wol adv
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
wol | ||
2,14 | êrent./ swer mit disen schanzen allen kan,/ an dem hât witze | wol getân,/ der sich niht versitzet noch vergêt/ und sich |
2,16 | der sich niht versitzet noch vergêt/ und sich anders | wol verstêt./ valsch geselleclîcher muot/ ist zem hellefiure |
5,2 | âne mich gehôrt./ // swer ie dâ pflac der lande,/ der gebôt | wol âne schande/ (daz ist ein wârheit sunder wân)/ daz der altest |
10,11 | dô si gefüllet lâgen,/ knappen, die des pflâgen,/ wârn | wol gekleidet und geriten./ dane wart jâmer niht vermiten,/ |
11,30 | im mîn dienest danken sol./ ich getrûwe iu des vil | wol,/ // daz ir in deste werder hât,/ swie halt mir mîn dinc |
17,20 | und ir gesteine;/ des solter alles hêrre wesen,/ und er möhte | wol bî in genesen./ doch bedorfter wênec soldes:/ von Arâbîe |
17,28 | lanc./ doch hiez er herberge nemen:/ des moht och si vil | wol gezemen,/ daz se im die besten gâben./ die frouwen dennoch |
21,30 | keinen rât./ dar zuo hôrt i'n nennen,/ man solt in | wol erkennen,/ // daz er den prîs übr manegiu lant/ hete al ein |
22,6 | hie./ wir hân doch fride al disen tac;/ dâ von der helt | wol rîten mac/ her ûf ze mir: od sol ich dar?/ er ist anders |
23,17 | vor dem palas,/ dâ manec rîter ûffe was:/ die muosen | wol gekleidet sîn./ sîniu kinder liefen vor im în,/ Ie |
24,13 | schîn,/ ir krône ein liehter rubîn:/ ir houbet man derdurch | wol sach./ diu wirtîn zir gaste sprach,/ daz ir liep wær |
29,2 | dô verjach/ // ir ougen dem herzen sân/ daz er wære | wol getân./ si kunde ouch liehte varwe spehen:/ wan si het och |
29,26 | iu allez daz ich sol."/ si sprach "hêr, des trûwe i'u | wol."/ /Der burcgrâve sîn wirt/ nu vil wênic des verbirt,/ |
31,28 | gelücke kumt uns selten./ Grüenes angers lützel, sandes/ | wol drîzec poinder landes/ ist zir gezelten vome grabn:/ dâ |
32,8 | vrechiu ger?/ daz ist der stolze Hiutegêr./ von dem mag ich | wol sprechen mêr,/ sît wir hie sîn besezzen,/ daz der helt |
33,7 | im gevarn,/ si wolde selbe daz bewarn/ daz man sîn pflæge | wol ze frumen:/ si was mit juncfrouwen kumen./ si |
33,14 | geil./ dô bôt si im sîn trinken dar/ und phlac sîn | wol: och nam er war,/ wie was gebærde unde ir wort./ zende an |
40,21 | er im her ab dô bant./ Gahmuret mêr strîtes vant./ /ez was | wol mitter morgen dô./ die von der stat des wâren vrô,/ die dise |
44,21 | er von der künegîn./ ein declachen zobelîn/ und ein bette | wol gehêret,/ dar an im wart gemêret/ ein heinlîchiu êre./ aldâ |
45,22 | unde enbizzen was,/ unt wünneclîche gefeitet/ mit kleidern | wol bereitet/ was des hôhsten wirtes lîp./ diu ê hiez magt, diu |
47,11 | mich hât mîn veter Gaschier/ her brâht, er weiz | wol selbe wie./ ich hân im tûsent rîter hie,/ unt stên im |
48,3 | si kuste den degen minneclîch./ si mohtez | wol mit êren tuon:/ er was ir mannes muomen suon/ Und was von |
48,23 | von sîme wîbe/ hie von mîn eines lîbe/ sehs tûsent rîter | wol bekant:/ die tragent werlîche hant./ ich brâht ouch rîter mêr |
49,4 | si brâhten, unde manegen kiel:/ ir rotte mir vil | wol geviel./ hie was och Môrholt durch in:/ des strît hât kraft |
50,4 | hât in gefüeret selten ûz."/ "do rekante abr ich | wol dînen strûz,/ ame schilde ein sarapandratest:/ dîn strûz |
53,10 | daz erz wolde erwerben gar/ und senden wider | wol gevar./ /daz teter unbetwungen./ nâch urloube drungen/ zem |
58,25 | mit golde galt der küene man/ sînem marnære sân/ harte | wol sîn arbeit./ si schieden sich: daz was dem leit./ Dâ ze |
59,5 | sich/ (sus wert diu âventiure mich)/ mit speren | wol gemâlen/ mit grüenen zindâlen:/ ieslîchez hete ein banier,/ |
59,16 | spanne./ der wart dem küenen manne/ hundert dâ bereitet/ und | wol hin nâch geleitet/ von sînes neven liuten./ êren unde |
61,16 | tragn,/ ein gezelt: daz zeigte rîcheit./ ouch was der plân | wol sô breit,/ daz sich die snüere stracten dran./ Gahmuret |
62,6 | etslîcher mag ein Anschevîn/ mit sîner sprâche iedoch | wol sîn./ ir muot ist stolz, ir wât ist clâr,/ wol gesniten |
62,8 | iedoch wol sîn./ ir muot ist stolz, ir wât ist clâr,/ | wol gesniten al für wâr./ ich was sînen knappen bî:/ die |
62,23 | sô loben niht./ mîn munt hin wider dir des giht,/ ez mac | wol sîn eins werden man,/ der niht mit armüete kan."/ alsus |
64,11 | dûht in guot./ alsô stuont des heldes muot:/ si dolt ouch | wol, diu wirtîn,/ von Wâleis diu künegîn./ /dô vriesch der künec |
66,4 | wîp hât verlorn,/ diu Artûses muoter was./ ein phaffe der | wol zouber las,/ mit dem diu frouwe ist hin gewant:/ dem ist |
66,10 | wîp verlôs für wâr./ hie ist och sîner tohter man,/ der | wol mit rîterschefte kan,/ Lôt von Norwæge,/ gein valscheit |
66,30 | durch schilde stechen./ Hie hânt die Provenzâle/ schilde | wol gemâle./ // hie sint die Wâleise,/ daz si behabent ir |
67,30 | lôn./ /Die sint mit zorne hie gein mir./ nu sol ich | wol getrûwen dir./ // gedenke an die sippe dîn./ durch |
68,25 | plân./ sich huop diu vesperîe sân./ hie riten sehse, dort | wol drî:/ den fuor vil lîhte ein tropel bî./ si begunden |
68,29 | rîters tât:/ des enwas et dô dechein rât./ /Ez was dennoch | wol mitter tac:/ der hêrre in sîme gezelte lac./ // dô vriesch |
69,23 | /diu rîterschaft sô nâhe was,/ daz die frouwen ab dem palas/ | wol sâhn der helde arbeit./ doch was der küneginne leit/ daz |
71,4 | mohte ersehen./ ein zobelîn anker drunde./ mir selben ich | wol gunde/ des er het an den lîp gegert:/ wand ez was maneger |
71,30 | /den schilt nam er ze halse sân./ hie stuont ein ors vil | wol getân,/ // gewâpent vaste unz ûf den huof,/ hie garzûne |
72,28 | ûfme schilt, ein rîter kluoc./ gezimieret was sîn lîp/ sô | wol geprüeven kunnen wîp./ er nam sich vor den andern |
73,11 | hôrt ich sagn)/ hindenort, dâ hielden zagn./ /der strît was | wol sô nâhen,/ daz gar die frouwen sâhen/ wer dâ bî prîse solde |
75,14 | smæhe./ die werden twanc diu minne dar,/ manegen schilt | wol gevar,/ und manegen gezimierten helm:/ des dach was worden dâ |
79,28 | pîn./ in stach der künec von Zazamanc/ hinderz ors, | wol spers lanc,/ daz in ein rôr geschiftet was./ sîne |
81,14 | sîne liehten baniere/ wârn den krîgierren worden./ daz was | wol in ir orden./ /dô reit er gein dem poulûn./ der |
83,11 | mite./ do enphienger si nâch zühte site./ er geviel ir | wol, dô sin ersach./ diu Wâleisîn mit freuden sprach/ "ir |
83,16 | ruocht irs daz i'uch küssen sol,/ daz ist mit mînem willen | wol."/ er sprach "iur kus sol wesen mîn,/ suln dise hêrrn |
85,2 | // dô bôt man in daz trinken dar/ in manegem steine | wol gevar,/ smârâde unde sardîn:/ etslîcher was ein rubîn./ /Für |
89,29 | muomen suon:/ der kan an niemen missetuon."/ "ir wert | wol ledec von Gahmurete./ daz sol sîn mîn êrstiu bete./ // |
90,4 | die zît/ daz ir mich zeinem friwende nemt./ ir möht iuch nu | wol hân verschemt./ swaz halt mir von iu geschiht,/ mich |
99,1 | Kaylet,/ der Anschevîn wær Gahmuret./ // dem ist hie | wol gelungen."/ nâch den orsen si dô sprungen./ ir wât wart von |
99,10 | niht riuwen/ zunmâzer wîs der bruoder mîn:/ ich mag iuch | wol ergetzen sîn./ kêrt ûf den schilt nâch sîner art,/ gehabt |
100,3 | si wîst in heinlîche wege./ sîner geste phlac man | wol ze frumn,/ swar halt ir wirt wære kumn./ daz gesinde wart |
103,11 | Norgâls/ in der houbetstat ze Kingrivâls./ ir was ouch | wol sô liep ir man,/ ob ie kein frouwe mêr gewan/ sô werden |
105,10 | sprâchen "wiest gewunnen/ mîn hêrre in sîme harnas,/ sô | wol gewâpent sô er was?"/ /swie den knappen jâmer jagte,/ den |
105,28 | dâ wart gestritn!/ Des bâruckes ritterschaft/ sich werte | wol mit ellens kraft./ vor Baldac ûfme gevilde/ durchstochen |
109,1 | jach./ Wâleise man vil weinen sach./ // /Die muosen | wol von schulden klagn./ diu frouwe hête getragn/ ein kint, daz |
111,9 | von triwen komn./ het ich des toufes niht genomn,/ du wærest | wol mîns toufes zil./ ich sol mich begiezen vil/ mit dir und |
112,15 | und des nôt,/ beidiu sîn leben und sîn tôt,/ des habt ir | wol ein teil vernomn./ nu wizzet wâ von iu sî komn/ diss mæres |
114,2 | habn./ // beidiu siufzen und lachen/ kunde ir munt vil | wol gemachen./ si vreute sich ir suns geburt:/ ir schimph |
114,30 | werlîchen strît./ ine hân des niht vergezzen,/ ine künne | wol gemezzen/ // beide ir bærde unt ir site./ swelhem wîbe |
117,18 | die bî ir dâ sint,/ müezen bûwn und riuten./ si kunde | wol getriuten/ ir sun. ê daz sich der versan,/ ir volc si gar |
118,26 | kapfen sach/ ûf die boume nâch der vogele schal./ si wart | wol innen daz zeswal/ von der stimme ir kindes brust./ des twang |
121,2 | knie./ // lûte rief der knappe sân/ "hilf, got: du maht | wol helfe hân."/ /der vorder zornes sich bewac,/ dô der knappe |
121,14 | gefuoge ein wunder an im birt./ /Dô kom geleischieret/ und | wol gezimieret/ ein ritter, dem was harte gâch./ er reit |
123,11 | ritters namn,/ daz irs iuch nimmer durfet schamn./ ir mugt | wol sîn von ritters art."/ von den helden er geschouwet wart:/ |
124,3 | muot/ zem fürsten "war zuo ist diz guot,/ daz dich sô | wol kan schicken?/ ine mages niht ab gezwicken."/ /der |
125,22 | ûf disen rittern helme schart,/ sone hân wir uns niht | wol bewart./ wir sulen der küneginne haz/ von schulden hœren umbe |
126,29 | wirt er geroufet unt geslagn,/ sô kumt er mir her wider | wol."/ ôwê der jæmerlîchen dol!/ // diu frouwe nam ein |
127,22 | Op dich ein grâ wîse man/ zuht wil lêrn als er | wol kan,/ dem soltu gerne volgen,/ und wis im niht erbolgen./ |
129,5 | knabn,/ der sich hie von ir hât erhabn./ /Dô kêrt der knabe | wol getân/ gein dem fôrest in Brizljân./ er kom an einen |
