lâzen stv
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
enlât | ||
406,17 | mîner basen bruoder suon./ welt ir mir genâde tuon,/ daz | enlât niht durch mînen art:/ derst gein iwerm sô bewart,/ daz si |
710,4 | ougen,/ op si nâch friunde kumber hât./ seht daz ir des niht | enlât,/ Bênen mîner friundîn/ gebt den brief unt diz vingerlîn:/ |
enliez | ||
360,24 | [in] sîn frouwe werben hiez./ Gâwân die rede ouch niht | enliez,/ er sprach "vart hin, ir ribbalt./ mûlslege al |
405,4 | al daz der künec werben hiez./ diu künegin dô niht | enliez,/ sine spræche "hêr, gêt nâher mir./ mîner zühte meister |
507,27 | bluotec ir slâ,/ als ein hirze wære erschozzen dâ./ daz | enliez niht irre in rîten:/ er sach in kurzen zîten/ Lôgroys |
enlieze | ||
635,20 | iwer werdeclîchez lebn/ genüzze, ich woldez werben:/ des | enlieze ich niht verderben."/ si sprach "ir sult gewaldec sîn/ |
gelâzen | ||
9,3 | unt tuost op wir uns scheiden./ mîn vater hât uns beiden/ | Gelâzen guotes harte vil:/ des stôze ich dir gelîchiu zil./ |
lâ | ||
11,12 | du nâch hôher minne/ wendest dienest unde muot,/ lieber sun, | lâ dir mîn guot/ ûf die vart niht versmâhen./ heiz von mir |
11,20 | man nie versneit,/ und manec tiwer samît./ süezer man, | lâ mich die zît/ hœren, wenn du wider kumest:/ an mînen |
34,11 | wîp diu burcrâvin./ den becher huop diu künegin,/ si sprach | "lâ dir bevolhen sîn/ unseren gast: diu êre ist dîn./ dar |
49,30 | riefe du mich an:/ waz woltste an mir ertwingen?/ | lâ mich sus mit dir dingen."/ // "da erkant ich niht des |
127,25 | dem soltu gerne volgen,/ und wis im niht erbolgen./ sun, | lâ dir bevolhen sîn,/ swâ du guotes wîbes vingerlîn/ mügest |
252,2 | sage et, sæhe du den grâl/ // unt den wirt freuden lære?/ | lâ hœren liebiu mære./ ob wendec ist sîn freise,/ wol dich |
323,18 | "gedenke, bruoder, daz du ie/ mir hülfe grôzer werdekeit./ | lâ mich für dîn arbeit/ ein kampflîchez gîsel wesn./ ob ich in |
481,16 | wîsen arzt dâ für bejagent/ mit fisiken liste an würzen,/ | (lâ dir die rede kürzen)/ der keinz gehelfen kunde:/ got selbe |
501,5 | redender munt/ dâ leider niht tet frâge kunt./ die sünde | lâ bî dn andern stên:/ wir suln ouch tâlanc ruowen gên."/ wênc wart |
522,2 | lîbs und guotes koste./ // Wellestu behalten dînen lîp,/ sô | lâ diz trügehafte wîp/ rîten unde kêr von ir./ nu prüeve selbe ir |
689,30 | erzeiget ir gewalt./ dîn hant uns bêde überstreit:/ nu | lâ dirz durch uns bêde leit./ // Du hâst dir selben an |
745,27 | heiden von Thasmê/ sprach "ich wil mich nennen ê,/ und | lâ daz laster wesen mîn./ ich pin Feirefîz Anschevîn,/ sô |
lân | ||
11,28 | êre/ iwer werdekeit an mir getân./ och hât mich der künic | lân/ als im mîn dienest danken sol./ ich getrûwe iu des vil |
39,10 | bat,/ endehaft ez wart getân:/ die Schotten muosen strîten | lân./ /dô kom gevaren Kaylet./ von dem kêrte Gahmuret:/ wand |
45,28 | lant/ ist disem rîter undertân,/ obez im vînde wellent | lân."/ /dô wart gevolget Gahmurete/ einer höfschlîchen bete./ // |
89,26 | dem ir vil lasters hât getân,/ der woltez doch durch vorhte | lân./ mich vienc iwer muomen suon:/ der kan an niemen |
94,12 | gar,/ næm iemen mînes rehtes war."/ /"Ir sult die Mœrinne/ | lân durch mîne minne./ des toufes segen hât bezzer kraft./ nu ânet |
119,15 | der doch ist der hœhste got?/ suln vogele durch mich freude | lân?"/ der knappe sprach zer muoter sân/ "ôwê muoter, waz ist |
149,22 | wirt dir mîn gâbe undertân./ dêswâr ich solz ungerne | lân./ du solt unz morgen beiten:/ ich wil dich wol |
161,18 | gewâpent reitz der tumbe man/ den tac sô verre, ez hete | lân/ ein blôz wîser, solt erz hân geriten/ zwêne tage, ez wære |
163,5 | schulde/ her komen, iwer hulde/ müezt ir mir durch râten | lân,/ und welt ir râtes volge hân."/ /dô warf der fürste mære/ |
213,28 | des muoz ich unsælic man/ ir lîp ir lant dir ledec | lân."/ /dô dâhte der den sic hât/ sân an Gurnemanzes rât,/ // daz |
222,10 | und rîche,/ daz Keie hete missetân./ hie sule wir diz mære | lân,/ und komens wider an die vart./ daz wüeste lant |
291,13 | ir schiere an gesigt./ wir müezen iuch pî kreften | lân/ mit rehter wârheit sunder wân./ /frou minne, ir habt ein |
293,16 | daz ich von iu niht hân,/ iren wolt mir bezzer senfte | lân./ /ich hân geredet unser aller wort:/ nu hœrt ouch wiez |
309,12 | daz lop muoz tavelrunder hân./ swie si wær ze Nantes | lân,/ man sprach ir reht ûf bluomen velt:/ dane irte stûde |
349,10 | ieslîchez grœzer dan wir hân,/ wir müesens unzerfüeret | lân./ /mîn reise istz hinder her verholn:/ disen schilt hân |
355,12 | nu lât mich mînen hêrren hân/ in mîme turne: ich müeste in | lân/ und mit im in den sînen./ swar an er mich wil pînen,/ |
377,12 | im ein,/ die er und mîn hêr Gâwân/ niht unbehuot wolden | lân./ /man hôrt dâ von den gesten/ (ich wæn daz wârn die besten),/ |
382,21 | ouch möhte Poydiconjunz/ die Berteneis hân ledec | lân:/ sô wart ez dâ von in getân./ si wâren Artûse/ zer muntâne |
400,30 | was ir reht, si soltenz hân:/ man muose och si bî rehte | lân./ // Ein ander ors man im dô lêch:/ des sînen er sich |
403,21 | unmâzen wît was ir begrift./ /der bürge lop sul wir hie | lân,/ wande ich iu vil ze sagen hân/ von des küneges swester, |
462,21 | dem was unmære ie falscher list./ wir suln in des geniezen | lân:/ er hât vil durch uns getân,/ sît sîn edel hôher art/ durch |
488,10 | fluht./ ich hân sô sêre missetân,/ welt ir michs engelten | lân,/ sô scheide ich von dem trôste/ unt bin der unerlôste/ immer |
490,10 | dise zît diech hie benennet hân,/ sô muoz der künec ruowe | lân:/ sô tuot im grôzer frost sô wê,/ sîn fleisch wirt kelter |
542,17 | sich./ âne nôt was ir gerich:/ si möhtenz âne strîten | lân./ do begreif in mîn hêr Gâwân,/ er warf in under sich |
543,6 | muose mir manc werder man/ sînen prîs ze mînen handen | lân:/ du maht vil prîses erben,/ ob du mich kanst |
564,11 | daz ors al stille stên:/ des hüete ich, welt irz an mich | lân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "wærz in iwern mâzen,/ ich |
583,30 | pîn,/ noch dô der stolze Iwân/ sînen guz niht wolde | lân/ // Uf der âventiure stein./ solten dise kumber sîn al ein,/ |
594,13 | ir halt wæret wol gesunt/ ir solt doch strîten gein im | lân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre |
598,24 | iwer tjost alsô getân./ wir müezen iuch bî fröuden | lân,/ sît ir des der geile,/ ob Lît_marveile/ sô klein sich |
