît ir:/ nu gebietet unde lêret./ wirt
406,13 minne hân."/ dô sprach der werde Gâwân/ "mich lêret   mîner künde sin,/ ich sage iu, frouwe, daz ich pin/ mîner basen
406,15 lêret mîner künde sin,/ ich sage iu, frouwe, daz ich pin/   mîner basen bruoder suon./ welt ir mir genâde tuon,/ daz enlât
407,29 ze wer uns ziehen,/ ûf jenen turn dort fliehen,/ der bî   mîner kemenâten stêt./ genædeclîchez lîhte ergêt."/ // /Hie der
440,1 kleinœt ich sider truoc,/ sît Orilus tjost in sluoc./ //   /Mîner jæmerlîchen zîte jâr/ wil ich im minne gebn für wâr./ der
440,15 vingerlîn/ für got sol mîn geleite sîn./ daz ist ob   mîner triwe ein slôz,/ vonme herzen mîner ougen vlôz./ /ich pin
440,16 sîn./ daz ist ob mîner triwe ein slôz,/ vonme herzen   mîner ougen vlôz./ /ich pin hinne selbe ander:/
458,5 nie den kranc/ daz ich von wer getæte wanc./ bî   mîner werlîchen zît,/ ich was ein rîter als ir sît,/ der ouch
461,10 ouch trage ich hazzes vil gein gote:/ wand er ist   mîner sorgen tote./ die hât er alze hôhe erhabn:/
484,20 zîten wê./ dô zôch ich mich dâ her:/ swachiu wünne ist   mîner jâre wer./ sît kom ein rîter dar geriten:/ der möhtez
499,26 si vome leben schiet,/ die du jungest von ir tæte./ nu volge   mîner ræte,/ nim buoz für missewende,/ unt sorge et umb dîn
509,30 mînem herzen bî,/ verre ûzerhalp, niht drinne./ gert ir   mîner minne,/ // Wie habt ir minne an mich erholt?/ maneger
511,7 denne der volge jâ,/ sô suocht ir minne anderswâ./ ob ir   mîner minne gert,/ minne und freude ir sît entwert./ ob ir mich
512,24 si. "nu sult ir gâhen,/ und bringt mir balde mîn pfert./   mîner reise ir sît mit iu gewert."/ daz dûhte in freudehaft
513,12 wîp des niht verdrôz,/ genuoge sprâchen, denz was leit,/   "mîner frowen trügeheit/ wil disen man verleiten/ ze grôzen
514,18 hât,/ der geb iu für kumber rât./ hüet daz iuch iht gehœne/   mîner frouwen schœne:/ wan diu ist bî der süeze al sûr,/
522,14 ich dar in kurzer stunt,/ dâ möht ich ruowen lange zît./   mîner friundîn runzît/ hab wir noch stênde al starkez hie:/ nu
523,12 kunst genesn,/ sô trœst iuch iwerre sinne./ gert ir noch   mîner minne?"/ /"jâ, frouwe," sprach hêr Gâwân:/ "möhte ich
535,14 hôchverteclîche/ "op mirs iwer munt vergiht,/ sô brich ich   mîner triwe niht:/ ich hets iu ê sô vil gesagt,/ daz ir vil
551,11 gebrâten vogel einen/ (wan si hât enkeinen),/ hêrre,   mîner muoter dar."/ er sprach zer meide wol gevar,/ daz er
600,24 ich prîse/ iwer tât, welt ir michs wern:/ sô muget ir   mîner minne gern."/ dô sprach er "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz
618,3 hövesch unde wîs:/ der reloubet mir durch sînen prîs/ von   mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr al sîn lant/ mit
618,28 ich michs wênec vreute./ zwischen Lôgroys unde iurm urvar,/   mîner rîtr im volgeten fünfe dar:/ die enschumpfierter ûf dem
624,4 andern fürsten mîn,/ Flôranden von Itolac,/ der nahtes   mîner wahte pflac:/ er was mîn turkoyte alsô,/ sîns trûren wirde
635,30 untriwe enbir,/ so ist immer mînes herzen ger/ daz ich in   mîner minne wer."/ // /Gâwân hôrt an dem frouwelîn,/ daz si bî
640,24 ich hie/ bin." sus sprach diu herzogîn/ "er sol in   mîner pflege sîn./ lât ditz volc slâfen varn:/ ich sol in hînte sô
645,25 dar/ mit wünneclîcher frouwen schar,/ die für wâr bî   mîner zît/ an prîse vor ûz hânt den strît./ âne Parzivâles wîp/
646,25 vil verjach:/ hin zem knappen si dô sprach/ "nu volge   mîner lêre./ verholne von mir kêre,/ unz sich erhebe hôch der
673,7 in manegem poynder worhte./ mir wart der unrevorhte/ an   mîner sîten genomn./ ein unser poynder was sô komn/ mit hurte