129,8 | er kom an einen bach geritn./ den hete ein han | wol überschritn:/ swie dâ stuonden bluomen unde gras,/ durch daz |
129,17 | der knappe huob sich dan al ein/ zeime furte lûter | wol getân./ dâ was anderhalp der plân/ mit eime gezelt gehêret,/ |
130,15 | zene./ ich wæn mich iemen küssens wene/ an ein sus | wol gelobten munt:/ daz ist mir selten worden kunt./ /ir |
131,1 | diu riet an wîbes vingerlîn./ // ouch spranc der knappe | wol getân/ von dem teppiche an daz bette sân./ /Diu süeze |
132,27 | roubes was gemeit./ do er eine wîl von dan gereit,/ | wol nâch gein der mîle zil,/ dô kom von dem ich sprechen wil./ |
133,18 | swaz ich liute erkennet hân,/ ine gesach nie lîp sô | wol getân./ mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam er âne den |
133,21 | vingerlîn/ nam er âne den willen mîn."/ "hey sîn lîp iu | wol gevellet./ ir habt iuch zim gesellet."/ dô sprach si "nune |
134,8 | bruoder Erec,/ mîn swâger, fil li roy Lac,/ iuch | wol dar umbe hazzen mac./ mich erkennet och der wîse/ an sô |
136,13 | an mir ritters prîs./ ir sît getriuwe unde wîs,/ und ouch | wol sô gewaldic mîn,/ ir muget mir geben hôhen pîn./ ir sult ê |
137,2 | iwer zoum muoz sîn ein bästîn seil,/ iwer phert bejagt | wol hungers teil,/ iwer satel wol gezieret/ der wirt |
137,3 | seil,/ iwer phert bejagt wol hungers teil,/ iwer satel | wol gezieret/ der wirt enschumphieret."/ vil balder zarte unde |
140,12 | in bî dem namen sân./ nu hœrt in rehter nennen,/ daz ir | wol müget erkennen/ wer dirre âventiur hêrre sî:/ der hielt der |
143,7 | dich êrent al die hinne sint."/ "wiltu mich hînt | wol spîsen/ und morgen rehte wîsen/ gein Artûs (dem bin |
143,12 | tuon ich," sprach der vilân./ "ine gesach nie lîp sô | wol getân./ ich pringe dich durch wunder/ für des künges |
144,13 | knappe an witzen laz/ "du solt mich wîsen fürbaz."/ "wie | wol mîn lîp daz bewart!/ diu mässenîe ist sölher art,/ genæht ir |
145,24 | noch rœter danne ein fiur,/ al rôt was sîn kursît/ und | wol an in gesniten wît,/ rôt was sîn schaft, rôt was sîn |
146,1 | al rôt von golde ûf sîner hant/ // stuont ein kopf vil | wol ergrabn,/ ob tavelrunder ûf erhabn./ blanc was sîn |
146,7 | dîn süezer lîp:/ dich brâht zer werlde ein reine wîp./ | wol der muoter diu dich bar!/ ine gesach nie lîp sô wol |
146,8 | wol der muoter diu dich bar!/ ine gesach nie lîp sô | wol gevar./ du bist der wâren minne blic,/ ir schumphentiure |
149,10 | dienen muoz/ mit [dem] lîbe und mit dem guote./ des ist mir | wol ze muote."/ /"wolt et got, wan wær daz wâr!/ der wîle |
149,14 | daz ich niht ritter wesen sol,/ daz tuot mir wirs denne | wol./ nune sûmet mich niht mêre,/ phlegt mîn nâch ritters êre."/ |
149,19 | der wirt,/ "ob werdekeit mich niht verbirt./ Du bist | wol sô gehiure,/ rîch an koste stiure/ wirt dir mîn gâbe |
149,24 | ungerne lân./ du solt unz morgen beiten:/ ich wil dich | wol bereiten."/ /der wol geborne knappe/ hielt gagernde als |
154,19 | dîn dienst gedient sô schiere den solt."/ "ich getar | wol dienen swaz ich sol:/ ouch hât er mich gewert vil wol./ |
154,20 | wol dienen swaz ich sol:/ ouch hât er mich gewert vil | wol./ gip her und lâz dîn lantreht:/ ine wil niht langer |
154,25 | ambet hân."/ er greif im nâch dem zoume sân:/ "du maht | wol wesen Lähelîn,/ von dem mir klaget diu muoter mîn."/ /Der |
156,18 | zuo:/ wie bringe ichz ab im unde an mich?"/ "daz kan ich | wol gelêren dich,"/ sus sprach der stolze Iwânet/ zem |
157,15 | sunder twâl vil harte schier/ von fuoze ûf gewâpent | wol/ wart Parzivâl mit gernder dol./ /dô iesch der knappe |
159,4 | got hüet dîn: ich wil von dir varn:/ der mag uns bêde | wol bewarn."/ /Ithêrn von Gaheviez/ er jæmerlîche ligen liez./ |
160,27 | ûf diu wîp gesæt./ ûz dîner wunden jâmer wæt./ dir was doch | wol sô rôt dîn hâr,/ daz dîn bluot die bluomen clâr/ niht |
163,12 | erklanc./ daz was ein bote: dô kom im sân/ vil junchêrren | wol getân./ er bat den gast, den er dâ sach,/ în füern |
164,19 | immer daz ich vant/ an der werlde freude alsölh gewant./ | wol doch der muoter diu in truoc,/ an dem des wunsches lît |
167,15 | balt/ in alsus kunrierten./ swâ von si parlierten,/ dâ kunder | wol geswîgen zuo./ ez dorft in dunken niht ze fruo:/ wan von |
168,9 | bein!/ reht geschickede ab in schein./ brûn scharlachen | wol gesniten,/ (dem was furrieren niht vermiten)/ beidiu innen |
168,18 | undr einen gürtel tiure/ wart er gefischieret,/ und | wol gezimieret/ mit einem tiuren fürspan./ sîn munt dâ bî vor |
168,29 | fruht./ durch wârheit und umb ir zuht/ si jâhen "er wirt | wol gewert,/ swâ sîn dienst genâden gert:/ // im ist minne und |
170,22 | helle wîset./ /ir tragt geschickede unde schîn,/ ir mugt | wol volkes hêrre sîn./ ist hôch und hœht sich iwer art,/ lât |
170,30 | güete:/ vlîzet iuch diemüete./ der kumberhafte werde man/ | wol mit schame ringen kan/ // (daz ist ein unsüez arbeit):/ dem |
171,14 | daz sint och unêre./ /gebt rehter mâze ir orden./ ich pin | wol innen worden/ daz ir râtes dürftic sît:/ nu lât der unfuoge |
172,7 | gevar:/ des nement wîbes ougen war./ /Sît manlîch und | wol gemuot:/ daz ist ze werdem prîse guot./ und lât iu liep |
175,11 | bî./ "nu wirt mîn hêrre jâmers vrî:/ sich mac nu jungen | wol sîn lebn./ er sol im ze wîbe gebn/ sîne tohter, unser |
176,10 | sich des schemn,/ Iedoch kuster se an den munt:/ dem was | wol fiwers varwe kunt./ Lîâzen lîp was minneclîch,/ dar zuo |
176,26 | rîche/ leist ir vater willen gar./ si unt der gast wârn | wol gevar./ /dar nâch schier gienc diu maget widr./ sus pflac |
177,28 | haft./ /ein tôt mich lemt an freuden gar,/ mînes sunes | wol gevar,/ der was geheizen Schenteflûrs./ dâ Cundwîr_âmûrs/ |
179,1 | niht wîs:/ bezal abr i'emer ritters prîs,/ // sô daz ich | wol mac minne gern,/ ir sult mich Lîâzen wern,/ iwerr |
180,30 | in kumber sint./ /daz wazzer fuor nâch polze siten,/ die | wol gevidert unt gesniten/ // sint, sô si armbrustes span/ mit |
181,6 | lac:/ ez flôz aldâ reht in daz mer./ Pelrapeir stuont | wol ze wer./ seht wie kint ûf schocken varn,/ die man |
182,12 | den lîp verlôs/ vor der porte gein dem palas,/ der hôch und | wol gehêret was./ einen rinc er an der porte vant:/ den ruorter |
182,16 | hant./ sîns rüefens nam dâ niemen war,/ wan ein juncfrouwe | wol gevar./ ûz einem venster sach diu magt/ den helt halden |
185,23 | schämlîche/ ir gast ellens rîche./ der dûhtes anders | wol sô wert,/ daz er niht dörfte hân gegert/ ir herberge als |
186,29 | ir swert./ dâ giengen die fürsten wert/ grâ unde | wol gevar,/ mit grôzer zuht si brâhten dar/ // die frouwen |
187,24 | bêâ curs./ Der name ist tiuschen schœner lîp./ ez wâren | wol nütziu wîp,/ die disiu zwei gebâren,/ diu dâ bî ein ander |
191,20 | schoup?/ nein, si wâren bezzer gar./ dô gienc der junge | wol gevar/ an ein bette rîche/ gehêrt küneclîche,/ niht nâch |
195,21 | daz ter hêrre sîn/ süle ligen an dem arme mîn./ ir sâht | wol mînen palas,/ der ninder sô gehœhet was,/ ine viel |
196,21 | geschach./ nâch sînem harnasch er sprach:/ dâ wart er | wol gewâpent în./ er tet ouch ritters ellen schîn/ mit rehter |
197,4 | /diz was sîn êrste swertes strît./ er nam den poinder | wol sô wît,/ daz von sîner tjoste hurt/ bêden orsen wart |
198,12 | ist an mir,/ daz tu mich hâst betwungen,/ sô ist dir | wol gelungen."/ /Dô sprach der junge Parzivâl/ "ich wil |
201,5 | ir kouf./ den burgærn in die kolen trouf./ /ich wær dâ nu | wol soldier:/ wan dâ trinket niemen bier,/ si hânt wîns und |
202,4 | des mâze ie sich bewarte,/ der getriwe stæte man/ | wol friwendinne schônen kan./ er denket, als ez lîht ist |
203,11 | niwe site/ wonte aldâ in beiden mite./ /in was | wol und niht ze wê./ nu hœret ouch wie Clâmidê/ in |
205,6 | und suocht die stat mit zwein vanen./ wir mugen an der lîten/ | wol ze orse zuo zin rîten:/ die porten suochen wir ze fuoz./ |
206,4 | igel, katzen in den graben,/ die kundez fiwer hin dan | wol schaben./ /Kingrûn scheneschlant/ was komen ze Bertâne |
207,27 | lebende geviengen/ ê si vom strîte giengen./ /Parzivâl wart | wol gewar/ daz Clâmidê mit sîner schar/ rîterschaft zen |
208,16 | jâhen./ Galogandres den vanen/ truoc: der kundez her | wol manen:/ der lag ans küneges sîten tôt./ Clâmidê kom selbe |
209,13 | hât den schœnsten man/ der schildes ambet ie gewan./ er mac | wol sîn von hôher art:/ aller ritter êre ist zim bewart."/ /dô |
210,22 | fünf hundert: ieslîcher truoc/ helm ûf houbt gebunden;/ die | wol mit strîte kunden./ dô hete Clâmidês her/ ûf dem lande |
211,5 | dez ors den walap/ vor der rabbîne gap./ daz was gewâpent | wol für nôt:/ von samît ein decke rôt/ Lac ûf der îserînen./ an im |
211,15 | er nam den poinder lanc./ Guverjorz mit hurte spranc./ | wol dâ getjostieret wart/ von den zwein jungen âne bart/ sunder |
212,10 | würfe werte./ Ez giengen ûf in slege grôz:/ die wârn | wol mangen steins genôz./ sus antwurt im des |
213,8 | wâ möht dir hôher prîs geschehn?/ Condwîr_âmûrs mac | wol jehn/ daz ich der unsælige bin/ unt dîn gelücke hât |
214,19 | kraft./ dâ tâten guote ritterschaft/ niun hundert ritter die | wol striten/ (gewâpent ors die alle riten)/ und fünfzehn hundert |
216,19 | baniere unde schilt,/ den sunderwâpen was gezilt,/ manegen | wol gehêrten rinc./ ez diuhten nu vil grôziu dinc:/ wer möht diu |
217,26 | gar die frouwen./ sus was er ze hove komn./ ir habet ê | wol vernomn/ daz er des wart betwungen./ er rebeizte. vil |
220,14 | in dîn hûs,/ betwungen von ritters hant./ du weist | wol daz in mîn lant/ dir manec laster ist getân:/ des vergiz |
221,4 | Gâwâne/ bevelhen, frouwe, bin ichs wert./ sô weiz ich | wol daz ers ouch gert./ leist er dar an iwer gebot,/ er êrt |