604,18 | sô hêr,/ swaz im tet ein man,/ den wolter âne strît doch | lân./ /fil li roy Irôt/ Gâwân guoten morgen bôt:/ daz was |
619,16 | hân ich dar an missetân,/ welt ir mich daz wizzen | lân,/ ob ich durch mîne herzenôt/ dem werden rîter minne bôt,/ |
629,29 | ob der iht rîlîchen stê?/ daz muget ir âne vrâgen | lân:/ wand er muoz grôze koste hân./ // /Diu selben kleider |
631,8 | sprach die werde Gâwân:/ "diu sol mich bî ir sitzen | lân."/ des vrâgter Bênen stille./ sît ez was sîn wille,/ si |
635,9 | mînen lîp/ minnet für elliu wîp./ des wil ich in geniezen | lân:/ ich pin im holt für alle man./ got lêre iuch helfe unde |
679,6 | solt ouch sandern angest hân:/ daz wil ich ûz den sorgen | lân./ der was in strîte eins mannes her./ ûz heidenschaft verr |
684,30 | des ich mich vermezzen hân,/ sô wolt ich dienst nâch minnen | lân./ // in der genâde ich hân ergebn/ al mîn freude und mîn |
685,19 | mir tuot ime herzen wol,/ mirst gesagt si sî ûz banden | lân,/ durch die der kampf nu wirt getân./ Artûs derrkante verre,/ |
686,5 | sô vil gesehen dâ er streit,/ daz siz wolt ûzen sorgen | lân./ wiste ab si daz Gâwân/ ir frouwen bruoder wære/ unt daz |
711,22 | waz hât der künec im getân?/ er solt in mîn geniezen | lân./ treit mîn bruoder sinne,/ er weiz unser zweier minne/ sô |
720,3 | "hêr, swes ir für ungemach/ jeht, daz sol mîn hêrre | lân,/ wil er rehte fuoge hân./ ir wizt wol umb den alten haz:/ |
728,6 | wern:/ diu suone wurd von ir getân,/ op der künec wolde | lân/ bîziht ûf ir sweher Lôt./ bî Artûs si daz dan enbôt./ |
746,26 | mir kunt ist getân./ hêrre, welt irz an mich | lân,/ so enblœzet iwer houbet./ ob ir mirz geloubet,/ mîn |
751,17 | herzen stæte im gap den rât./ daz ruochten si mich wizzen | lân,/ den kündec was der selbe man,/ den ir sô gerne sæhet./ ich |
761,1 | ich füere,/ // Wolt ich d'âventiur fürbaz | lân.)/ dô enbôt mîn hêr Gâwân/ ze hove Artûse mære,/ wer dâ |
769,5 | wîbe dienst dîn verriu vart./ ich wil dich diens wizzen | lân,/ daz selten grœzer ist getân/ ûf erde decheinem wîbe,/ ir |
lânt | ||
147,6 | die rehter wer vergâzen./ ez sîn künge od fürsten,/ wes | lânt se ir wirt erdürsten?/ wan holent sim hie sîn |
lât | ||
3,29 | ein langez mære mite./ nu hœrt dirre âventiure site./ diu | lât iuch wizzen beide/ von liebe und von leide:/ // fröud und |
4,2 | liebe und von leide:/ // fröud und angest vert tâ bî./ nu | lât mîn eines wesen drî,/ der ieslîcher sunder phlege/ daz |
24,18 | iu vernomn/ vil rîterlîcher werdekeit./ durch iwer zuht | lât iu niht leit,/ ob i'u mînen kumber klage,/ den ich |
33,29 | niht her ab geritn./ getar ich iuch des, frouwe, bitn,/ Sô | lât mich in der mâze lebn./ ir habt mir êr ze vil gegebn."/ |
34,23 | ir gert,/ daz schaf ich: wand ir sît es wert./ und | lât mich iwer urloup hân./ wirt iu hie guot gemach getân,/ des |
40,9 | ich iuch alle wende:/ daz lobt ich sîner hende./ durch mich | lât iwer streben sîn:/ er tuot iu kraft an strîte schîn."/ |
40,15 | li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich mîn strîten sîn./ | lât mirn zoum." "in lâz ius niht,/ ê daz mîn ouge alrêrst |
47,21 | an in kêren,/ irn welt iuch selben êren./ gebietet ir, sô | lât in mîn/ geniezen, senftet sînen pîn."/ /"den rât nim du |
52,25 | Hiutegêr den Schotten/ si bâten sunder spotten/ | "lât mîme hêrren daz gezelt/ hie umb âventiure gelt./ ez zuct uns |
87,6 | ich der beider hie gewert,/ sol iu daz prîs verkrenken,/ sô | lât mich fürder wenken."/ /Der künegîn Ampflîsen,/ der kiuschen |
88,28 | diu werde Franzoysinne./ nu êret an mir elliu wîp,/ und | lât ze rehte mînen lîp./ sît hie unz ich mîn reht genem:/ |
89,12 | anderswâ,/ und werdeclîcher dan ze mir./ durch iwer zuht | lât zornes gir./ si hât der fürste Lämbekîn./ al sül si niht |
89,19 | und manc ritter guot./ kêrt mir ze grüezen iweren muot,/ | lât mich in iwern hulden sîn,/ und nemt hin widr den dienest |
95,8 | mir ist mîn werder bruoder tôt./ durch iwer zuht | lât mich ân nôt./ kêrt minne dâ diu freude sî:/ wan mir |
95,11 | freude sî:/ wan mir wont niht wan jâmer bî."/ | /"Lât mich den lîp niht langer zern:/ sagt an, wâ mite |
96,26 | mit zühten sprach/ "frowe, sol ich mit iu genesen,/ sô | lât mich âne huote wesen./ wan verlæt mich immer jâmers kraft,/ sô |
96,29 | mich immer jâmers kraft,/ sô tæt ich gerne rîterschaft./ | lât ir niht turnieren mich,/ sô kan ich noch den alten slich,/ // |
101,5 | varnde volc vil geil:/ die enphiengen rîcher gâbe teil./ | /lât si rîten, swer dâ geste sîn:/ den gap urloup der |
150,14 | gâbe bevilte./ gebtz im dar," sprach Keye sân,/ "und | lât in zuo zim ûf den plân./ sol iemen bringen uns den kopf,/ hie |
170,24 | volkes hêrre sîn./ ist hôch und hœht sich iwer art,/ | lât iweren willen des bewart,/ iuch sol erbarmen nôtec her:/ |
171,16 | ich pin wol innen worden/ daz ir râtes dürftic sît:/ nu | lât der unfuoge ir strît./ /irn sult niht vil gevrâgen:/ ouch |
171,25 | sehen,/ entseben unde dræhen:/ daz solt iuch witzen næhen./ | /lât derbärme bî der vrävel sîn./ sus tuot mir râtes volge |
172,9 | manlîch und wol gemuot:/ daz ist ze werdem prîse guot./ und | lât iu liep sîn diu wîp:/ daz tiwert junges mannes lîp./ |
193,28 | bete und sîn ger):/ "oder leit iuch hie aldâ ich lac./ | lât mich belîben swâ ich mac."/ si sprach "welt ir iuch êren,/ |
204,25 | unser manheit:/ niwan für sich einen er dâ streit./ Nu | lât in sîn ze tôde erslagen:/ sulen durch daz zwei her |
207,4 | krapfen breit."/ /er bôt ir anders wandels niht./ die rede | lât sîn, hœrt waz geschiht/ dâ wir diz mære liezen ê./ für |
209,6 | die ûzeren sprâchen "hungers nôt/ habt ir gedolt, ir armen."/ | "lât iuch uns niht erbarmen"/ sprach diu gevangene ritterschaft./ |
224,5 | gefrumt,/ der mac grôziu wunder/ merken al besunder./ | lât rîten Gahmuretes kint./ swâ nu getriwe liute sint,/ die |
244,20 | ouch für in dar./ er bat die frouwen sitzen./ si sprach | "lât mich bî witzen./ sô wært ir diens ungewert,/ als mîn her |
253,12 | rât/ ninder dâ bî ir gewesen./ diu riet ir frouwen | "lât genesen/ disen man, der den iweren sluoc:/ er mag ergetzen |
284,12 | er wolt im werben ungewin./ sîne kurtôsîe er dran verlôs./ | lât sîn: sîn frouwe was ouch lôs./ /sölch was des knappen krîe./ |
