nôt stf
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
nôt | ||
9,17 | bist mîn bruoder sunder wân."/ /"hêrre, ir lobt mich umbe | nôt,/ sît ez iwer zuht gebôt./ dar nâch tuot iwer helfe |
17,7 | si manten in bî ir goten/ daz er in hulfe: es wære in | nôt,/ si rungen niht wan umben tôt./ /dô der junge Anschevîn/ |
21,2 | iesch vil grôziu botenbrôt./ er sprach "frouwe, unser | nôt/ ist mit freuden zergangen./ den wir hie haben enphangen,/ daz |
35,2 | sich daz man im bôt/ grôz êre: in twanc doch ander | nôt./ daz was diu strenge minne:/ diu neiget hôhe sinne./ /diu |
35,11 | "nu sult ir slâfen vaste,/ und ruowet hînt: des wirt iu | nôt."/ der wirt den sînen daz gebôt,/ si solten dannen kêren./ |
43,27 | die uns den schaden hânt getân./ sich hât verendet unser | nôt./ ein zornic got in daz gebôt./ dazs uns hie suohten mit ir |
56,8 | der lac an rîterschefte tôt./ des vater leit die selben | nôt:/ der was geheizen Addanz:/ sîn schilt beleip vil selten |
69,30 | rois de Franze tôt,/ des wîp in dicke in grôze | nôt/ // brâhte mit ir minne:/ diu werde küneginne/ hete aldar nâch |
81,3 | minne/ einer rîchen küneginne./ diu kom och sît nâch im in | nôt,/ si lag an klagenden triwen tôt./ Swie Gahmuret wær ouch |
84,30 | den Isenhart vil dicke bôt/ frôn Belakân für grôze | nôt./ // dô bôt man in daz trinken dar/ in manegem steine |
85,25 | kraft mit ellen dô niht slief,/ dô dise hêrren kômn in | nôt,/ der hant nie sicherheit gebôt;/ mîn hêr Brandelidelîn,/ |
95,8 | mîn werder bruoder tôt./ durch iwer zuht lât mich ân | nôt./ kêrt minne dâ diu freude sî:/ wan mir wont niht |
105,6 | ir hêrren tôt:/ des kom frou Herzeloyde in | nôt,/ si viel hin unversunnen./ die ritter sprâchen "wiest gewunnen/ |
110,17 | daz ist mînes herzen bete./ got wende mich sô tumber | nôt:/ daz wær Gahmurets ander tôt,/ ob ich mich selben |
112,13 | geborn,/ dem diz mære wart erkorn./ sîns vater freude und des | nôt,/ beidiu sîn leben und sîn tôt,/ des habt ir wol ein teil |
119,23 | antlitze./ sun, merke eine witze,/ und flêhe in umbe dîne | nôt:/ sîn triwe der werlde ie helfe bôt./ sô heizet einr der |
125,2 | fürste in guoten morgen bôt,/ und frâgte se, op si sæhen | nôt/ eine juncfrouwen lîden./ sine kunden niht vermîden,/ swes |
130,6 | einen munt durchliuhtic rôt,/ und gerndes ritters herzen | nôt./ innen des diu frouwe slief,/ der munt ir von einander lief:/ |
136,17 | durch elliu wîp lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir dannoch füegen | nôt./ læge ich von andern handen tôt,/ daz iu niht prîs |
137,25 | geschach,/ wan ir mannes ungemach:/ des trûren gap ir grôze | nôt,/ daz si noch sampfter wære tôt./ nu sult ir si durch triwe |
141,18 | unser zweier dienste den tôt/ hât er bejagt, und jâmers | nôt/ mir nâch sîner minne./ ich hete kranke sinne,/ daz ich im |
142,21 | lêrte/ daz er dergegene kêrte/ und klagte dem wirte hungers | nôt./ der sprach "in gæbe ein halbez brôt/ iu niht ze drîzec |
153,17 | Antanors unt der frouwen./ im was von herzen leit ir | nôt:/ vil dicker greif zem gabilôt./ vor der künegîn was sölch |
156,10 | /er vant Ithêren tôt,/ unt Parzivâln in tumber | nôt./ snellîch er zin beiden spranc:/ dô sageter Parzivâle danc/ |
159,11 | durch schilt mit eime sper,/ wer klagte dann die wunders | nôt?/ er starp von eime gabylôt./ /Iwânet ûf in dô brach/ der |
165,16 | ouch ûf geleit daz prôt./ des was dem jungen gaste | nôt,/ wand in grôz hunger niht vermeit./ al vastende er des |
170,4 | erkante den ritter rôt:/ er dersiufte, in derbarmt sîn | nôt./ sînen gast des namn er niht erliez,/ den rôten ritter er in |
