lîp stm [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
lîb
313,9 gesniten/ al nâch der Franzoyser siten:/ drunde an ir   lîb was pfelle guot./ von Lunders ein pfæwîn huot,/ gefurriert mit
lîbe
13,24 alsolhen zuc,/ vil künege wâren sîne man,/ mit krôntem   lîbe undertân./ dez bâruc-ambet hiute stêt./ seht wie man
21,27 an der schumphentiure!/ da begienc der gehiure/ mit sîme   lîbe sölhe tât,/ sine heten vliehens keinen rât./ dar zuo hôrt
48,22 ez wær sîn rât./ der hât von sîme wîbe/ hie von mîn eines   lîbe/ sehs tûsent rîter wol bekant:/ die tragent werlîche hant./
55,14 verholne getân./ dô er entran dem wîbe,/ dô hete si in ir   lîbe/ zwelf wochen lebendic ein kint./ vaste ment in dan der
104,16 flüge,/ sô daz sin nimmer mêr gesach./ daz herze err ûzem   lîbe brach:/ die vorhte muose ir ougen sehen./ ez ist selten wîbe
109,3 klagn./ diu frouwe hête getragn/ ein kint, daz in ir   lîbe stiez,/ die man ân helfe ligen liez./ ahzehen wochen hete
109,10 sin,/ daz si hulfen niht dem wîbe:/ wan si truoc in ir   lîbe/ der aller ritter bluome wirt,/ ob in sterben hie verbirt./
111,2 // die hât ez vor im her gesant,/ sît ichz lebende im   lîbe vant."/ /Diu frouwe ir willen dar an sach,/ daz diu spîse
114,16 zange/ mînen zorn gein einem wîbe:/ diu hât mîme   lîbe/ erboten solhe missetât,/ ine hân si hazzens keinen rât./
126,27 sint./ tôren kleider sol mîn kint/ ob sîme liehten   lîbe tragn./ wirt er geroufet unt geslagn,/ sô kumt er mir her
139,21 mêr danne ein ganzez jâr si meit/ gruoz von ir mannes   lîbe./ unrehte geschach dem wîbe./ /nu hœrt ouch von Sigûnen
149,9 iu gruoz,/ den ich vil gerne dienen muoz/ mit [dem]   lîbe und mit dem guote./ des ist mir wol ze muote."/ /"wolt et
177,7 in dûhte, wert gedinge/ daz wære ein hôhiu linge/ ze disem   lîbe hie unt dort./ daz sint noch ungelogeniu wort./ /Eins
178,17 Gurzgrî./ dem reit Mahaute bî/ mit ir schœnem   lîbe:/ wan si gap im ze wîbe/ ir stolzer bruoder Ehkunat./
202,8 hân gedienet mîniu jâr/ nâch lône disem wîbe,/ diu hât mîme   lîbe/ erboten trôst: nu lige ich hie./ des hete mich genüeget ie,/
239,27 prâhtz in nôt/ in maneger stat, ê daz mich got/ ame   lîbe hât geletzet./ nu sît dermit ergetzet,/ ob man iwer hie
246,21 durch ir minne:/ wan mîn wîp de küneginne/ ist an ir   lîbe alse clâr,/ oder fürbaz, daz ist wâr."/ /er tet alser tuon
249,25 al irdisch triwe was ein wint,/ wan die man an ir   lîbe sach./ Parzivâl si gruozte unde sprach/ "frouwe, mir ist
258,17 baz,/ gein wem ir kêret iwern haz./ jane wart von mîme   lîbe/ iu noch decheinem wîbe/ laster nie gemêret/ (sô het ich
267,4 küener degen balt,/ suone gein disem wîbe,/ und gebiut mîme   lîbe/ anders swaz dîn êre sîn./ gein der gunêrten herzogîn/
357,16 sât./ der nie gediende an wîbe/ kleinœt, der möhte an sîme   lîbe/ niemer bezzer wât getragen./ von Meljanze hôrt ich sagen,/
457,16 Kâreis/ sîne swester hât ze wîbe./ nie kiuscher fruht von   lîbe/ wart geborn dan sîn selbes kint,/ diu iu dâ widergangen
468,4 sît ir nâch iwer selbes wîbe/ sorgen pflihte gebt dem   lîbe./ wert ir erfundn an rehter ê,/ iu mac zer helle
479,27 strît man prîsen/ muoz: des spers îsen/ fuort er in sîme   lîbe dan./ dô der junge werde man/ kom heim zuo den
490,16 weiz,/ die zît manz ûf die wunden leit:/ den frost ez ûzem   lîbe treit,/ al umbez sper glas var als îs./ dazne moht ab
497,26 bruoder jach/ Herzeloyden sînem wîbe,/ doch wart von sîme   lîbe/ mîn antlütze nie mêr gesehn./ man muose ouch mir für wâr
510,17 mîn ougen sint des herzen vâr:/ die hânt an iwerem   lîbe ersehn,/ daz ich mit wârheit des muoz jehn/ daz ich iwer
514,8 sî verwâzen,/ daz si sô manegen werden man/ von dem   lîbe scheiden kan."/ Gâwân sprach, ern liezes niht./ "ôwê des