221,10 | dem künege tuon:/ daz wære iedoch ergangen./ dô wart | wol enphangen/ von der werden massenîe/ der betwungene valsches |
223,20 | mit urloube ich schouwe/ wiez umbe mîne muoter stê./ ob der | wol oder wê/ sî, daz ist mir harte unkunt./ dar wil ich |
225,7 | dô si in rîten sâhen,/ si wârn dem stade sô nâhen/ daz si | wol hôrten swaz er sprach./ einen er im schiffe sach:/ der |
226,8 | hüet iuch: dâ gênt unkunde wege:/ ir muget an der lîten/ | wol misserîten,/ deiswâr des ich iu doch niht gan."/ Parzivâl |
227,16 | frœlîchiu werc/ was dâ gefrümt ze langer stunt:/ in was | wol herzen jâmer kunt./ /wênc er des gein in enkalt./ in |
228,10 | man truoc im einen mantel dar:/ den legt an sich der | wol gevar;/ mit offenre snüere./ ez was im ein lobs gefüere./ /dô |
229,10 | lîp verlorn/ von dem jungen Parzivâl./ dô er sîn swert | wol gemâl/ ninder bî im ligen vant,/ zer fiuste twanger sus |
230,5 | derfür ein teppech sinewel,/ fil li roy Frimutel/ mohte | wol geleisten daz./ eins dinges man dâ niht vergaz:/ sine hete |
230,22 | niht wan töude./ /in den palas kom gegangen/ der dâ wart | wol enpfangen,/ Parzivâl der lieht gevar,/ von im der in sante |
231,6 | der pelliz und der mantel drobe./ der swechest balc wær | wol ze lobe:/ der was doch swarz unde grâ:/ des selben was ein |
232,13 | werdiu kint./ nu hœrt wie diu geprüevet sint,/ daz si | wol gæben minnen solt,/ swerz dâ mit dienste het erholt./ daz |
233,10 | die stuonden ensamt an eine schar/ und wâren alle | wol gevar./ /den vieren was gelîch ir wât./ seht wâ sich niht |
234,6 | röcke grüener denn ein gras,/ von Azagouc samît,/ gesniten | wol lanc unde wît./ dâ mitten si zesamne twanc/ gürteln tiur smal |
234,24 | im was solch scherpfen niht vermiten,/ ez hete stahel | wol versniten./ vorm silber kômen frouwen wert,/ der dar ze |
235,2 | tuo./ // /Si nigen. ir zwuo dô truogen dar/ ûf die taveln | wol gevar/ daz silber, unde leitenz nidr./ dô |
235,28 | sich der grâl tragen liez./ der grâl was von sölher art:/ | wol muoser kiusche sîn bewart,/ die sîn ze rehte solde |
236,4 | sehs glas lanc lûter wolgetân,/ dar inne balsem der | wol bran./ dô si kômen von der tür/ ze rehter mâze alsus her |
236,28 | swære/ ie viern geschaffet einer dar,/ und ein junchêrre | wol gevar/ der eine wîze tweheln truoc./ man sach dâ |
237,10 | lam./ mit im twuoc sich Parzivâl./ ein sîdîn tweheln | wol gemâl/ die bôt eins grâven sun dernâch:/ dem was ze knien |
239,8 | diu werde geselleschaft/ hete wirtschaft vome grâl./ | wol gemarcte Parzivâl/ die rîcheit unt daz wunder grôz:/ durch |
239,22 | marke wert,/ sîn gehilze was ein rubîn,/ ouch möhte | wol diu klinge sîn/ grôzer wunder urhap./ der wirt ez sîme |
239,29 | nu sît dermit ergetzet,/ ob man iwer hie niht | wol enpflege./ ir mugetz wol füeren alle wege:/ // Swenne ir |
239,30 | ob man iwer hie niht wol enpflege./ ir mugetz | wol füeren alle wege:/ // Swenne ir geprüevet sînen art,/ ir |
240,29 | schœnsten alten man/ des er künde ie gewan./ ich magez | wol sprechen âne guft,/ er was noch grâwer dan der tuft./ // |
242,9 | man noch minner volkes siht,/ den tuot etswenne vreude | wol:/ dort wârn die winkel alle vol,/ und ouch ze hove dâ man |
242,21 | spanbette trat/ ûfen tepch an eine stat/ Parzivâl der | wol geslaht:/ der wirt bôt im guote naht./ diu rîterschaft dô |
243,27 | gewuoc,/ vor ieslier ein knappe truoc/ eine kerzen diu | wol bran./ Parzivâl der snelle man/ spranc underz declachen./ |
245,6 | leit/ sanden im in slâfe dar,/ sô daz der junge | wol gevar/ sîner muoter troum gar widerwac,/ des si nâch |
246,24 | /er tet alser tuon sol:/ von fuoz ûf wâpent er sich | wol/ durch strîtes antwurte,/ zwei swert er umbe gurte./ |
250,7 | næme/ sîne reise in dise waste./ unkundem gaste/ mac hie | wol grôzer schade geschehn./ ich hânz gehôrt und gesehn/ daz hie |
251,27 | sprach/ "grœzlîch wunder ich dâ sach,/ unt manege frouwen | wol getân."/ bî der stimme erkante si den man./ /Dô sprach |
252,4 | lære?/ lâ hœren liebiu mære./ ob wendec ist sîn freise,/ | wol dich der sælden reise!/ wan swaz die lüfte hânt beslagen,/ |
253,23 | trûrgen man./ schiede du helflîche dan,/ sô ist dîn lîp | wol prîses wert./ du füerst och umbe dich sîn swert:/ |
254,15 | sîn/ und vliesent niht diu mâl ir schîn./ daz swert bedarf | wol segens wort:/ ich fürht diu habestu lâzen dort:/ hâts aber |
255,25 | "ir sult wandels sîn erlân,"/ sprach diu maget. "mirst | wol bekant,/ ze Munsalvæsche an iu verswant/ êre und |
256,13 | niwe slâ./ wandez gienc vor im aldâ/ ein ors daz was | wol beslagen,/ und ein barfuoz pfäret daz muose tragen/ eine |
256,18 | geschach./ ir pfärt gein kumber was verselt:/ man het im | wol durch hût gezelt/ elliu sîniu rippe gar./ als ein |
257,20 | was rôt:/ der muose alsölhe varwe tragen,/ man hete fiwer | wol drûz geslagen./ swâ man se wolt an rîten,/ daz was |
257,32 | ist als guot./ doch næme ich sölhen blôzen lîp/ für etslîch | wol gekleidet wîp./ // /Dô Parzivâl gruoz gein ir sprach,/ |
263,16 | prîs gedient hie Parzivâl,/ daz er sich alsus weren kan/ | wol hundert trachn und eines man./ /ein trache wart versêret,/ |
268,8 | /durch die vorhte von ir man/ frou Jeschût diu | wol getân/ strîtscheidens gar verzagte:/ ir vîndes nôt si |
268,16 | durch iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure mîn,/ | wol her, ir sult geküsset sîn./ ich hân vil prîss durch iuch |
273,15 | Jeschûte und er gewurben sus./ /diu senfte süeze | wol getân/ gieng ouch ûz ir bade sân/ an sîn bette: dâ wart |
274,2 | gab ir Orilus./ // /Dô zôch man der frouwen wert/ starc | wol gênde ein schœne pfert,/ gesatelt unt gezoumet wol./ man |
274,3 | starc wol gênde ein schœne pfert,/ gesatelt unt gezoumet | wol./ man huop si drûf, diu rîten sol/ dannen mit ir küenen |
274,24 | widr,/ der in gewîset hete dar:/ frou Jeschût diu | wol gevar/ was sîn gesinde, unt niemen mêr./ der unlôse Artûs |
275,20 | in enpfienc:/ er dancte in, bôt fîanze sân/ sîner swester | wol getân./ bî den trachen ûfem kursît/ erkande sin wol, |
275,22 | wol getân./ bî den trachen ûfem kursît/ erkande sin | wol, wan ein strît:/ si sprach "du bist der bruoder mîn,/ |
276,15 | ôwê wer hât dich geslagen?/ dîne slege tuont mir nimmer | wol:/ wirts zît daz ich die rechen sol,/ ich ginre den, swerz |
277,8 | künec Clâmidê,/ und anders manec werder man/ (ir namn ich | wol genennen kan,/ wan daz ichz niht wil lengen),/ die |
277,23 | sît man mirn zem êrsten sagte./ ouch sît ir selb sô | wol getân,/ es solt iuch friwent erlâzen hân./ wan iwer |
278,30 | bat Kingrûnen/ Orilus dienn an sîner stat./ er kundez | wol, den ers dâ bat:/ // wander hetes vil getân/ vor Clâmidê |
279,25 | vâre./ mîn frou Cunnewâre,/ ir sult iurs bruoder hie | wol pflegn./ guote naht geb iu der gotes segn."/ Artûs fuor |
280,30 | jach "wir müezen rîten/ in manec lant, daz rîters tât/ uns | wol ze gegenstrîte hât:/ // Uf gerihtiu sper wir müezen |
281,9 | des wartet an daz ellen mîn."/ /dise gelübde habt ir | wol vernomn./ welt ir nu hœren war sî komn/ Parzivâl der |
282,13 | er sleich:/ Artûs valke al mite streich;/ dâ | wol tûsent gense lâgen./ dâ wart ein michel gâgen./ mit hurte |
285,24 | künegîn,/ unser sippe ist des bekant,/ man weiz | wol über manec lant/ daz ich genâden wart an dich./ nu hilf |
286,30 | dran erklanc,/ ûf der decke und an dem man./ man möht in | wol geworfen hân/ // zem fasân inz dornach./ swems ze suochen |
288,8 | wande ouch sich dez kastelân,/ dâ Parzivâl der | wol getân/ unversunnen ûffe saz,/ sô daz erz bluot übermaz./ |
289,13 | ie spot:/ sælden pflihtær dem half got./ /daz her lac | wol sô nâhen/ daz si Parzivâlen sâhen/ haben als im was |
289,20 | lanc,/ ê Segramors dort zuo zin gienc./ swer in hazte od | wol enpfienc,/ den was er al gelîche holt:/ sus teilter bâgens |
290,2 | // der noch dort ûze tjoste gert./ sîn lîp ist ouch | wol prîses wert."/ /Keye der küene man/ brâhtz mære für den |
293,15 | nâmt ir och sîn lebn./ sol man iu sölhe zinse gebn,/ | wol mich daz ich von iu niht hân,/ iren wolt mir bezzer |
299,13 | blicke bleich/ und manlîcher herte weich."/ /sus was der | wol gelobte man/ gerant zer blôzen sîten an/ mit rede: |
299,16 | blôzen sîten an/ mit rede: er kunde ir gelten niht,/ als | wol gezogenem man geschiht,/ dem scham versliuzet sînen |
301,17 | tjoste rîche/ in twanc sô volleclîche./ diu senfte süeze | wol gevar/ ze pfande sazt ir houbet dar,/ roin Ingûse de |
302,28 | vinde ich nimmer an iu strît,/ doch sint diu lant | wol sô wît,/ ich mac dâ prîs und arbeit holen,/ beidiu freude und |
303,7 | wil./ hie lît ein künec und rîter vil/ und manec frouwe | wol gevar:/ geselleschaft gib ich iu dar,/ lât ir mich mit |
303,11 | ich iuch vor strîten."/ "iwer genâde, hêrre: ir sprechet | wol,/ daz ich vil gerne dienen sol./ sît ir cumpânîe bietet |
304,3 | "bistuz Gâwân?/ wie kranken prîs ich des hân,/ op du mirz | wol erbiutes hie!/ ich hôrte von dir sprechen ie,/ du erbütesz |
304,5 | ich hôrte von dir sprechen ie,/ du erbütesz allen liuten | wol./ dîn dienst ich doch enpfâhen sol/ niwan ûf gegendienstes |
306,29 | man./ diz lop sîn varwe muose hân./ /Parzivâl stuont | wol sîn wât./ einen grüenen smârât/ // spien sim für sîn |
307,9 | âne bart/ geschicket, do er gegürtet wart?/ diz mære giht, | wol genuoc./ daz volc im holdez herze truoc:/ swer in sach, |
311,13 | des werdekeit sô lützel trouc./ wan kraft mit jugende | wol gevar/ der Wâleis mit im brâhte dar./ swer in ze rehte |
311,22 | zangen/ wær guot: si möhte stæte habn,/ diu den zwîvel | wol hin dan kan schabn./ ich meine wîp die wenkent/ und ir |