175,15 | ob wirn bî witzen schouwen,/ sô lischet im sîn jâmers | nôt./ für sîner drîer süne tôt/ ist im ein gelt ze hûs geriten:/ |
182,21 | sprach "sît ir vîentlîche/ her komen, hêrre, deist ân | nôt./ ân iuch man uns vil hazzens pôt/ vome lande und ûf dem |
184,7 | möht ir soldes niht genesn./ /der zadel fuogte in hungers | nôt./ sine heten kæse, vleisch noch prôt,/ si liezen zenstüren |
185,16 | ir wâriu manheit daz gebôt./ nu solde erbarmen iuch ir | nôt:/ ir lîp ist nu benennet phant,/ sine lœse drûz diu hôhste |
185,26 | dörfte hân gegert/ ir herberge als ez in stuont:/ ir grôziu | nôt was im unkuont./ /man leit ein teppech ûfez gras,/ da |
188,14 | der beidiu wîz ist unde rôt./ daz fuogte ir gaste grôze | nôt./ sîn manlîch zuht was im sô ganz,/ sît in der werde |
190,15 | wîn./ iuch sol ouch der bruoder mîn/ hînte stiuren: des ist | nôt."/ dô sprach Manpfiljôt/ "frouwe, ich send iu als |
192,5 | magt,/ von der ein teil hie wirt gesagt./ die twanc urliuges | nôt/ und lieber helfære tôt/ ir herze an sölhez krachen,/ daz ir |
199,10 | trage/ mit ir diu mir lachen bôt./ des kom ir lîp in grôze | nôt./ sag ir, ich sî ir dienstman,/ dienstlîcher dienste |
204,10 | mir mit wârheit enbôt,/ si gæbn die stat durch hungers | nôt,/ unt daz diu küneginne/ mir büte ir werden minne."/ /der |
205,11 | der herzoge von Gippones:/ der brâht die burgære in | nôt,/ er holt och an ir letze en tôt./ als tet der grâve |
206,15 | diu juncfrouwe was gemeit,/ daz mit triwen klagt ir | nôt/ den man dâ hiez den ritter rôt./ /über al diz mære wart |
208,18 | der lag ans küneges sîten tôt./ Clâmidê kom selbe in | nôt:/ im und den sînen wart dâ wê./ den sturm verbôt dô |
209,4 | /Swie si wærn von trünken rôt,/ die ûzeren sprâchen "hungers | nôt/ habt ir gedolt, ir armen."/ "lât iuch uns niht erbarmen"/ |
210,1 | triwe pfant,/ des inren hers dechein hant/ // kumt durch mîne | nôt ze wer."/ zwischem graben und dem ûzern her/ wart |
211,5 | den walap/ vor der rabbîne gap./ daz was gewâpent wol für | nôt:/ von samît ein decke rôt/ Lac ûf der îserînen./ an im selben |
213,21 | du hâst den prîs und den frumn./ tuostu mir mêr, deist ân | nôt./ ich trage den lebendigen tôt,/ sît ich von ir gescheiden |
217,4 | daz in ir minne stæche/ und im die freude blante:/ op si die | nôt erwante,/ daz dienter vor unde nâch./ mir wære ê mit ir dannen |
218,3 | daz,/ der ich sol dienen âne haz?/ ein teil mich es twinget | nôt./ sîn dienst iu'nbôt der ritter rôt./ der wil vil ganze |
219,20 | mich enriwet niht mîns heres tôt/ dâ gegen: minne mangels | nôt/ lestet ûf mich sölhen last,/ mir ist freude gestîn, hôhmuot |
219,30 | dâ Jêsus verrâten wart,/ swie daz ir schepfær ræche,/ die | nôt ich niht verspræche,/ // daz Brôbarzære frouwen lîp/ mit ir |
223,13 | ir lant, dar zuo ir lîp,/ schiet sîn hant von grôzer | nôt;/ dâ gein si im ir minne bôt./ /eins morgens er mit zühten |
226,21 | op si suochten elliu her,/ sine gæben für die selben | nôt/ ze drîzec jâren niht ein brôt./ /ein knappe des geruochte/ und |
232,1 | knappe spranc hin ûz derfür./ // Gestillet was des volkes | nôt,/ als in der jâmer ê gebôt,/ des si diu glævîn het ermant,/ |
239,25 | ez sîme gaste gap./ der sprach "hêrre, ich prâhtz in | nôt/ in maneger stat, ê daz mich got/ ame lîbe hât geletzet./ |
241,22 | menen./ swer aber dem sîn mære schiuzet,/ des in durch | nôt verdriuzet:/ wan daz hât dâ ninder stat,/ und vil |
244,7 | ê si enpfiengen sîn grüezen./ ouch fuogten in gedanke | nôt,/ daz im sîn munt was sô rôt/ unt daz vor jugende niemen dran/ |
