lant stn [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
lande
5,1 ort:/ daz habt ir âne mich gehôrt./ // swer ie dâ pflac der   lande,/ der gebôt wol âne schande/ (daz ist ein wârheit sunder
11,24 du mir frumest."/ /"frouwe, des enweiz ich niht,/ in welhem   lande man mich siht:/ wan swar ich von iu kêre,/ ir habt nâch
15,8 slahte twâl/ hete ninder noch gebite./ wie vil er   lande durchrite/ und in schiffen umbefüere?/ ob ich iu dâ nâch
58,27 si schieden sich: daz was dem leit./ Dâ ze Spâne im   lande/ er den künec erkande./ daz was sîn neve Kaylet:/ nâch dem
59,23 weiz wie lange, nâch,/ unzer geste herberge ersach/ ime   lande ze Wâleis./ dâ was geslagen für Kanvoleis/ manc poulûn ûf
62,1 küngîn wart vernomn/ daz ein gast dâ solte komn/ // ûz verrem   lande,/ den niemen dâ rekande./ "sîn volc daz ist kurtoys,/ beidiu
65,26 dâ ritter wære./ /dô sprach sîner muomen kint/ "ûz verrem   lande hie sint/ ritter die diu minne jagt,/ vil küener helde
70,11 gerten niht,/ des der küngîn zil vergiht,/ ir lîbes unde ir   lande:/ si gerten anderr phande./ /nu was och Gahmuretes lîp/ in
77,9 den vier soumschrîn./ du solt ouch mîn ritter sîn/ ime   lande ze Wâleis/ vor der houbtstat ze Kanvoleis./ ine ruoche
95,2 wont an wîplîchem prîse./ // mir gap diu gehiure/ vom   lande de besten stiure:/ (ich was dô ermer denne nuo)/ dâ
98,9 gebe tâten si sich abe./ die boten fuorn ze   lande/ gar ân ir frouwen schande./ sine gerten urloubes niht,/
112,3 bluot/ ze münster, sô man tôten tuot./ in Gahmuretes   lande/ man jâmer dô bekande./ /Dann übr den vierzehenden tac/ diu
116,29 mitenz al gelîche./ frou Herzeloyd diu rîche/ ir drîer   lande wart ein gast:/ si truoc der freuden mangels last./ // der
117,8 jâmers phlac./ /Sich zôch diu frouwe jâmers balt/ ûz ir   lande in einen walt,/ zer waste in Soltâne;/ niht durch
121,19 komn:/ zwên ritter heten im genomn/ eine frouwen in sîm   lande./ den helt ez dûhte schande:/ in müete der juncfrouwen
141,12 sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre fürste von dîm   lande:/ dô zôch mich dîn muoter./ lieber neve guoter,/ nu hœr
182,23 deist ân nôt./ ân iuch man uns vil hazzens pôt/ vome   lande und ûf dem mer,/ zornec ellenthaftez her."/ dô sprach er
183,12 an dem selben zil/ vil küener sarjande,/ der besten von dem   lande,/ mit langen starken lanzen/ schärpfen unde ganzen./ als
195,29 ist Kingrûn/ Franzoys od Bertûn,/ od von swelhem   lande er vert,/ mit mîner hant ir sît gewert/ // als ez mîn
210,24 wol mit strîte kunden./ dô hete Clâmidês her/ ûf dem   lande und in dem mer/ Pelrapeire alsô belegn,/ die burgær muosen
250,21 schilt./ iuch möht des waldes hân bevilt,/ von erbûwenem   lande her geritn./ inre drîzec mîln wart nie versnitn/ ze keinem
261,3 Trebuchet./ sîn schilt was ze Dôlet/ in Kailetes   lande/ geworht dem wîgande:/ rant und buckel heten kraft./
280,3 wie Artûs/ von Karidœl ûz sîme hûs/ und ouch von sîme   lande schiet,/ als im diu messenîe riet?/ sus reit er mit den
336,21 und ouch daz varende volc vil gar./ die fuorter heim ze   lande:/ mit êren âne schande/ wart in geteilet dâ sîn habe,/ mit
374,29 wât truoc man dâ mite./ pfelle von Tabronite/ ûzem   lande ze Trîbalibôt./ an Kaukasas daz golt ist rôt,/ // Dar ûz
382,17 Berteneis,/ unt die soldier von Destrigleis,/ ûz Erekes   lande;/ der tât man dâ bekande./ ir pflac duc de Lanverunz./
455,9 grâles pflæge/ unt der kiusche sich bewæge./ er las der   lande chrônicâ/ ze Britâne unt anderswâ,/ ze Francrîche unt in
499,10 swer schildes ambet üeben wil,/ der muoz durchstrîchen   lande vil./ /nu riwet mich mîn knappe rôt,/ durch den si mir
529,5 doch enpfæht er drumbe alsolhen solt,/ ê er scheid von mîme   lande,/ des er jehen mac für schande./ sît ez der künec dort niht
531,13 ûfez pfärt pant./ si sprach "füert ir krâmgewant/ in mîme   lande veile?/ wer gap mir ze teile/ einen arzet unde eins krâmes