289,27 | ein man von tjoste viel./ ez sinket halt ein mers kiel./ | lât mich nimmer niht gestrîten,/ daz er mîn getorste bîten,/ |
290,11 | sol ers genozzen scheiden hin./ ob ich iu sô wirdec pin,/ | lât mich versuochen wes er ger,/ sît er mit ûf gerihtem |
294,5 | iwer bestez heil,/ nemt iuch selben an ein brackenseil/ unt | lât iuch für in ziehen./ iren megt mir niht enpfliehen,/ ich |
294,26 | diz getân./ er klagt ouch, möhter sprechen./ frou minne, | lât sich rechen/ den werden Wâleise:/ wan liez in iwer |
298,22 | ich tæte ouch noch, unt solt ez sîn./ nune klagt nimêr, | lât mir den pîn./ iwer œheim, der künec hêr,/ gewinnet nimmer |
303,9 | manec frouwe wol gevar:/ geselleschaft gib ich iu dar,/ | lât ir mich mit iu rîten./ da bewar ich iuch vor strîten."/ |
327,3 | sô verre ziwerm gebote sîn/ daz ir diu niemen dienen | lât,/ swie vil si dienstgeltes hât./ Si möht iedoch erlangen/ daz |
343,16 | iwer selbes hulde./ ich solz iu dar nâch gerne sagn:/ | lât mich mîn unfuoge ê klagn."/ "junchêr, nu sagt mir wer si |
344,12 | des folgent mir genuoge./ /hêr, noch hœrt ein wunder,/ | lât iu daz sagen besunder./ grôz her nâch iu dâ füeret/ den |
349,26 | d'âventiure gesagt./ /der knappe sprach ze Gâwân/ "hêr, | lât mich iwern urloup hân."/ der kêrte sîme hêrren zuo./ |
354,3 | hôre/ kom Gâwân in sîn ôre./ die rede | lât sîn als si nu stê:/ nu hœret wiez der stat ergê./ /ein |
355,11 | gelobt daz iemer wîse wîp,/ diu treit alze lôsen lîp./ nu | lât mich mînen hêrren hân/ in mîme turne: ich müeste in lân/ und |
366,17 | in tuon dâ ritters tât./ "ob ir harnaschs mangel hât,/ des | lât iuch wol bereiten gar./ welt ir, sît, hêrre, in mîner |
368,2 | der fürste al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede | lât:"/ sus sprach des künec Lôtes suon:/ "durch iwer |
368,5 | Lôtes suon:/ "durch iwer zuht sult ir daz tuon,/ und | lât mich triwe niht enbern./ eins dinges wil ich iuch gewern:/ ich |
369,22 | nu sît maget unde man./ ich hân iwer und mîn gegert./ | lât ir mich, hêrre, ungewert/ nu schamlîche von iu gên,/ dar |
370,2 | /Ob ir manlîche site hât,/ sô wæne ich wol daz ir niht | lât/ irn dient mir: ich pin diens wert./ sît och min vater |
370,6 | sît och min vater helfe gert/ an friwenden unde an mâgen,/ | lât iuch des niht betrâgen,/ irn dient uns beiden ûf mîn [eins] |
370,13 | dolt die pfandes nôt:/ ist si unerlœset, ich pin tôt./ doch | lât mich dienst unde sinne/ kêren gegen iwerre minne:/ ê daz ir |
371,16 | swenne ir des gedingen hât,/ sælde und ellen iuch niht | lât."/ /dô sprach der werde Gâwân/ "frouwe, ich wil beidiu |
371,23 | händelîn/ zwischen den handen sîn./ dô sprach si "hêr, nu | lât mich varn./ ich muoz ouch mich dar an bewarn./ wie füert ir |
389,19 | unverzagt./ nemt swaz hie orse sî bejagt./ wan einz | lât mir an dirre stunt:/ ir seht wolz mîn ist sêre wunt."/ dô |
399,8 | mit mir [sîn] leit./ ôwê nu solt ich swîgen./ nein, | lât fürbaz sîgen/ der etswenne gelücke neic/ und nu gein ungemache |
401,23 | dâ bôt:/ er muose'im bieten für den tôt./ /die rede | lât sîn, und hœrtz och hie:/ ich wæne sô vriescht ir nie/ werdern |
419,13 | der rîche Liddamus./ "welt irz sîn hêr Turnus,/ sô | lât mich sîn hêr Tranzes,/ und strâft mich ob ir wizzet |
425,24 | in iu vor uns allen lobn/ daz er iu den grâl gewinne./ | lât in mit guoter minne/ von iu hinnen rîten/ und nâch dem grâle |
426,7 | von strîte rûher wec dar gêt./ bî sîme gemach in hînte | lât:/ morgen sag man im den rât."/ des volgten al die |
431,17 | frowe, ich wil urloubes gern:/ den gebt mir, unde | lât mich varn./ iwer zuht müez iwern prîs bewarn."/ /ir was sîn |
433,29 | iwer güete gebt uns trôst,/ op der von jâmer sî erlôst./ | lât hœren uns diu mære,/ ob Parzivâl dâ wære,/ // Beidiu iur |
443,5 | ze Munsalvæsche komn,/ denne als ir ê hât vernomn./ /nu | lât in rîten: war sol er?/ dort gein im kom geriten her/ ein |
450,24 | bewart."/ /Parzivâl sprach zin dô sân/ "hêrre und frouwe, | lât mich hân/ iwern urloup. gelücke iu heil/ gebe, und freuden |
464,10 | dem zwîvel ich iuch nim./ sag ich niht wâr die wârheit,/ sô | lât iu sîn mîn triegen leit./ diu erde Adâmes muoter was:/ |
465,13 | /ir sult ûf in verkiesen,/ welt ir sælde niht verliesen./ | lât wandel iu für sünde bî./ sît rede und werke niht |
467,3 | sînen gruoz,/ daz gotheit sich schamen muoz,/ wem | lât den menschlîchiu zuht?/ war hât diu arme sêle fluht?/ welt |
467,14 | daz ir mich von dem bescheiden hât,/ der nihtes ungelônet | lât,/ der missewende noch der tugent./ ich hân mit sorgen mîne |
467,22 | waz ir kumbers unde sünden hât./ ob ir mich diu prüeven | lât,/ dar zuo gib ich iu lîhte rât,/ des ir selbe niht |
470,6 | diu bringet/ ein kleine wîze oblât./ ûf dem steine si die | lât:/ diu tûbe ist durchliuhtec blanc,/ ze himel tuot si widerwanc./ |
506,2 | iwerre triwen ger./ // Ir habt kumbers mêr dan ich gesehn:/ | lât iwern trôst an mir geschehn,/ daz ich iwer hilfe schouwe."/ |
509,6 | daz ir mich gerne bî iu hât,/ grôz riwe mich bî freuden | lât:/ sone wart nie rîter mêr sô frô./ mîn lîp muoz ersterben sô/ |
509,27 | wer ir sît:/ iwers rîtens wære von mir zît./ /mîn prüeven | lât iuch doch niht frî:/ ir sît mînem herzen bî,/ verre |
510,7 | ob er sehen niht vermîdet/ daz im sîn herze snîdet./ | lât walzen iwer kranken gir/ ûf ander minne dan ze mir./ dient |
512,10 | wes ir angest hât,"/ sprach si. "diz ors mir stên hie | lât:/ daz behalt ich unz ir wider kumt./ mîn dienst |
514,14 | lôster vome pfert,/ er sprach "ir sult niht langer stên:/ | lât diz pfärt nâh iu gên./ des hant dez mer gesalzen hât,/ der geb |
528,10 | ob sim dâ nâch ir helfe bôt,/ "der helfe tuot ez zêren,/ | lât iuch von zorne kêren."/ /ich bat den künec unt sîne man,/ |
533,1 | daz niht twingen solt ein wîp/ sînen werlîchen lîp./ // | /Lât nâher gên, hêr minnen druc./ ir tuot der freude alsolhen |
535,22 | vellen, ob iu ist zetrant/ inder iwer niderkleit,/ daz | lât iu durch die frouwen leit,/ die ob iu sitzent unde |
550,15 | eine bete er niht vermeit,/ er bat den wirt gesellekeit,/ | "lât mit mir ezzen dise magt."/ "hêrre, ez ist si gar verdagt/ daz |
556,7 | bat mich daz ichz lieze./ ob iuch des niht verdrieze,/ sô | lât mîn dienst umb iuch bejagn,/ wirt, daz |
561,6 | iu zem orse frumt./ ein krâmer sitzet vor dem tor:/ dem | lât dez ors hie vor./ kouft umb in, enruochet waz:/ er behalt iuz |
