prîs stm [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
prîs
2,28 mîn râten merken wil,/ diu sol wizzen war si kêre/ ir   prîs und ir êre,/ und wem si dâ nâch sî bereit/ minne und ir
3,7 in niht mêr heiles biten./ diu valsche erwirbet valschen   prîs./ wie stæte ist ein dünnez îs,/ daz ougestheize sunnen hât?/
3,24 siht./ ist si inrehalp der brust bewart,/ so ist werder   prîs dâ niht verschart./ /Solt ich nu wîp unde man/ ze rehte
4,17 quam,/ sîn hant dâ sigelîchen nam/ vil manegen lobelîchen   prîs./ er küene, træclîche wîs,/ (den helt ich alsus grüeze)/ er
7,23 sô het ich mîn gemach getân./ nu prüevet dar nâch mînen   prîs/ (ir sît getriuwe unde wîs),/ und râtt als ez geziehe nuo:/
15,16 geziuges niht./ diu seit, sîn manlîchiu kraft/ behielt den   prîs in heidenschaft,/ ze Marroch unt ze Persîâ./ sîn hant
18,16 ze Alexandrîe sîn,/ dô der bâruc dervor lac:/ sînen   prîs dâ niemen widerwac./ /Sus fuor der muotes rîche/ in die
22,1 i'n nennen,/ man solt in wol erkennen,/ // daz er den   prîs übr manegiu lant/ hete al ein zuo sîner hant."/ /"nu sih
26,24 sîn vater hiez Tankanîs,/ ein künec: der het och hôhen   prîs./ Mîn friunt der hiez Isenhart./ mîn wîpheit was
32,22 frouwen./ swen wîp lobent, der wirt erkant,/ er hât den   prîs ze sîner hant,/ unt sînes herzen wunne."/ dô hete diu müede
37,13 mêr./ nu seht, dort hielt och Hiutegêr,/ aldâ im ê der   prîs geschach./ do er disen rîter komen sach/ zuo zim
41,29 sîn hant./ dô was daz urliuge gelant,/ und im ein grôzer   prîs geschehen./ Gahmuret begunde sehen/ // aht vanen sweimen
44,10 sach/ ir gast die küneginne wîs,/ der dâ behalden het den   prîs./ si erbeizt aldâ sis dûhte zît./ "wê wie getriwe ir
50,14 tiuvel jehen,/ des fuor ich nimmer wirde vrô:/ het er den   prîs behalten sô/ an vrävelen helden sô dîn lîp,/ für zucker gæzen
51,9 sô valt ich im die hende mîn./ Sô hât er rîcheit unde   prîs,/ und al dâ mite Tankanîs/ Isenharten gerbet hât,/ der
60,17 niht ein wîp,/ und bôt zwei lant unde ir lîp/ swer dâ den   prîs bezalte./ diz mære manegen valte/ hinderz ors ûf den sâmen./
82,4 Adâmes rippe./ doch wæne et Gahmuretes tât/ den hœsten   prîs derworben hât."/ /Die andern tæten rîterschaft/ mit sô bewander
82,15 und verlorn:/ genuoge heten schaden erkorn,/ die andern   prîs und êre./ nu ist zît daz man si kêre/ von ein ander. niemen
85,13 als er wære unfrô./ er sprach "wie gebârstu sô?/ dîn   prîs ist doch dâ für rekant,/ frôn Herzeloyden unde ir lant/ hât
86,3 du vor Pâtelamunt/ tæte ouch fîanze kunt!/ des gert dîn   prîs an strîte/ der hœhe und och der wîte."/ /"Mîn frowe mac wænen
87,5 genâden gert./ wird ich der beider hie gewert,/ sol iu daz   prîs verkrenken,/ sô lât mich fürder wenken."/ /Der künegîn
91,7 dane:/ die sah ich für die sunnen ane./ ir wîplich   prîs mir füeget leit:/ si ist [ein] bukel ob der werdekeit./
96,4 der her nâch rîterschaft ist komn,/ hât er den   prîs hie genomn,/ den sol diu küneginne hân."/ dar nâch diu
97,21 tet mîner frouwen kunt/ daz ir vor Pâtelamunt/ den hœhsten   prîs behieltet/ unt dâ zweir krône wieltet./ si hât ouch lant unde
98,21 dâ?/ unser hêrre ist leider anderswâ,/ durch rîters   prîs zen Sarrazîn./ daz ist nu unser hôhster pîn."/ "der hie
98,23 Sarrazîn./ daz ist nu unser hôhster pîn."/ "der hie den   prîs hât bezalt/ unt sô mangen ritter ab gevalt,/ unt der sô
103,5 künegin,/ ir site an lobe vant gewin,/ ir kiusche was für   prîs erkant./ küngîn über driu lant,/ Wâleys und Anschouwe,/
106,6 degen fier./ aldâ worht mîns hêrren hant/ dâ von ir aller   prîs verswant./ dô kom gevarn Ipomidôn:/ mit tôde er mîme hêrren
108,12 und hât vor Baldac verlorn/ den lîp durch den bâruc./ sîn   prîs gap sô hôhen ruc,/ niemen reichet an sîn zil,/ swâ man
121,7 "dirre tœrsche Wâleise/ unsich wendet gâher reise."/ ein   prîs den wir Beier tragn,/ muoz ich von Wâleisen sagn:/ die
133,9 iu gewendet!/ mir ist nâch laster gendet/ manec rîterlîcher   prîs./ ir habt ein ander âmîs."/ diu frouwe bôt ir lougen/ mit
134,15 mit sîner tjoste valte./ an im ich sît bezalte/ hôhen   prîs vor Karnant./ ze rehter tjost stach in mîn hant/ hinderz
135,3 verswanc,/ daz in der satel ninder dranc./ ich hân dicke   prîs bezalt/ und manegen ritter ab gevalt./ des enmoht ich
135,12 sach,/ umben spärwær ze Kanedic./ ich behielt iu   prîs und mir den sic./ daz sâhet ir unt Artûs,/ der mîne swester
136,11 ir munt dô jæmerlîchen sprach/ "nu êret an mir ritters   prîs./ ir sît getriuwe unde wîs,/ und ouch wol sô gewaldic
136,19 füegen nôt./ læge ich von andern handen tôt,/ daz iu niht   prîs geneicte,/ swie schier ich denne veicte,/ daz wære mir ein
147,8 erdürsten?/ wan holent sim hie sîn goltvaz?/ ir sneller   prîs wirt anders laz."/ /der knappe sprach "ich wirbe dir/ swaz
151,14 diu enlachte decheinen wîs,/ sine sæhe in die den hôhsten   prîs/ hete od solt erwerben:/ si wolt ê sus ersterben./ allez
160,7 noch diz wunder,/ der ob der tavelrunder/ den hœhsten   prîs solde tragn,/ daz der vor Nantes lît erslagn./ sîns erbeteils
175,5 nam und fuorte in widr./ aldâ behielt er schimpfes   prîs:/ er wart ouch sît an strîte wîs./ /Die sîn rîten gesâhen,/
178,30 er "hêrre, in bin niht wîs:/ bezal abr i'emer ritters   prîs,/ // sô daz ich wol mac minne gern,/ ir sult mich Lîâzen
182,10 an ein wal,/ dâ maneger sînen tôt erkôs,/ der durch ritters   prîs den lîp verlôs/ vor der porte gein dem palas,/ der hôch und
195,3 sluoc/ Schenteflûrn, des herze truoc/ manegen rîterlîchen   prîs./ er mannes schœne ein blüende rîs,/ er kunde valscheit
200,8 diu künegîn,/ er solte sîn ir âmîs,/ sît daz er sô hôhen   prîs/ bezalt an Kingrûne./ zwêne segele brûne/ die kôs man von
208,22 Clâmidê./ die burgær manheite wîs/ behielten frum unt den   prîs./ /Parzivâl der werde degn/ hiez der gevangen schône
213,7 rezeiget,/ sît du mich hâst geneiget./ wâ möht dir hôher   prîs geschehn?/ Condwîr_âmûrs mac wol jehn/ daz ich der unsælige