245,13 | rîch./ von rabbîne hurteclîch/ er leit in slâfe etslîche | nôt./ möhter drîzecstunt sîn tôt,/ daz heter wachende ê gedolt:/ |
245,18 | den solt./ /von disen strengen sachen/ muos er durch | nôt erwachen./ im switzten âdern unde bein./ der tag ouch durch diu |
246,11 | noch hiute wætlîch ist bereit./ hât dirre wirt urliuges | nôt,/ sô leist ich gerne sîn gebot/ und ir gebot mit triuwen,/ diu |
248,25 | dane wurde niht gewenket,/ ich hulfe in an der selben | nôt,/ daz ich gediende mîn brôt/ und ouch diz wünneclîche swert,/ |
249,15 | vor im ûf einer linden saz/ ein magt, der fuogte ir triwe | nôt./ ein gebalsemt ritter tôt/ lent ir zwischenn armen./ swenz |
252,20 | der mir zer tjost lac tôt./ ich hânn alhie nu prüeve | nôt/ die mir got hât an im gegebn,/ daz er niht langer solde |
255,19 | an dem got wunder hât getân,/ und het gevrâget sîner | nôt./ ir lebt, und sît an sælden tôt."/ /dô sprach er "liebiu |
257,17 | blanker varwe er daz sach:/ daz ander leit von sunnen | nôt./ swiez ie kom, ir munt was rôt:/ der muose alsölhe varwe |
259,14 | ich wênec mînen tôt,/ wan daz ich fürhte ir komts in | nôt."/ "frouwe, wer næm uns ez lebn?/ daz hât uns gotes kraft |
264,13 | er pflihte./ ouch ergienc sîn gerihte/ über si, daz grœzer | nôt/ wîp nie gedolte âne tôt,/ unde ân alle ir schulde./ er möht ir |
265,19 | einen ronen./ dâ muose schumpfentiure wonen/ der sölher | nôt niht was gewent./ "du garnest daz sich hât versent/ disiu |
266,5 | sân/ "ôwê küene starker man,/ wa gedient ich ie dise | nôt/ daz ich vor dir sol ligen tôt?"/ /"jâ lâze ich dich vil |
266,14 | werdekeite rîch:/ die hât si gar verkrenket/ und mich in | nôt gesenket./ ich leiste anders swes du gerst,/ op du mich des |
268,10 | diu wol getân/ strîtscheidens gar verzagte:/ ir vîndes | nôt si klagte./ Parzivâl in ûf verliez/ do'r froun |
277,5 | dem Plimizœl./ Gâwân und Jofreit fîz Idœl,/ unt des | nôt ir habt gehœret ê,/ der gevangene künec Clâmidê,/ und anders |
278,5 | hât,/ unt daz ir frowenlîche wât/ tragt nâch iwer grôzen | nôt."/ si sprach "hêr, daz vergelt iu got:/ dar an ir hœhet |
282,22 | snê/ vieln drî bluotes zäher rôt,/ die Parzivâle fuogten | nôt./ /von sînen triwen daz geschach./ do er die bluotes zäher |
283,19 | unversunnen hielt:/ diu starke minne sîn dâ wielt,/ sölhe | nôt fuogt im sîn wîp./ dirre varwe truoc gelîchen lîp/ von |
287,14 | mir dicke nimt sinne/ unt mir daz herze unsanfte regt./ ach | nôt ein wîp an mich legt:/ wil si mich alsus twingen/ unt selten |
292,12 | ecke alsô verspilt/ daz ich iu niht getrûwen mac./ mîn | nôt iuch ie vil ringe wac./ doch sît ir mir ze wol geborn,/ |
295,21 | gans entran,/ sô daz dez ors unt der man/ liten beidiu samt | nôt:/ der man wart wunt, dez ors lac tôt./ zwischen satelbogen |
296,7 | grâl/ unt der küngîn glîchiu mâl,/ iewederz was ein strengiu | nôt:/ an im wac für der minnen lôt./ trûren unde minne/ brichet zæhe |
296,13 | si möhten bêde heizen pîn./ /küene liute solten Keien | nôt/ klagen: sîn manheit im gebôt/ genendeclîche an manegen |
297,19 | maz,/ daz ûzgesinde hieze baz./ dir wære och eines Keien | nôt,/ sît wâriu milte dir gebôt/ sô manecvalten anehanc,/ etswâ |
299,25 | erbliche/ von slage odr von stiche./ du zürnest mit mir âne | nôt:/ ich pin der dir ie dienst pôt."/ ûzem poulûn gienc hêr |
316,3 | iu für den jâmers last./ ir vil ungetriwer gast!/ sîn | nôt iuch solt erbarmet hân./ daz iu der munt noch werde wan,/ |
325,11 | des fürsten der dâ von in reit./ och wante manegen trûrens | nôt,/ daz man im dâ niht êren bôt./ dar wâren solhiu mære komn/ |