564,10 | si hie'rlœset iwer hant./ /welt ir nâch âventiure gên,/ sô | lât daz ors al stille stên:/ des hüete ich, welt irz an mich |
577,8 | sô sult ir mir helfe gebn."/ des bat er die frouwen./ | "lât mîne wunden schouwen/ etswen der dâ künne mite./ sol ich begên |
577,14 | wernde bin."/ si jâhn "ir sît nu strîtes vrî:/ hêr, | lât uns iu wesen bî./ wan einiu sol gewinnen/ an vier |
589,19 | mit liste./ adamas und amatiste/ (diu âventiure uns wizzen | lât),/ thôpazje und grânât,/ crisolte, rubbîne,/ smârâde, sardîne,/ |
597,25 | als ez der zoum gelêrte./ ûf den plân er kêrte./ /hurtâ, | lât die tjoste tuon./ hie kom des künec Lôtes suon/ manlîch |
599,8 | zebrach./ an disen zîten ungemach/ muget ir gerne vliehen:/ | lât iu den vinger ziehen./ rîtet wider ûf zen frouwen./ wie |
608,3 | wil iwer bote sîn:/ gebt mir her daz vingerlîn,/ und | lât mich iwern diens sagen/ und iwern kumber niht verdagen."/ der |
614,28 | ob ir iu mînen tumben rât/ durch zuht niht versmâhen | lât,/ ich riet iu wîplîch êre/ und werdekeite lêre:/ // Nun ist |
620,3 | er "frouwe, tuot sô wol,/ ob ich iuch des biten sol,/ | lât mînen namen unrekant,/ als mich der rîter hât genant,/ der mir |
633,23 | sant iu der clâre./ ouch wirb ichz âne vâre:/ frowe, daz | lât al balde an mich."/ si begunde al rôt värwen sich:/ als |
635,12 | got lêre iuch helfe unde rât,/ sô daz ir uns bî freuden | lât."/ /dô sprach er "frowe, nu lêrt mich wie./ er hât iuch |
640,25 | sprach diu herzogîn/ "er sol in mîner pflege sîn./ | lât ditz volc slâfen varn:/ ich sol in hînte sô bewarn/ daz sîn |
640,30 | Flôranden von Itolac/ und den herzogen von Gôwerzîn/ | lât in der rîter pflege sîn."/ // /Gar schiere ein ende nam der |
652,15 | holten./ al die tavelrunderære/ genuzzen dirre mære./ /nu | lât den knappen wider komn,/ von dem diu botschaft sî |
659,17 | heiden unde heidenîn/ muose ouch bî uns hie ûf sîn./ nu | lât daz volc wider komn/ dâ nâch uns sorge sî vernomn./ |
667,1 | sus warp er:/ dise viere leisten sîne ger./ // /Nu | lât Artûsen stille ligen./ Gâwâns grüezen wart verswigen/ in |
667,25 | alsô mit koste dar,/ daz mans für rîchheit neme war,/ und | lât hie ûffe unvernomn/ daz Artûs her durch mich sî komn."/ |
682,7 | an sîne samenunge komn./ habt ir des ê niht vernomn,/ sô | lât michz iu machen kunt./ ûz der wazzervesten stat von Punt/ |
693,9 | swaz mîn neve Gâwân/ gein iwern hulden hât getân,/ des | lât mich für in wesen pfant./ ich trage noch werlîche hant:/ welt |
716,8 | du solt im sîn ungemach/ wenden: alsô sol er dir./ | lât ir daz peidiu her ze mir:/ ich wil den kampf undervarn./ die |
726,9 | dan:/ Artûs sîn rede alsus huop an./ /"hêr künec, nu | lât siz alsô tuon,/ daz der künec, iur swester suon,/ mîner |
777,8 | niht bescheiden baz,/ ez was Feirefîz Anschevîn./ dâ mite | lât die rede sîn./ /si zogten gein dem ringe/ mit werdeclîchem |
778,26 | des selben mâles/ beschouwet vil durch wunders ger./ nu | lât si heistieren her./ ir gebende was hôh unde blanc:/ mit |
783,26 | wenn ode wie/ ich süle gein mînen freuden varn,/ und | lât mich daz niht lange sparn."/ dô sprach si "lieber hêrre |
784,11 | mit zühten sprach/ "frouwe, rîtt an iwer gemach,/ | lât iwer pflegn, lêrt selbe wie."/ si sprach "ist Arnîve |
788,5 | ich eine iuch alle:/ sô næht ez iwerem valle,/ irn | lât mich von iu scheiden./ mîn kumber solt iu leiden./ ir |
795,10 | hie sî rîter oder magt,/ werbet mir dâ zin den tôt/ und | lât sich enden mîne nôt./ sît ir genant Parzivâl,/ sô wert |
795,19 | vremder man:/ sîns stêns ich im vor mir niht gan./ wan | lât irn varn an sîn gemach?"/ alweinde Parzivâl dô sprach/ |
læt | ||
32,19 | brâchen drabe./ er valt uns manegen rîter abe./ er | læt sich gerne schouwen,/ in lobent ouch unser frouwen./ swen |
301,2 | gemêret./ // Des erwirbe ich iu die hulde,/ daz der künec | læt die schulde,/ welt ir nâch mîme râte lebn,/ geselleschaft mir |
417,29 | dranc,/ dâ tæt ir wîbes widerwanc./ swelch künec sich | læt an iwern rât,/ vil twerhes dem diu krône stât./ // /Dâ wær von |
418,13 | stêt/ in kampfe, ob ez sô hie ergêt/ daz iu mîn hêrre | læt dez lebn:/ dâ wirt iu kampf von mir gegebn./ ich sprach iuch |
436,15 | kraft,/ pflihte an vremder minne,/ als ich michs versinne,/ | læt siz bî ir mannes lebn,/ dem wart an ir der wunsch gegebn./ kein |
600,30 | klagn/ nâch iwern hulden mîne nôt,/ daz brich ich, ob mich | læt der tôt."/ // /Swaz dâ stuonden bluomen lieht,/ die wârn |
617,16 | beidiu wîb unde man./ swaz er werder diet gesiht,/ dien | læt er âne kumber niht./ durch vride ich Clinschore dar/ gap |
659,26 | sînr muoter muoter wirt./ von dem wazzer kumt daz îs:/ daz | læt dan niht decheinen wîs,/ daz wazzer kum ouch wider von im./ |
820,16 | gordent ûf den grâl:/ dar muoz er dienstlîch herze tragn,/ | læt in got rehten sin bejagn."/ /vreude unt kurzwîle pflac/ |
lâtes | ||
564,3 | veiles hân,/ daz ist iu gar dan undertân./ vart fürbaz, | lâtes walten got./ hât iuch Plippalinôt/ der verje her |
lâts | ||
136,16 | hôhen pîn./ ir sult ê mîn gerihte nemn./ durch elliu wîp | lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir dannoch füegen nôt./ læge ich von |
170,15 | der scheidet iuch von missetât./ /sus heb ich an: | lâts iuch gezemn./ ir sult niemer iuch verschemn./ verschamter lîp, |
623,28 | er, mit sîner hant/ mac geben unt behalden/ der hie sitzet: | lâts in walden./ ob ich im sô liep wart ie,/ er lœset mir |
642,26 | lêret ir in hôhen muot,/ des muge wir alle geniezen:/ nu | lâts iuch niht verdriezen."/ diu künegîn Arnîve gienc,/ dô si ze |
lâtz | ||
150,17 | bringen uns den kopf,/ hie helt diu geisel, dort der topf:/ | lâtz kint in umbe trîben:/ sô lobt manz vor den wîben./ ez |
164,3 | brâhten/ // in eine kemenâten./ si begundn im alle râten/ | "lâtz harnasch von iu bringen/ und iweren liden ringen."/ |
555,7 | nicht von in gesagn:/ ob ichz halt weiz, ich solz verdagn./ | lâtz iu von mir niht swære,/ und vrâget ander mære:/ daz rât |
lætz | ||
482,17 | triwe gelust/ daz er bîzet durch sîn selbes brust,/ unt | lætz bluot den jungen in den munt:/ er stirbet |
lâz | ||
40,14 | daz mîn neve Gahmuret/ fil li roy Gandîn,/ mit dem | lâz ich mîn strîten sîn./ lât mirn zoum." "in lâz ius niht,/ ê |
40,15 | mit dem lâz ich mîn strîten sîn./ lât mirn zoum." "in | lâz ius niht,/ ê daz mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer blôzez |