213,20 muoz doch laster erben/ ûf alle mîne nâchkumn./ du hâst den   prîs und den frumn./ tuostu mir mêr, deist ân nôt./ ich trage den
216,24 her gemachen?/ och wânde dô ein frouwe sân,/ si solt den   prîs verloren hân,/ hete si dâ niht ir âmîs./ ich entætes niht
221,19 urborn,/ und hetes dîne jugent bevorn./ sol Artûs dâ von   prîs nu tragn,/ daz Kai durch zorn hât
221,25 der âne liegen ist gezelt/ mit wârheit für den hôhsten   prîs?/ die Berteneise ir lobes rîs/ Wænent nu hôch gestôzen hân:/
251,8 rois Frimutel,/ sus hiez der werde wîgant:/ manegen   prîs erwarp sîn hant./ der lac von einer tjoste tôt,/ als im
255,27 ze Munsalvæsche an iu verswant/ êre und rîterlîcher   prîs./ iren vindet nu decheinen wîs/ decheine geinrede an
263,14 der sporn si niht vergâzen,/ noch ir swerte lieht gemâl./   prîs gedient hie Parzivâl,/ daz er sich alsus weren kan/ wol
264,9 im verkêret,/ unt daz si gunêret/ het ir kiusche unde ir   prîs/ mit einem andern âmîs./ des lasters nam er pflihte./ ouch
265,3 diu scharpfe herte./ iewederr vaste werte/ sînen   prîs vor dem ander./ duc Orilus de Lâlander/ streit nâch
269,10 kraft,/ als uns des schildes ambet sagt,/ hât dicke hôhen   prîs bejagt:/ ez ist ouch noch ein hôher name./ mîn lîp gein
269,14 werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und al mîn   prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/ mîn gelücke
273,21 truoc lange./ mit nâhem umbevange/ behielt ir minne freuden   prîs,/ der fürstîn und des fürsten wîs./ juncfrouwen kleitn ir
277,26 erlâzen hân./ wan iwer minneclîcher blic/ behielt den   prîs ze Kanedic:/ durch iwer schœne mære/ bleip iu der
278,7 "hêr, daz vergelt iu got:/ dar an ir hœhet iwern   prîs."/ Jeschûten unt ir âmîs/ frou Cunnewâre de Lâlant/
278,26 al diu messenîe sprach,/ des rôten rîters ellen/ næm den   prîs zeime gesellen./ /Des jâhen se âne rûnen./ Kei bat
288,12 übermaz./ sîn sehen wart drab gekêret:/ des wart sîn   prîs gemêret./ do er der zaher niht mêr sach,/ frou witze im
290,18 hât unêre,/ ob manz im niht bezîte wert./ ûf unsern   prîs sîn ellen zert./ nu gebt mir strîtes urloup./ wær wir alle
290,29 ist sünde, swer im mêr nu tuot./ ouch hâts diu minne kranken   prîs:/ diu stiez ûf in ir krefte rîs./ // /Frou minne, wie tuot
291,21 mit alten siten niuwen./ ir zucket manegem wîbe ir   prîs,/ unt rât in sippiu âmîs./ und daz manec hêrre an sînem
297,13 dan der bîn ir zagel./ seht, die verkêrten Keien   prîs./ der was manlîcher triwen wîs:/ vil hazzes er von in gewan./
301,7 dröwen und vlêhn was im ein wint./ der tavelrunder hôhster   prîs/ Gâwân was solher nœte al wîs:/ er het se unsanfte
302,29 iu strît,/ doch sint diu lant wol sô wît,/ ich mac dâ   prîs und arbeit holen,/ beidiu freude und angest dolen."/ // /Mîn
304,2 schame."/ // /Dô sprach er "bistuz Gâwân?/ wie kranken   prîs ich des hân,/ op du mirz wol erbiutes hie!/ ich hôrte von
305,6 was erwelt./ du tætz ê Keie wart gevalt:/ an in bêden hâstu   prîs bezalt."/ /si riten mit ein ander dan,/ der Wâleis unt
314,28 elliu lant/ sæzen hie mit werdekeit,/ wan daz ein galle ir   prîs versneit./ tavelrunder ist entnihtet:/ der valsch hât dran
315,3 du stüent ze lobe/ hôhe dînn genôzen obe:/ dîn stîgnder   prîs nu sinket,/ dîn snelliu wirde hinket,/ dîn hôhez lop
315,6 wirde hinket,/ dîn hôhez lop sich neiget,/ dîn   prîs hât valsch erzeiget./ tavelrunder prîses kraft/ hât erlemt ein
317,30 was riuse und vengec vach:/ sîn manlîchez ellen/ kund den   prîs wol gestellen./ // Nu ist iwer prîs ze valsche komn./ ôwê
318,1 ellen/ kund den prîs wol gestellen./ // Nu ist iwer   prîs ze valsche komn./ ôwê daz ie wart vernomn/ von mir, daz
319,9 siten./ den rehten valsch het er vermiten:/ wan scham gît   prîs ze lône/ und ist doch der sêle krône./ scham ist ob siten
321,6 ist von im ze breit./ daz ist hie hêr Gâwân,/ der dicke   prîs hât getân/ und hôhe werdekeit bezalt./ unprîs sîn het aldâ
321,30 rîche urbor gegebn,/ rehtiu scham und werdiu triwe/ gebent   prîs alt unde niwe./ // hêr Gâwân sol sich niht verschemn,/ ob
322,29 ir habt in dirre kurzen vrist/ von im gesagt daz iweren   prîs/ krenket, sint die liute wîs."/ // /Bêâcurs der stolze
323,11 für in ze kampfe stên./ ez mac mit rede niht ergên/ daz hôher   prîs geneiget sî,/ der Gâwân ist ledeclîche bî."/ /er kêrte aldâ
323,23 êre."/ er bat in fürbaz mêre/ durch bruoderlîchen rîters   prîs./ Gâwân sprach "ich pin sô wîs/ daz ich dich, bruoder,
325,5 genant,/ ohteiz dô wart er schiere erkant./ werden virrigen   prîs/ het an im der fürste wîs:/ si jâhen daz her Gâwân/ des
326,2 Bertenoys/ // sich vröun daz uns der helt ist komn,/ dâ   prîs mit wârheit ist vernomn/ an im und ouch an Gahmurete./ reht
328,26 wunders mêr./ nie man gesaz von sîner tjost,/ sîn   prîs hât vil hôhe kost,/ sô milter lîp gesouc nie brust,/ sîn
330,14 daz wil ich wênec wîzen im./ swenne ich her nâch   prîs genim,/ sô habt mich aber denne dernâch./ mir ist ze scheiden
337,22 sint si vaste wider komn:/ ir bêder scham hât   prîs genomn./ /ze machen nem diz mære ein man,/ der âventiure
346,9 vâren,/ iwer tage in fünf jâren,/ daz ir den   prîs dâ het genomn,/ und wært ir danne wider komn/ ze mîm
350,3 sehn,/ und sol des niht von mir geschehn,/ sost al mîn   prîs verloschen gar./ kum ab ich durch strîten dar/ und wirde
350,7 geletzet,/ mit wârheit ist entsetzet/ al mîn werltlîcher   prîs./ ine tuon es niht decheinen wîs:/ ich sol ê leisten
356,23 sun Meljacanz./ het den erzogen Gurnamanz,/ sô wær sîn   prîs gehœhet gar:/ doch siht man in in strîtes schar./ da
359,25 wær ich niht komn,/ die burgær heten dâ genomn/ frumen und   prîs zir handen:/ ich bewart iuch dâ vor schanden./ durch got
360,5 durch sînen schilt her dan:/ daz endorft sîn niwer   prîs niht klagn./ nu hœret von Obîen sagn./ /diu bôt ir hazzes