535,27 schiffes meister über her/ kom durch Orgelûsen ger./ vome   lande inz schif si kêrte,/ daz Gâwânen trûren lêrte./ diu rîche
566,24 als er wolte,/ Clinschor, der des erdâhte,/ ûz manegem   lande brâhte/ sîn listeclîchiu wîsheit/ werc daz hier an was
610,14 iu bringet ziwerm teile/ iwer œheim Artûs/ von eime   lande daz alsus,/ Löver, ist genennet;/ habt ir die stat
628,24 von Gôwerzîn,/ unt dem clâren Flôrande,/ der in manegem   lande/ hât gedienet werdekeit./ nu schaffet daz diu sîn bereit."/
629,20 wart genant:/ der was von Trîande./ in Secundillen   lande/ stêt ein stat heizet Thasmê:/ diu ist grœzer danne
665,28 der herzogîn gekündet hân/ daz ein sîn helfære/ in ir   lande wære:/ sô wære des strîtes niht geschehn./ done wolters ir
750,8 fuogte sô,/ dâ mit er und al sîn her/ gein dem   lande ûz dem mer/ lantveste nâmen,/ dâ si zein ander quâmen./
771,2 // /Ich hete ein dinc für schande./ man jach in mîme   lande,/ kein bezzer rîter möhte sîn/ dan Gahmuret
803,20 man dort füeren sach./ dâ lihen zwuo kleine hende/ wîter   lande manec ende./ gekrœnet wart dô Kardeiz./ der betwang och
824,14 daz si sich dran niht wande./ vil grâven von ir   lande/ begundenz an si hazzen;/ wes si sich wolde lazzen,/ daz
824,23 einen hof sir landes hêrren sprach./ manc bote ûz verrem   lande fuor/ hin zir: die man si gar verswuor;/ wan den si got
landen
53,30 wart./ daz tâten dien erkanden./ den zins von sînen   landen,/ // swaz der gelten moht ein jâr,/ den selben liezen si dâ
78,13 ern ruochte, hetes der ander haz./ si wârn von manegen   landen,/ die dâ mit ir handen/ schildes ambet worhten/ und schaden
121,11 her,/ unt doch bî manlîcher wer./ swer in den zwein   landen wirt,/ gefuoge ein wunder an im birt./ /Dô kom
231,25 unt geschrît/ ûf dem palase wît:/ daz volc von drîzec   landen/ möhtz den ougen niht enblanden./ er truoc se in sînen
266,22 fürste wîse./ /"mîn leben kouf ich schône./ in zwein   landen krône/ treit gewaldeclîche/ mîn bruoder, der ist rîche:/
296,16 genendeclîche an manegen strît./ man saget in manegen   landen wît/ daz Keie Artûs scheneschalt/ mit siten wære ein
429,10 od Bertûn,/ starke knappn unt kleiniu kint,/ von swelhen   landen si [komen] sint,/ die brâhte man dô
471,9 siz suln senden an die schar:/ man holt se in manegen   landen./ vor sündebæren schanden/ sint si immer mêr behuot,/ und
473,8 werlîcher kraft/ erwert mit ir handen/ der diet von al den   landen,/ daz der grâl ist unerkennet,/ wan die dar sint
556,10 umb die frouwen ob uns hie./ ich enfriesch in al den   landen nie/ dâ man möhte schouwen/ sô manege clâre frouwen/ mit sô
558,27 hêrre sîn/ über manegen liehten schîn,/ frowen von manegen   landen./ wer jæhe iu des ze schanden,/ ob ir hinnen schiet
589,10 Camillen sarc/ wær drûffe wol gestanden./ ûz Feirefîzes   landen/ brâht ez der wîse Clinschor,/ werc daz hie stuont enbor./
656,9 wider den starken wundern sîn/ dier hât in manegen   landen./ swer uns des giht ze schanden,/ der wirbet niht wan sünde
677,16 hêr Gâwân/ Lischoysen unt Flôranden:/ die von manegen   landen,/ minnen soldiere,/ bat er im zeigen schiere,/ die der
766,27 hân./ ûz heidenschaft gefuor nie man/ ûf toufpflegenden   landen,/ den mit dienstlîchen handen/ ich gerner diens werte,/
771,9 in fünde:/ sît gewan ich strîtes künde./ von mînen zwein   landen her/ fuort ich kreftec ûfez mer./ gein rîterschefte het
landes
6,18 selben êrte,/ daz er in niht gar verstieze,/ und im sînes   landes lieze/ hantgemælde, daz man möhte sehen,/ dâ von der hêrre
14,30 gedræt./ /sîn anker heten niht bekort/ ganzes lands noch   landes ort,/ // dane wârn si ninder în geslagen:/ der hêrre muose
31,28 selten./ Grüenes angers lützel, sandes/ wol drîzec poinder   landes/ ist zir gezelten vome grabn:/ dâ wirt vil manec
35,22 in brâhte dicke in unmaht/ diu swarze Mœrinne,/ des   landes küneginne./ er want sich dicke alsam ein wit,/ daz im
52,29 lebn,/ daz Fridebrande wart gegebn/ diu zierde unsers   landes:/ sîn freude diu stuont phandes,/ // er stêt hie selbe ouch