685,13 mir/ (ob ir gebiet, des vrâget ir),/ gein liuten, die des   mîner hant/ jâhn, si wær für prîs erkant./ ine bestuont nie
688,25 sprach der weinde gast./ "aller sælden mir gebrast,/ daz   mîner gunêrten hant/ dirre strît ie wart bekant./ des was mit
692,21 sprach/ "Gâwân, mirst leit dîn ungemach,/ ezn wær von   mîner hant getân./ wiltu morgen wider ûf den plân/ gein mir komn
696,29 morgn ein ander strît/ sulen gebn ze rehter kampfes zît./   mîner swester soltu des niht sagn,/ unt sult dîn weinen gar
707,22 disen strît gebôt,/ der het iu swache kraft erkant/ gein   mîner werlîchen hant./ ich bestüende iuch nu wol ein:/ nu veht
710,5 friunde kumber hât./ seht daz ir des niht enlât,/ Bênen   mîner friundîn/ gebt den brief unt diz vingerlîn:/ diu weiz wol
712,26 sîns kleinœtes vil gesant:/ er enpfienc ouch von   mîner hant/ daz zer wâren liebe hôrte/ und uns beiden zwîvel
713,29 zeigete an diz gespræche./ seht denne waz ich ræche/ an   mîner frouwen, ob si sie/ alsus sæhen weinen hie."/ // /Artûs
714,9 eintweder pfligt der sinne,/ daz er sîns hêrren minne/ an   mîner nifteln wol siht."/ Bêne sprach "desn weiz ich niht./
715,6 mich./ unser minne gebent geselleschaft:/ daz ist wurzel   mîner freuden kraft./ dîn trôst für ander trôste wigt,/ sît
715,9 sît dîn herze gein mir triwen pfligt./ du bist slôz ob   mîner triwe/ unde ein flust mîns herzen riwe./ dîn minne gît mir
716,30 lebens ruochen,/ op mich der künec welle sehn,/ dem ich muoz   mîner freuden jehn?"/ // /Artûs der wîse höfsche man/ gienc
718,25 süeziu magt,/ du hœrs wol waz mir hât geklagt/ Itonjê   mîner swester barn:/ diu kan ir weinen wênec sparn./ daz glouben
720,16 wol geborn./ ich wil im guot geleite tuon:/ Bêâkurs   mîner swester suon/ nimt in dort an halbem wege./ er sol varn
726,11 nu lât siz alsô tuon,/ daz der künec, iur swester suon,/   mîner swester sun mir het erslagn:/ wolt er denne minne tragn/
726,13 sun mir het erslagn:/ wolt er denne minne tragn/ gein   mîner niftel, der magt/ diu im ir kumber ouch dort klagt/ dâ wir
727,10 herzogîn."/ /Artûs sprach "daz wil ich tuon./ Gâwân   mîner swester suon/ ist wol sô gewaldec ir,/ daz si beidiu im
733,8 verteilet,/ ich enruoche nu waz mir geschiht./ got wil   mîner freude niht./ diu mich twinget minnen gir,/ stüend unser
745,29 mîn./ ich pin Feirefîz Anschevîn,/ sô rîche wol daz   mîner hant/ mit zinse dienet manec lant."/ // /Dô disiu rede von im
771,13 ich muot:/ swelch lant was werlîch unde guot,/ daz twang ich   mîner hende,/ unz verre inz ellende./ dâ werten mich ir minne/
812,10 lônes jehn!/ fünf stiche mac turnieren hân:/ die sint mit   mîner hant getân./ einer ist zem puneiz:/ ze triviers ich den
mînes
87,1 ze Gahmurete/ von herzen eine süeze bete./ // "swaz   mînes rehtes an iu sî,/ dâ sult ir mich lâzen bî:/ dar zuo
94,10 ich ein mære,/ dâ mit ich iu enbræste gar,/ næm iemen   mînes rehtes war."/ /"Ir sult die Mœrinne/ lân durch mîne minne./
109,21 war kom mîn trût?"/ diu frouwe in klagete über lût./   "mînes herzen freude breit/ was Gahmuretes werdekeit./ den nam mir
110,16 got senden/ die werden fruht von Gahmurete./ daz ist   mînes herzen bete./ got wende mich sô tumber nôt:/ daz wær
177,28 ist jâmerstricke haft./ /ein tôt mich lemt an freuden gar,/   mînes sunes wol gevar,/ der was geheizen Schenteflûrs./ dâ
249,29 mir ist vil leit/ iwer senelîchiu arebeit./ bedurft ir   mînes dienstes iht,/ in iwerem dienste man mich siht."/ // /Si