369,25 von iu gên,/ dar umbe muoz ze rehte stên/ iwer   prîs vor iwer selbes zuht,/ sît mîn magtuomlîchiu fluht/ iwer
371,30 ir daz traget, decheinen wîs/ überhœht iuch nimmer ander   prîs."/ // /Dan fuor diu magt und ir gespil./ si buten beide ir
380,13 tavelrunder bote,/ het er die kraft niht von gote,/ sô wær dâ   prîs für in gegert./ dô wart erklenget manec swert./ im wârn al
388,9 und ûzerhalb ein ritter rôt,/ die zwêne behielten dâ den   prîs,/ für si niemen keinen wîs./ /dô des ûzern hers gast/ innen
390,22 Gâwân den ermel lôste/ âne zerren vonme schilte/ (sînen   prîs er hôher zilte):/ den gap er Clauditten:/ an dem orte und
394,10 bit si sich bedenken wie/ daz sin alsô behalte/ daz   prîs ir fuore walte."/ /dise rede hôrte Meljanz./ er sprach
394,20 wan ir hant:"/ sus sprach der werde Gâwân/ "mînen   prîs sol si al eine hân."/ /Scherules kom für
396,15 swester Obîen./ "zeiner âmîen/ sult ir si hân durch ritters   prîs:/ zeim hêrren und zeim âmîs/ sol si iuch immer gerne hân./
398,3 was ze Bêârosche komn,/ doch hete Gâwân dâ genomn/ den   prîs ze bêder sît al ein;/ wan daz dervor ein ritter schein,/
398,6 daz dervor ein ritter schein,/ bî rôtem wâpen unrekant,/ des   prîs man in die hœhe bant./ /Gâwân het êre unde heil,/
404,27 und alles valsches sich bewegn:/ dâ mite ir kiusche   prîs erwarp./ ôwê daz sô fruo erstarp/ von Veldeke der wîse
412,18 iuch an site wende,/ die man iu vervâhe baz./ werltlîch   prîs iu sînen haz/ teilt, erslaht ir iwern gast:/ ir ladet ûf
414,30 bî wandel siht,/ ir habt doch an mir missetân,/ ob wîplîch   prîs sîn reht sol hân./ // Ich hôrt ie sagen, swa ez sô
415,8 gastes vluht,/ dier gein mir tet für den tôt,/ lêrt iwern   prîs noch lasters nôt."/ /Kingrimursel dô sprach/ "hêrre, ûf
416,1 an dem nie valsch wart funden noch:/ // Ouch sol mîn   prîs erwerben/ daz ichs âne müeze ersterben;/ des ich vil wol
416,12 die von Punturtoys,/ erhœrent die Gâwânes nôt,/ hân ich   prîs, derst denne tôt./ mir frümt sîn angestlîcher strît/ vil
419,6 ungeschihte,/ bin ich verzagetlîche ein zage,/ ode ob ich   prîs aldâ bejage,/ hêr lantgrâve, des danket ir/ als irz geprüeven
420,18 dem strîte laz,/ ich vreische iedoch diu mære wol./ swer   prîs ime strîte hol,/ des danken im diu stolzen wîp./ ich wil
421,19 ledeclîche bræhte,/ ich liezez ê daz ich væhte./ nu behaldet   prîs des man iu giht./ Segramors enbin ich niht,/ den man
424,18 geriten/ inz fôrest Læhtamrîs./ ein ritter alze hôhen   prîs/ in dirre wochen an mir sach,/ wand er mich flügelingen
426,29 ein schapel was ir gebende./ ir munt den bluomen nam ir   prîs:/ ûf dem schapele decheinen wîs/ // Stuont ninder keiniu alsô
427,11 si lebte in solhen siten,/ daz ninder was underriten/ ir   prîs mit valschen worten./ al die ir prîs gehôrten,/ ieslîch
427,12 was underriten/ ir prîs mit valschen worten./ al die ir   prîs gehôrten,/ ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir prîs
427,14 ir prîs gehôrten,/ ieslîch munt ir wunschte dô/ daz ir   prîs bestüende alsô/ bewart vor valscher trüeben jehe./ lûter
428,14 lêre./ hêr Gâwân, ich wil iuch des biten:/ ir kômt durch   prîs dâ her geriten:/ nu tuotz durch prîses hulde,/ helft mir daz
431,14 sælde lêren,/ daz ir habt valsche an gesigt:/ iwer   prîs für alle prîse wigt./ gelücke iuch müeze sælden wern./
431,18 den gebt mir, unde lât mich varn./ iwer zuht müez iwern   prîs bewarn."/ /ir was sîn dan scheiden leit:/ dô weinden
433,18 zuo,/ ober an freuden sî verzagt,/ oder hât er hôhen   prîs bejagt?/ oder ob sîn ganziu werdekeit/ sî beidiu lang
434,18 nie gesaz./ sus kan sîn wâge seigen/ sîn selbes   prîs ûf steigen/ und d'andern lêren sîgen./ in mangen
434,23 erwert,/ den lîp gein strît alsô gezert,/ swer   prîs zim wolte borgen,/ der müesez tuon mit sorgen./ sîn swert,
453,24 wart./ /ein heiden Flegetânîs/ bejagte an künste hôhen   prîs./ der selbe fisîôn/ was geborn von Salmôn,/ ûz israhêlscher
460,7 derbî ich vant:/ hêr, daz nam al hie mîn hant:/ dâ mit ich   prîs bejagte,/ als man mir sider sagte./ ich verdâht mich an
468,29 rîtent manege reise:/ die selben templeise,/ swâ si kumbr od   prîs bejagent,/ für ir sünde si daz tragent./ // /Dâ wont ein
472,1 dô sprach aber Parzivâl/ // /"Mac rîterschaft des lîbes   prîs/ unt doch der sêle pardîs/ bejagen mit schilt und ouch mit
478,27 an âventiure/ der süeze unt der gehiure,/ wart ie hôher   prîs erkant/ über elliu rîterlîchiu lant,/ von dem mær was er der
489,15 wol begrüenen/ unt dîn herze alsô erküenen/ daz du den   prîs bejagtes/ unt an got niht verzagtes,/ so gestüende noch
504,27 Kamille wære,/ diu mit rîterlîchem mære/ vor Laurente   prîs erstreit,/ wær si gesunt als si dort reit,/ ez wurde iedoch
523,18 krône und al die krône tragent,/ unt die freudehaften   prîs bejagent:/ der gein iu teilte ir gewin,/ sô rætet mir mîns
527,19 im doch niht tohte:/ man verteilte imz leben unt sînen   prîs,/ unt daz man winden solt ein rîs,/ dar an im sterben wurd
536,6 sol ich iuch immer mêr gesehn?"/ si sprach "iu mac der   prîs geschehn,/ ich state iu sehens noch an mich./ ich wæn daz
539,12 nu der gesigende?/ des pflag ich dô got wolte/ und ich   prîs haben solte:/ nu hât mîn prîs ein ende/ von dîner werden
539,13 ich dô got wolte/ und ich prîs haben solte:/ nu hât mîn   prîs ein ende/ von dîner werden hende./ swâ vreischet man ode
539,17 vreischet man ode wîp/ daz überkomen ist mîn lîp,/ des   prîs sô hôhe ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz ein sterben
540,20 er weiz wol wie, an mir rewarp:/ dâ von iedoch sîn   prîs verdarp./ wer hât dich sus gewâpent sider?/ ob duz bist,
541,25 êrste niwer zorn./ ietweder was sô hôch geborn/ daz sîn   prîs unsanfte leit/ ob in der ander überstreit./ helm unt ir
543,6 der edelen herzoginne,/ muose mir manc werder man/ sînen   prîs ze mînen handen lân:/ du maht vil prîses erben,/ ob du