67,4 reise/ durch den poinder swâ sis gernt:/ von der kraft ir   landes si des wernt./ hie ist manc ritter durch diu wîp,/ des
84,28 niht ze kleine./ si wâren alle sunder golt:/ ez was des   landes zinses solt,/ den Isenhart vil dicke bôt/ frôn
92,13 wort./ "wie hât nu mîns ankers ort/ in riwe ergriffen   landes habe!"/ der wâppen teter sich dô abe./ sîn
113,27 sî und wære./ des weiz ich wâriu mære."/ /sich begôz des   landes frouwe/ mit ir herzen jâmers touwe:/ ir ougen regenden ûf den
146,21 neheiner habz für wunder./ ich reit für tavelrunder,/ mîns   landes ich mich underwant:/ disen koph mîn ungefüegiu hant/ ûf
186,25 beide wâren die),/ ir bruoder kint si brâhten hie,/ des   landes küneginne./ durch die gotes minne/ heten se ûf
188,9 diu hie saz,/ an der got wunsches niht vergaz/ (diu was des   landes frouwe),/ als von dem süezen touwe/ diu rôse ûz ir
207,12 vant die helde werhaft:/ dâ von behabten si daz wal./ ir   landes hêrre Parzivâl/ streit den sînen verre vor:/ dâ stuonden
212,11 mangen steins genôz./ sus antwurt im des   landes wirt./ "ich wæn dich mangen wurf verbirt:/ wan dâ für
222,25 sînen./ er liez dick ellen schînen/ an der marc sîns   landes ort,/ der junge degen unervort./ sîn tât was gein den
308,25 wes er bat,/ war umbe er an die selben stat/ und ouch mêr   landes was geritn./ si begunden in dô alle bitn/ daz er gelobte
317,3 wunsches solt:/ hie het iu vrâgen mêr erholt./ jenes   landes künegîn/ Feirefîz Anschevîn/ mit herter rîterschefte
344,23 in tôdes leger für sich bater/ die fürsten sînes   landes./ unerlœset pfandes/ stuont sîn ellenthaftez lebn:/ daz
386,1 müese'in langer hân erlân./ // /Lyppaut der fürste, des   landes wirt,/ sîn manlîch ellen niht verbirt./ gein dem streit
398,30 war:/ âvoy diu gap vil werden glast:/ dâ kêrte gegen des   landes gast./ // Nu hœrt von âventiure sagen,/ und helfet mir dar
419,18 mînre genôze/ der edelste und der hœhste birt,/ ich pin ouch   [landes] hêrre und landes wirt/ ich hân in Galicîâ/ beidiu
419,18 edelste und der hœhste birt,/ ich pin ouch [landes] hêrre und   landes wirt/ ich hân in Galicîâ/ beidiu her unde dâ/ mange
424,8 /nu hœrt, ê sich der rât geschiet,/ waz man des   landes künege riet./ die wîsen heter zim genomn:/ an sînen rât die
524,27 daz ein magt von dir verlôs/ ir reht, dar zuo des   landes vride./ der künec Artûs mit einer wide/ woltz gerne hân
558,17 erzeige/ daz ir niht sît veige,/ sô wert ir hêr diss   landes:/ swaz frouwen hie stêt pfandes,/ die starkez wunder her
560,6 den lîp verlieset hie./ sult ab ir prîs behalten/ unt diss   landes walten,/ sô hât mîn armuot ende./ ich getrûw des iwerr
660,14 wîp diu krône truoc:/ ouch truoc mîn tohter krône/ vor ir   landes fürsten schône./ wir heten bêde werdekeit./ hêr, ichn geriet
721,3 er wolte gerne komn./ dâ wart geselleschaft genomn:/ sînes   landes fürsten drî/ riten dem künege dannen bî./ als tet ouch
775,14 rinc/ ûf einem touwec grüenen gras,/ daz wol ein poynder   landes was/ vome sedel an tavelrunder:/ diu stuont dâ mitten
775,29 unt Gâwân,/ von in diu koste wart getân./ Artûs was des   landes gast:/ sîner koste iedoch dâ niht gebrast./ // /Ez ist
799,21 banier dâ gestecket,/ manec schilt dernâch getrecket:/ sîns   landes fürsten lâgen dâ./ Parzivâl der vrâgte wâ/ diu küngîn selbe
824,22 ir getân./ unschulde manger an si rach./ einen hof sir   landes hêrren sprach./ manc bote ûz verrem lande fuor/ hin zir:
825,11 milte ân âderstôz,/ was sîn lîp missewende blôz./ /des   landes frouwe in schône enpfienc./ nu hœret wie sîn rede
825,16 allen orten./ dô sprach er "frouwe herzogîn,/ sol ich hie   landes hêrre sîn,/ dar umbe lâz ich als vil./ nu hœret wes
lands
14,30 seil dran gedræt./ /sîn anker heten niht bekort/ ganzes   lands noch landes ort,/ // dane wârn si ninder în geslagen:/ der
280,6 im diu messenîe riet?/ sus reit er mit den werden/ sîns   lands und anderr erden,/ diz mære giht, den ahten tac/ sô daz er