331,12 | leit./ /Artûs lobt im an die hant,/ kœm imer in sölhe | nôt sîn lant/ als ez von Clâmidê gewan,/ des lasters wolder |
331,18 | vil diens im dâ maneger bôt:/ den helt treip von in trûrens | nôt./ /frou Cunnewâr diu clâre magt/ nam den helt unverzagt/ mit |
333,2 | freude zert."/ // /Nu was sîn ors verdecket,/ sîn selbes | nôt erwecket./ ouch het der degen wol getân/ lieht wîz |
341,12 | /Gâwân fil li roy Lôt/ sach von gedrenge grôze | nôt,/ mûl die harnasch muosen tragen,/ und manegen wol geladen |
342,24 | sölhen pîn/ mit unfuoge an iu erholt,/ het ich dann ander | nôt gedolt,/ diu stüende mir gein prîse baz./ durch got nu |
344,17 | von Lîz./ hôchvartlîchen zornes vlîz/ hât er gevrumet âne | nôt:/ unrehtiu minne im daz gebôt."/ /der knappe in sîner zuht |
345,26 | Obîe/ ir swester heizet Obilôt./ Obîe frumt uns dise | nôt./ /eins tages gedêhez an die stat/ daz si der junge künec bat/ |
350,10 | niht decheinen wîs:/ ich sol ê leisten mînen kampf."/ sîn | nôt sich in ein ander klampf./ gegen sîner kampfes verte/ was |
356,9 | alsô gemuot,/ swenn er hie ritterschaft getuot,/ er sol uns | nôt erlâzen/ und al sîn zürnen mâzen./ veltstrîts sol uns doch |
363,4 | tohter dar verjach./ swer ie urliuges pflac,/ dem was vil | nôt, ob er bejac/ möhte an rîcher koste hân./ Lyppauten den |
368,28 | dâ man im missebôt./ er sprach "geleit ie ritter | nôt/ durch ein sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch iuch inne |
370,11 | untriwe iu solde leiden./ mîn triwe dolt die pfandes | nôt:/ ist si unerlœset, ich pin tôt./ doch lât mich dienst unde |
372,28 | dô sprach diu junge Obilôt/ "vater, mir wart nie sô | nôt/ dîner helfe: dar zuo gip mir rât./ der ritter mich gewert |
377,19 | daz ir deheiner tjost da enpfienc./ diu klage was gar âne | nôt:/ ungezalt mans in dâ bôt,/ allen den dies ruochten/ unts ûz ze |
379,19 | Erffurter wîngarte giht/ von treten noch der selben | nôt:/ maneg orses fuoz die slâge bôt./ /dô kom der herzoge Astor/ |
383,10 | jach./ sîn œheimes sunes tôt/ brâht Gâwânn in jâmers | nôt./ erekande wol der wâpen schîn:/ dô liefen über diu |
384,27 | des enmoht in niemen dâ gewern/ volleclîch (daz was ein | nôt),/ unz er Gâwân tjostieren bôt./ /Gâwân ze sînen knappen |
387,1 | dô kom ouch mîn hêr Gâwân./ // Des kom Meljacanz in | nôt,/ daz im der werde Lanzilôt/ nie sô vaste zuo |
391,3 | disen schimpf mit zorn enpfienc./ /den rittern dâ was ruowe | nôt,/ wande in grôz müede daz gebôt./ Scherules nam Gâwân/ |
403,10 | fuor dar der künec gebôt./ welt ir, noch swîg ich grôzer | nôt./ /nein, ich wilz iu fürbaz sagen./ strâze und ein pfärt |
407,5 | hüffelîn./ des wart gemêret sîn pîn./ von der liebe alsölhe | nôt gewan/ beidiu magt und ouch der man,/ daz dâ nâch was ein dinc |
409,11 | gestriten:/ wan si tuontz von gampelsiten/ unde müent ân | nôt ir lîp./ swâ harnaschrâmec wirt ein wîp,/ diu hât ir rehts |
410,7 | gesellen/ Gâwâne manlîch ellen./ si tûrte mit im in der | nôt./ sîn benantez gîsel was der tôt,/ und anders kein gedinge./ |
411,9 | durch swarten unt durch vel,/ durch Gâwâns | nôt sîn hende er want:/ wan des was sîn triwe pfant,/ daz er |
411,21 | ich wil geselleclîchen pîn/ mit dir hân in dirre | nôt./ mich muoz der künec slahen tôt,/ odr ich behalde dir dîn |
413,20 | gegen Barbigœl,/ den er bî Gâwâne vienc./ durch den disiu | nôt ergienc./ /dô der vride wart getân,/ daz volc huop sich von |
415,8 | gein mir tet für den tôt,/ lêrt iwern prîs noch lasters | nôt."/ /Kingrimursel dô sprach/ "hêrre, ûf iwern trôst geschach/ |