544,10 disem der siges pflæge,/ des hende solt er nîgen/ und sîn   prîs niht verswîgen./ sus zinste man im blüemîn velt:/ daz was
544,27 wider sprach/ "hêr, sô manec frouwe sach/ daz iu der   prîs ist hie geschehen:/ ir sult mir mînes rehtes jehen./ hêrre,
545,6 werlt ie prîses jach/ mit wârheit unz an disen tac./ iwer   prîs, sînhalp der gotes slac,/ im freude hât enpfüeret:/ grôz sælde
546,17 mîn wer,/ übergolten ist mîn ger./ für wâr sîn   prîs was ie sô hel,/ fünf hundert ors starc unde snel/ ungern ich
558,20 die starkez wunder her betwanc,/ daz noch nie rîters   prîs erranc,/ manc sarjant, edeliu rîterschaft,/ op die hie'rlœset
559,1 schiet alsus?/ sît Lischoys_Gwelljus/ // Iu sînen   prîs hie lâzen hât,/ der manege rîterlîche tât/ gefrümet hât, der
560,5 leide nie,/ ob ir den lîp verlieset hie./ sult ab ir   prîs behalten/ unt diss landes walten,/ sô hât mîn armuot ende./
560,11 mit rîcheit./ mit freuden liep âne leit/ mac iwer   prîs hie'rwerben,/ sult ir niht ersterben./ /nu wâpent iuch gein
563,27 sît irs alles hêrre./ ez ist gefüeret verre./ habt ir den   prîs an iuch genomn,/ sît ir durch âventiure komn/ her, sol iu
569,27 kumbers wære ein ende:/ dannoch mit sîner hende/ muoser   prîs erstrîten./ an den selben zîten/ tet sich gein im ûf ein
573,19 und diu wîse,/ legete Kahenîse,/ dar ûffe er sînen   prîs verslief./ der prîs gein disem manne lief:/ wande ir habt
573,20 legete Kahenîse,/ dar ûffe er sînen prîs verslief./ der   prîs gein disem manne lief:/ wande ir habt daz wol vernomn,/
576,29 liget/ als der des hôhsten prîses pfliget./ ir habt den   prîs alhie bezalt,/ des ir mit freuden werdet alt:/ // Der sig ist
583,7 het er sich garbeitet,/ gehœhet unt gebreitet/ sînen   prîs mit grôzer nôt./ swaz der werde Lanzilôt/ ûf der
584,27 sîn?/ dâ tuot frou minne ir zürnen schîn/ an dem der   prîs hât bejagt./ werlîch und unverzagt/ hât sin iedoch funden./
585,5 danc/ wol gesunden ê betwanc./ /Frou minne, welt ir   prîs bejagn,/ möht ir iu doch lâzen sagn,/ iu ist ân êre dirre
587,2 // sine müesen dienst gein iu tragen:/ nu welt ir   prîs an im bejagen./ /ir soltet kraft gein kreften gebn,/ und
594,6 vernomn/ daz sîn herze ist unverzagt./ er hât mit speren   prîs bejagt,/ es wærn gehêret driu lant./ gein sîner werlîchen
594,23 si sprâchen "welt ir zieren/ iwer sælde und iwern   prîs,/ sô strîtet niht decheinen wîs./ læget ir dâ vor im tôt,/
596,16 vor schanden sô behuot/ daz missewende an im verswant./ sîn   prîs was sô hôh erkant,/ swer gein im tjostierens pflac,/ daz der
596,21 tjoste valle./ sus het er si alle,/ die gein im ie durch   prîs geriten,/ mit tjostieren überstriten./ ouch tet sich
596,25 ûz der degen wert,/ daz er mit spern sunder swert/ hôhen   prîs wolt erben,/ oder sînen prîs verderben:/ swer den prîs
596,26 spern sunder swert/ hôhen prîs wolt erben,/ oder sînen   prîs verderben:/ swer den prîs bezalte/ daz ern mit tjoste
596,27 prîs wolt erben,/ oder sînen prîs verderben:/ swer den   prîs bezalte/ daz ern mit tjoste valte,/ dâ wurder âne wer
597,10 ors: daz zôher hin./ ern ruochte, striten si genuoc:/ swer   prîs oder laster truoc,/ des liez er jehn die frouwen:/ si mohtenz
598,21 in iwerem schilde iu volgen muoz./ nu wænt ir iu sî   prîs geschehn,/ sît dise frouwen hânt gesehn/ iwer tjost alsô
600,26 dô sprach er "frouwe, swâ daz rîs/ stêt, daz alsô hôhen   prîs/ mir ze sælden mac bejagn,/ daz ich iu, frouwe, müeze klagn/
601,21 clâren frouwen./ si sprach "ich lâz iuch schouwen/ aldâ ir   prîs megt behabn."/ über velt gein eime grabn/ riten si sô
601,28 nam:/ bringet ir mir drab ein rîs,/ nie rîter alsô hôhen   prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ sus sprach diu
604,27 wæren,/ die daz niht verbæren/ sine holten hie durch hôhen   prîs/ ab mîme boume alsus ein rîs,/ die müesen strît enpfâhen:/ daz
606,25 sît/ worden hêrre. iwer strît/ hât iu den   prîs behalden:/ welt ir nu güete walden,/ sô helfet mir umb eine
607,10 mit worten herzenlîche/ ir minne mir versagete,/ ob ich sît   prîs bejagete,/ mir wurde wol ode wê,/ daz schuof diu werde
607,25 Gâwân/ "ich pin doch werlîch ein man./ wolt ir des niht   prîs bejagn,/ wurd ich von iwerr hant erslagn,/ sone hân ouch ichs
607,27 ich von iwerr hant erslagn,/ sone hân ouch ichs decheinen   prîs/ daz ich gebrochen hân diz rîs./ wer jæhe mirs für êre grôz,/
608,19 tæte ein man;/ wan einer, heizet Gâwân,/ von dem ich   prîs hân vernomn,/ daz ich gerne gein im wolte komn/ ûf strît
608,27 nu ist Lôt erstorben,/ und hât Gâwân erworben/ solhen   prîs vor ûz besunder/ daz ob der tavelrunder/ im prîses niemen
610,3 wol,/ daz ich mit iu strîten sol./ ouch ist iu hôher   prîs geschehn,/ daz ich iu einem hân verjehn/ gein iu ze
613,2 // /Mîn clâre süeze beâs âmîs,/ sô durchliuhtic was sîn   prîs/ mit rehter werdekeite ger,/ ez wære dirre oder der,/ die
613,8 zîte jâren,/ die muosn im jehen werdekeit/ die ander   prîs nie überstreit./ er was ein quecprunne der tugent,/ mit alsô
613,14 gein dem liehte/ het er sich enblecket,/ sînen   prîs sô hôch gestecket,/ daz in niemen kunde erreichen,/ den
613,17 kunde erreichen,/ den valscheit möhte erweichen./ sîn   prîs hôch wahsen kunde,/ daz d'andern wâren drunde,/ ûz sînes
617,20 rîcheit var:/ swenn diu âventiur wurde erliten,/ swer den   prîs het erstriten,/ an den solt ich minne suochen:/ wolt er minne
618,2 ist hövesch unde wîs:/ der reloubet mir durch sînen   prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft übr al sîn lant/
619,24 ir minne hât gegert,/ het er iuch ze minne erkorn,/ iwer   prîs wær an im unverlorn."/ /Gâwân der kurtoys/ und de
625,20 dienst von sîme lîbe/ mit triwen unverschertet:/ und het er   prîs behertet,/ der wære an werdekeite tôt,/ sine hulfen im ze
629,8 dô er si sêre weinde liez,/ des tages dô er von ir reit/ dâ   prîs erwarp sîn manheit./ /der turkoyte was ouch komn./ an den