398,23 kûme drûffe stüende./ mit sehn gewan er küende/ erbûwens   lands, hiez Ascalûn./ dâ frâgter gegen Schanpfanzûn/ swaz im
lant
5,24 der vreche/ Gahmuret der wîgant/ verlôs sus bürge unde   lant,/ dâ sîn vater schône/ truoc zepter unde krône/ mit grôzer
6,27 bruoder mîn/ Gahmuret Anschevîn?/ Anschouwe ist mîn   lant:/ dâ wesen beide von genant."/ /Sus sprach der künec
8,8 des ie bejagen mac mîn hant./ ich wil kêren in diu   lant./ ich hân ouch ê ein teil gevarn./ ob mich gelücke wil
10,2 // fünf ors erwelt und erkant,/ de besten über al sîn   lant,/ küene, starc, niht ze laz;/ manec tiwer goltvaz,/ und mangen
11,7 ich var durch mîne werdekeit/ nâh ritterschaft in fremdiu   lant./ frouwe, ez ist mir sus gewant."/ /dô sprach diu
12,16 buoz./ /urloup nam der wîgant./ muoter, bruoder, noch des   lant,/ sîn ouge nimmer mêr erkôs;/ dar an doch maneger vil
13,14 wan eines der die hœhsten hant/ trüege ûf erde übr elliu   lant./ der wille in sînem herzen lac./ im wart gesagt, ze
15,4 muose fürbaz tragen/ disen wâpenlîchen last/ in manegiu   lant, der werde gast,/ Nâch dem anker disiu mâl,/ wand er
16,15 diu was mit ellenthafter wer,/ dô Gahmuret kom in ir   lant,/ daz von Schotten Vridebrant/ mit schiffes her
22,1 man solt in wol erkennen,/ // daz er den prîs übr manegiu   lant/ hete al ein zuo sîner hant."/ /"nu sih et wenne oder
25,3 sît Vridebrant ist hin gevarn./ der lœset dort sîn eigen   lant./ ein künec, heizet Hernant,/ den er durh Herlinde sluoc,/
25,19 manegen zornigen gast./ die bræhten alle in diz   lant/ der Schotten künec Vridebrant/ und sînre genôze viere/ mit
26,18 sone gewuohs an ritter milter hant/ vor im nie über elliu   lant/ (ine weiz waz nâch uns süle geschehen:/ des lâzen ander
37,17 dô dâhter "wenne oder wie/ kom dirre Franzois in diz   lant?/ wer hât den stolzen her gesant?/ het ich den für einen
42,29 als ein durchstochen man,/ geworht in Isenhartes   lant./ ein helm er fuorte ouch in der hant,/ // unde ein swert daz
43,22 machen kunt,/ hât betwungen iwer hant/ Razalîgen? unser   lant/ ist kamphes sicher immer mêr./ der ist ob al den Môren
45,11 ein schal:/ dar kômn die fürsten über al/ ûz der küngîn   lant von Zazamanc:/ die sageten im des prîses danc,/ den er het
45,26 fuorte an ir hant./ si sprach "mîn lîp und mîn   lant/ ist disem rîter undertân,/ obez im vînde wellent lân."/
48,9 weiz, hêr Kaylet,/ ob ich iu næme Dôlet/ und iwer   lant ze Spâne,/ durch den künec von Gascâne,/ der iu dicke
49,21 "ich kom gestern, hiute bin ich hie/ worden hêrre überz   lant./ mich vienc diu künegîn mit ir hant:/ dô wert ich mich mit
50,26 ich hân den helt dâ für rekant,/ daz im Azagouc daz   lant/ mit dienste nimmer wirt verspart,/ sît unser hêrre
51,28 /dô lêch mit vanen hin sîn hant/ von Azagouc der fürsten   lant./ ieslîcher was sîns ortes geil:/ doch beleip der bezzer teil/
52,6 ze kranc./ si enphiengen, als ir frouwe hiez,/ von im ir   lant und des geniez,/ als ieslîchen an gezôch./ diu armuot
53,8 dô lobte Hiutegêres hant,/ swenner kœme in sînes hêrren   lant,/ daz erz wolde erwerben gar/ und senden wider wol
53,15 was:/ dô rûmten si den palas./ swie verwüestet wær sîn   lant,/ doch kunde Gahmuretes hant/ swenken sölher gâbe solt/
60,16 niht geschiht./ si was ein maget, niht ein wîp,/ und bôt zwei   lant unde ir lîp/ swer dâ den prîs bezalte./ diz mære manegen valte/
62,19 ein garzûn./ "âvoy welch ein poulûn!/ iwer krône und iwer   lant/ wærn derfür niht halbez phant."/ "dune darft mirz sô loben
67,24 der herzoge von Brâbant/ ist gestrichen in diz   lant/ durch den künec Hardîzen./ sîne swester Alîzen/ gap im
70,4 hete aldar nâch im gesant,/ ob er noch wider in daz   lant/ wær komen von der heidenschaft./ des twanc si grôzer liebe
77,2 wider, und nim von mîner hant/ krône, zepter unde ein   lant./ daz ist mich an erstorben:/ daz hât dîn minne
81,26 "dich hât ein werdez wîp gesant/ bî disem ritter in diz   lant./ nu manet mich diu fuoge mîn,/ daz die andern niht