416,11 | Galiciâne unt die von Punturtoys,/ erhœrent die Gâwânes | nôt,/ hân ich prîs, derst denne tôt./ mir frümt sîn angestlîcher |
417,8 | sô gelt ein tôt den andern tôt./ ich wæne gelîche sîn die | nôt."/ /nu seht ir wie Gâwân dô stuont:/ alrêst was im grôz |
421,12 | mich muoz hêr Gâwân slahen tôt,/ odr ich gelêre in râche | nôt."/ /"des volge ich," sprach Liddamus./ "wan swaz sîn |
423,23 | wastel./ Gâwân und Kyngrimursel/ wâren komn ûz grôzer | nôt./ sît ez diu künegin gebôt,/ si âzen als si solten,/ unt |
424,27 | die sîn hant an mir erstreit./ dâ râtet umbe: des ist | nôt./ mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne |
426,1 | durch iwerre swester hulde./ // Er hât hie'rliten grôze | nôt/ und muoz nu kêren in den tôt./ swaz erden hât umbslagenz |
428,10 | ich ab durch dîn gebot:/ dîn hazzen wær mîn hôhstiu | nôt./ mirst unmære freude und êre,/ niht wan nâch dîner lêre./ hêr |
432,30 | grâle im sicherheit gebôt:/ er reit al ein gein wunders | nôt./ // "Tuot ûf." "wem? wer sît ir?"/ "ich wil inz |
435,22 | helt lac dinne begraben tôt:/ ir leben leit ûf dem sarke | nôt./ Sigûne doschesse/ hôrte selten messe:/ ir leben was doch ein |
436,23 | durch freude an den tanz./ /wes mizze ich freude gein der | nôt/ als Sigûn ir triwe gebôt?/ daz möht ich gerne lâzen./ über |
442,8 | daz ich hœhern kumber trage/ danne ie man getrüege./ mîn | nôt ist zungefüege."/ /si sprach "nu helfe dir des hant,/ dem |
445,8 | lac daz ors dort niden tôt./ der ritter gâhte von der | nôt/ anderhalp ûf die halden hin:/ wolt er teilen den gewin/ den er |
467,26 | niht enhât."/ dô sprach aber Parzivâl/ "mîn hôhstiu | nôt ist umben grâl;/ dâ nâch umb mîn selbes wîp:/ ûf erde nie |
468,7 | an rehter ê,/ iu mac zer helle werden wê,/ diu | nôt sol schiere ein ende hân,/ und wert von bandn aldâ verlân/ |
472,25 | iuch und mich armen/ immer mêr erbarmen,/ umb sîn herzebære | nôt,/ die hôchvart im ze lône bôt./ sîn jugent unt sîn |
476,11 | got daz erbarmen müeze/ daz de ie gefrumtest selhe | nôt!/ mîn swester lac ouch nâch dir tôt,/ Herzeloyd dîn |
480,15 | mêre,/ daz got durch sîn êre/ mînem bruoder hulfe von der | nôt./ ich verswuor ouch fleisch, wîn unde brôt,/ unt dar nâch al |
484,27 | er niht zuo dem wirte sprach/ "hêrre, wie stêt iwer | nôt?"/ sît im sîn tumpheit daz gebôt/ daz er aldâ niht vrâgte,/ |
490,1 | dîn./ daz sper muos in die wunden sîn:/ // Dâ half ein | nôt für d'andern nôt:/ des wart daz sper bluotec rôt./ /etslîcher |
490,1 | muos in die wunden sîn:/ // Dâ half ein nôt für d'andern | nôt:/ des wart daz sper bluotec rôt./ /etslîcher sterne komende |
492,22 | inne ein sper bluotec rôt./ des kom diu diet in jâmers | nôt."/ /der wirt sprach "neve, sît noch ê/ wart dem künige |
508,7 | daz gein ir sturmes hôrte niht:/ si forhte wênec selhe | nôt,/ swâ man hazzen gein ir bôt./ alumben berc lac ein hac,/ |
517,30 | ime lant ze Trîbalibôt/ wahsent liute alsus durch | nôt./ // /Unser vater Adâm,/ die kunst er von gote nam,/ er gap |
526,13 | mein./ ôwê daz ie der tag erschein,/ bî des liehte disiu | nôt geschach,/ unt dâ man mir gerihtes jach,/ unt dâ ich hiute |
527,23 | âne bluotige hant./ er rief mich an (des twang in | nôt)/ unt mant mich des daz er mir bôt/ sicherheit durch genesn./ |
529,22 | al daz si wider ûf enbôt./ nu næhet och Gâwânes | nôt./ /Malcrêatiur ze fuoz fuor dan./ do gesah ouch mîn |
530,17 | "ich pin iuch diens wernde,/ ich enpfâhes freude ode | nôt,/ sît iwer minne mir gebôt/ daz ich muoz ziwerm gebote stên,/ |