632,9 iu doch mære komn,/ wâ ir mit manheit hât vernomn/ bejagten   prîs mit rîterschaft,/ und wer mit herzenlîcher kraft/ nâch minnen
632,22 ir keiner nie sô nâhen/ kom als ir uns komen sît./ den   prîs ûf hœhet iwer strît."/ /er sprach zer meide wol
652,12 künec ob tavelrunder az,/ unt die dâ sitzen solten,/ die   prîs mit arbeit holten./ al die tavelrunderære/ genuzzen dirre
654,10 diu tavelrunder/ besetzet durch iur botschaft./ ob rîters   prîs gewan ie kraft,/ ich meine an werdekeite,/ die lenge und ouch
654,13 an werdekeite,/ die lenge und ouch die breite/ treit iwer   prîs die krône/ ob anderen prîsen schône."/ /er sagte im ouch
656,20 neve warp alsus./ /Câps was sîn houbetstat./ er trat in   prîs sô hôhen pfat,/ an prîse was er unbetrogen./ von Clinschor
660,7 sneller der drûf gêt./ ob ir diz bîspel verstêt,/ iwer   prîs wirt hôch unde snel./ ir mugt uns freude machen hel,/ daz wir
673,20 diu schar,/ die under der durch strîten riten:/ die hânt den   prîs hin ûf erstriten./ mirst ouch mîn neve Jofreit/ hin ûf
675,27 vol./ sô tuot dem ellenthaften wol,/ swâ sînes friundes   prîs gestêt,/ daz schande flühtec von im gêt./ Gâwân âne valschen
676,22 mit sîner ellenthaften hant,/ den mac man hân für   prîs erkant./ Gâwân sînen marschalc bat/ in zeigen herberge
680,5 wênc gewunnen, vil verlorn/ hât swer behaldet dâ den   prîs:/ der klagtz doch immer, ist er wîs./ gein ein ander stuont
680,16 kraft/ durch scharpfen strît zein ander komen./ von swem der   prîs dâ wirt genomen,/ des freude ist drumbe sorgen pfant./ die
682,14 schouwen/ gewâpent dâ ir âmîs/ durch rîterschaft unt durch   prîs./ die werden Punturteise/ wârn wol an dirre reise./ /dâ
683,19 kolzen/ an den künec stolzen./ ein pfelle gap kostlîchen   prîs,/ geworht in Ecidemonîs,/ beidiu breit unde lanc,/ hôhe
683,29 hât dâ her gesant/ Artûs, der dâ für erkant/ was daz er   prîs etswenne truoc./ er het ouch werdekeit genuoc:/ // Die welt ir
685,14 ir),/ gein liuten, die des mîner hant/ jâhn, si wær für   prîs erkant./ ine bestuont nie einen lîp./ ez ensulen ouch loben
689,16 mohte jehn!/ sone wære ich niht von prîse komn./ ir habt den   prîs alhie genomn./ ich hete iur gerne künde,/ wâ ich her nâch
689,19 ich hete iur gerne künde,/ wâ ich her nâch fünde/ mînen   prîs, ob ich den suochte./ die wîle es mîn sælde ruochte,/
693,16 morgen zins:/ der stêt ze gelt für mînen kranz,/ des sîn   prîs wirt hôch unde ganz,/ oder daz er jaget mich an die stat/ aldâ
694,27 gein ir her./ Parzivâl mit mannes wer/ het den   prîs behalden sô,/ si wâren sîner künfte vrô./ die in dâ komen
695,6 daz si begunden prîsen/ sîne rîterlîche tât,/ der dâ den   prîs genomen hât./ welt irs jehn, deist Parzivâl./ der was ouch
695,19 dâ wære komn,/ von dem sô dicke was vernomn/ daz er hôhen   prîs bejagte./ für wâr daz manger sagte./ /Gâwân sprach "wiltu
698,29 hôhiu werdekeit/ wær sô lanc und ouch sô breit,/ daz er den   prîs für alle man/ von rehten schulden solte hân./ // /Der
699,8 ich, hêr, von iu vernomn,/ ob ir mirz saget âne vâr,/ daz   prîs ein teil an mir hât wâr./ swie unsanfte ich daz lerne,/ ich
699,14 schiet."/ die dâ sâzen jâhen sîner hant,/ si het den   prîs übr mangiu lant/ mit sô hôhem prîse erworben/ daz sîn prîs
699,16 prîs übr mangiu lant/ mit sô hôhem prîse erworben/ daz sîn   prîs wær unverdorben./ /der herzoginne rîter gar/ ouch kômen dâ der
701,28 getrûwe des mîm rehte,/ süles gelücke walden,/ ich müge'n   prîs behalden./ got lôn dir daz du biutes strît:/ es ist
703,9 sich versûmet hæte./ waz der helt dô tæte?/ wand er ê   prîs bejagte,/ reht indes dô ez tagte/ was sîn ors gewâpent und
706,21 der er geniezen solde,/ ob reht ze rehte wolde./ nâch   prîs die vil gevarnen/ mit strîte muosen arnen,/ einer streit für
709,10 sunne ie überschein:/ swaz ze bêden sîten dâ wære getân,/ den   prîs mües er al eine hân./ dennoch si sîn erkanten niht,/ dem
711,17 bî der diu zArtûse sprach/ "giht des diu herzogîn für   prîs,/ ob mîn bruoder mir mîn âmîs/ sleht durch ir lôsen
723,25 rîter lieht gemâl:/ doch truoc der werde Parzivâl/ den   prîs vor ander clârheit./ Gramoflanz an die snüere reit./ dô
731,4 Itonjê und ir âmîs,/ den werden künec, der manegen   prîs/ mit rîterschefte ê dicke erranc,/ des in Itonjê minne
741,9 vil stein mit sunderschîne/ wârn verwiert durch kostlîchen   prîs/ alumbe ûf diu buckelrîs./ ûf dem buckelhûse stuont/ ein stein,
742,23 galt niht mêre,/ wan freude, sælde und êre./ swer dâ den   prîs gewinnet,/ op er triwe minnet,/ werltlîch freude er hât
745,4 mir,/ werlîcher helt, wer du sîs./ für wâr du hetes mînen   prîs/ behabt, der lange ist mich gewert,/ wær dir zebrosten niht
745,16 ich gesach/ bî mînen zîten noch nie man,/ der baz den   prîs möhte hân,/ den man in strîte sol bejagen./ nu ruoche,
746,17 der heidenschaft:/ der habe mit rîterlîcher kraft/ minne unt   prîs behalten,/ daz er muoz beider walten./ der ist ze bruoder mir
746,20 walten./ der ist ze bruoder mir benant:/ si hânt in dâ für   prîs erkant."/ /aber sprach dô Parzivâl/ "hêr, iwers antlützes
749,6 nu bin ich leider niht sô wîs,/ des iwer werdeclîcher   prîs/ mit worten mege gehœhet sîn:/ got weiz ab wol den
749,11 und ougen künste hât/ an mir, diu beidiu niht erlât/ iwer   prîs sagt vor, si volgent nâch./ daz nie von
750,4 mit worten êrte manegen wîs./ er gap ouch vil hôhen   prîs/ sîner gotîn Jûnô,/ daz si daz weter fuogte sô,/ dâ mit er
751,6 ich diu vernim),/ daz er wol kunde in strîten/ sînen   prîs gewîten/ und werdekeit gemachen hôch./ elliu missewende in
757,14 ir herzen wille,/ daz se im gab ir rîcheit:/ sîn hôher   prîs ir minne erstreit./ /Gâwân bat des nemen war,/ daz diu
763,20 gihe/ mînem vater, den ich hân verlorn:/ der was ûz rehtem   prîs erborn."/ /der Wâleis sprach "ir sult noch sehn/ liut