83,14 sît hie wirt dâ ih iuch vant:/ sô bin ich wirtîn überz   lant./ ruocht irs daz i'uch küssen sol,/ daz ist mit mînem willen
85,14 prîs ist doch dâ für rekant,/ frôn Herzeloyden unde ir   lant/ hât dîn lîp errungen./ des jehent hie gar die zungen:/ er
87,11 "niht. in sol ze rehte hân/ mîn frouwe, diu mich in diz   lant/ nâch sîner minne hât gesant./ diu lebt nâch im ins lîbes
90,24 den lîp/ nâch ir minne jâmers mant./ si gap mir liute unde   lant./ mich tuot frô Belakâne/ manlîcher freuden âne:/ ez ist
97,4 si mich ûf von strîte bant,/ ich liez ir liute unde   lant."/ si sprach "hêr, nemt iu selbe ein zil:/ ich lâz iu
97,12 suochen."/ diz lobte si, wart mir gesagt:/ er enphienc diu   lant unt och die magt./ /Disiu driu junchêrrelîn/ Ampflîsen der
97,23 prîs behieltet/ unt dâ zweir krône wieltet./ si hât ouch   lant unde muot,/ und gît iu lîp unde guot."/ /"dô si mir gap die
99,14 an der freuden vart./ ich sol mîns vater wâpen tragn:/ sîn   lant mîn anker hât beslagn./ der anker ist ein recken zil:/ den
103,6 gewin,/ ir kiusche was für prîs erkant./ küngîn über driu   lant,/ Wâleys und Anschouwe,/ dar über was si frouwe,/ si
108,6 truoc./ Gahmuret was er genant,/ gewaldec künec übr driu   lant./ ieglîchez im der krône jach:/ dâ giengen rîche fürsten nâch./
111,30 dô nâmen siz ir ûzer hant./ die besten über al daz   lant/ // bestatten sper und ouch daz bluot/ ze münster, sô man
128,5 stolze küene Lähelîn/ dînen fürsten ab ervaht zwei   lant,/ diu solten dienen dîner hant,/ Wâleis und Norgâls./ ein
141,3 dirre fürste wart durch dich erslagen,/ wand er dîn   lant ie werte:/ sîne triwe er nie verscherte./ junc vlætic süezer
141,7 süezer man,/ die gebruoder hânt dir vil getân./ zwei   lant nam dir Lähelîn:/ disen ritter unt den vetern dîn/ ze
145,14 ouch sprach der selbe wîgant/ erbeschaft ze Bertâne ûfez   lant./ ez was Ithêr von Gaheviez:/ den rôten rîter man in
162,14 in truogen dâ er sitzen vant/ des was diu burc unt ouch daz   lant./ /ein grôziu müede in des betwanc,/ daz er den schilt
178,1 geheizen Schenteflûrs./ dâ Cundwîr_âmûrs/ // lîp unde ir   lant niht wolte gebn,/ in ir helfer flôs sîn lebn/ von
178,10 niht sterben kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch mîn   lant iu niht behagt./ /Mîn ander sun hiez cons Lascoyt./ den
189,20 Grâharz ist er genant./ dannen reit ich hiut in ditze   lant."/ /alsus sprach diu werde magt./ "hetz anders iemen mir
194,16 und Kingrûn sîn scheneschlant/ verwüestet pürge unde   lant/ unz an Pelrapeire./ mîn vater Tampenteire/ liez mich
198,24 manegem küenen man."/ /"sô füer von disem plâne/ inz   lant ze Bertâne/ dîn ritterlîche sicherheit/ einer magt, diu
202,26 lîp/ des morgens si ir houbet bant./ dô gap im bürge unde   lant/ disiu magetbæriu brût:/ wand er was ir herzen trût./ /si
204,7 sân/ "Condwîr_âmûrs wil mich hân,/ und ich ir lîp unt ir   lant./ Kingrûn mîn scheneschlant/ mir mit wârheit enbôt,/ si
205,29 och kom in heidensch wilde fiur/ mit der spîse in daz   lant./ daz ûzer antwerc wart verbrant:/ // ir ebenhœhe unde ir
206,6 /Kingrûn scheneschlant/ was komen ze Bertâne in daz   lant/ und vant den künec Artûs/ in Brizljân zem weidehûs:/
209,22 bære/ sô daz sin dâ für hât erkant/ daz er ir lîp unde ir   lant/ mir mit kampfe türre wern,/ sô sî ein fride von bêden
213,11 ich der unsælige bin/ unt dîn gelücke hât gewin./ Dîn   lant ist erlœset,/ als der sîn schif erœset:/ ez ist vil deste
213,28 nie gein ir genôz./ des muoz ich unsælic man/ ir lîp ir   lant dir ledec lân."/ /dô dâhte der den sic hât/ sân an
214,15 hant,/ wan daz mir half mîn scheneschlant./ in sande inz   lant ze Brôbarz/ Gurnemanz de Grâharz/ mit werdeclîcher
216,2 tôten mit den bâren/ // frümt er an ir reste./ dô rûmdenz   lant die geste./ Clâmidê der werde/ reit gein Löver ûf de
220,7 ir minne ist leider verre/ dem künec von Iserterre./ mîn   lant untz volc ze Brandigân/ müezens immer jâmer hân./ mîns