538,6 | niwan durch prîses hulde?/ sine heten niht ze teilen,/ ân | nôt ir leben ze veilen./ ietweder ûf den andern jach,/ daz er die |
541,27 | ob in der ander überstreit./ helm unt ir swert liten | nôt:/ diu wârn ir schilde für den tôt:/ swer dâ der helde strîten |
542,16 | begundn ein ander wenden/ neben, für unt hinder sich./ âne | nôt was ir gerich:/ si möhtenz âne strîten lân./ do begreif in |
542,27 | er von êrste strîtes pflac./ er sprach "du sûmest dich ân | nôt:/ für sicherheit gib ich den tôt./ lâz enden dîne werden |
547,13 | mich hât grôz müede überstriten,/ daz mir ruowens wære | nôt./ diu mir diz ungemach gebôt,/ diu kan wol süeze siuren/ unt |
549,17 | des danken müeze,"/ sprach Gâwân. "frouwe, es ist mir | nôt:/ wan daz manz iu von hove gebôt,/ sô dient ir mir ze |
556,16 | dô sprach er "vrâgets niht durch got:/ hêr, dâ ist | nôt ob aller nôt."/ /"sô muoz ich doch ir kumber klagen,"/ |
556,16 | er "vrâgets niht durch got:/ hêr, dâ ist nôt ob aller | nôt."/ /"sô muoz ich doch ir kumber klagen,"/ sprach Gâwân. |
557,9 | hêrre, ez wart versuochet nie/ ûf Schastel_marveil diu | nôt./ iwer leben wil in den tôt./ ist iu âventiure bekant,/ |
572,22 | strûchte nider tôt./ Gâwân het die grôze | nôt/ mit strîte überwunden./ in den selben stunden/ dâhter "waz |
574,16 | si vorhte, der rîter wære tôt:/ des lêrten si gedanke | nôt;/ wand er sus ûf dem lewen lac/ unt anders keines bettes |
578,2 | mit freuden machet, ruochets got./ im ist ab guoter helfe | nôt."/ Si sprâchen alle "die merzîs."/ |
583,7 | garbeitet,/ gehœhet unt gebreitet/ sînen prîs mit grôzer | nôt./ swaz der werde Lanzilôt/ ûf der swertbrücke erleit/ unt |
583,11 | unt sît mit Meljacanze streit,/ daz was gein dirre | nôt ein niht;/ unt des man Gârelle giht,/ dem stolzen künege |
594,26 | wîs./ læget ir dâ vor im tôt,/ alrêrst wüehse unser | nôt./ sult ab ir vor im genesn,/ welt ir in harnasche wesn,/ |
599,19 | kan gezemn/ daz ir mîn dienst ruochet nemn,/ sô wart nie | nôt sô hert erkant,/ ine sî ze dienste iu dar benant."/ si |
600,18 | nâch prîss bejage./ /swaz im an sînen wunden war,/ die | nôt het erwendet gar/ Orgelûsen varwe glanz./ si sprach "ir sult |
600,29 | daz ich iu, frouwe, müeze klagn/ nâch iwern hulden mîne | nôt,/ daz brich ich, ob mich læt der tôt."/ // /Swaz dâ stuonden |
603,21 | sîns kumbers niht bevilt,/ daz lâz ich sîn: er het doch | nôt,/ sît ez diu minne im gebôt./ Orgelûs diu glanze/ in jagete |
606,5 | si kan noch zornes walden/ gein mir. ouch twinget si des | nôt:/ Cidegasten sluog ich tôt,/ in selbe vierdn, ir werden |
607,6 | ouch trûwe ich wol, si sî mir holt:/ wand ich hân | nôt durch si gedolt./ sît Orgelûs diu rîche/ mit worten |
609,24 | daz rechet an mir: er ist tôt./ ich sol für sîn lasters | nôt,/ hân ich werdeclîchez lebn,/ ûf kampf für in ze gîsel gebn."/ |
611,24 | sînen fuozen si sich bôt:/ dô sprach si "hêrre, solher | nôt/ als ich hân an iuch gegert,/ der wart nie mîn wirde |
612,23 | diu rîche/ sprach weinde herzenlîche/ "hêrre, als i'u | nôt gesage,/ waz ich der im herzen trage,/ sô gebt ir jâmers mir |
614,20 | /"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich lêre den künec sölhe | nôt/ diu sîne hôchvart letzet./ mîne triwe ich hân versetzet/ |
616,29 | solt ich armez wîp,/ sît ich hân getriwen lîp,/ alsolher | nôt bî sinne sîn?/ etswenn sich krenket ouch der mîn,/ // Sît |
618,22 | einer, der truoc wâpen rôt./ mîn gesinde er brâht in | nôt:/ für Lôgroys er kom geritn:/ da entworht ers mit solhen |
622,1 | ob im lac,/ do er ir herberge pflac:/ // Des was im | nôt an der zît./ ir mantel unt sîn kursît/ leit an sich hêr |