764,2 drî;/ // Der wirt unde Jofreit:/ etswenne ich ouch den   prîs erstreit,/ daz man mîn drüber gerte,/ des ich si dô
771,28 enge unt an der wîte/ vil rîterschefte erzeiget,/ etslîches   prîs geneiget,/ der des was ungewenet ie./ die wil ich iu nennen
773,2 hân."/ // /Der heiden was von herzen vrô,/ daz sîns pruoder   prîs alsô/ stuont, daz sîn hant erstreit/ sô manege hôhe
774,4 lîp,/ het er gein ir gewenket,/ sô wær sîn   prîs verkrenket./ etslîchiu was im doch sô holt,/ si hete sîn
778,1 ich wæn man gab in dâ genuoc./ // Ieslîch frouwe hete   prîs,/ diu dâ saz bî ir âmîs./ manger durch gerndes herzen rât/
781,10 und durch manege hôhe werdekeit,/ die von kindes jugent sîn   prîs erstreit."/ /zuo Parzivâle sprach si dô/ "nu wis
795,7 triuwe,/ man siht iuch drumbe in riuwe./ wurde ie   prîs von iu gesagt,/ hie sî rîter oder magt,/ werbet mir dâ zin
806,17 liehtiu ougn und clâriu vel/ die truogn und magtuomlîchen   prîs./ dâ stuont ouch swankel als ein rîs,/ der schœne und güete
812,6 ir minne rât./ nâch ir ist al mîns herzen ger./ ob ich ie   prîs erwarp mit sper,/ wan wær daz gar durch si geschehn,/ und
812,24 ich wær verbrunnen von der tjost./ swa ich holt ie   prîs ûfs lîbes kost,/ ôwî het mich gesendet dar/ iwer swester
815,12 an dîme gewerbe hât."/ /Anfortas vor siechheit zît/ sînen   prîs gemachet hête wît/ mit rîterschaft durch minne./ an sîns herzen
815,16 sinne/ was güete unde mildekeit:/ sîn hant och mangen   prîs erstreit./ dâ sâzen dem grâle bî/ der aller besten
823,30 dô er sich rîterschaft versan,/ ins grâles dienste er   prîs gewan./ // /Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît über lant ein frouwe
826,8 selbe man:/ er tet ouch dicke rîterschaft,/ daz er den   prîs behielt mit kraft./ /si gewunnen samt schœniu kint./ vil
prîse
15,25 man./ disen ruoft er dâ gewan./ sîns herzen gir nâch   prîse greif:/ ir aller tât vor im zesleif/ und was vil nâch
66,13 gein valscheit der træge/ und der snelle gein dem   prîse,/ der küene degen wîse./ hie ist och Gâwân, des suon,/
69,15 in ein rinc,/ dâ bî von swerten klingâ klinc./ wie si nâch   prîse rungen,/ der klingen alsus klungen!/ von spern was grôz
73,13 was wol sô nâhen,/ daz gar die frouwen sâhen/ wer dâ bî   prîse solde sîn./ der minnen gernde Rîwalîn,/ von des sper snîte
94,30 ein ander vrô./ diu küneginne Amphlîse/ wont an wîplîchem   prîse./ // mir gap diu gehiure/ vom lande de besten stiure:/ (ich
108,25 wâr./ sîner zît versunnenlîchiu jâr/ sîn ellen sô nâch   prîse warp,/ mit ritterlîchem prîse er starp./ er hete der valscheit
108,26 jâr/ sîn ellen sô nâch prîse warp,/ mit ritterlîchem   prîse er starp./ er hete der valscheit an gesigt./ nu
122,10 der was durch swertslege sô hel:/ der helt was gein   prîse snel./ sus fuor der fürste rîche,/ gezimiert wünneclîche./
134,10 umbe hazzen mac./ mich erkennet och der wîse/ an sô bewantem   prîse,/ der ninder mag entêret sîn,/ wan daz er mich vor
145,3 dâ für nam er sîn gabylôt./ des site man gein   prîse maz,/ sîn vater was gekleidet paz/ ûfem tepch vor
148,5 gruozte sunder:/ unt die ob [der] tavelrunder/ von rehtem   prîse heten stat,/ die selben si mich grüezen bat./ dar an ein
152,2 ir vel ez dranc./ // dô sprach der unwîse/ "iwerm werdem   prîse/ ist gegebn ein smæhiu letze:/ ich pin sîn vängec netze,/
160,17 geschabn./ nu muoz ich alze fruo begrabn/ ein slôz ob dem   prîse./ sîn herze an zühten wîse,/ obem slôze ein hantveste,/
162,19 oder für,/ et ninder nâch der site kür/ die man dâ gein   prîse maz./ Gurnamanz der fürste al eine saz:/ ouch gap der
172,8 war./ /Sît manlîch und wol gemuot:/ daz ist ze werdem   prîse guot./ und lât iu liep sîn diu wîp:/ daz tiwert junges
172,16 betriegen:/ gein werder minne valscher list/ hât gein   prîse kurze vrist./ dâ wirt der slîchære klage/ daz dürre holz
197,15 und in die brust./ disiu tjost in lêrte flust/ an sölhem   prîse, des er phlac/ unz an sîn hôchvart-swindens tac./ sölch
266,19 nu ist dîn hant des worden bote/ daz ichs danke dîme   prîse."/ sus sprach der fürste wîse./ /"mîn leben kouf ich
275,16 zeigte man im, wâ diu saz./ ir site man gein   prîse maz./ /gewâpent er sô nâhe gienc./ der künec, diu küngîn, in
286,8 manc ander man/ daz ich in lâze rîten/ und ouch nâch   prîse strîten:/ dâ mite krenket sich mîn wer./ wir nâhen
305,4 tjost gelegn/ Segramors ein strîtes helt,/ des tât gein   prîse ie was erwelt./ du tætz ê Keie wart gevalt:/ an in bêden
309,29 frouwen/ an dem ringe müese schouwen./ die man dâ gein   prîse maz,/ magt wîb und man ze hove dô az./ // /Dô kom frou
317,16 iu ander erbe liez/ denn als ir habt geworben./ an   prîse ir sît verdorben./ het iwer muotr ie missetân,/ sô solt
317,24 iwer vater wære/ manlîcher triwe wîse/ unt wîtvengec hôher   prîse./ er kunde wol mit schallen./ grôz herze und kleine gallen,/
318,4 daz ie wart vernomn/ von mir, daz Herzeloyden barn/ an   prîse hât sus missevarn!"/ /Cundrî was selbe sorgens pfant./
329,6 lît diu hœhste stiure/ an iu, des al getouftiu diet/ mit   prîse sich von laster schiet,/ sol guot gebærde iuch helfen iht,/
339,4 sîn ellen pflac der huote,/ sô daz diu wâre zageheit/ an   prîse im nie gefrumte leit./ sîn herze was ze velde ein burc,/
339,9 friunt und vîent im des jach,/ sîn krîe wær gein   prîse hel,/ swie gerne in Kingrimursel/ mit kampfe hete dâ von
340,9 "swer verzagt/ sô daz er fliuhet ê man jagt,/ dês sîme   prîse gar ze fruo./ ich wil in nâher stapfen zuo,/ swaz mir dâ
342,25 het ich dann ander nôt gedolt,/ diu stüende mir gein   prîse baz./ durch got nu senftet iwern haz./ ir erkennt ein ander
388,1 nâch gevangen./ der turney was ergangen./ // /Wer dâ nâch   prîse wol rite/ und nâch der wîbe lône strite?/ ine möht ir
428,6 dunket daz mir missetât/ werdekeit habe underswungen,/ von   prîse mich gedrungen:/ waz töht ich dan ze bruoder dir?/ wan