312,3 | hie kom von der ich sprechen wil,/ ein magt gein triwen | wol gelobt,/ wan daz ir zuht was vertobt./ ir mære tet vil |
312,20 | pîn./ /der meide ir kunst des verjach,/ alle sprâche si | wol sprach,/ latîn, heidensch, franzoys./ si was der witze |
313,7 | het an geleit der freuden schûr:/ daz was ein kappe | wol gesniten/ al nâch der Franzoyser siten:/ drunde an ir lîb |
313,23 | als ein hunt:/ zwên ebers zene ir für den munt/ giengen | wol spannen lanc./ ietweder wintprâ sich dranc/ mit zöpfen für |
314,22 | ichz iu tiuschen sagen sol,/ mir tuont ir mære niht ze | wol./ /"fil li roy Utpandragûn,/ dich selbn und manegen |
317,25 | manlîcher triwe wîse/ unt wîtvengec hôher prîse./ er kunde | wol mit schallen./ grôz herze und kleine gallen,/ dar ob was |
317,30 | riuse und vengec vach:/ sîn manlîchez ellen/ kund den prîs | wol gestellen./ // Nu ist iwer prîs ze valsche komn./ ôwê daz ie |
318,10 | grôz jâmer se ûz ir ougen truoc./ die maget lêrt ir triuwe/ | wol klagen ir herzen riuwe./ wider für den wirt si |
320,19 | den rinc wît./ tiwer was sîn kursît,/ mit liehtem pfelle | wol gevar./ für den wirt des ringes schar/ stuont er unde |
322,20 | wil glücke, iu sol Gâwânes hant/ mit kampfe tuon daz | wol bekant/ daz sîn lîp mit triwen vert/ und sichs valsches hât |
323,28 | war umbe ich strîten sol,/ ouch entuot mir strîten niht sô | wol:/ ungerne wolt ich dir versagn,/ wan daz ich müesez laster |
324,6 | hân:/ ine hân och niht ze sprechen dar./ starc, küene, | wol gevar,/ getriuwe unde rîche,/ hât er diu volleclîche,/ er mac |
324,30 | got hüete al der ich lâze hie;/ wan eins, er weiz | wol selbe wie."/ // /Sus schiet der wol gelobte man/ von |
325,1 | wan eins, er weiz wol selbe wie."/ // /Sus schiet der | wol gelobte man/ von dem Plimizœles plân./ dô Kingrimursel |
325,14 | im dâ niht êren bôt./ dar wâren solhiu mære komn/ als ir | wol ê hât vernomn,/ die lîhte erwanden einen gast/ daz wirtes |
325,21 | wie die 'rwarp der Anschevîn./ maneger sprach "vil | wol ichz weiz/ daz er si vor Kanvoleiz/ gediende hurteclîche/ |
327,13 | verlôs,/ dâ mich der freuden zil verkôs./ ich hetz behalten | wol, wan ir:/ nu helfet dirre meide mir."/ /"daz tuon ich," |
328,4 | sprach/ "Cundrîe nant uns einen man,/ des ich iu | wol ze bruoder gan./ des kraft ist wît unde breit./ zweier krône |
329,13 | diu rîche wîse heidenin/ het an künste den gewin/ daz si | wol redete franzeis./ dô antwurt ir der Wâleis:/ /solch |
331,25 | sprach der manlîche/ ze dem helde ellens rîche/ "ich weiz | wol, friwent, daz dîn vart/ gein strîtes reise ist ungespart./ |
332,22 | vant,/ sîn harnasch hiez si bringen dar:/ ir linden hende | wol gevar/ wâpnden Gahmuretes suon./ si jach "ich solz von |
333,3 | sîn selbes nôt erwecket./ ouch het der degen | wol getân/ lieht wîz îsernharnasch an,/ tiwer ân aller slaht |
335,11 | nu diu tavelrunder./ Gâwân maz besunder/ wâ mit er möhte | wol gesign./ alt herte schilde wol gedign/ (ern ruochte wie |
335,12 | besunder/ wâ mit er möhte wol gesign./ alt herte schilde | wol gedign/ (ern ruochte wie si wârn gevar)/ die brâhten |
339,6 | herze was ze velde ein burc,/ gein scharpfen strîten | wol sô kurc,/ in strîts gedrenge man in sach./ friunt und |
340,18 | âne zal,/ die dâ mit cumpânîe riten./ er sach vil kleider | wol gesniten/ und mangen schilt sô gevar/ daz err niht bekande |
341,4 | wart och dâ hin zim gedâht./ /Gâwân sach geflôrieret/ unt | wol gezimieret/ von rîcher koste helme vil./ si fuorten gein |
341,14 | grôze nôt,/ mûl die harnasch muosen tragen,/ und manegen | wol geladen wagen:/ den was gein herbergen gâch./ ouch fuor der |
342,17 | âne zart sîn runzît,/ er wolde gâhen in den strît./ | wol gesniten was sîn kleit./ Gâwân zuo dem knappen reit,/ |
345,23 | des niht gebrach,/ wan daz man des ir zîte jach,/ si wære | wol âmîe./ si heizet Obîe/ ir swester heizet Obilôt./ Obîe |
348,10 | die mit dem künec dâ wârn gewesen./ vor den mac Lyppaut | wol genesen,/ wand ers mit triwe hât erzogen,/ gein werder |
348,24 | und ander kint./ /des vordern hers pfligt ein man/ der | wol mit scharpfen strîten kan,/ der künec Poydiconjunz von |
348,26 | kan,/ der künec Poydiconjunz von Gors:/ der füert manc | wol gewâpent ors./ Meljanz ist sîns bruoder suon:/ si kunnen |
350,21 | gein im schône/ aller ander bürge ein krône/ mit türnen | wol gezieret./ nu was geloschieret/ dem her derfür ûf den |
350,25 | derfür ûf den plân./ dô marcte mîn hêr Gâwân/ mangen rinc | wol gehêrt./ dâ was hôchvart gemêrt:/ wunderlîcher baniere/ kôs er |
356,13 | gezemen,/ dan daz se uns ûz der mûre nemen./ wir solten | wol gedingen/ dort in ir snüeren ringen,/ wan |
356,26 | da engegen ist uns grôz helfe komn."/ ir habt ir râten | wol vernomn:/ /der fürste tet als man im riet./ die mûre er |
357,26 | ez Meljacanz dort erstreit,/ Meljanz von Lîz ez hie | wol reit./ sîn tât was vor ûz sô bekant./ al sîn tjost in |
358,8 | diu junge muose ir spotten doln:/ si sprach "er mac si's | wol erholn:/ ich gib im noch gein ellen trôst,/ daz er dîns |
358,30 | eine und die andern dan./ diu vesperîe was erliten/ und | wol durch werdiu wîp gestriten./ // /Dô sprach Poydiconjunz/ |
359,22 | sô slâf ich dâ man strîten sol:/ ich kan bî strîte slâfen | wol./ doch gloubt mir daz, wær ich niht komn,/ die burgær heten dâ |
361,23 | flust,/ lieht antlütze und hôhe brust,/ und einen ritter | wol gevar./ Scherules in pruovte gar,/ sîne arme unde ieweder |
362,22 | nu daz niht verbirt,/ ein spilwîp si sande,/ die ir vater | wol erkande,/ und enbôt im solhiu mære,/ dâ füere ein |
362,30 | silber unde ûf wât,/ daz diz sî ir êrste gelt./ ez frumt | wol siben ûfez velt."/ // /Daz spilwîp zem fürsten sprach/ |
364,28 | jach,/ diu Lyppaut mit im brâhte dar,/ daz der gast wær | wol gevar/ und rehte manlîche site/ sînen gebærden |
366,17 | dâ ritters tât./ "ob ir harnaschs mangel hât,/ des lât iuch | wol bereiten gar./ welt ir, sît, hêrre, in mîner schar."/ /dô |
368,16 | kumest duo?"/ "vatr, ich var dâ nider her./ ich getrûwe im | wol daz er michs wer:/ ich wil den fremden ritter biten/ |
369,3 | junge süeze clâre/ sprach ân alle vâre/ "got sich des | wol versinnen kan:/ hêrre, ir sît der êrste man/ der ie mîn |
370,2 | sinne./ // /Ob ir manlîche site hât,/ sô wæne ich | wol daz ir niht lât/ irn dient mir: ich pin diens wert./ sît |
373,12 | vil:/ die striten wer si solde nemen./ des moht ieslîchen | wol gezemen:/ iedoch bôt man se einem dar:/ Clauditte |
373,14 | iedoch bôt man se einem dar:/ Clauditte was och | wol gevar./ /al rîtnde sprach ir vater zir/ "Obylôt, nu sage |
373,28 | /dô sprach er "tohter, wart an mich:/ ich sol des | wol bereiten dich./ sît du diens von im gerst,/ ich gib dir |
375,20 | zuo gedræt./ den brâhte Clauditte dar/ Gâwâne dem | wol gevar./ dô wart sîn lîp gar sorgen vrî./ sîner schilde |
376,8 | si ir letze zil/ bî dem liehtem mânen./ si kunden sich | wol ânen/ vorhteclîcher zageheit./ vor tages wart von in bereit/ |
376,18 | nam dâ vier tor,/ dâ man smorgens sach sîn her/ | wol mit ellenthafter wer./ der herzoge rîche/ streit dâ |
376,24 | was des muotes vester/ denne anders manec strîtec man,/ der | wol in strîte tûren kan:/ des leit er dicke in strîte |
376,30 | was entwichen/ strîteclîcher herte./ vier porte er dâ | wol werte./ // /Swaz hers anderhalp der brücken lac,/ daz |
377,29 | kost/ (man wolt si füeren gein der tjost)/ unt manec sper | wol gemâl./ ein Regenspurger zindâl/ // Dâ wær ze swachem |
383,11 | œheimes sunes tôt/ brâht Gâwânn in jâmers nôt./ erekande | wol der wâpen schîn:/ dô liefen über diu ougen sîn./ |
388,1 | gevangen./ der turney was ergangen./ // /Wer dâ nâch prîse | wol rite/ und nâch der wîbe lône strite?/ ine möht ir niht |
392,8 | frô./ nu helft mir, grâve Scherules,/ wande ich iu | wol getrûwe des,/ um mînen hêrrn der mich hie hât,/ (si hœrnt |
392,10 | getrûwe des,/ um mînen hêrrn der mich hie hât,/ (si hœrnt | wol bêde iwern rât)/ und Lyppaut, der ander vater mîn,/ der |
395,22 | erliez,/ und daz er næm sîn frouwen dar./ er dructez kint | wol gevar/ als ein tockn an sîne brust:/ des twang in |
399,21 | die grœsten wîte/ nâch heiden worte strîte./ si was alumbe | wol sô hôch,/ unt dâ si gein dem mer gezôch:/ decheinen sturm |
399,30 | hêr)/ die kômen im dâ widerriten/ in liehten kleidern | wol gesniten./ // Als mir d'âventiur sagete,/ ir vederspil dâ |
400,6 | Spâne hôch/ reit der künec Vergulaht./ sîn blic was tac | wol bî der naht./ sîn geslähte sante Mazadân/ für den berc ze |
402,20 | /dô sprach der künec von Ascalûn/ "hêrre, ir seht | wol Schamfanzûn./ dâ ist mîn swester ûf, ein magt:/ swaz munt |
402,28 | kum iu schierre denn ich sol:/ ouch erbeit ir mîn vil | wol,/ gesehet ir die swester mîn:/ irn ruocht, wolt ich noch |
403,26 | prüeve ich rehte als ich sol./ was si schœn, daz stuont ir | wol:/ unt hete si dar zuo rehten muot,/ daz was gein |
404,3 | Diu dicke vonme Heitstein/ über al die marke schein./ | wol im derz heinlîche an ir/ sol prüeven! des geloubet mir,/ der |
404,10 | kunnen spehn./ swar ich rede kêr ze guote,/ diu bedarf | wol zühte huote./ nu hœr dise âventiure/ der getriwe unt der |
404,22 | ein ritter, der in brâhte dar,/ in fuorte dâ saz | wol gevar/ Antikonîe de künegin./ sol wîplich êre sîn |
405,11 | sîn./ sît daz iuch der bruoder mîn/ mir bevolhen hât sô | wol,/ ich küsse iuch, ob ich küssen sol./ nu gebiet nâch iweren |
405,26 | rede in niht gebrast/ bêdenthalp mit triuwen./ si kunden | wol geniuwen,/ er sîne bete, si ir versagen./ daz begunder |
408,21 | vant diu maget reine/ ein schâchzabelgesteine,/ unt ein bret, | wol erleit, wît:/ daz brâht si Gâwâne in den strît./ an |