220,14 betwungen von ritters hant./ du weist wol daz in mîn   lant/ dir manec laster ist getân:/ des vergiz nu, werder man,/
222,12 lân,/ und komens wider an die vart./ daz wüeste   lant erbûwen wart,/ dâ krône truoc Parzivâl:/ man sach dâ
222,21 sîne milte./ vil banier, niwe schilte,/ des wart sîn   lant gezieret,/ und vil geturnieret/ von im und von den sînen./
223,12 in beiden./ ouch riwet mich daz werde wîp./ ir liute, ir   lant, dar zuo ir lîp,/ schiet sîn hant von grôzer nôt;/ dâ
224,30 Ithêren schôz,/ unt sît dô er von Grâharz/ kom in daz   lant ze Brôbarz./ // /Welt ir nu hœrn wiez im gestê?/ er kom des
225,10 der het an im alsolch gewant,/ ob im dienden elliu   lant,/ daz ez niht bezzer möhte sîn./ gefurriert sîn huot was
225,20 /er sprach "hêr, mirst niht bekant/ daz weder wazzer oder   lant/ inre drîzec mîln erbûwen sî./ wan ein hûs lît hie bî:/
241,3 her nâch mære./ dar zuo der wirt, sîn burc, sîn   lant,/ diu werdent iu von mir genant,/ her nâch sô des wirdet
258,3 sach./ er was der schœnste übr elliu   lant;/ dâ von sin schiere het erkant./ si sagete "ich hân iuch ê
267,10 geschiht."/ /Parzivâl der hôch gemuot/ sprach "liute,   lant, noch varnde guot,/ der decheinez mac gehelfen dir,/ dune
280,29 er se lieze strîten./ er jach "wir müezen rîten/ in manec   lant, daz rîters tât/ uns wol ze gegenstrîte hât:/ // Uf
285,24 sippe ist des bekant,/ man weiz wol über manec   lant/ daz ich genâden wart an dich./ nu hilf mir, frouwe, unde
302,10 rîterschaft mîn hant/ dîn werde minn, krôn unde ein   lant?/ bin ichz der dich von Clâmidê/ lôste? ich vant ach
302,28 gesaz./ vinde ich nimmer an iu strît,/ doch sint diu   lant wol sô wît,/ ich mac dâ prîs und arbeit holen,/ beidiu freude
314,26 hât dîn gewerp alhie geschant./ die besten über elliu   lant/ sæzen hie mit werdekeit,/ wan daz ein galle ir prîs
324,25 kampf dâ gein mir tragn./ ouch gib i'm vride übr al daz   lant,/ niwan von mîn eines hant:/ mit triwen ich vride geheize/
328,10 wazzer und der erden wege./ Azagouc und Zazamanc,/ diu   lant sint kreftec, ninder kranc./ sîme rîchtuom glîchet niht/ ân
328,18 swarz [ist er] erkant./ ich fuor dâ her durch ein sîn   lant./ er wolde gern erwendet hân/ mîn vart diech her hân
331,12 /Artûs lobt im an die hant,/ kœm imer in sölhe nôt sîn   lant/ als ez von Clâmidê gewan,/ des lasters wolder pflihte
346,30 unt daz er hât von mîner hant/ manege burc und al sîn   lant."/ // /"Swem ir iht lîht, der diene ouch daz,"/ sprach si.
354,8 niht gein der vînde want:/ anderhalp was unverhert daz   lant./ ein marschalc kom geriten sân:/ für die brücken ûf den plân/
366,5 do er den werden Gâwân sach/ undern in daz   lant enpfienc,/ wie erz mit rede dô ane vienc./ dô
415,13 ûf dem Plimizœles plân/ gap vride her in iwer   lant./ iwer sicherheit was pfant,/ ob in sîn ellen trüege
420,14 ich möht mit êrn von sîner hant/ mit vanen enpfâhen mîn   lant./ /swer vehten welle, der tuo daz./ bin ich gein dem strîte
422,27 sprach zim "wært ir niht genesn,/ des heten schaden elliu   lant."/ an der küneginne hant/ gienc des werden Lôtes suon:/
434,12 /nu tuot uns de âventiure bekant,/ er habe erstrichen manec   lant,/ zors, unt in schiffen ûf dem wâc;/ ez wære lantman oder
441,6 vil verlorn./ der grâl mir sorgen gît genuoc./ ich liez ein   lant da ich krône truoc,/ dar zuo dez minneclîchste wîp:/ ûf
478,28 gehiure,/ wart ie hôher prîs erkant/ über elliu rîterlîchiu   lant,/ von dem mær was er der frîe./ Amor was sîn krîe./ // Der
479,23 niht wan durch des grâles kraft/ streich er wazzer unde   lant./ von sîme strîte uns freude swant./ /dîns œheims strît man
494,7 von hôher art unt wol gevar./ wirt iender hêrrenlôs ein   lant,/ erkennt si dâ die gotes hant,/ sô daz diu diet eins hêrren
494,29 leite sterbens nider./ dô truoc si krône über zwei   lant:/ da erwarp si Gahmuretes hant./ // /Sus gît man vome
495,12 unt ander die got hât gesant/ ze hêrrn in hêrrenlôsiu   lant./ über daz gebot ich mich bewac/ daz ich nâch minnen dienstes