431,14 daz ir habt valsche an gesigt:/ iwer prîs für alle   prîse wigt./ gelücke iuch müeze sælden wern./ frowe, ich wil
472,7 strîten vant,/ sô daz mîn werlîchiu hant/ sich næhert dem   prîse./ ist got an strîte wîse,/ der sol mich dar benennen,/ daz
503,29 swers grâles gerte,/ der muose mit dem swerte/ sich dem   prîse nâhen./ sus sol man prîses gâhen./ // /Wiez Gâwâne
533,19 ræten/ ir alten site unstæten,/ sô wirt si schiere an   prîse laz./ man sol sis underscheiden baz./ lûter minne ich
545,2 ze rehter tjost hât iwer hant/ // Mir diz ors erworben/ mit   prîse al unverdorben,/ wand iwer hant in nider
566,10 inrehalp im solte ergên/ hôhes prîss erwerben/ ode nâch dem   prîse ersterben./ /er gienc zer kemenâten în./ der was ir
575,29 wârn zwei gampilûn,/ als Ilynôt der Bertûn/ mit grôzem   prîse wâpen truoc:/ der brâhte werdekeit genuoc/ // in der jugende
599,22 dar benant."/ si sprach "ich lâz iuch rîten,/ mêr nâch   prîse strîten,/ mit mir geselleclîche."/ des wart an freuden rîche/
610,6 hân verjehn/ gein iu ze kampfe kumende./ uns ist ze   prîse frumende/ ob wir werde frouwen/ den kampf lâzen schouwen./
612,3 ist daz wâr/ daz ir mich grüezet âne vâr,/ sô nâhet ir dem   prîse./ ich pin doch wol sô wîse:/ ob der schilt sîn reht
625,6 einen sarjant,/ manlîch, mit zühten wîse,/ in sarjandes   prîse./ der knappe swuor des einen eit,/ er wurbe lieb oder
630,20 diu tumbe/ unt diu herzelîche wîse/ gein wîplîchem   prîse./ /dô disiu rede geschach,/ Gâwân vier küneginne sach/ bî
633,3 hêr Gâwân/ "ir sult sîn fürbaz künde hân,/ sît er sich   prîse nâhet/ unt des mit willen gâhet./ von sînem munde ich hân
645,26 wünneclîcher frouwen schar,/ die für wâr bî mîner zît/ an   prîse vor ûz hânt den strît./ âne Parzivâles wîp/ unt ân
649,24 sus sprach der knappe wîse./ "er schiede gar von   prîse,/ ob ir in liezet under wegen:/ wer solt ouch dâ bî freuden
656,4 den lîp verlorn."/ /Diu herzenlîche wîse/ (mit sô wîplîchem   prîse/ kom jugent in daz alter nie)/ sprach "hêrre, sîniu
656,21 was sîn houbetstat./ er trat in prîs sô hôhen pfat,/ an   prîse was er unbetrogen./ von Clinschor dem herzogen/ sprâchen wîb
678,8 möhten spehn/ op sîn unverzagtiu hant/ des tages gein   prîse wurde erkant./ einen knappen het er des gebetn/ daz er im
684,14 hant sô gît/ daz ich Gâwân bî disem tage/ gein   prîse oder in laster jage./ ich hân mit wârheit vernomn,/ Artûs
689,15 die wîle ich krefte mohte jehn!/ sone wære ich niht von   prîse komn./ ir habt den prîs alhie genomn./ ich hete iur gerne
699,4 ich iuch jungest sach,/ dô wart ûf d'êre mir gerant:/ von   prîse ich gap sô hôhiu pfant/ daz ich von prîse nâch was komn./ nu
699,5 mir gerant:/ von prîse ich gap sô hôhiu pfant/ daz ich von   prîse nâch was komn./ nu hân ich, hêr, von iu vernomn,/ ob ir
699,15 sîner hant,/ si het den prîs übr mangiu lant/ mit sô hôhem   prîse erworben/ daz sîn prîs wær unverdorben./ /der herzoginne
700,13 lîp,/ den gerne minnen möhten wîp;/ unt swaz ze hôhem   prîse züge,/ daz in des werdekeit niht trüge./ /ûf stuont
717,28 nie gein strîten/ deheinen helt sô manlîch:/ sîn tât dem   prîse ist gar gelîch./ ez ist mîn neve Parzivâl./ ir sult in
730,17 diu herzoginne/ daz Gâwân het ir minne/ gedient mit   prîse hôch erkant,/ daz er ir lîbs und über ir lant/ von rehte
737,12 nâmen in daz reht,/ die künge ich lâze rîten,/ al ein nâch   prîse strîten./ Parzivâl reit niht eine:/ dâ was mit im gemeine/
738,22 dise zwêne wârn ûz krache erborn,/ von maneger tjost ûz   prîse erkorn:/ si kunden ouch mit tjoste,/ mit sper zernder koste./
740,9 nie verdrôz:/ des was sîn herze in strîte grôz./ gein   prîse truoger willen/ durch die künegîn Secundillen,/ diu daz lant
751,22 ir prîses jæhet/ im, ob er noch lebte,/ wand er nâch   prîse strebte./ sîn dienst twanc der wîbe lôn,/ daz der künec
758,14 diz ist der künec von Zazamanc./ mîn vater dort mit   prîse erranc/ Belakân, diu disen rîter truoc."/ Gâwân den heiden
780,23 gap schîn/ als ein vîol weitîn./ wan daz si truoc gein   prîse muot,/ si fuorte ân nôt den tiuren huot/ ûf dem Plimizœles
prîses
45,12 ûz der küngîn lant von Zazamanc:/ die sageten im des   prîses danc,/ den er het aldâ bezalt./ ze rehter tjost het er
86,28 wie/ möhtens uns vor gehalden?/ du muost vil   prîses walden."/ /diu küngîn sprach ze Gahmurete/ von herzen
135,18 gebâren/ mit lachen, ê si den gesiht/ dem man des hôhsten   prîses giht./ wan kœm mir doch der selbe man!/ sô wurde ein
156,13 snellîch er zin beiden spranc:/ dô sageter Parzivâle danc/   prîses des erwarp sîn hant/ an dem von Kukûmerlant./ "got
187,20 under sluoc,/ und bêder Isalden./ jâ muose   prîses walden/ Condwîr_âmûrs:/ diu truoc den rehten bêâ curs./ Der
204,4 wâpen kom zer tjoste für/ und wart getragen nâch   prîses kür."/ /der künec sprach zem knappen sân/
253,23 man./ schiede du helflîche dan,/ sô ist dîn lîp wol   prîses wert./ du füerst och umbe dich sîn swert:/ bekennestu
284,18 Gâwânen/ und ander dise rîterschaft/ gein werdeclîcher   prîses kraft,/ und Artûs den Bertûn?"/ alsus rief der garzûn./
286,21 dâ gar geschehen./ ungerne het er dô vergehen/ sîns kumenden   prîses pflihte/ ieman an der geschihte./ /der junge stolze âne
290,2 der noch dort ûze tjoste gert./ sîn lîp ist ouch wol   prîses wert."/ /Keye der küene man/ brâhtz mære für den künec
307,26 irz der mich rach,/ und Cunnewâren de Lâlant?/ vil   prîses giht man iwerre hant./ Keie hât verpfendet:/ sîn dröun
315,7 sich neiget,/ dîn prîs hât valsch erzeiget./ tavelrunder   prîses kraft/ hât erlemt ein geselleschaft/ die drüber gap hêr
316,12 werden./ ir heiles pan, ir sælden fluoch,/ des ganzen   prîses reht unruoch!/ ir sît manlîcher êren schiech,/ und an der
318,14 gemêrte./ /si sprach "ist hie kein rîter wert,/ des ellen   prîses hât gegert,/ unt dar zuo hôher minne?/ ich weiz vier