409,20 | unt ir hôher muot geneiget./ in strît si sêre weinde:/ | wol si daz bescheinde,/ daz friwentlîch liebe ist stæte./ waz |
410,1 | unde ir brust./ minne gerende gelust/ // kunde ir lîp vil | wol gereizen./ irn gesâht nie âmeizen,/ Diu bezzers gelenkes |
416,3 | prîs erwerben/ daz ichs âne müeze ersterben;/ des ich vil | wol getrûwe gote:/ des sî mîn sælde gein im bote./ ouch swâ |
417,16 | man mac sich iwer lîhte erwern./ hêr Liddamus, vil | wol ernern/ trûwe ich vor iu disen man:/ swaz iu der hete |
417,21 | ungerochen./ ir habt iuch gar versprochen./ man sol iu | wol gelouben/ daz iuch nie mannes ougen/ gesâhn ze vorderst dâ |
417,24 | gesâhn ze vorderst dâ man streit:/ iu was ie strîten | wol sô leit/ daz ir der fluht begundet./ dennoch ir mêr wol |
417,26 | wol sô leit/ daz ir der fluht begundet./ dennoch ir mêr | wol kundet:/ swâ man ie gein strîte dranc,/ dâ tæt ir wîbes |
420,3 | niht:/ ich wæne mirs och iemen giht./ iwern vetern sol ich | wol verklagn:/ sîn sun die krôn nâch im sol tragn:/ derst mir ze |
420,17 | ich gein dem strîte laz,/ ich vreische iedoch diu mære | wol./ swer prîs ime strîte hol,/ des danken im diu stolzen |
421,22 | niht,/ den man durch vehten binden muoz:/ ich erwirbe sus | wol küneges gruoz./ Sibche nie swert erzôch,/ er was ie bî [den] |
426,4 | swaz erden hât umbslagenz mer,/ dane gelac nie hûs sô | wol ze wer/ als Munsalvæsche: swâ diu stêt,/ von strîte |
426,23 | selbe hât gehôrt./ nu seht wâ in brâhte dort/ Antikonî diu | wol gevar:/ ir vetern sun kom mit ir dar,/ unt andr genuoge |
430,6 | pflac ir anders schône./ /Gâwân sprach zen kindelîn/ | "wol iu, süezen mâge mîn!/ mich dunket des, ir wolt mich |
430,9 | ob ich wære alhie erslagn."/ man moht in klage getrûwen | wol:/ si wârn halt sus in jâmers dol./ er sprach "mir was |
430,29 | fuorte se dâ ir pflâgen/ juncfrouwen âne bâgen./ dô nam ir | wol mit zühten war/ manc juncfrouwe wol gevar./ // /Dô Gâwân |
430,30 | âne bâgen./ dô nam ir wol mit zühten war/ manc juncfrouwe | wol gevar./ // /Dô Gâwân enbizzen was/ (ich sage iu als |
436,17 | dem wart an ir der wunsch gegebn./ kein beiten stêt ir alsô | wol:/ daz erziuge ich ob ich sol./ dar nâch tuo als siz |
439,6 | die ich ganze wochen haben sol."/ si sprach "wær mir anders | wol,/ ich sorgete wênec umb die nar:/ der bin ich bereitet |
442,11 | dir des hant,/ dem aller kumber ist bekant;/ ob dir sô | wol gelinge,/ daz dich ein slâ dar bringe,/ aldâ du |
446,7 | als ê./ eins morgens was ein dünner snê,/ iedoch sô dicke | wol, gesnît,/ als der noch frost den liuten gît./ ez was ûf |
446,25 | dâ gienc;/ von des râte er sît gelücke enphienc./ ez mohte | wol ein hêrre sîn./ dâ liefen frouwen bräckelîn./ mit senften |
449,9 | kœm dir der künec Artûs,/ du behieltst in ouch mit spîse | wol./ nu tuo als ein wirt sol,/ füer disen rîter mit dir |
450,14 | ich gên ungerne in dirre schar./ dise meide sint sô | wol gevar,/ daz mîn rîten bî in übel stêt,/ sît man und wîp ze |
450,29 | iwer zuht iu danken müeze,/ sît ir gundet mir gemaches | wol./ iwern urloup ich haben sol."/ // Er neic, unt die andern |
453,11 | daz man dervon doch sprechen muoz./ /Kyôt der meister | wol bekant/ ze Dôlet verworfen ligen vant/ in heidenischer |
454,10 | wunder sint bekant?/ /Flegetânîs der heiden/ kunde uns | wol bescheiden/ ieslîches sternen hinganc/ unt sîner künfte |
457,6 | "hêr, ûf dem walt mir widergienc/ ein grâ man, der mich | wol enpfienc:/ als tet sîn massenîe./ der selbe valsches frîe/ |
458,19 | varm:/ anders fuoters bin ich arm./ wir sulenz doch harte | wol ernern."/ Parzivâl sich wolde wern,/ daz ers zoums |
459,14 | im wurden warm,/ sô daz sîn vel gap liehten schîn./ er moht | wol waltmüede sîn:/ wand er het der strâzen wênc geriten,/ âne |
461,29 | er "hêrre, habt ir sin,/ sô schult ir got getrûwen | wol:/ er hilft iu, wand er helfen sol./ // Got müeze uns |
466,6 | swem er minne erzeigen sol,/ dem wirt mit sîner minne | wol./ die selben sint geteilet:/ al der werlde ist geveilet/ |
466,29 | des kiuschen got geruochet./ sît got gedanke speht sô | wol,/ ôwê der brœden werke dol!/ // Swâ werc verwurkent sînen |
468,1 | mîn gelust."/ // /Der wirt sprach "hêrre, ir sprechet | wol./ ir sît in rehter kumbers dol,/ sît ir nâch iwer |
468,23 | wiez umben grâl dâ stüende./ /der wirt sprach "mir ist | wol bekant,/ ez wont manc werlîchiu hant/ ze Munsalvæsche bîme |
471,3 | Si kômen alle dar für kint,/ die nu dâ grôze liute sint./ | wol die muoter diu daz kint gebar/ daz sol ze dienste hœren |
487,13 | getriwen diet?/ mîn alt unfuoge mir daz riet./ ir hât doch | wol gehœret/ waz in rîcheit hât gestœret,/ war umb si wâren |
489,13 | von beklîben möhte/ daz der werdekeit töhte./ möht ich dirz | wol begrüenen/ unt dîn herze alsô erküenen/ daz du den prîs |
489,19 | gestüende noch dîn linge/ an sô werdeclîchem dinge,/ daz | wol ergetzet hieze./ got selbe dich niht lieze:/ /ich bin |
492,2 | ein angestlîche vart,"/ sprach der wirt, "durch warte | wol bewart./ ieslîchiu sô besetzet ist/ mit rotte, selten iemens |
492,16 | sach ich des âbents jâmers vol./ wie tet in jâmer dô sô | wol?/ ein knappe aldâ zer tür în spranc,/ dâ von der |
493,18 | meide ich dâ sach,/ die vor dem künege stuonden/ und | wol mit zühten kuonden."/ der wirt sprach "es suln meide |
494,2 | jâ?/ // /Neve, nu wil ich sagen dir/ daz du maht | wol gelouben mir./ ein tschanze dicke stêt vor in,/ si gebent |
494,6 | gewin./ si enpfâhent kleiniu kinder dar/ von hôher art unt | wol gevar./ wirt iender hêrrenlôs ein lant,/ erkennt si dâ die |
495,6 | des grâles schar/ mit dienste suln mêren:/ daz kan si got | wol lêren./ /swer sich diens geim grâle hât bewegn,/ gein |
498,23 | drî mæntage ich dâ vil gestreit./ mich dûhte ich het dâ | wol gestriten:/ dar nâch ich schierste kom geriten/ in die |
499,16 | hât verkorn:/ got hât ir niht vergezzen doch,/ er kan si | wol geprüeven noch./ wilt du gein got mit triwen lebn,/ sô |
501,3 | ouch ein swert,/ dâ mit du sünden bist gewert,/ sît daz dîn | wol redender munt/ dâ leider niht tet frâge kunt./ die sünde lâ |
504,20 | wie sol ich mich ir danne wern?/ ze fuoz trûw ich mich | wol ernern./ wil si die lenge ringen,/ si mac mich nider |
506,6 | /disem rîter wold ich sterben wern,/ ich trûwt in harte | wol ernern,/ het ich eine rœren:/ sehen unde hœren/ möht ir in |
506,19 | ir flôz./ des heldes kraft sich ûf entslôz,/ daz er | wol redte unde sprach./ do er Gâwânn ob im ersach,/ dô |
507,20 | ich dir jehen kan./ dar engêt niht kinde reise:/ ez mac | wol heizen freise."/ /Gâwân die wunden verbant/ mit der frouwen |
508,25 | nie geborn sô schœner lîp./ mit clârheit süeze was daz wîp,/ | wol geschict unt kurtoys./ si hiez Orgelûse de Lôgroys./ och |
509,10 | ersterben sô/ daz mir nimmer wîp gevellet baz."/ "deist et | wol: nu weiz ich ouch daz:"/ selch was ir rede, dô se an in |
510,13 | ûf rîterlîche tât,/ des lônes ir an mir niht hât:/ ir mugt | wol laster hie bejagn,/ muoz ich iu die wârheit sagn."/ /dô |
511,19 | gebn,/ sô müezt ir werlîche lebn,/ unt megt doch laster | wol bejagn./ mîn dienst bedarf decheines zagn./ vart jenen |
512,9 | siz ze behalten næme,/ ob im diu bete gezæme./ "ich sihe | wol wes ir angest hât,"/ sprach si. "diz ors mir stên hie |
513,25 | der zoum unt sîn gereite./ mit einem barte breite,/ | wol geflohten unde grâ,/ stuont derbî ein rîter dâ/ über eine |
515,26 | hân ich niht gegert./ iwer unversichert hant/ mac grîfen | wol an smæher pfant."/ hin umbe von im si sich swanc,/ von den |
516,9 | er gewinne küende/ wiez umb ir herze stüende./ ich kunde ouch | wol gerechen dar/ gein der frouwen wol gevar:/ swaz si hât |
516,10 | ich kunde ouch wol gerechen dar/ gein der frouwen | wol gevar:/ swaz si hât gein Gâwân/ in ir zorne missetân,/ |
517,1 | mîn/ arzet unde rîter sîn,/ // Er mac sich harte | wol bejagn,/ gelernt er bühsen veile tragn."/ zer frouwen |
517,7 | ein linde./ ob ich den noch vinde,/ disiu wurz sol in | wol ernern/ unt al sîn unkraft erwern."/ si sprach "daz |
517,19 | knappe fiere:/ Cundrîe la surziere/ was sîn swester | wol getân:/ er muose ir antlütze hân/ gar, wan daz er was ein |
521,5 | mir smæhe rede bieten,/ ir müezt iuch eine nieten/ daz ir | wol meget für zürnen hân./ swie freislîche ir sît getân,/ ich |
522,5 | von ir./ nu prüeve selbe ir rât an mir./ doch möht ich harte | wol genesen,/ ob ich bî ruowe solte wesen./ des hilf mir, |
531,28 | bî./ sît vlust unt vinden an ir was,/ unt des siechiu freude | wol genas,/ daz frumt in zallen stunden/ ledec unt sêre |
532,21 | mîne sinne/ iemen iht für minne,/ hêrn Gâwân bin ich | wol sô holt,/ dem wolt ich helfen âne solt./ er ist doch âne |
540,9 | rite/ unz er versuochte sînen site./ daz was gewâpent | wol für strît:/ pfellel unde samît/ was sîn ander covertiur./ |
540,19 | Gringuljete?/ daz Urjâns mit valscher bete,/ er weiz | wol wie, an mir rewarp:/ dâ von iedoch sîn prîs verdarp./ wer |
544,18 | genuoc./ er was geborn von rîters art,/ mit guoten zühten | wol bewart./ /er gienc zuo Gâwâne,/ den zins von dem plâne/ |
544,24 | sprach "hêrre, in wart nie koufman:/ ir megt mich zolles | wol erlân."/ des schiffes hêrre wider sprach/ "hêr, sô manec |
545,12 | man iu tjost verzinsen sol,/ er mag iu zins geleisten | wol./ hêr, dort stêt ein runzît:/ daz erwarb an mir sîn strît:/ |
546,25 | in den kocken mîn,/ sô kunnt ir werdekeit | wol tuon."/ dô sprach des künec Lôtes suon/ "beidiu drîn |
546,30 | tür,/ antwurte i'n iu gevangen."/ "sô wert ir | wol enpfangen,"/ // Sprach der schifman: des grôzer danc/ was |
547,15 | mir ruowens wære nôt./ diu mir diz ungemach gebôt,/ diu kan | wol süeze siuren/ unt dem herzen freude tiuren/ unt der sorgen |