622,21 | ir ezzen solde,/ durch die er lîden wolde/ beidiu freude unde | nôt./ swenn siz parel im gebôt,/ daz gerüeret het ir munt,/ sô wart |
625,22 | der wære an werdekeite tôt,/ sine hulfen im ze sîner | nôt,/ daz si beide an triwe dæhten/ unt ze Jôflanze bræhten/ die |
626,8 | al den werden er enbôt/ sîn dienst unt sînes kampfes | nôt./ /der brief niht insigels truoc:/ er schreib in sus erkant |
631,17 | frou Bên diu zühte rîche./ diu wesse Itonjê minnen | nôt,/ und daz ir herze dienst bôt/ der werde künec Gramoflanz/ |
633,11 | iwer minne./ künec durch küneginne/ sol billîche enpfâhen | nôt./ frouwe, hiez iur vater Lôt,/ sô sît irz die er meinet,/ |
643,25 | kraft,/ âne wîplîch geselleschaft/ sô müeser sîne schärpfe | nôt/ hân brâht unz an den sûren tôt./ /ich wil iuz mære machen |
644,4 | Gâwân fil li roy Lôt,/ süezer senft für sûre | nôt/ er mit werder helfe pflac/ helfeclîche unz an den tac./ sîn |
652,28 | wand ir der portenære enbôt,/ der knappe wær mits orses | nôt/ balde wider gestrichen:/ gein dem si kom geslichen,/ // Aldâ |
653,13 | der knappe sprach et disiu wort,/ "frouwe, ir sûmet mich ân | nôt:/ ich leist daz mir der eit gebôt."/ /er gienc da er sînen |
653,25 | "sag an, geselle mîn,/ eintweder freude oder | nôt,/ oder swaz man mir von hove enbôt./ /funde du den künec dâ?"/ |
655,23 | nu hân ich iwer genozzen,/ daz mir gesenftet ist diu | nôt./ minne und wunden wære ich tôt,/ wan daz iur helfeclîcher |
658,10 | /ein künec der hiez Irôt,/ der ervorht im die selben | nôt,/ von Rosche_Sabînes./ der bôt im des sînes/ ze gebenne |
659,1 | die got beschermen wil./ // /hêr, sît iwer starkiu | nôt/ ist worden wendec âne tôt,/ Sîn gâbe stêt in iwer hant:/ |
664,24 | market den man in dâ bôt./ si kômn ze bêder sît in | nôt./ /man sach die strîtmüeden komn,/ von den sô dicke ist |
665,10 | swem ouch daz sîn hant gebôt,/ der viel vor im durch tjoste | nôt./ Artûs mit sîn selbes hant/ vienc den degen wert |
675,8 | sprach "mîns hêrren swâger Lôt,/ von dem was uns dehein | nôt/ ebenhiuz noch sunderringes."/ dô dâhter noch des dinges,/ |
684,27 | gewalt entsitze niht./ swaz mir von einer hant geschiht,/ die | nôt wil ich lîden./ solt ich nu vermîden/ des ich mich vermezzen |
685,25 | sist lîhte her mit im komn,/ durch die ich freude unde | nôt/ in ir gebot unz an den tôt/ sol dienstlîchen bringen./ wâ |
686,24 | mêre/ denne ie kint manne enbôt,/ und daz er dæhte an ir | nôt,/ sît si für alle gewinne/ dienst büte nâch sîner minne./ |
688,9 | wart den kinden nie sô leit:/ si schrîten lûte umb sîne | nôt,/ wande in ir triwe daz gebôt./ /ez was vil nâch alsô komn/ |
692,29 | baz gein kreften sagn?/ nu ruowe hînt: des wirt dir | nôt,/ wiltu fürstên den künec Lôt."/ // /Dô truoc der starke |
696,12 | si minne unde ir lant im bôt/ (des kom si hie von scham in | nôt),/ dô er vor Lôgroys gestreit/ unt si sô verre nâch im |
704,16 | des riwent mich die bluomen rôt,/ unt mêr die helde die dâ | nôt/ dolten âne zageheit./ wem wær daz liep âne |
706,23 | gevarnen/ mit strîte muosen arnen,/ einer streit für friundes | nôt,/ dem andern minne daz gebôt/ daz er was minne undertân./ dô kom |
707,19 | dô ir mich ruowen bâtet./ nu ruowet hînt: des wirt iu | nôt./ swer iu disen strît gebôt,/ der het iu swache kraft |
718,1 | ir sult in sehn, den lieht gemâl./ // Durch Gâwânes triwe | nôt/ leist ich daz mir der künec enbôt."/ /Artûs und Bêne/ unt |
729,22 | luste./ si dâhte an Cidegastes tôt:/ dô twanc si wîplîchiu | nôt/ nâch im dennoch ir riuwe./ welt ir, des jeht für triuwe./ |