330,18 ir gâbt mir alle geselleschaft,/ die wîle ich stuont in   prîses kraft:/ der sît nu ledec, unz ich bezal/ dâ von mîn
338,10 friunt alle mâl/ mit worten an daz hœhste jagt,/ der ist   prîses anderhalp verzagt./ im wære der liute volge guot,/ swer
387,18 manc ritter unde frouwe/ dise tjost ersâhen,/ die Gâwân   prîses jâhen./ den frowen ez guot ze sehne was/ her nider von dem
428,15 biten:/ ir kômt durch prîs dâ her geriten:/ nu tuotz durch   prîses hulde,/ helft mir daz mîn schulde/ mîn swestr ûf mich
503,30 mit dem swerte/ sich dem prîse nâhen./ sus sol man   prîses gâhen./ // /Wiez Gâwâne komen sî,/ der ie was missewende
537,24 swen got den sic dan læzet tragn:/ der muoz vil   prîses ê bejagn./ sus tûrten si mit strîte/ ûf des angers wîte:/
538,4 prîsen,/ daz die unwîsen/ striten âne schulde,/ niwan durch   prîses hulde?/ sine heten niht ze teilen,/ ân nôt ir leben ze
542,30 gib ich den tôt./ lâz enden dîne werden hant/ swaz mir ie   prîses wart bekant./ // Vor gote ich pin verfluochet,/ mîns prîss er
543,7 man/ sînen prîs ze mînen handen lân:/ du maht vil   prîses erben,/ ob du mich kanst ersterben."/ /dô dâht des
543,11 suon/ "deiswâr in sol alsô niht tuon:/ so verlür ich   prîses hulde,/ erslüege ich âne schulde/ disen küenen helt
545,4 iwer hant in nider stach,/ dem al diu werlt ie   prîses jach/ mit wârheit unz an disen tac./ iwer prîs, sînhalp der
568,12 daz selbe ouch Gâwân dâ geschach./ dem er ie sîns   prîses jach,/ sînen krefteclîchen güeten,/ den bat er sich
576,28 /si jâhn "ir lâget unde liget/ als der des hôhsten   prîses pfliget./ ir habt den prîs alhie bezalt,/ des ir mit freuden
608,29 solhen prîs vor ûz besunder/ daz ob der tavelrunder/ im   prîses niemen glîchen mac:/ ich geleb noch gein im strîtes
629,24 Ninnivê/ oder dan diu wîte Acratôn./ Sârant durch   prîses lôn/ eins pfelles dâ gedâhte/ (sîn werc vil spæhe
683,6 rechen sînen kranz,/ daz ez vil liute sæhe,/ wem man dâ   prîses jæhe./ die fürsten ûz sîm rîche/ mit rîtern werlîche/
691,8 rotte kom bezîte/ ûz beiden hern, die sæhen/ wem si dâ   prîses jæhen./ die nam ouch wunder wer dâ strite/ mit alsô
708,14 nu darf Gâwân des zürnen niht,/ swaz man dir drumbe   prîses giht."/ Gâwân sprach "mir ist niht leit/ mîns neven
709,12 hân./ dennoch si sîn erkanten niht,/ dem ieslîch munt dâ   prîses giht./ /Gramoflanz si rieten,/ er möhte wol enbieten/
709,24 erkant./ der künec sprach "nu sult ir spehn,/ wem ir dâ   prîses wellet jehn/ under al den clâren frouwen./ ir sult ouch
736,9 als si noch dem minne gernden tuot./ er truog ouch durch   prîses lôn/ ûf dem helme ein ecidemôn:/ swelhe würm sint
748,18 al mîne gote des gêret sint./ mîn gotinne Jûnô/ dis   prîses mac wol wesen vrô./ mîn kreftec got Jupiter/ dirre
751,20 was der selbe man,/ den ir sô gerne sæhet./ ich wæne ir   prîses jæhet/ im, ob er noch lebte,/ wand er nâch prîse
754,13 komn?/ von des fuore ich hân vernomn,/ daz er sî   prîses rîche,/ und er var ouch werdeclîche."/ /dô sprach aber
763,18 da ich mîne werden mâge sihe./ von rehter schult ich   prîses gihe/ mînem vater, den ich hân verlorn:/ der was ûz rehtem
763,22 /der Wâleis sprach "ir sult noch sehn/ liut den ir   prîses müezet jehn,/ bî Artûs dem houbetman,/ mangen rîter manlîch
763,28 nâch gestêt,/ unz ir die werden sehet komn,/ an den vil   prîses ist vernomn./ swaz tavelrunder kreft ist bî,/ dern
811,14 unt wîten anderswâ/ dâ wîb im diens lônden/ unt sîns   prîses schônden,/ Gahmurets sun von Zazamanc/ den dûht ir aller
prîss
208,14 swie wênec sis genüzzen,/ die suochær die daz sâhen,/ den   prîss sim alle jâhen./ Galogandres den vanen/ truoc: der kundez
247,30 gerüeret hân den flans,/ und het den wirt gevrâget!/ vil   prîss iuch hât betrâget."/ // /Nâch den mæren schrei der gast:/
263,1 helde schaden./ diu ors in sweize muosen baden./ //   Prîss si bêde gerten./ die blicke von den swerten,/ und fiwer daz
268,17 mîn,/ wol her, ir sult geküsset sîn./ ich hân vil   prîss durch iuch verlorn:/ waz denne? ez ist doch verkorn."/ diu
302,23 "irn habt hie schilt noch dez swert:/ waz möht ich   prîss an iu bejagen?/ doch muoz ich iwer spotten tragen:/ ir
308,17 da engein mîn dienst noch kleine gienc,/ het ir   prîss nimêr getân,/ wan daz diu herzogîn sol hân,/ frou
434,30 bî Karnant, der dâ heizet Lac./ daz swert gehalf im   prîss bejac./ // /Swerz niht geloubt, der sündet./ diu âventiure uns
537,30 lide,/ von alsô manegem grôzem slage./ sus rungen si nâch   prîss bejage./ // Wer solte se drumbe prîsen,/ daz die unwîsen/
543,2 prîses wart bekant./ // Vor gote ich pin verfluochet,/ mîns   prîss er nimmer ruochet./ durch Orgelûsen minne,/ der edelen
558,1 âne liegen./ hêrre, in kan niht triegen."/ // /Gâwân der   prîss erkande/ an die vorhte sich niht wande:/ er sprach
558,23 rîterschaft,/ op die hie'rlœset iwer kraft,/ sô sît ir   prîss gehêret/ und hât iuch got wol gêret:/ ir muget mit freuden
566,9 eine tür wît offen stên,/ dâ inrehalp im solte ergên/ hôhes   prîss erwerben/ ode nâch dem prîse ersterben./ /er gienc zer
600,16 vier hundert frouwen wârn in klage:/ er reit von in nâch   prîss bejage./ /swaz im an sînen wunden war,/ die nôt het
677,1 mitter morgen./ hie næht ez niwen sorgen./ // /Artûs der   prîss erkande/ sîne boten sande/ ze Rosche_Sabîns in die
692,27 gerner nu ein wîp/ dan dînen kreftelôsen lîp./ waz   prîss möht ich an dir bejagn,/ ine hôrt dich baz gein
694,30 si wâren sîner künfte vrô./ die in dâ komen sâhen,/ hôhes   prîss sim alle jâhen./ // /Ich sage iu mêre, ob ich kan./ dô
736,2 benennen nieht./ // /Sîn gir stuont nâch minne/ unt nâch   prîss gewinne:/ daz gâbn ouch allez meistec wîp,/ dâ mite der
745,1 werlîcher man,/ dîn strît wurde ân swert getân:/ // Waz   prîss bejagete ich danne an dir?/ stant stille, unde sage mir,/
784,8 die Anfortases quâle/ solde machen wendec./ Artûs der   prîss genendec/ ze Cundrîen mit zühten sprach/ "frouwe, rîtt an