528,5 ir minne jehn/ swaz ir dâ was von im geschehn,/ unt ir clârem   lîbe:/ unt ob ie man von wîbe/ mit dienste kœme in herzenôt,/
625,18 Löver in daz lant/ Artûse unt des wîbe/ dienst von sîme   lîbe/ mit triwen unverschertet:/ und het er prîs behertet,/ der wære
657,23 dûhte den wirt, ez wær sîn reht./ der besneit in an dem   lîbe,/ daz er decheinem wîbe/ mac ze schimpfe niht gefrumn./ des ist
658,3 wil,/ mit listen zouberlîchiu zil./ Durch die scham an sîme   lîbe/ wart er man noch wîbe/ guotes willen nimmer mêr bereit;/
692,11 sî diu hant,/ diu disen kumber hât erkant/ gemacht an iwerm   lîbe clâr,/ bî allen mannen. daz ist wâr,/ iwer varwe ein
765,4 rinc/ Artûs mit sînem wîbe/ und mit manegem clâren   lîbe,/ mit rîtern und mit frouwen./ der heiden mohte schouwen/ daz
769,8 grœzer ist getân/ ûf erde decheinem wîbe,/ ir wünneclîchem   lîbe./ ich mein die herzoginne,/ diu hie sitzet. nâch ir minne/ ist
808,4 keiner zît/ ie man von schœnrem wîbe./ si truog ouch an ir   lîbe/ pfellel den ein künstec hant/ worhte als in Sârant/ mit
lîben
269,19 die treit got./ nu müeze ich flüsteclîchen spot/ ze bêden   lîben immer hân/ von sîner kraft, ob missetân/ disiu frouwe
lîbes
70,11 doch der hœhe gerten niht,/ des der küngîn zil vergiht,/ ir   lîbes unde ir lande:/ si gerten anderr phande./ /nu was och
87,13 lant/ nâch sîner minne hât gesant./ diu lebt nâch im ins   lîbes zer:/ ir minne hât an im gewer./ diu sol behalden
131,23 getân./ der knappe klagete'n hunger sân./ diu frouwe was ir   lîbes lieht:/ si sprach "ir solt mîn ezzen nieht./ wært ir ze
167,3 weiz wer si des bæte:/ juncfrowen in rîcher wæte/ und an   lîbes varwe minneclîch,/ die kômen zühte site gelîch./ Si twuogn
369,19 mit der wârheit ich,/ swie die namen teilen sich./ mîns   lîbes namen sult ir hân:/ nu sît maget unde man./ ich hân iwer
394,5 er si gerne wolde sehn/ und ouch mit wârheite jehn/ sînes   lîbes undertân,/ und er wolt ouch ir urloup hân./ "und sagt, ich
447,2 gar âne bart./ // /Parzivâl der werde degen/ het des   lîbes sô gepflegen/ daz sîn zimierde rîche/ stuont gar
472,1 grâl."/ dô sprach aber Parzivâl/ // /"Mac rîterschaft des   lîbes prîs/ unt doch der sêle pardîs/ bejagen mit schilt und ouch
678,24 sîn herze valsch nie underswanc./ er was des   lîbes wol sô kranc,/ swaz man heizet unprîs,/ daz entruoger nie
782,30 an dir betrogn./ du hâst der sêle ruowe erstriten/ und des   lîbes freude in sorge erbiten."/ // /Parzivâln ir mæres niht
812,24 ich wær verbrunnen von der tjost./ swa ich holt ie prîs ûfs   lîbes kost,/ ôwî het mich gesendet dar/ iwer swester minneclîch
827,21 verendet,/ daz got niht wirt gepfendet/ der sêle durch des   lîbes schulde,/ und der doch der werlde hulde/ behalten kan mit
lîbs
521,30 in Âv'estroit_mâvoiê/ half si mir schärpfer tjoste/ ûf   lîbs und guotes koste./ // Wellestu behalten dînen lîp,/ sô lâ diz
539,23 an in:/ dô stuont sîn gir und al sîn sin/ niwan ûffes   lîbs verderben/ oder ûf ein gæhez sterben./ dô dâhte mîn hêr
730,18 het ir minne/ gedient mit prîse hôch erkant,/ daz er ir   lîbs und über ir lant/ von rehte hêrre wære./ diu rede dûhte
lîp
10,18 sprach daz wîplîche wîp./ "ôwê nu truoc dich doch mîn   lîp:/ du bist och Gandînes kint./ ist got an sîner helfe
16,5 künecrîche./ die klageten al gelîche/ Isenharten, der den   lîp/ in dienste vlôs umbe ein wîp./ des twang in Belacâne,/ diu
20,23 al daz sîn wille wære/ über sîn guot und über den   lîp./ er fuorte in dâ er vant sîn wîp,/ diu Gahmureten kuste,/
21,15 von hôher art./ âvoy wie wênic wirt gespart/ sîn   lîp, swâ man in læzet an!/ wie rehter dar unde dan/