499,4 geminnet./ dîne basen er dâ vant:/ diu was frouwe überz   lant:/ Gandîn von Anschouwe/ hiez si dâ wesen frouwe./ si heizet
499,8 hiez si dâ wesen frouwe./ si heizet Lammîre:/ so istz   lant genennet Stîre./ swer schildes ambet üeben wil,/ der muoz
514,28 stec./ sîns herzen voget er dâ vant:/ diu was frouwe überz   lant./ swie sîn herze gein ir flôch,/ vil kumbers si im doch
517,29 scharf als igels hût ez was./ bî dem wazzer Ganjas/ ime   lant ze Trîbalibôt/ wahsent liute alsus durch nôt./ // /Unser
519,4 die Feirefîz mit rîters hant/ erwarp, ir lîp unt ir   lant,/ diu het in ir rîche/ hart unlougenlîche/ von alter dar
519,14 daz dûhte se wunderlîch genuoc:/ wan vil wazzer in ir   lant truoc/ für den griez edel gesteine:/ grôz, niht ze kleine,/ het
525,16 dem was ein frouwe dar gesant/ durch botschaft in sîn   lant./ ouch was dirre ungehiure/ ûz komn durch âventiure./
534,19 er saz./ ez truog in kûme fürbaz,/ anderhalp ûz in erbûwen   lant./ eine burg er mit den ougen vant:/ sîn herze unt diu ougen
544,1 verre./ dô kom des schiffes hêrre/ // Von dem wazzer ûfez   lant./ er gienc unt truog ûf sîner hant/ ein mûzersprinzelîn al
548,10 vrô./ ez ist iu lîhte unbekant:/ gar âventiure ist al diz   lant:/ sus wert ez naht und ouch den tac./ bî manheit sælde
564,7 her gewîset?/ manec frouwe prîset/ iwer komn in ditze   lant,/ ob si hie'rlœset iwer hant./ /welt ir nâch âventiure
586,5 nâch werder âmîen,/ von Kanadic Flôrîen./ sîns vater   lant von kinde er vlôch:/ diu selbe küneginne in zôch:/ ze Bertâne
586,9 Flôrîe in luot mit minnen last,/ daz sin verjagte für daz   lant./ in ir dienste man in vant/ tôt, als ir wol hât
590,7 des in ze sehen niht verdrôz./ in dûhte daz im al diu   lant/ in der grôzen siule wærn bekant,/ unt daz diu lant umb
590,9 diu lant/ in der grôzen siule wærn bekant,/ unt daz diu   lant umb giengen,/ unt daz mit hurte enpfiengen/ die
592,4 sît er mir êrste wart erkant,/ alumbe sehs mîl in daz   lant./ swaz in dem zil geschiht,/ in dirre siule man daz
594,7 er hât mit speren prîs bejagt,/ es wærn gehêret driu   lant./ gein sîner werlîchen hant/ sult ir strîten mîden nuo./
596,11 schiere./ in einem ussiere/ fuort ern über an daz   lant,/ dâ er den turkoyten vant/ wert unde hôchgemuot./ er was vor
602,28 im swebte:/ daz begreif der wîgant./ er steic hin ûf an daz   lant./ /Gringuljet swam ob und unde,/ dem er helfen dô
603,13 nerte./ mit dem sper erz kêrte/ sô nâhe her zuo an daz   lant,/ den zoum ergreif er mit der hant./ /sus zôch mîn hêr
606,9 Orgelûsen fuort ich dan,/ ich bôt ir krône und al mîn   lant:/ swaz ir diens bôt mîn hant,/ dâ kêrt si gegen ir herzen
618,4 prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr al sîn   lant/ mit manegem stiche unde slage./ die ganzen wochen, alle ir
619,3 mîne überstreit,/ nâch dem helde ich selbe reit./ ich bôt im   lant unt mînen lîp:/ er sprach, er hete ein schœner wîp,/ unt diu
624,11 heten si sich des bedâht/ und fuoren über an daz   lant./ die herzoginne lieht erkant/ huop Gâwân aber ûf ir
625,16 schreib gefuoge mit der hant./ er enbôt ze Löver in daz   lant/ Artûse unt des wîbe/ dienst von sîme lîbe/ mit triwen
644,14 warp,/ den Gâwân hête gesant/ hin ze Löver in daz   lant,/ ze Bems bî der Korcâ./ der künec Artûs was aldâ,/ unt
656,14 sînen site:/ der ist maneger diete worden sûr./ sîn   lant heizt Terre_de_Lâbûr:/ von des nâchkomn er ist erborn,/ der
657,27 des ist vil liute in kumber kumn./ /ez ist niht daz   lant ze Persîâ:/ ein stat heizet Persidâ,/ dâ êrste zouber wart
659,4 Sîn gâbe stêt in iwer hant:/ dise burc unt diz gemezzen   lant,/ ern kêrt sich nimmer mêr nu dran./ er solt ouch vride von
660,9 uns freude machen hel,/ daz wir freude füern in manegiu   lant,/ dâ nâch uns sorge wart erkant./ /etswenne ich freuden pflac
663,26 den stat/ sich leget ein alsô grôzez her,/ weder ûf   lant noch in dem mer/ gesach ich rotte nie gevarn/ mit alsus