549,13 | gienc./ den estrîch al übervienc/ niwer binz und bluomen | wol gevar/ wâren drûf gesniten dar./ do entwâppent in diu |
551,12 | hêrre, mîner muoter dar."/ er sprach zer meide | wol gevar,/ daz er gern ir willen tæte/ dar an ode swes si |
551,24 | ist die lenge solhiu nar:/ man wirt ir ouch niht | wol gevar./ solch varwe tuot die wârheit kunt,/ die man sloufet |
552,2 | /Kunde Gâwân guoten willen zern,/ des möht er sich dâ | wol nern:/ nie muoter gunde ir kinde baz/ denn im der wirt des |
554,14 | des ich niht hân gedienet gar."/ dô sprach diu maget | wol gevar/ "iwers diens wil ich enbern:/ ich ensol niwan hulde |
555,14 | die frouwen dier dâ sach/ sitzende ûf dem palas./ diu magt | wol sô getriwe was/ daz si von herzen weinde/ und grôze klage |
555,20 | ir vater zuo./ der liezez âne zürnen gar,/ ob diu maget | wol gevar/ ihts dâ wære betwungen,/ und ob dâ was gerungen:/ dem |
556,30 | verdagen,/ daz iwer mære mich vergêt,/ ich freische iedoch | wol wiez dâ stêt."/ // /Der wirt sprach mit triuwen/ "hêr, sô |
558,24 | iwer kraft,/ sô sît ir prîss gehêret/ und hât iuch got | wol gêret:/ ir muget mit freuden hêrre sîn/ über manegen liehten |
559,24 | sî."/ "hêrre, ern hâtes niht ervarn./ ich kunde mich des | wol bewarn/ daz ichs im zuo gewüege:/ unfuoge ich danne |
560,18 | sîn wer./ von fuoz ûf wâpent in dô gar/ diu süeze maget | wol gevar./ der wirt nâch dem orse gienc./ ein schilt an sîner |
562,16 | betrâget."/ urloup er zer meide nam,/ die grôzes jâmers | wol gezam./ er reit hin, si klageten hie./ ob ir nu gerne hœret |
565,14 | snê/ entet des daches blicke wê./ /innen er was gezieret/ unt | wol gefeitieret,/ der venster siule wol ergrabn,/ dar ûf |
565,15 | er was gezieret/ unt wol gefeitieret,/ der venster siule | wol ergrabn,/ dar ûf gewelbe hôhe erhabn./ dar inne bette |
568,18 | die vier wende/ gelîche wârn gemezzen dar/ aldâ daz bette | wol gevar/ an dem estrîche enmitten stuont./ dâ wart im grœzer |
570,18 | "irn durfet mich entsitzen niht:/ ich füege ab | wol daz iu geschiht/ dâ von irn lîp ze pfande gebt./ vons |
570,23 | ir sît doch sterbens unerwert./ des bringe ich iuch | wol innen,/ als ich nu scheide hinnen."/ der vilân trat |
571,2 | den ringen klungen./ // /Dô hôrter ein gebrummen,/ als der | wol zweinzec trummen/ slüege hie ze tanze./ sîn vester muot |
571,8 | versneit,/ dâhte "waz sol mir geschehn?/ ich möhte nu | wol kumbers jehn:/ wil sich mîn kumber mêren?/ ze wer sol |
572,27 | ich sitze ungern in ditze bluot./ och sol ich mich des | wol bewarn:/ diz bette kan sô umbe varn;/ daz ich dran |
573,21 | der prîs gein disem manne lief:/ wande ir habt daz | wol vernomn,/ wâ mit er was von witzen komn,/ daz er lac |
573,30 | dem tôde wârn gelîch,/ der lewe unde Gâwân./ ein juncfrowe | wol getân/ // Mit vorhten luogete oben în:/ des wart |
576,11 | hiez si balde springen,/ ein lûter wazzer bringen:/ ir gespil | wol gevar/ brâht ir daz snellîche dar./ diu maget schoub ir |
577,20 | man sol iu bereiten och/ gemach und erzenîe clâr,/ unt | wol mit triwen nemen war/ mit salben sô gehiure,/ diu für die |
578,9 | breiten,/ bî einem guotem fiure./ salben harte tiure,/ | wol geworht mit sinne,/ die gewan diu küneginne,/ zer quaschiure |
578,26 | daz er niht ist ze verhe wunt,/ ich mache in schiere | wol gesunt./ swelch sîn wunde stüent ze verhe,/ daz wær diu |
579,27 | swaz von erzenîe mac geschehn,/ des tuot si mich gewaltec | wol./ sît Anfortas in jâmers dol/ kom, daz man im helfe |
580,26 | maht:/ sô trit ich iu mit spîse zuo,/ daz ir | wol bîtet unze fruo."/ /eine wurz si leite in sînen munt:/ |
580,29 | leite in sînen munt:/ dô slief er an der selben stunt./ | wol si sîn mit decke pflac./ alsus überslief den tac/ // Der |
585,4 | er möht doch des geniezen,/ daz sin âne sînen danc/ | wol gesunden ê betwanc./ /Frou minne, welt ir prîs bejagn,/ möht |
586,11 | für daz lant./ in ir dienste man in vant/ tôt, als ir | wol hât vernomn./ Gâwâns künne ist dicke komn/ durch minne |
587,9 | sanc,/ den nie diu minne alsô getwanc./ ich möhte nu | wol stille dagen:/ ez solten minnære klagen,/ waz dem von |
588,3 | dem,/ swelch minnær den an sich genem,/ der werde alrêrst | wol gesunt/ mit pfîlen alsus sêre wunt:/ daz tuot im lîhte als |
589,9 | unde starc,/ sô grôz, froun Camillen sarc/ wær drûffe | wol gestanden./ ûz Feirefîzes landen/ brâht ez der wîse |
591,18 | blic ein nebeltac/ was bî Orgelûsen gar./ diu dûht et in sô | wol gevar,/ von Lôgroys diu herzogin:/ dâ jagete in sîn herze |
594,12 | ze fruo:/ ir sît ûf strît ze sêre wunt./ ob ir halt wæret | wol gesunt/ ir solt doch strîten gein im lân."/ dô sprach |
595,2 | den tôt gegebn."/ // /Gâwân sus mit kumber ranc:/ ir mugt | wol hœren waz in twanc./ für schande heter an sich genomn/ des |
598,2 | ruort in anderswâ,/ // Durch die barbiere./ man wart | wol innen schiere,/ wer dâ gevelles was sîn wer./ an dem |
599,30 | er enbôt/ daz sîn mit wirde næmen war/ al die frouwen | wol gevar./ // /Gâwâns sper was ganz belibn,/ swie bêdiu ors |
601,8 | kumbers jach./ sus reit si mit ir gaste/ von der burc | wol ein raste,/ ein strâzen wît unde sleht,/ für ein clârez |
604,6 | gleste,/ ich wolt ir minne alsô niht nemn:/ ich weiz | wol wes mich sol gezemn./ /dô Gâwân daz rîs gebrach/ unt der |
606,15 | nie bejagen./ ich muoz iu herzenlîche klagen./ ich weiz | wol dazs iu minne bôt,/ sît ir hie werbet mînen tôt./ wært ir nu |
607,4 | nu gelobet ouch mîn dienst dar/ gein der meide | wol gevar./ ouch trûwe ich wol, si sî mir holt:/ wand ich |
607,5 | dienst dar/ gein der meide wol gevar./ ouch trûwe ich | wol, si sî mir holt:/ wand ich hân nôt durch si gedolt./ sît |
607,11 | minne mir versagete,/ ob ich sît prîs bejagete,/ mir wurde | wol ode wê,/ daz schuof diu werde Itonjê./ ine hân ir leider |
609,19 | des niht verdriezen,/ mager niht geniezen/ sîner swester | wol gevar,/ ze pfande er gît sich selben dar./ hêrre, ich |
610,1 | beidiu liep unde leit./ // Ein dinc tuot mir an iu | wol,/ daz ich mit iu strîten sol./ ouch ist iu hôher prîs |
612,4 | mich grüezet âne vâr,/ sô nâhet ir dem prîse./ ich pin doch | wol sô wîse:/ ob der schilt sîn reht sol hân,/ an dem hât ir |
614,6 | ich iu minne solde/ bieten durch iur werdekeit./ ich weiz | wol, hêrre, ich sprach iu leit:/ daz was durch ein |
615,6 | worden warm./ dâ gein ich niht wil strîten,/ irn megt | wol zandern zîten/ diens lôn an mir bejagn./ ich wil iwer |
615,9 | an mir bejagn./ ich wil iwer arbeit klagn,/ unz ir werdet | wol gesunt/ über al swâ ir sît wunt,/ unz daz der schade |
615,16 | sus sprach der minnen gernde man./ er huop die frouwen | wol getân/ mit drucke an sich ûf ir pfert./ des dûht er si dâ |
618,20 | niht gehiez./ /mînen lîp gesach nie man,/ ine möhte | wol sîn diens hân;/ wan einer, der truoc wâpen rôt./ mîn |
620,1 | diu âventiure geschach./ // Dô sprach er "frouwe, tuot sô | wol,/ ob ich iuch des biten sol,/ lât mînen namen unrekant,/ |
620,13 | sît ir niht welt daz ichz in sage."/ /er unt diu frouwe | wol gevar/ kêrten gein der bürge dar./ die rîter heten dâ |
624,22 | mêre?/ wan daz der werde Gâwân/ und diu herzoginne | wol getân/ von frouwen wart enpfangen sô,/ si mohtens bêdiu |
627,25 | wart gehangen./ aldâ wart niht gegangen/ wan ûf tepchen | wol geworht./ ez het ein armer wirt ervorht./ alumbe an allen |
628,30 | daz er im sant Lischoysen dar./ bî sîner tohter | wol gevar/ // Wart Lischoys dar ûf gesant./ frou Bêne |
629,5 | hulde;/ und ouch durch die schulde:/ Gâwân ir vater | wol gehiez,/ dô er si sêre weinde liez,/ des tages dô er von ir |
630,30 | ouch frouwe Bêne/ mit Gâwân dar gegangen:/ diu wart dâ | wol enpfangen./ // /Der wirt niht langer wolde stên:/ er bat die |
632,23 | ûf hœhet iwer strît."/ /er sprach zer meide | wol gevar/ "war kriegt der herzoginne schar,/ sus manec rîter |
634,1 | mit ir clâren hant./ // /Dô sprach si "hêrre, ich sihe nu | wol,/ ob ich sô vor iu sprechen sol,/ daz ir von im rîtet,/ |
635,16 | ir habt in hie,/ unt sît doch underscheiden:/ möht ich nu | wol iu beiden/ mit triwen solhen rât gegebn,/ des iwer |
636,28 | Arnîven/ az diu herzoginne clâr./ sîn swester bêde | wol gevar/ Gâwân zuo zim sitzen liez:/ iewedriu tet als er |
637,6 | getragn./ dem wirte unt den frouwen gar/ dienden meide | wol gevar:/ anderhalp den rîtern an ir want/ diende manec |
637,15 | oder wîn:/ sus muosen si mit zühten sîn./ /si mohten dô | wol wirtschaft jehn./ ez was in selten ê geschehn,/ den frouwen |
638,12 | krône/ was gehangen schône/ alumbe ûf den palas,/ diu schiere | wol bekerzet was./ ûf al die tische sunder/ truoc man kerzen |
638,19 | kerzen keiniu brâht,/ dâ wær doch ninder bî ir naht:/ ir blic | wol selbe kunde tagn./ sus hôrt ich von der süezen sagn./ |
639,8 | op der dâ keiner wære./ dâ was werder knappen vil,/ | wol gelêrt ûf seitspil./ irnkeines kunst was doch sô ganz,/ sine |
639,15 | es dem wirte:/ ir freude er si niht irte./ manec frouwe | wol gevar/ giengen für in tanzen dar./ sus wart ir tanz |
639,18 | giengen für in tanzen dar./ sus wart ir tanz gezieret,/ | wol underparrieret/ die rîter underz frouwen her:/ gein der |
640,4 | Arnîve/ sâzen stille bî des tanzes schar./ diu herzoginne | wol gevar/ her umb zuo Gâwân sitzen gienc./ ir hant er in |
641,20 | mîn hêr Gâwân/ dise zwêne geste in allen:/ daz muose in | wol gevallen./ Lyschoys unt Flôrant/ fuoren slâfen al |
641,28 | gemaches nâmen war:/ ir nîgens si begunden/ mit zuht die si | wol kunden./ Sangîve und Itonjê/ fuoren dan: als tet ouch |
642,21 | daz sîne wunden/ mit kunst sô sint gebunden,/ er möhte nu | wol wâpen tragn./ doch sult ir sînen kumber klagn:/ ob ir im |