97,6 | unde lant."/ si sprach "hêr, nemt iu selbe ein zil:/ ich | lâz iu iwers willen vil."/ "ich wil frumen noch vil |
114,6 | riwen furt./ Swer nu wîben sprichet baz,/ deiswâr daz | lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir freude breit./ wan einer |
154,21 | ich sol:/ ouch hât er mich gewert vil wol./ gip her und | lâz dîn lantreht:/ ine wil niht langer sîn ein kneht,/ ich |
159,2 | ungedienter pîn./ // Nu tuoz durch dîne gesellekeit,/ und | lâz dir [sîn] mîn laster leit./ got hüet dîn: ich wil |
179,6 | alze vil geklagt:/ mag ich iu jâmer denne entsagen,/ des | lâz ich iuch sô vil niht tragen."/ /urloup nam der junge man/ |
220,18 | vergiz nu, werder man,/ die wîle ich hie gevangen sî,/ | lâz mich sölhes hazzes vrî./ mich sol frou Cunnewâre/ ouch |
364,23 | des sult ir iuch gelouben."/ /der fürste sprach "nu | lâz mi'n sehn./ dâ mac niht arges ûz geschehn."/ er reit da er |
402,13 | gesellekeit./ ist ab iu mîn fürbaz rîten leit,/ ich | lâz swaz ich ze schaffen hân."/ dô sprach der werde Gâwân/ |
427,23 | bring ich den degen,/ des du mich selbe hieze pflegen./ nu | lâz in mîn geniezen:/ des ensol dich niht verdriezen./ denke an |
542,29 | "du sûmest dich ân nôt:/ für sicherheit gib ich den tôt./ | lâz enden dîne werden hant/ swaz mir ie prîses wart bekant./ // |
599,21 | ine sî ze dienste iu dar benant."/ si sprach "ich | lâz iuch rîten,/ mêr nâch prîse strîten,/ mit mir geselleclîche."/ |
601,20 | geschehen sider/ maneger clâren frouwen./ si sprach "ich | lâz iuch schouwen/ aldâ ir prîs megt behabn."/ über velt gein eime |
603,21 | orse unt nam den schilt./ swen sîns kumbers niht bevilt,/ daz | lâz ich sîn: er het doch nôt,/ sît ez diu minne im gebôt./ |
612,15 | etswenne irs anders jâhet,/ sît ir mich êrest sâhet./ daz | lâz ich sîn: nemt hin den kranz./ ir sult durch iwer varwe |
650,11 | sprach "trûtgeselle mîn,/ trac disen brief der künegîn,/ | lâz si dran lesen unde sagn,/ wes wir uns frewen und waz wir |
701,11 | der künec wære,/ der mich strîtes niht verbære./ neve, noch | lâz mich in bestên:/ sol immer sîn unprîs ergên,/ mîn hant im |
701,19 | nu gein dir./ gedenke erkanter sippe an mir,/ und | lâz en kampf wesen mîn:/ dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ |
715,29 | minn mac wol gelônen./ du solt froun êren schônen,/ und | lâz mich sîn dîn dienstman:/ ich wil dir dienen swaz ich |
814,27 | man den touf mit strîte,/ dar schaffe mich bezîte/ und | lâz mich dienen umb ir lôn./ ich hôrte ie gerne solhen dôn,/ dâ von |
825,17 | herzogîn,/ sol ich hie landes hêrre sîn,/ dar umbe | lâz ich als vil./ nu hœret wes i'uch biten wil./ gevrâget |
lâze | ||
266,7 | ich ie dise nôt/ daz ich vor dir sol ligen tôt?"/ /"jâ | lâze ich dich vil gerne lebn"/ sprach Parzivâl, "ob tu |
286,7 | dir getân,/ dar nâch wil manc ander man/ daz ich in | lâze rîten/ und ouch nâch prîse strîten:/ dâ mite krenket sich |
304,27 | die wârheit sach,/ dô vrâgter fürbaz unde sprach/ "diz | lâze ich an dich, Gâwân,/ op daz sî der selbe man/ der mir |
324,29 | ûzerhalp des kampfes kreize./ got hüete al der ich | lâze hie;/ wan eins, er weiz wol selbe wie."/ // /Sus schiet |
394,7 | undertân,/ und er wolt ouch ir urloup hân./ "und sagt, ich | lâze irn künec hie:/ bit si sich bedenken wie/ daz sin alsô |
543,17 | mich ouch twinget/ und mir vil kumbers bringet:/ wan | lâze ich in durch si genesn?/ op mîn teil an ir sol wesn,/ des |
559,12 | er hât mir fünf ors gegebn/ (got in mit sælden | lâze lebn),/ diu herzogen und künege riten./ swaz er hât ab in |
720,20 | mîns geleites pflege:/ des darf er niht für laster jehn./ ich | lâze in werde liute sehn."/ /mit urloube si fuoren dan:/ Artûs |
737,11 | daz fôreht./ sît si selbe nâmen in daz reht,/ die künge ich | lâze rîten,/ al ein nâch prîse strîten./ Parzivâl reit niht |
lâzen | ||
20,18 | heten sölhe wunden,/ daz si doch tâten rîterschaft:/ si heten | lâzen niht ir kraft./ /Der burcgrâve von der stat/ sînen gast dô |
25,8 | genuoc:/ sine wellent si's niht mâzen./ er hât hie helde | lâzen;/ den herzogen Hiutegêr,/ des rîtertât uns manegiu sêr/ |
26,20 | elliu lant/ (ine weiz waz nâch uns süle geschehen:/ des | lâzen ander liute jehen):/ er was gein valscher fuore ein |
34,1 | habt mir êr ze vil gegebn."/ // /sine wolt och des niht | lâzen,/ dâ sîniu kinder sâzen,/ diu bat si ezzen vaste./ diz bôt |
44,5 | si entstricte der fintâlen bant./ der wirt in muose | lâzen./ sîne knappen niht vergâzen,/ sine kêrten vaste ir |
52,11 | dô hete Prôtyzilas,/ der von arde ein fürste was,/ | lâzen ein herzentuom:/ daz lêch er dem der manegen ruom/ mit sîner |
57,2 | sol ichz enden./ // wem hât sîn manlîchiu zuht/ hie | lâzen sîner minne fruht?/ ôwê lieplîch geselleschaft,/ sol mir nu |
86,13 | von Punturteys/ hât mich und disen Schampôneys/ ledic | lâzen über al./ Môrholt, der mînen neven stal,/ von dem sol er |
87,2 | bete./ // "swaz mînes rehtes an iu sî,/ dâ sult ir mich | lâzen bî:/ dar zuo mîn dienst genâden gert./ wird ich der |
103,14 | mêr gewan/ sô werden friunt, waz war ir daz?/ si möhtez | lâzen âne haz./ /do er ûze beleip ein halbez jâr,/ sîns komens |
127,16 | list ê lêren./ an ungebanten strâzen/ soltu tunkel fürte | lâzen:/ die sîhte und lûter sîn,/ dâ solte al balde rîten în./ |
132,11 | diu herzogîn/ "junchêrre, ir sult mîn vingerlîn/ hie | lâzen unt mîn fürspan./ hebt iuch enwec: wan kumt mîn man,/ |
136,26 | gar ze hêr:/ des sol ich an iu mâzen./ geselleschaft wirt | lâzen/ mit trinken und mit ezzen:/ bî ligens wirt |
143,28 | noch diu rotte:/ si sulen ein ander gampel nemn:/ daz | lâzen sich durch zuht gezemn./ anders iwer frouwe Enîde/ unt |
175,26 | sprach/ ze der schœnen Lîâzen./ "du solt di'n küssen | lâzen,/ disen ritter, biut im êre:/ er vert mit sælden lêre./ ouch |
187,10 | swache kraft,/ die dâ stuondn und sâzen:/ si heten freude | lâzen,/ daz gesinde und diu wirtîn./ Condwîr_âmûrs ir schîn/ doch |
198,14 | /Dô sprach der junge Parzivâl/ "ich wil dir | lâzen ander wal./ nu sicher der künegîn,/ der dîn hêrre |
201,14 | dier dâ vant./ er wolde niht ir læren magn/ überkrüpfe | lâzen tragn:/ er gab in rehter mâze teil./ si wurden sînes râtes |
204,28 | diz, und jenez vor der stat?"/ sînen hêrrn er trûren | lâzen bat:/ "wir sulenz noch paz versuochen./ wellnt si wer |