731,14 | tac./ /der künec Gramoflanz enbôt/ (des twang in hôchverte | nôt)/ ze Rosch_Sabbîns den sînen,/ si solten sich des pînen/ |
740,12 | daz lant ze Tribalibôt/ im gap: diu was sîn schilt in | nôt./ der heiden nam an strîte zuo:/ wie tuon ich dem |
740,22 | gemâl:/ hie stêt iur beider dienstman/ in der grœsten | nôt dier ie gewan./ /der heiden warf daz swert ûf hôch./ |
749,13 | nâch./ daz nie von rîters hant geschach/ mir grœzer | nôt, für wâr ichz weiz,/ dan von iu," sprach der von |
752,1 | von dem wir bêde sîn erborn."/ // /"Owê der unregezten | nôt!"/ sprach der heiden, "ist mîn vater tôt?/ ich mac wol |
757,10 | (er leist ouch gerne ir gebot/ beidiu in freude und in | nôt),/ diu küngîn Secundille./ ez was ir herzen wille,/ daz se |
759,9 | Parzivâl. "mîns bruoder hant/ twanc mich wer in grôzer | nôt./ wer ist ein segen für den tôt./ ûf disen heinlîchen gast/ von |
768,26 | ûf dem schilde, als si mir gebôt./ swâ ich sider kom in | nôt,/ zehant so ich an si dâhte,/ ir minne helfe brâhte./ diu was |
771,22 | vater Gahmuret ist tôt./ mîn bruoder sage ouch sîne | nôt."/ /dô sprach der werde Parzivâl/ "sît ich schiet vonme |
772,28 | ich gar nennen dâ ich streit,/ daz wæren unkundiu zil:/ durch | nôt ichs muoz verswîgen vil./ swaz ir mir kunt ist getân,/ die |
780,24 | weitîn./ wan daz si truoc gein prîse muot,/ si fuorte ân | nôt den tiuren huot/ ûf dem Plimizœles plân:/ diu sunne het ir |
787,3 | noch vor jâmer dolten pîn./ ir triwe liez in in der | nôt./ dick er warb umb si den tôt:/ der wære och schiere an im |
789,21 | herzen jâmers zuo./ /swenn im diu scharphe sûre | nôt/ daz strenge ungemach gebôt,/ sô wart der luft gesüezet,/ der |
795,10 | magt,/ werbet mir dâ zin den tôt/ und lât sich enden mîne | nôt./ sît ir genant Parzivâl,/ sô wert mîn sehen an den |
797,3 | botschaft was nâh ir komen,/ daz wendec wære ir klagendiu | nôt./ der herzoge Kyôt/ und anders manec werder man/ heten si |
799,8 | wîle uns scheidet niht der tôt:/ du riet mir ê in grôzer | nôt./ ich wil gein mîme wîbe komn,/ der kunft ich gein mir hân |
802,7 | sîn lîp enpfienc nie anderswâ/ minne helfe für der minne | nôt:/ manc wert wîp im doch minne bôt./ ich wæne er kurzwîle |
804,24 | Sigûnen an ir venje tôt./ dâ sach diu künegîn jâmers | nôt./ si brâchen zuo zir dar în./ Parzivâl durch die nifteln |
807,6 | zuo ir munt was ê sô rôt:/ der leit von küssen nu die | nôt,/ daz ez mich müet und ist mir leit/ daz ich niht hân solch |
810,21 | unzuht mir zuht undervienc,/ daz ich iu künde mîne | nôt,/ sît ich iu dienst nie gebôt./ waz hilfet al mîn |
811,10 | ir minne, ir lant Trîbalibôt?/ im gab ein magt sô strenge | nôt:/ Clauditte unt Olimpîâ,/ Secundille, unt wîten |
814,8 | lanc/ daz mich êrster schilt übervienc,/ sît ich nie grœzer | nôt enpfienc./ durh zuht solt ich minne heln:/ nune mag irz |
818,8 | muome got,/ an den geloube ich unt an sie/ (sô grôze | nôt enpfieng ich nie):/ al mîne gote sint verkorn./ Secundill |
nœte | ||
301,8 | ein wint./ der tavelrunder hôhster prîs/ Gâwân was solher | nœte al wîs:/ er het se unsanfte erkant,/ do er mit dem mezer |
373,17 | ir vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ ein teil von dîner | nœte."/ "dâ hân ich kleinœte/ dem fremden ritter gelobt./ ich wæn |
569,8 | kêr/ reht ûf daz bette aldâ er lac./ swer ie solher | nœte gepflac,/ der mag erkennen pfîle./ daz werte kurze wîle,/ |
nœten | ||
343,29 | oder magt,/ swaz er dâ minne hât bejagt,/ die nam er gar in | nœten:/ man solt in drumbe tœten./ // Er ist Poydiconjunzes |