645,19 | freuden lebe,/ und vreischer iwers trôstes gebe./ ir mugt | wol an dem brieve sehn/ mêre denne i'us künne jehn."/ /si sprach |
647,21 | dich hœren unde schouwen./ dâ wirb umb uns als du | wol kanst,/ ob du dîm hêrren guotes ganst./ und sage |
647,29 | was ir râtes vrô:/ von der küneginne er dô/ schiet als ir | wol habt vernomn,/ und kom ouch als er solde komn./ // /Reht |
648,5 | hof der knappe reit./ die höfschen prüeveten sîniu kleit/ | wol nâch knappelîchen siten./ ze bêden sîten was versniten/ daz |
648,29 | gern gesprochen ê:/ mir tuot mîn unmuoze wê./ ir vreischt | wol waz ich mære sage:/ got lêre iuch helfe und kumbers |
649,10 | wesn,/ daz ein was freude untz ander klage./ er sprach | "wol disem süezem tage,/ bî des liehte ich hân vernomen,/ mir |
650,22 | niwen site lêren."/ /der knappe kom gegangen/ dâ er wart | wol enpfangen./ er gap der küneginne den brief,/ des manec ouge |
654,6 | sich freuten: wand ich tet in kunt/ daz ir noch wæret | wol gesunt./ ich vant dâ hers ein wunder:/ ouch wart diu |
658,1 | wart erdâht./ dâ fuor er hin und hât dan brâht/ // daz er | wol schaffet swaz er wil,/ mit listen zouberlîchiu zil./ Durch |
658,20 | aht mîle./ Clinschor dô worhte ûf disen berc,/ als ir | wol seht, diz spæhe werc./ aller rîcheit sunder/ sint hie ûf |
660,18 | geriet nie mannes leit,/ beidiu wîb unde man/ kund ich | wol nâh ir rehte hân:/ erkennen unde schouwen/ zeiner rehten |
660,25 | ob si wil tragen werden lîp,/ erbietenz guoten liuten | wol:/ si kumt vil lîhte in kumbers dol,/ daz ir ein swacher |
661,15 | mit manegem lieht gemâlem sper./ Gâwâne tet ir komen | wol./ swer samnunge warten sol,/ den lêret sûmen den gedanc:/ er |
662,30 | der frouwen sarjante/ herberge nâmen,/ die frouwen | wol gezâmen,/ // bî einem clâren snellen bach,/ dâ man schier |
663,3 | dâ man schier ûf geslagen sach/ Manec gezelt | wol getân./ dem künege sunder dort hin dan/ wart manc wîter |
664,10 | ich wæn die vant er doch ze wer:/ si heten strît | wol disem her/ an zingeln unde an barbigân./ hât dâ |
669,9 | dar unden,/ helm oben drûf gebunden/ bî manegem schilde | wol getân./ manec schœne kastelân/ man bî den soumen ziehen |
669,14 | frouwen hinden nâch/ riten an ein ander vaste./ daz gezoc | wol eine raste/ an der lenge was gemezzen./ done wart dâ niht |
669,17 | gemezzen./ done wart dâ niht vergezzen,/ Gâwân ein rîter | wol gevar/ immer schuof zeiner frouwen clâr./ daz wâren kranke |
671,6 | liebe kraft./ dâ wart manec kus getân/ von maneger frouwen | wol getân./ /Artûs sprach zem neven sîn/ "wer sint die |
671,12 | ich si küssen schouwen./ daz wære unsanfte bewart:/ si sint | wol bêde von der art."/ der turkoite Flôrant/ wart dâ geküsset |
671,22 | swære/ Artûs spranc ûf ein kastelân./ al dise frouwen | wol getân/ und al die rîter neben in,/ er reit den rinc alumbe |
672,20 | daz dolten./ beidiu lachen unde weinen/ kunde ir munt vil | wol bescheinen:/ von grôzer liebe daz geschach./ Artûs ze |
673,1 | genozzen,/ daz zeiget unverdrozzen./ // Ir möht zeinr witwen | wol tuon."/ Artûs sprach "dîner muomen suon/ Gaherjêten |
674,8 | op der noch strîtes gein mir gert,/ der wirt | wol gendet âne swert."/ /zArtûse sprach dô Gâwân/ "waz |
674,12 | ob wir disen plân/ baz mit rîtern überlegn,/ sît wirz | wol getuon megn?/ ich erwirb wol an der herzogîn/ daz die iwern |
674,13 | mit rîtern überlegn,/ sît wirz wol getuon megn?/ ich erwirb | wol an der herzogîn/ daz die iwern ledec sulen sîn/ und daz ir |
675,26 | kranken/ gîtes unde hazzes vol./ sô tuot dem ellenthaften | wol,/ swâ sînes friundes prîs gestêt,/ daz schande flühtec von |
676,27 | marschalc riet,/ von Lôgroys diu werde diet/ mangen rinc | wol sunder zierten./ ê si geloschierten,/ ez was wol mitter |
676,29 | rinc wol sunder zierten./ ê si geloschierten,/ ez was | wol mitter morgen./ hie næht ez niwen sorgen./ // /Artûs der |
678,20 | er sah ein rîter halden/ bî dem wazzer Sabîns,/ den wir | wol möhten heizen flins/ der manlîchen krefte./ er schûr der |
678,24 | sîn herze valsch nie underswanc./ er was des lîbes | wol sô kranc,/ swaz man heizet unprîs,/ daz entruoger nie |
678,29 | lanc noch spanne./ von dem selben werden manne/ mugt ir | wol ê hân vernomn:/ an den rehten stam diz mære ist komn./ // Ob |
681,16 | manegem turne hôhe erhabn./ des hers loschieren was getân/ | wol mîle lanc ûf den plân,/ und och wol halber mîle breit./ |
681,17 | loschieren was getân/ wol mîle lanc ûf den plân,/ und och | wol halber mîle breit./ Artûs boten widerreit/ manc rîter in gar |
682,16 | rîterschaft unt durch prîs./ die werden Punturteise/ wârn | wol an dirre reise./ /dâ was, welt ir glouben miers,/ der clâre |
683,10 | wârn dâ und ouch mit frouwen schar./ man sach dâ liute | wol gevar./ /Artûss poten kômen hie:/ die fundenn künec, nu |
684,24 | wan daz ich den kampf leisten wil./ ich hân rîter | wol sô vil/ daz ich gewalt entsitze niht./ swaz mir von einer |
685,3 | ich hân ergebn/ al mîn freude und mîn lebn,/ got weiz | wol daz er ir genôz;/ wande mich des ie verdrôz,/ strîtes |
685,18 | wîp,/ ob ich den sige hiute erhol./ mir tuot ime herzen | wol,/ mirst gesagt si sî ûz banden lân,/ durch die der kampf nu |
689,21 | die wîle es mîn sælde ruochte,/ so gestreit ich ie | wol einer hant."/ "neve, ich tuon mich dir bekant/ dienstlîch nu |
691,19 | der wolde ouch rechen sînen kranz./ der vriesch | wol daz dâ was geschehn/ ein kampf, daz nie wart gesehn/ herter |
693,19 | mich an die stat/ aldâ ich trit ûf lasters pfat./ ir muget | wol anders sîn ein helt:/ dirre kampf ist iu doch niht |
694,14 | strîten ûfme gras,/ dô zugen jâmers ruoder/ in ir herzen | wol ein fuoder/ der herzenlîchen riuwe:/ wan si pflac herzen |
695,23 | schouwen/ dîns künnes vier frouwen/ und ander frouwen | wol gevar,/ sô gên ich gerne mit dir dar."/ dô sprach |
697,1 | unt sult dîn weinen gar verdagn."/ // Si sprach "ich mac | wol weinen/ und immer klage erscheinen:/ wan sweder iwer dâ |
697,6 | ist ze bêder sît erslagn./ mîn frowen und mich muoz ich | wol klagn./ waz hilft daz ir ir bruoder sît?/ mit ir herzen |
698,20 | diu künegîn,/ mit rîtern unt mit frouwen schar/ riten dâ der | wol gevar/ saz bî werder frouwen diet./ Parzivâls antfanc dô |
699,18 | unverdorben./ /der herzoginne rîter gar/ ouch kômen dâ der | wol gevar/ Parzivâl bî Artûse saz./ der werde künec des niht |
700,2 | sîn./ // Wer was Clinschores her?/ wer wâren die sô | wol ze wer/ von Lôgroys vil dicke riten,/ dâ si durch |
702,15 | er besach./ op dem iht riemen gebrach,/ daz hiez er | wol bereiten/ unt wünneclîchen feiten,/ unt ein niwen schilt |
704,11 | zerfüeret,/ unt die helme gerüeret/ mit scharpfen eken die | wol sniten./ unverzagetlîch si bêde striten./ /dâ wart der anger |
704,22 | sich hêr Gâwân/ gein sînes kampfes sorgen./ ez was | wol mitter morgen,/ ê man vriesch daz mære/ daz dâ vermisset |
705,13 | man sah ê tragen den stolzen/ sîn îserîne kolzen/ an | wol geschicten beinen./ do begunden frouwen weinen./ daz her |
707,23 | erkant/ gein mîner werlîchen hant./ ich bestüende iuch nu | wol ein:/ nu veht ab ir niwan mit zwein./ ich wilz morgen |
708,12 | als ein diep:/ wir heten anders dîne hant/ disses kampfes | wol erwant./ nu darf Gâwân des zürnen niht,/ swaz man dir |
708,22 | reit în mit maneger schar./ man sach dâ frouwen | wol gevar,/ und manegen gezimierten man,/ daz nie dechein |
709,6 | si jâhn in Gramoflanzes her/ daz ze keiner zît sô | wol ze wer/ nie kœme rîter dechein,/ den diu sunne ie |
709,14 | munt dâ prîses giht./ /Gramoflanz si rieten,/ er möhte | wol enbieten/ Artûse, daz er næme war/ daz kein ander man ûz |
710,2 | od trûren bî,/ // Daz sult ir prüeven tougen./ ir seht | wol an ir ougen,/ op si nâch friunde kumber hât./ seht daz ir des |
710,7 | mîner friundîn/ gebt den brief unt diz vingerlîn:/ diu weiz | wol wem daz fürbaz sol./ werbt gefuog: sô tuot ir wol."/ /nu |
710,8 | diu weiz wol wem daz fürbaz sol./ werbt gefuog: sô tuot ir | wol."/ /nu wasez ouch anderhalp sô komn,/ Itonjê het aldâ |
712,11 | lampriure./ süeziu magt gehiure,/ den kampf möht ich | wol scheiden,/ wesse ich daz an iu beiden,/ op sîn herze untz |
713,1 | an mir stæte,/ ân valsches herzen ræte."/ // /Do erkante | wol frou Bêne/ dise knappen zwêne,/ des künec Gramoflanzes |
713,15 | untz vingerlîn./ si heten ouch den hôhen pîn/ von ir frouwen | wol vernomn,/ und jâhen des, si wæren komn/ und woltn Artûsen |
714,6 | op si sô gefüege sint,/ gar bewart vor missetât,/ daz si | wol gênt an disen rât?/ eintweder pfligt der sinne,/ daz er sîns |
714,9 | pfligt der sinne,/ daz er sîns hêrren minne/ an mîner nifteln | wol siht."/ Bêne sprach "desn weiz ich niht./ hêrre, magez mit |
714,30 | minne/ bî sînen zîten nie vernam./ dâ stuont daz minne | wol gezam./ // /"Ich grüeze die ich grüezen sol,/ dâ ich mit |
715,14 | deheiner slahte untât/ an mir nimmer wirt gesehn./ ich mac | wol dîner güete jehn/ stæte âne wenken sus,/ |
715,27 | welle scheiden,/ so gedenke daz uns beiden/ diu minn mac | wol gelônen./ du solt froun êren schônen,/ und lâz mich sîn |
716,19 | truoc./ unser enwedrius nie gewuoc./ welt ir, si füegt | wol daz i'n sihe,/ dem ich mînes herzen gihe."/ /Artûs |
717,22 | niht streit./ der mit iwerm hêrren vaht,/ dem was der sig | wol geslaht:/ er ist Gahmuretes kint./ al die in drîen |
718,24 | ûf den plân./ er sprach "Bêne, süeziu magt,/ du hœrs | wol waz mir hât geklagt/ Itonjê mîner swester barn:/ diu kan |
720,5 | daz sol mîn hêrre lân,/ wil er rehte fuoge hân./ ir wizt | wol umb den alten haz:/ mîme hêrren stêt belîben baz,/ dan daz |