329,30 jaget des endes mîn gedanc:/ dâ von gescheide ich nimmer/   mînes lebens immer./ // /Sol ich durch mîner zuht gebot/ hœren nu
374,14 schiet."/ diu alte herzogîn sprach sân/ "waz welt ir   mînes guotes hân?"/ "frouwe, sît irs uns bereit,/ Obylôt
544,28 sach/ daz iu der prîs ist hie geschehen:/ ir sult mir   mînes rehtes jehen./ hêrre, tuot mir reht bekant./ ze rehter tjost
635,29 stêt an mir,/ swenne ich untriwe enbir,/ so ist immer   mînes herzen ger/ daz ich in mîner minne wer."/ // /Gâwân hôrt
716,20 nie gewuoc./ welt ir, si füegt wol daz i'n sihe,/ dem ich   mînes herzen gihe."/ /Artûs sprach "die zeige mir./ mac ich, sô
mîniu
42,16 er ûz sîn eigen hâr,/ er sprach "nu sint mir   mîniu jâr/ nâch grôzer tumpheit bewant./ die gote heten mir gesant/
142,27 ine sorge umb niemen danne um mich,/ dar nâch um   mîniu kindelîn./ iren komt tâlanc dâ her în./ het ir phenninge
177,23 ein grôz gewin,/ einz für iuch (ir rîtet hin),/ diu driu für   mîniu werden kint/ diu ellenthaft erstorben sint./ sus lônt
202,6 kan./ er denket, als ez lîht ist wâr,/ "ich hân gedienet   mîniu jâr/ nâch lône disem wîbe,/ diu hât mîme lîbe/ erboten
296,19 scheneschalt/ mit siten wære ein ribbalt:/ des sagent in   mîniu mære blôz:/ er was der werdekeit genôz./ swie kleine ich des
367,8 ich hân zwuo tohter die mir sint/ liep: wan si sint   mîniu kint./ swaz mir got hât an den gegebn,/ dâ wil ich pî mit
518,23 uns maz,/ dô er ze werke übr mich gesaz,"/ sprach er.   "mîniu lieben kint,/ nu sît an sælekeit niht blint."/ /diu wîp
556,25 herzen swære/ und macht uns freuden lære,/ mich und elliu   mîniu kint,/ diu iu ze dienste erboren sint."/ Gâwân sprach
mînr
92,7 si sint verladen mit jâmers kraft,/ sît Gâlôes   mînr muomen suon/ nâch minnen dienst niht solde tuon."/ /Dô er
mînre
419,16 wes,/ unde enhebt iuch niht ze grôze./ ob ir fürsten   mînre genôze/ der edelste und der hœhste birt,/ ich pin ouch
477,1 in slâfe ir gar,/ ê daz diu süeze dich gebar./ //   /Mînre geswistrede zwei noch sint./ mîn swester Tschoysîâne
mîns
10,24 mir niht geloubet?/ sol ich nu niwen kumber haben?/ ich hân   mîns herzen kraft begraben,/ die süeze mîner ougen:/ wil er mich
33,23 hân mi's niht genietet,/ als ir mirz, frouwe, bietet,/   mîns lebens mit sölhen êren./ ob ich iuch solde lêren,/ sô wær
76,27 ich dîner minne enphant./ dîn minne ist slôz unde bant/   mîns herzen unt des fröude./ dîn minne tuot mich töude./ sol mir
81,30 verkrenket sîn,/ die âventiure brâhte dar./ ieslîcher nem   mîns wunsches war:/ // wan si sint mir alle sippe/ von dem
91,10 werdekeit./ /Einz undz ander muoz ich klagen:/ ich sach   mîns bruoder wâpen tragen/ mit ûf kêrtem orte."/ ôwê mir
92,12 herzenôt./ mit jâmer sprach er disiu wort./ "wie hât nu   mîns ankers ort/ in riwe ergriffen landes habe!"/ der wâppen
99,13 nâch sîner art,/ gehabt iuch an der freuden vart./ ich sol   mîns vater wâpen tragn:/ sîn lant mîn anker hât beslagn./ der
106,5 wurren die banier:/ dâ viel manec degen fier./ aldâ worht   mîns hêrren hant/ dâ von ir aller prîs verswant./ dô kom gevarn
111,9 komn./ het ich des toufes niht genomn,/ du wærest wol   mîns toufes zil./ ich sol mich begiezen vil/ mit dir und mit den
117,24 daz se immer ritters wurden lût./ "wan friesche daz   mîns herzen trût,/ welch ritters leben wære,/ daz wurde mir vil
146,21 /Ir neheiner habz für wunder./ ich reit für tavelrunder,/   mîns landes ich mich underwant:/ disen koph mîn ungefüegiu hant/
219,19 ir brust/ dem der erkante hôher flust./ mich enriwet niht   mîns heres tôt/ dâ gegen: minne mangels nôt/ lestet ûf mich sölhen