210,30 | an daz urteillîche wal,/ dâ got erzeigen solde/ ober im | lâzen wolde/ // des künec Tampenteires parn./ stolzlîch er kom |
254,16 | daz swert bedarf wol segens wort:/ ich fürht diu habestu | lâzen dort:/ hâts aber dîn munt gelernet,/ sô wehset unde kernet/ |
310,16 | ir hœren wie er sprach./ /"ich wil iweren clâren lîp/ | lâzen küssen mîn [altez] wîp./ des endorft ir doch hie niemen |
367,2 | // (Sus pin ich ûf der strâzen),/ odr ich muoz den lîp dâ | lâzen."/ /daz was Lyppaute ein herzeleit./ er sprach "hêr, durch |
394,29 | hove reit/ al die dort ûze ir sicherheit/ ze pfande heten | lâzen./ dort elliu vieriu sâzen,/ // Lyppaut, sîn wîp und |
399,6 | wîser und mîn tumber,/ die tuonz durch ir gesellekeit/ und | lâzen in mit mir [sîn] leit./ ôwê nu solt ich swîgen./ nein, |
405,14 | sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/ mîn tuon odr mîn | lâzen."/ /mit grôzer zuht sî vor im stuont./ Gâwân sprach |
412,23 | iwer mâc,/ in des geleite ir disen bâc/ hebt. daz sult ir | lâzen:/ ir sît dervon verwâzen./ nu gebt uns einen vride her,/ |
436,25 | der nôt/ als Sigûn ir triwe gebôt?/ daz möht ich gerne | lâzen./ über ronen âne strâzen/ Parzivâl fürz venster reit/ alze |
488,24 | bêde samt zuo/ herzenlîcher klage grîfen/ unt die freude | lâzen slîfen,/ sît dîn kunst sich sælden sus verzêch./ dô |
489,4 | sêre klagn./ du solt in rehten mâzen/ klagen und klagen | lâzen./ diu menscheit hât wilden art./ etswâ wil jugent an witze |
514,5 | hie./ getât ab ir dez wægest ie,/ sô sult irz pfärt hie | lâzen./ mîn frouwe sî verwâzen,/ daz si sô manegen werden |
523,21 | teilte ir gewin,/ sô rætet mir mîns herzen sin/ daz ichz in | lâzen solte./ iwer minne ich haben wolte./ mag ich der niht |
543,26 | Gâwân/ "ich wil durch die herzogîn/ dich bî dem leben | lâzen sîn."/ /grôzer müede se niht vergâzen:/ er liez in |
559,1 | alsus?/ sît Lischoys_Gwelljus/ // Iu sînen prîs hie | lâzen hât,/ der manege rîterlîche tât/ gefrümet hât, der süeze:/ von |
564,14 | hêr Gâwân/ "wærz in iwern mâzen,/ ich woltz iu gerne | lâzen./ nu entsitze ich iwer rîcheit:/ sô rîchen marschalc ez |
585,6 | /Frou minne, welt ir prîs bejagn,/ möht ir iu doch | lâzen sagn,/ iu ist ân êre dirre strît./ Gâwân lebt ie sîne |
610,8 | ist ze prîse frumende/ ob wir werde frouwen/ den kampf | lâzen schouwen./ fünfzehen hundert bringe ich dar:/ ir habt ouch |
638,30 | erschricten,/ werdents iemmer heinlîcher baz,/ daz sol ich | lâzen âne haz./ // /Ezn sî denne gar ein vrâz,/ welt ir, si habent |
682,20 | Bernout de Riviers:/ des rîcher vater Nârant/ het im | lâzen Uckerlant./ der brâhte in kocken ûf dem mer/ ein alsô |
710,14 | herze ie gewan,/ mit ein ander vehten solden/ unt des niht | lâzen wolden./ dô brast ir jâmer durch die schem./ swen ir kumbers |
711,7 | knappe Artûsen brâhte./ Arnîve des gedâhte,/ si woltz in | lâzen hœren,/ ob er möht zestœren,/ nâch wem der clâren Itonjê/ |
717,15 | daz englîchte niht dem rehten./ ir sult Gâwânn | lâzen komn,/ gein dem der kampf dâ sî genomn."/ /der künec |
750,15 | büten einander êre./ der heiden sprach dô mêre/ "ich wil | lâzen dir zwei rîchiu lant,/ dienstlîche immer dîner hant,/ diu |
776,23 | sicherheit,/ an tavelrunder rinc si reit./ die andern muosenz | lâzen:/ in ir herberge se sâzen./ /Dô Artûs messe hete |
814,17 | sô daz ir dienent wîtiu lant."/ /"wiltu dich toufes | lâzen wern,"/ sprach der wirt, "sô |
lâzer | ||
110,1 | nâmen/ unser zweier minne./ hât got getriwe sinne,/ // sô | lâzer mirn ze frühte komn./ ich hân doch schaden ze vil genomn/ An |
lâzest | ||
265,23 | disiu frouwe von dîm zorne./ nu bistu der verlorne,/ dune | lâzest sî dîn hulde hân."/ "daz enwirt sô gâhes niht getân"/ |
lâzet | ||
88,30 | mînen lîp./ sît hie unz ich mîn reht genem:/ ir | lâzet anders mich in schem."/ // daz lobte ir der werde man./ |
171,30 | sölhiu leit/ getân diu herzen kumber wesn,/ die nemt, und | lâzet in genesn./ // /ir müezet dicke wâpen tragn:/ so'z von iu |
174,6 | den schilt gein tjoste für sich nemen./ er sprach "des | lâzet iuch gezemen."/ /Unfuoger im sus werte/ baz denne ein |
562,3 | hêrre, ob ir sît wert,/ disen schilt unt iwer swert/ | lâzet ninder von iu komn./ so ir wænt daz ende habe genomn/ |
læzet | ||
253,21 | mich iht gevröun,/ daz tuot ein dinc, ob in sîn töun/ | læzet, den vil trûrgen man./ schiede du helflîche dan,/ sô ist |
537,23 | ir megts im jehen für âventiur,/ swen got den sic dan | læzet tragn:/ der muoz vil prîses ê bejagn./ sus tûrten si mit |
lie | ||
192,23 | twanc./ /juncfrouwen, kamerære,/ swaz der dâ bî ir wære,/ die | lie si slâfen über al./ dô sleich si lîse ân allen schal/ in |
541,16 | strîten sach./ /die schilde wâren sô gedigen,/ ieweder | lie den sînen ligen/ und gâhten sus ze strîte./ ietweder kom |
729,13 | hant./ diu pflac durch zuht der sinne,/ die drî küneginne/ | lie si vor ir gên dar în./ die kuste Brandelidelîn:/ Orgelûse |
750,21 | und Azagouc./ sîn manheit dâ niemen trouc,/ wan daz er | lie verweiset mich./ gein mînem vater der gerich/ ist mînhalp |
lie'z | ||
161,21 | solt erz hân geriten/ zwêne tage, ez wære vermiten./ er | lie'z et schûften, selten drabn:/ er kunde im lützel ûf |
liez | ||
41,10 | mer./ /ein fürste Razalîc dâ hiez./ deheinen tac daz nimmer | liez/ der rîcheste von Azagouc/ (sîn geslehte im des niht louc,/ |
41,26 | den Môr/ hinderz ors ûfen griez:/ (niht langer er in ligen | liez)/ dâ twanc in sicherheit sîn hant./ dô was daz urliuge |
52,21 | Gaschiern den Orman,/ si giengen für ir hêrren sân:/ der | liez si ledic umb ir bete./ des dancten si dô Gahmurete./ |
84,7 | si was ein magt und niht ein wîp,/ diu in sô nâhen sitzen | liez./ welt ir nu hœren wie si hiez?/ diu küngîn Herzeloyde;/ |
90,19 | muoz bî riwen sîn:/ ich sen mich nâch der künegîn./ ich | liez ze Pâtelamunt/ dâ von mir ist mîn herze wunt,/ in reiner |
97,4 | gewan./ dô si mich ûf von strîte bant,/ ich | liez ir liute unde lant."/ si sprach "hêr, nemt iu selbe ein |
107,12 | nâch der marter site,/ als uns Kristes tôt lôste,/ | liez man stôzen im ze trôste,/ ze scherm der sêle, überz grap./ |
107,18 | ir orden kan niht kriuzes phlegn,/ als Kristes tôt uns | liez den segn./ ez betent heiden sunder spot/ an in als an ir |
109,4 | ein kint, daz in ir lîbe stiez,/ die man ân helfe ligen | liez./ ahzehen wochen hete gelebt/ des muoter mit dem tôde strebt,/ |