721,10 | Clitiers,/ ieweder einen gesellen nam,/ der ûf die reise | wol gezam:/ zwelve wârn ir über al./ junchêrren vil âne zal/ |
722,27 | kum ich hie:/ si hât mich sô getrœstet ie,/ ich getrûwe ir | wol daz si mir tuot/ dâ von sich hœhert baz mîn muot."/ in nam |
727,11 | "daz wil ich tuon./ Gâwân mîner swester suon/ ist | wol sô gewaldec ir,/ daz si beidiu im unde mir/ durch ir zuht die |
730,10 | Lôt./ der fürste ouch si vil gerne nam:/ diu gâbe minne | wol gezam./ /Artûs was frouwen milte:/ sölher gâbe in niht |
731,10 | fuogte leit./ des nahtes umb ir ezzen/ muge wir mære | wol vergezzen./ swer dâ werder minne pflac,/ der wunscht der naht |
733,13 | dar zuo hôrte/ sô daz uns zwîvel stôrte,/ ich möht | wol zanderr minne komn:/ nu hât ir minne mir benomn/ ander minne |
734,9 | âventiure,/ wie der süeze unt der gehiure/ Anfortas wart | wol gesunt./ uns tuot diu âventiure kunt,/ wie von Pelrapeir |
735,13 | sage ich des mêre denne genuoc,/ dennoch mac ichs iu mêr | wol sagn,/ wil ich sîner rîcheit niht gedagn./ swaz diende |
736,30 | der neheinez sandern rede vernam,/ als sîner rîcheit | wol gezam:/ // Alsus manec sunder lant/ diende sîner werden |
740,26 | sus gezôch,/ daz Parzivâl kom ûf diu knie./ man mac | wol jehn, sus striten sie,/ der se bêde nennen wil ze |
741,26 | bêde ir lebn:/ ieweders hant was sicherbote./ der getoufte | wol getrûwet gote/ sît er von Trevrizende schiet,/ der im sô |
744,18 | daz swert er Ithêre nam,/ als sîner tumpheit dô | wol zam./ der ê nie geseic durch swertes swanc,/ der heiden |
744,29 | franzois daz er kunde,/ ûz heidenischem munde/ "ich sihe | wol, werlîcher man,/ dîn strît wurde ân swert getân:/ // Waz |
745,20 | helt, mir beidiu sagen,/ dînen namen unt dînen art:/ so ist | wol bewendet her mîn vart."/ dô sprach Herzeloyden |
745,29 | wesen mîn./ ich pin Feirefîz Anschevîn,/ sô rîche | wol daz mîner hant/ mit zinse dienet manec lant."/ // /Dô disiu |
748,18 | gote des gêret sint./ mîn gotinne Jûnô/ dis prîses mac | wol wesen vrô./ mîn kreftec got Jupiter/ dirre sælden was |
749,3 | sehn!/ waz den doch sælden ist geschehn!"/ /"ir sprechet | wol: ich spræche baz,/ ob ich daz kunde, ân allen haz./ nu bin |
749,8 | prîs/ mit worten mege gehœhet sîn:/ got weiz ab | wol den willen mîn./ swaz herze und ougen künste hât/ an mir, |
749,25 | leit./ der sprach "bruodr, iur rîcheit/ glîchet | wol dem bâruc sich:/ sô sît ir elter ouch dan ich./ mîn |
751,5 | guotiu werc von im/ (an maneger stat ich diu vernim),/ daz er | wol kunde in strîten/ sînen prîs gewîten/ und werdekeit |
751,14 | noch gêret ist/ pflager, triwe ân wenken:/ er kunde ouch | wol verkrenken/ alle valschlîche tât:/ herzen stæte im gap den |
752,3 | nôt!"/ sprach der heiden, "ist mîn vater tôt?/ ich mac | wol freuden vlüste jehn/ und freuden funt mit wârheit spehn./ ich |
753,20 | und arme gar:/ sine getorsten ninder kêren./ gespîset | wol nâch êren/ sint ir schif in der habe:/ ors noch man |
754,4 | schiet,/ mit grôzer minneclîcher schar:/ wir sehen dâ frouwen | wol gevar."/ /do der heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren et |
755,11 | was ouch komn:/ dem was manc wîter rinc genomn,/ mit zelten | wol gezieret./ dâ was geloschieret/ den stolzen werden liuten./ |
755,27 | Artûs der künec sprach dô sân/ "den strît ich einhalp | wol weiz:/ in streit mîn neve von Kanvoleiz,/ der von uns |
756,1 | hiute fruo."/ dô riten ouch dise zwêne zuo./ // | /Wol nâch strîtes êre/ helm unt ir schilde sêre/ wârn mit swerten |
756,4 | ir schilde sêre/ wârn mit swerten an gerant./ ieweder | wol gelêrte hant/ truoc, der diu strîtes mâl entwarf./ in |
756,11 | geschouwet, dâ der heiden reit:/ der fuort et solhe rîcheit./ | /wol beherberget was daz velt./ si kêrten für daz hôchgezelt/ an |
757,16 | erstreit./ /Gâwân bat des nemen war,/ daz diu zimierde | wol gevar/ iender wurde verrucket/ oder iht dervon gezucket,/ |
757,24 | wârn die steine/ an den stücken allen vieren./ hôch minne kan | wol zieren,/ swâ rîchheit bî dem willen ist/ unt ander |
759,17 | sünde,/ ê wir gerechenten ze künde./ nu hân ich sîne hulde | wol,/ die ich mit dienste gern erhol."/ /Gâwân sprach "mir |
765,16 | /do rebeizte der tavelrunder schar/ mit manger frouwen | wol gevar./ Ginovêr liez Itonjê/ ir neven den heiden küssen |
766,2 | // /Nider sâzen wîp unde man/ und manec maget | wol getân./ wolt er sichs underwinden,/ etslîch rîter moht dâ |
773,30 | Adâmes zît/ möhte im glîchen sin getragen./ der kunde | wol von steinen sagen./ // /Die frouwen rûnten dâ, swelch wîp/ dâ |
774,6 | etslîchiu was im doch sô holt,/ si hete sîn dienst | wol gedolt,/ ich wæn durch sîniu fremdiu mâl./ Gramoflanz, |
775,6 | ein tavelrunder rîche/ ûz eime drîanthasmê./ ir habet | wol gehœret ê,/ wie ûf dem Plimizœles plân/ einer |
775,14 | drumbe nam den rinc/ ûf einem touwec grüenen gras,/ daz | wol ein poynder landes was/ vome sedel an tavelrunder:/ diu stuont |
775,18 | durch den nutz, et durh den namn./ sich moht ein bœse man | wol schamn,/ ob er dâ bî den werden saz:/ die spîs sîn munt |
775,23 | wart bî der schœnen naht/ gemezzen unde vor bedâht/ | wol nâch rîlîchen ziln./ es möhte ein armen künec beviln,/ als |
776,6 | er schein in süeze lûter clâr./ dâ streich manc ritter | wol sîn hâr,/ dar ûf bluomîniu schapel./ manc ungevelschet |
777,12 | dinge./ etslîch frouwe wart gehurt,/ wære ir pfert niht | wol gegurt,/ si wære gevallen schiere./ manc rîche baniere/ sah |
778,13 | man an dem ringe vant./ des wart dem heiden freude erkant./ | /wol dem künfteclîchen tage!/ gêrt sî ir süezen mære sage,/ |
778,17 | man sach ein juncfrouwen komn,/ ir kleider tiwer und | wol gesniten,/ kostbære nâch Franzoyser siten./ ir kappe ein |
778,22 | swerzer denn ein gênît./ arâbesch golt gap drûffe schîn,/ | wol geworht manc turteltiubelîn/ nâch dem insigel des grâles./ si |
781,13 | Parzivâle sprach si dô/ "nu wis kiusche unt dâ bî vrô./ | wol dich des hôhen teiles,/ du krône menschen heiles!/ daz |
783,10 | mîn wîp,/ daz diu des pflihte sulen hân,/ sô hât got | wol zuo mir getân./ swar an ir mich ergetzen meget,/ dâ mite |
786,19 | zal der diet./ ieweder dan mit freuden schiet,/ gewâpent | wol gein strîtes wer./ ame dritten tage ûzs heidens her/ |
787,9 | kraft./ er sprach zuo sîner rîterschaft/ /"ich weiz | wol, pflægt ir triuwe,/ so erbarmet iuch mîn riuwe./ wie |
792,21 | /si riten gein einer warte./ dâ gâhte gein in harte/ manc | wol geriten templeis,/ gewâpent. die wârn sô kurteis,/ ame |
792,23 | templeis,/ gewâpent. die wârn sô kurteis,/ ame geleite si | wol sâhen/ daz in freude solte nâhen./ der selben rotte meister |
794,5 | kint, vil sarjante./ diu trûrge mahinante/ dirre künfte vrô | wol mohten sîn./ Feirefîz Anschevîn/ unt Parzivâl, si |
794,9 | Parzivâl, si bêde,/ vor dem palas an der grêde/ si wurden | wol enpfangen./ in den palas wart gegangen./ /dâ lac nâh ir |
794,27 | unde giengen dan/ zAnfortase dem trûrgen man./ /ir habt | wol ê vernomen daz/ der lente, unt daz er selten saz,/ unt wie |
795,16 | al mîn klage./ ine getar iuch anders warnen niht:/ | wol iu, op man iu helfe giht./ iwer geselle ist hie ein |
795,23 | grâl hie lige./ op diu gotes güete an mir gesige,/ des wirt | wol innen disiu schar."/ sîn venje er viel des endes dar/ |
796,4 | stên,/ der selbe half daz Anfortas/ wart gesunt unt | wol genas./ swaz der Franzoys heizt flôrî,/ der glast kom sînem |
799,15 | die naht streich dan:/ sînen gesellen was der walt | wol kunt./ do ez tagt, dô vant er lieben funt,/ manec gezelt |
799,26 | si sunderringes pflæge./ man zeigte im aldâ si lac/ und | wol gehêrtes ringes pflac,/ mit gezelten umbevangen./ nu was |
800,10 | Kyôt gein Parzivâle gienc,/ in unt die sîne er | wol enpfienc./ er sant ein junchêrrelîn/ nâch dem marschalke der |
802,14 | si nâmen der templeise war./ die wâren gezimieret/ unt | wol zerhurtieret/ ir schilt mit tjosten sêr |
804,5 | klage schîn./ dô nâmen Loherangrîn/ und sîn muoter | wol getân/ die templeise und riten dan/ gein Munsalvæsche |
807,12 | ir frouwen hin./ /die rîter in dem palas/ belibn, der | wol gekerzet was,/ die harte liehte brunnen./ dô wart mit zuht |
807,29 | ab gezôch unt sich gebant,/ si kom als ez ir | wol gezam:/ Feirefîz an einer tür si nam./ // Nu, diz was et âne |
810,6 | lære/ vor der tafeln wurden vol./ daz wundr im tet ze sehen | wol./ dô sprach der clâre Anfortas,/ der im ze geselln gegeben |
811,30 | geil./ iwer bruoder ist ir swester suon:/ der mag iu dâ | wol helfe tuon."/ // /"Sol diu magt iur swester sîn,"/ sprach |
814,19 | "sô mahte ir minne gern./ ich mac nu | wol duzen dich:/ unser rîchtuom nâch gelîchet sich,/ mînhalp |
816,3 | unt wie manz dâ nâch an gevienc,/ daz man sîn | wol mit betten pflac,/ der doch durch minne unsanfte lac,/ wie |
820,12 | mit im dannen solde varn./ sîn muoter kund daz | wol bewarn:/ och sprach der künec Parzivâl/ "mîn sun ist |
822,10 | Trîbalibôt/ kunde an den selben zîten/ gein sîme her | wol rîten./ daz lag al trûrec in der habe,/ daz ir hêrre was |
825,3 | ûz gezogn./ si was an im vil unbetrogn./ er kunde | wol gebâren:/ man muose in für den clâren/ und für den |
825,24 | ir niht sît gewarnet des,/ sô warnt mich got, er weiz | wol wes."/ si sazte wîbes sicherheit,/ diu sît durch liebe |
826,11 | schœniu kint./ vil liute in Brâbant noch sint,/ die | wol wizzen von in beiden,/ ir enpfâhen, sîn dan scheiden,/ daz |
827,3 | meister Cristjân/ disem mære hât unreht getân,/ daz mac | wol zürnen Kyôt,/ der uns diu rehten mære enbôt./ endehaft giht |
wolz | ||
389,20 | sî bejagt./ wan einz lât mir an dirre stunt:/ ir seht | wolz mîn ist sêre wunt."/ dô sprâchen die knappen guot/ "hêr, |