220,9 lant untz volc ze Brandigân/ müezens immer jâmer hân./   mîns vetern sun Mâbonagrîn/ leit och dâ ze langen pîn./ nu
248,21 "die vor mir rîten,/ ich wæn die hiute strîten/ manlîch um   mîns wirtes dinc./ ruochten sis, sô wære ir rinc/ mit mir niht
298,15 iuch mîn lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît   mîns hêrren swester suon:/ möht ich iu dienst nu getuon,/
300,21 und von muoter art./ der Wâleis wênec innen wart,/ waz   mîns hêrn Gâwânes munt/ mit worten im dâ tæte kunt./ /dô sprach
355,8 gezilt,/ odr ob versnîden sol mîn swert/ sînen schilt,   mîns hêrren wert!/ gelobt daz iemer wîse wîp,/ diu treit alze
358,14 im freude mêren./ sît du gihst er sî ein koufman,/ er sol   mîns lônes market hân."/ /ir bêder strît der worte/ Gâwân ze merke
363,24 hât gelogen,/ ez sî maget man oder wîp./ unschuldec ist   mîns gastes lîp:/ ir solt in anders prîsen./ ern gewan nie
369,19 ir sît mit der wârheit ich,/ swie die namen teilen sich./   mîns lîbes namen sult ir hân:/ nu sît maget unde man./ ich hân
406,3 kluoc,/ sô mages dunken iuch genuoc./ ich erbiutz iu durch   mîns bruoder bete,/ daz ez Ampflîse Gamurete/ mînem œheim nie
407,17 dâ bî er dicke lûte schrei/ "ôwê unde heiâ hei/   mîns hêrren den ir sluoget,/ daz iuch des niht genuoget,/ irn
412,6 "wie lange sulen wir pîne/ von disen zwein mannen pflegen?/   mîns vetern sun hât sich bewegen,/ er wil erneren disen
413,29 ernert/ und sich selben untât erwert./ si sprach "du bist   mîns vetern suon:/ du kundst durch niemen missetuon."/ //
417,2 // /Dô sprach der fürste Liddamus/ "waz solt der in   mîns hêrren hûs,/ der im sînen vater sluoc/ und daz laster im so
443,13 vaste reit:/ dô sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir   mîns hêrren walt sus pant./ ir wert schiere
497,2 dâ tôt lac./ // Daz was ê von im dîn sage:/ ez ist imêr   mîns herzen klage./ /mîn bruodr ist guotes rîche:/ verholne
511,24 ein wec)/ dort über jenen hôhen stec/ in jenen boumgarten./   mîns pferts sult ir dâ warten./ dâ hœrt ir und seht manege diet,/
523,20 bejagent:/ der gein iu teilte ir gewin,/ sô rætet mir   mîns herzen sin/ daz ichz in lâzen solte./ iwer minne ich haben
543,2 mir ie prîses wart bekant./ // Vor gote ich pin verfluochet,/   mîns prîss er nimmer ruochet./ durch Orgelûsen minne,/ der edelen
675,7 der tjoste:/ der prüevete Gâwâns koste,/ er sprach   "mîns hêrren swâger Lôt,/ von dem was uns dehein nôt/ ebenhiuz
708,16 drumbe prîses giht."/ Gâwân sprach "mir ist niht leit/   mîns neven hôhiu werdekeit./ mirst dennoch morgen alze fruo,/ sol
710,28 dô sprach diu maget wert erkant/ "sol mir nu   mîns bruoder hant/ mîns herzen verch versnîden,/ daz möht er gerne
710,29 diu maget wert erkant/ "sol mir nu mîns bruoder hant/   mîns herzen verch versnîden,/ daz möht er gerne mîden."/ //
715,10 triwen pfligt./ du bist slôz ob mîner triwe/ unde ein flust   mîns herzen riwe./ dîn minne gît mir helfe rât,/ daz deheiner
716,28 sîner knappen zwêne/ alhie. mugt ir versuochen,/ welt ir   mîns lebens ruochen,/ op mich der künec welle sehn,/ dem ich muoz
720,18 suon/ nimt in dort an halbem wege./ er sol varn in   mîns geleites pflege:/ des darf er niht für laster jehn./ ich lâze
759,8 "ez wart nie herter strît erkant,"/ sprach Parzivâl.   "mîns bruoder hant/ twanc mich wer in grôzer nôt./ wer ist ein
812,5 dort hât,/ sô gebt mir umb ir minne rât./ nâch ir ist al   mîns herzen ger./ ob ich ie prîs erwarp mit sper,/ wan wær daz
814,13 sprach Parzivâl./ "et jene maget lieht gemâl,/   mîns gesellen swester hie./ wiltu mir helfen umbe sie,/ ich tuon