130,20 | daz si durch hitze von ir stiez,/ dâ si der wirt al eine | liez./ si was geschicket unt gesniten,/ an ir was künste niht |
140,20 | solch herzen furch/ mit dîner muoter triuwe:/ dîn vater | liez ir riuwe./ ichn gihe dirs niht ze ruome,/ dîn muoter ist |
141,10 | unt den vetern dîn/ ze tjostiern sluoc Orilus./ der | liez och mich in jâmer sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre |
155,14 | gap Ithêrs tôt von Gaheviez,/ der wîben nazziu ougen | liez./ swelhiu sîner minne enphant,/ durch die freude ir was |
159,6 | wol bewarn."/ /Ithêrn von Gaheviez/ er jæmerlîche ligen | liez./ der was doch tôt sô minneclîch:/ lebende was er sælden |
161,12 | grôz arbeit ez ringe wac:/ ez wære kalt oder heiz,/ ezn | liez durch reise keinen sweiz,/ ez træte stein oder ronen./ er dorft |
165,25 | Artûse dem Berteneise,/ dâ mann allenthalben vasten | liez./ der wirt in mit im ezzen hiez:/ der gast sich dâ |
189,17 | reit bî disem tage/ von einem man, den ich in klage/ | liez, mit triwen âne schranz./ der fürste heizet Gurnamanz,/ von |
191,9 | verzert,/ dâ mite maneges tôt erwert,/ den der hunger leben | liez./ dem gaste man dô betten hiez/ sanfte, des ich wænen |
191,26 | was geleit derfür./ er bat die ritter wider gên,/ diene | liez er dâ niht langer stên./ kint im entschuohten, sân er slief;/ |
194,19 | unde lant/ unz an Pelrapeire./ mîn vater Tampenteire/ | liez mich armen weisen/ in vorhteclîchen vreisen./ mâge, fürsten |
202,22 | /Den man den rôten ritter hiez,/ die künegîn er maget | liez./ si wânde iedoch, si wær sîn wîp:/ durch sînen |
211,8 | von samît ein decke rôt/ Lac ûf der îserînen./ an im selben | liez er schînen/ rôt schilt, rôt kursît./ Clâmidê erhuop den |
222,16 | sach dâ freude unde schal./ sîn sweher Tampenteire/ | liez im ûf Pelrapeire/ lieht gesteine und rôtez golt:/ daz |
222,24 | und vil geturnieret/ von im und von den sînen./ er | liez dick ellen schînen/ an der marc sîns landes ort,/ der |
230,25 | Parzivâl der lieht gevar,/ von im der in sante dar./ er | liez in dâ niht langer stên:/ in bat der wirt nâher gên/ und |
235,26 | Repanse_de_schoy si hiez,/ die sich der grâl tragen | liez./ der grâl was von sölher art:/ wol muoser kiusche sîn |
251,11 | tjoste tôt,/ als im diu minne dar gebôt./ der selbe | liez vier werdiu kint./ bî rîcheit driu in jâmer sint:/ der |
271,2 | Daz ich se hulde mîn verstiez./ dô ich die süezen eine | liez/ waz mohte si, swaz ir geschach?/ dô se aber von dîner |
276,11 | si triwe in wîze hant/ von im der truoc den serpant,/ unt | liez in ledec. dô daz geschach,/ dô stuont er ûf unde |
279,3 | vor Clâmidê ze Brandigân./ Kei durch daz sîn dienst | liez:/ unsælde ins fürsten swester hiez/ ze sêre âlûnn mit eime |
294,28 | minne, lât sich rechen/ den werden Wâleise:/ wan | liez in iwer vreise/ unt iwer |
295,10 | als ê,/ diu im den sin her wider gap./ Keie ez ors | liez in den walap:/ der kom durch tjostieren her./ von rabîn |
317,14 | von Anschouwe iwer vater hiez,/ der iu ander erbe | liez/ denn als ir habt geworben./ an prîse ir sît verdorben./ |
330,23 | daz herze geb den ougen regn,/ sît ich ûf Munsalvæsche | liez/ daz mich von wâren freuden stiez,/ ohteiz wie manege clâre |
363,30 | seht sîn gebâr, hœrt sîniu wort:/ in mîme hûs | liez ich in dort:/ // Kunt ir dan ritters fuore spehen,/ ir |
383,13 | wâpen schîn:/ dô liefen über diu ougen sîn./ er | liez die von Bertâne/ sus tûren ûf dem plâne:/ er wolde mit in |
388,26 | unt zem herzogen Marangliez./ mit spæher glübde er si | liez/ von im rîten in die stat:/ Meljanzen er si lœsen bat,/ |
390,3 | // /Mit urloub tet er dankêre./ fünfzehn ors oder mêre/ | liez er in âne wunden./ die knappen danken kunden./ si bâten in |
413,10 | wer,/ er solt iedoch durch si genesen."/ der künec | liez einen vride wesen,/ unz er sich baz bespræche/ wier sînen |
423,15 | die zwên dâ inne/ bî der küneginne,/ unz daz der tac | liez sînen strît./ diu naht kom: dô was ezzens zît./ môraz, wîn, |
441,6 | freude vil verlorn./ der grâl mir sorgen gît genuoc./ ich | liez ein lant da ich krône truoc,/ dar zuo dez minneclîchste |
454,24 | inme gestirne, wie der hiez./ "ein schar in ûf der erden | liez:/ diu fuor ûf über die sterne hôch./ op die ir unschult |
456,1 | dâ Orilus zorn verdarp./ // Diu slâ in dâ niht halden | liez:/ Fontâne_la_salvâtsche hiez/ ein wesen, dar sîn reise |
465,30 | nam diu hôhste hant/ mit der gotlîchen minne:/ die unkiuschen | liez er dinne./ // /Von dem wâren minnære/ sagent disiu süezen |
497,18 | ich muose al eine komen dar:/ an der widerreise | liez ich gar/ bî im swaz ich gesindes pflac:/ ich reit dâ |
498,13 | den mir gap der reine./ sînen neven er mir ze knehte | liez,/ Ithêrn, den sîn herze hiez/ daz aller valsch an im |
518,17 | dicke er des gein in gewuoc,/ den rât er selten gein in | liez,/ vil würze er se mîden hiez/ die menschen fruht |
555,26 | diu maget zühte rîche,/ wand si dem bette nâhe saz./ daz | liez ir vater âne haz./ dô sprach er "tohter, wein et niht./ |
567,16 | her unt dar sich stiez./ der vier wende deheine'z | liez,/ mit hurte an ieslîche'z swanc,/ daz al diu burc dâ von |
568,1 | bevilt/ daz er zucte über sich den schilt:/ // Er lac, unde | liez es walten/ den der helfe hât behalten,/ und den der helfe nie |
573,6 | sô bluoten begunden,/ daz in sîn snellîchiu kraft/ gar | liez mit ir geselleschaft:/ durch swindeln er strûchens pflac./ das |
583,23 | die Gâwân durch ellens site/ gein sîme verhe snurren | liez,/ als in sîn manlîch herze hiez./ Li_gweiz_prelljûs der |
597,11 | striten si genuoc:/ swer prîs oder laster truoc,/ des | liez er jehn die frouwen:/ si mohtenz dicke schouwen./ Gâwânn er |
618,17 | mir der keiner anders holt,/ nâch minne ich manegen dienen | liez,/ dem ich doch lônes niht gehiez./ /mînen lîp gesach nie |
629,6 | Gâwân ir vater wol gehiez,/ dô er si sêre weinde | liez,/ des tages dô er von ir reit/ dâ prîs erwarp sîn manheit./ |
636,29 | sîn swester bêde wol gevar/ Gâwân zuo zim sitzen | liez:/ iewedriu tet als er si hiez./ // /Mîn kunst mir des niht |
650,28 | was,/ Gâwâns klage und sîn werben./ done | liez och niht verderben/ der knappe zal den frouwen warp/ dar an |
686,2 | ruochet sehn?"/ // /Bêne unders küneges armen saz:/ diu | liez den kampf gar âne haz./ si het des künges manheit/ sô vil |
686,18 | dem Poynzaclîns/ kom in eime seytiez./ disiu mære si niht | liez,/ "von Schastel_marveile gevarn/ ist mîn frowe mit frouwen |