664,7 man./ der mir ê schaden hât getân,/ derst lîhte in mîn   lant geriten/ und hât vor Lôgroys gestriten./ ich wæn die vant er
696,11 solde,/ der ir gruozes dô niht wolde/ dô si minne unde ir   lant im bôt/ (des kom si hie von scham in nôt),/ dô er vor
699,14 die dâ sâzen jâhen sîner hant,/ si het den prîs übr mangiu   lant/ mit sô hôhem prîse erworben/ daz sîn prîs wær unverdorben./
700,6 striten?/ wer wâren die brâht Artûs?/ der ir aller   lant unt ir hûs/ kuntlîche solte nennen,/ müelîch si wârn
701,5 fuorte zuo./ ich kom durch strîten in sîn   lant,/ niwan durch strît gein sîner hant./ neve, ich solt dîn
730,18 gedient mit prîse hôch erkant,/ daz er ir lîbs und über ir   lant/ von rehte hêrre wære./ diu rede dûhte swære/ ir soldier,
737,1 als sîner rîcheit wol gezam:/ // Alsus manec sunder   lant/ diende sîner werden hant,/ Môr und ander Sarrazîne/
740,11 truoger willen/ durch die künegîn Secundillen,/ diu daz   lant ze Tribalibôt/ im gap: diu was sîn schilt in nôt./ der
745,30 sô rîche wol daz mîner hant/ mit zinse dienet manec   lant."/ // /Dô disiu rede von im geschach,/ Parzivâl zem heiden
746,5 ein Anschevîn?/ Anschouwe ist von erbe mîn,/ bürge,   lant unde stete./ hêrre, ir sult durch mîne bete/ einen andern
746,8 durch mîne bete/ einen andern namen kiesen./ solt ich mîn   lant verliesen,/ unt die werden stat Bêalzenân,/ sô het ir mir
750,15 heiden sprach dô mêre/ "ich wil lâzen dir zwei rîchiu   lant,/ dienstlîche immer dîner hant,/ diu mîn vater und der dîne
757,7 worhten in dem fiure./ si liez in âventiure/ ir minne, ir   lant unde ir lîp:/ dise zimierde im gab ein wîp/ (er leist ouch
767,19 und hete gern erkennet/ wie du sîst komn in ditze   lant./ hât dich friwendîn ûz gesant,/ diu muoz sîn vil
769,27 iu beiden samt ist daz mîn ger,/ ir saget mir liute unde   lant,/ die iu mit strîte sîn bekant."/ der heiden sprach "ich
771,12 kreftec ûfez mer./ gein rîterschefte het ich muot:/ swelch   lant was werlîch unde guot,/ daz twang ich mîner hende,/ unz verre
776,12 rittr und frouwen truogn gewant,/ niht gesniten in eime   lant;/ wîbe gebende, nider, hôch,/ als ez nâch ir lantwîse
777,4 man,/ wer trüege die rîchsten hant,/ der ie von deheime   lant/ über tavelrunder gesaz,/ irn mugt sis niht bescheiden
781,20 beidiu mit dir dar benant./ dô du rûmdes Brôbarz daz   lant,/ zwên süne si lebendec dô truoc./ Kardeiz hât och dort
786,8 wan der von gote ist dar benant./ daz mære kom übr elliu   lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil liut liez dô verderben/
786,24 swelch künec dâ sîner gâbe enpfant,/ daz half immer mêr des   lant./ ieslîchem man nâh mâze sîn/ wart nie sô tiuriu gâbe
799,18 vant er lieben funt,/ manec gezelt ûf geslagen./ ûzem   lant ze Brôbarz, hôrt ich sagen,/ was vil banier dâ gestecket,/
803,3 sprach "wederz ist der knabe/ der künc sol sîn übr iwer   lant?"/ al den fürsten tet er dâ bekant/ "Wâls unde Norgâls,/
811,9 willen./ waz half dô Secundillen/ ir minne, ir   lant Trîbalibôt?/ im gab ein magt sô strenge nôt:/ Clauditte unt
814,16 sie,/ ich tuon ir rîchheit bekant,/ sô daz ir dienent wîtiu   lant."/ /"wiltu dich toufes lâzen wern,"/ sprach der wirt,
821,29 fürbaz schiere/ mit werdem condwiere./ ine weiz wie manec   lant er reit/ unz ze Jôflanze ûf den anger breit./ // /Liute ein
822,5 war daz her komen wære./ ieslîcher was in sîn   lant,/ dar im diu reise was bekant:/ Artûs was gein
822,29 belîben./ Feirefîz hiez schrîben/ ze Indyâ übr al daz   lant,/ wie kristen leben wart erkant:/ // Daz was ê niht sô
823,10 daz sîn swester âne strît/ was frouwe übr manegiu   lant sô wît./ /diu rehten mære iu komen sint/ umb diu fünf
824,2 er prîs gewan./ // /Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît über   lant ein frouwe saz,/ vor aller valscheit bewart./ rîchheit und
827,9 dô in verworhte Anfortas./ von Provenz in tiuschiu   lant/ diu rehten mære uns sint gesant,/ und dirre âventiur endes