718,6 | Bêne/ unt dise knappen zwêne/ riten her unde dar./ er | liez diu kint nemen war/ liehter blicke an manger frouwen./ si |
718,14 | gebârter geselleclîche./ si kômen niht von pferden./ Artûs | liez die werden/ über al daz her diu kinder sehn,/ dâ si den |
757,6 | die würme salamander/ in worhten in dem fiure./ si | liez in âventiure/ ir minne, ir lant unde ir lîp:/ dise zimierde |
758,25 | manz dar./ dô kômen frouwen lieht gevar./ diu herzogîn | liez Cundrîê/ unt Sangîven küssen ê:/ si selbe unt Arnîve in |
765,17 | tavelrunder schar/ mit manger frouwen wol gevar./ Ginovêr | liez Itonjê/ ir neven den heiden küssen ê:/ si selbe dô dar |
766,7 | wort von süezem munde,/ ob er minne werben kunde./ die bete | liez gar âne haz/ manc clâriu frouwe diu dâ saz./ guot wîp man nie |
779,5 | satel, ir runzît,/ was rîche und tiure ân allen strît./ man | liez se an den zîten/ in den rinc rîten./ diu wîse, niht diu |
786,10 | kom übr elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil liut | liez dô verderben/ nâch dem grâle gewerbes list,/ dâ von er noch |
787,3 | unt die sîn/ noch vor jâmer dolten pîn./ ir triwe | liez in in der nôt./ dick er warb umb si den tôt:/ der wære och |
803,12 | Gahmuret mîn vater hiez,/ der mirz mit rehtem erbe | liez:/ mit sælde ich gerbet hân den grâl:/ nu enpfâhet ir an disem |
807,24 | ger/ für getragen an der selben zît:/ Parzivâl si | liez in sorgen sît./ mit freude er wirt nu für getragen:/ |
809,10 | kom diu lieht gevar/ Repanse_de_schoye, ein magt./ sich | liez der grâl, ist mir gesagt,/ die selben tragen eine,/ und |
821,21 | templeise:/ hin reit der kurteise./ /der burcgrâve dô niht | liez/ swaz in Cundrîe leisten hiez./ Feirefîz der rîche/ wart dô |
822,26 | Jôhan man den hiez:/ iemmer sît man dâ die künege | liez/ bî dem namn belîben./ Feirefîz hiez schrîben/ ze Indyâ übr |
826,18 | der swan/ ein kleine gefüege seitiez./ sîns kleinœtes er dâ | liez/ ein swert, ein horn, ein vingerlîn./ hin fuor Loherangrîn./ |
lieze | ||
6,18 | êrte,/ daz er in niht gar verstieze,/ und im sînes landes | lieze/ hantgemælde, daz man möhte sehen,/ dâ von der hêrre müese |
68,14 | suochen furt/ hinderm ors ûfme grieze./ der uns zein ander | lieze,/ ich valt in, odr er valte mich:/ des wer ich an den |
140,3 | daz er dich sus kan riuwen."/ ê si den knappen rîten | lieze,/ si vrâgte in ê wie er hieze,/ und jach er trüege den gotes |
280,27 | tjost entæten,/ ez enwære op si in bæten/ daz er se | lieze strîten./ er jach "wir müezen rîten/ in manec lant, daz |
374,1 | dir daz du in gewerst,/ // Ob dich halt dîn muoter | lieze./ got gebe daz ichs genieze./ ôwî er stolz werder man,/ |
441,21 | sîn verkorn./ du hâst doch freuden vil verlorn,/ sît du | lieze dich betrâgen/ umb daz werdeclîche vrâgen,/ unt dô der süeze |
456,12 | ir âne strît beliben?/ sô stüende iu baz ein ander wât,/ | lieze iuch hôchferte rât./ nu ruocht erbeizen, hêrre,/ (ich wæne |
485,11 | mir bist./ ich solt dich hiute lêren list/ an den würzen, | lieze uns der snê./ got gebe daz der schier zergê./ nu brechen die |
489,20 | dinge,/ daz wol ergetzet hieze./ got selbe dich niht | lieze:/ /ich bin von gote dîn râtes wer./ nu sag mir, sæhe |
526,28 | klagenden worten/ den künec durch alle wîpheit,/ daz er im | lieze ir laster leit,/ unt durch magtuomlîch êre./ si bat in |
539,28 | ich disen man?/ wolt er sus ze mîme gebote stên,/ gesunt | lieze i'n hinnen gên."/ mit rede warb erz an in sô:/ daz enwart |
556,5 | ein teil:/ daz dûhte si mîn unheil,/ und bat mich daz ichz | lieze./ ob iuch des niht verdrieze,/ sô lât mîn dienst umb iuch |
747,10 | anders gerne sparn./ ê du begundest ringen,/ mîn swert | lieze ich klingen/ beidiu durch îser unt durch vel."/ der heiden |
825,30 | übergên/ swaz er si leisten hieze,/ ob si got bî sinne | lieze./ // /Die naht sîn lîp ir minne enpfant:/ dô wart er fürste |
liezen | ||
54,2 | sînen landen,/ // swaz der gelten moht ein jâr,/ den selben | liezen si dâ gar:/ daz tâten se umb ir selber muot./ Gahmuret |
116,24 | ich wæne ir nu vil wênic lebe,/ die junc der erden rîhtuom/ | liezen durch des himeles ruom./ ich erkenne ir nehein./ man und |
184,9 | in hungers nôt./ sine heten kæse, vleisch noch prôt,/ si | liezen zenstüren sîn,/ und smalzten ouch deheinen wîn/ mit ir |
207,5 | die rede lât sîn, hœrt waz geschiht/ dâ wir diz mære | liezen ê./ für Pelrapeir kom Clâmidê./ dane wart grôz |
236,18 | zuht die sibene giengen dan/ zuo den ahzehen êrsten./ dô | liezen si die hêrsten/ zwischen sich; man sagte mir,/ zwelve |
324,14 | bâc./ unser vätr gebruoder hiezen,/ die nihts ein ander | liezen./ nehein man gekrœnet wart/ nie, ichn het im vollen art/ |
679,25 | /von Munsalvæsche wâren sie,/ beidiu ors, diu alsus hie/ | liezen nâher strîchen/ ûfen poynder hurteclîchen:/ mit sporn si |
726,15 | der magt/ diu im ir kumber ouch dort klagt/ dâ wir se | liezen sitzen,/ füer si dan mit witzen,/ si wurde im nimmer |
787,6 | der wære och schiere an im geschehn,/ wan daz sin dicke | liezen sehn/ den grâl und des grâles kraft./ er sprach zuo |
liezes | ||
514,9 | man/ von dem lîbe scheiden kan."/ Gâwân sprach, ern | liezes niht./ "ôwê des dâ nâch geschiht!"/ sprach der grâwe rîter |
liezet | ||
134,2 | iu niht getân:/ // irn welt iuch einer site schamn:/ ir | liezet küneginne namn/ und heizt durch mich ein herzogin./ der kouf |
176,1 | an iuch gedinget sîn/ daz ir der meide ir vingerlîn/ // | liezet, op siz möhte hân./ nune hât sis niht, noch fürspan:/ wer |
587,4 | an im bejagen./ /ir soltet kraft gein kreften gebn,/ und | liezet Gâwânen lebn/ siech mit sînen wunden,/ unt twunget die |
649,25 | der knappe wîse./ "er schiede gar von prîse,/ ob ir in | liezet under wegen:/ wer solt ouch dâ bî freuden pflegen?/ iwer |
liezetz | ||
417,19 | ich vor iu disen man:/ swaz iu der hete getân,/ ir | liezetz ungerochen./ ir habt iuch gar versprochen./ man sol iu |
liezez | ||
421,18 | hie gæbe als siz hânt dâ,/ der mirz ledeclîche bræhte,/ ich | liezez ê daz ich væhte./ nu behaldet prîs des man iu giht./ |
555,19 | ez harte fruo:/ innen des gienc ir vater zuo./ der | liezez âne zürnen gar,/ ob diu maget wol gevar/ ihts dâ wære |
liezt | ||
310,29 | ich hie mit triwen,"/ sprach si, "daz ir mich mit riwen/ | liezt: die het ir mir gegebn,/ dô ir rois Ithêr nâmt sîn |