22,18 "frowe, erst für küneges künne erkant:/ des sî mîn   lîp genennet phant./ Frowe, ich wil iwern fürsten sagn,/ daz si
26,11 irs gert./ mir diende ein ritter, der was wert./ sîn   lîp was tugende ein bernde rîs./ der helt was küene unde wîs,/ der
26,16 kiuscher denne ein wîp:/ vrecheit und ellen truoc sîn   lîp,/ sone gewuohs an ritter milter hant/ vor im nie über elliu
27,20 Schotten ûf diz velt)./ dô daz der helt âne wart,/ sîn   lîp dô wênic wart gespart./ des lebens in dâ nâch verdrôz,/ mange
28,5 ir ieweder innen wart/ eins spers durh schilt und durh den   lîp./ daz klag ich noch, vil armez wîp:/ ir bêder tôt mich immer
29,14 ie vertreip,/ die gerne sprâchen widr diu wîp./ doch was ir   lîp sîn selbes lîp:/ ouch het er ir den muot gegebn,/ sîn leben
29,14 gerne sprâchen widr diu wîp./ doch was ir lîp sîn selbes   lîp:/ ouch het er ir den muot gegebn,/ sîn leben was der frouwen
30,27 van;/ ein durchstochen rîter dran,/ als Isenhart den   lîp verlôs:/ sîn volc diu wâpen dâ nâch kôs./ /"Dâ gein hân wir
45,23 gefeitet/ mit kleidern wol bereitet/ was des hôhsten wirtes   lîp./ diu ê hiez magt, diu was nu wîp;/ diu in her ûz
45,26 in her ûz fuorte an ir hant./ si sprach "mîn   lîp und mîn lant/ ist disem rîter undertân,/ obez im vînde
47,7 sân/ "ôwê junc süezer man,/ waz solte her dîn kranker   lîp?/ sag an, gebôt dir daz ein wîp?"/ "die gebietent
50,15 het er den prîs behalten sô/ an vrävelen helden sô dîn   lîp,/ für zucker gæzen in diu wîp."/ "dîn munt mir lobs ze vil
51,2 // diu nu ist iwers neven wîp./ umbe ir minne er gap den   lîp:/ daz hât mîn kus an si verkorn./ ich hân hêrren und den mâg
54,22 phant./ Doch was im daz swarze wîp/ lieber dan sîn selbes   lîp./ ez enwart nie wîp geschicket baz:/ der frouwen herze nie
57,5 sol mir nu riwe mit ir kraft/ immer twingen mînen   lîp!/ sîme gote ze êren," sprach daz wîp,/ "ich mich gerne toufen
60,16 si was ein maget, niht ein wîp,/ und bôt zwei lant unde ir   lîp/ swer dâ den prîs bezalte./ diz mære manegen valte/ hinderz ors
63,19 als ober brünne:/ der was dicke und niht ze dünne./ sîn   lîp was allenthalben clâr./ lieht reideloht was im sîn hâr,/ swâ
65,3 er gezimieret hie?/ âvoy sô sol man schouwen wie/ sîn   lîp den poinder irret./ wie erz mit hurte wirret!/ der
67,6 ist manc ritter durch diu wîp,/ des niht erkennen mac mîn   lîp./ al die ich hie benennet hân,/ wir lign mit wârheit sunder
70,13 ir lande:/ si gerten anderr phande./ /nu was och Gahmuretes   lîp/ in harnasche, dâ sîn wîp/ wart einer suone bî gemant;/ daz
71,5 anker drunde./ mir selben ich wol gunde/ des er het an den   lîp gegert:/ wand ez was maneger marke wert./ /Sîn wâpenroc
72,3 vaste unz ûf den huof,/ hie garzûne ruofâ ruof./ sîn   lîp spranc drûf, wand erz dâ vant./ vil starker sper des heldes
72,27 truoc/ ûfme schilt, ein rîter kluoc./ gezimieret was sîn   lîp/ sô wol geprüeven kunnen wîp./ er nam sich vor den
76,24 wie diu sprach?/ /"dir enbiutet minne unde gruoz/ mîn   lîp, dem nie wart kumbers buoz/ sît ich dîner minne enphant./ dîn
84,5 begreif und zôch in widr/ Anderhalp vast an ir   lîp./ si was ein magt und niht ein wîp,/ diu in sô nâhen sitzen
85,15 dâ für rekant,/ frôn Herzeloyden unde ir lant/ hât dîn   lîp errungen./ des jehent hie gar die zungen:/ er sî Bertûn od
87,15 ir minne hât an im gewer./ diu sol behalden sînen   lîp:/ wan sist im holt für elliu wîp./ hie sint ir boten fürsten
88,28 nu êret an mir elliu wîp,/ und lât ze rehte mînen   lîp./ sît hie unz ich mîn reht genem:/ ir lâzet anders mich
90,13 ist ein schärpher gart./ ir ieslîcher innen wart/ daz sîn   lîp mit kumber ranc/ und al sîn freude was ze kranc./ dô zurnde
90,22 in reiner art ein süeze wîp./ ir werdiu kiusche mir den   lîp/ nâch ir minne jâmers mant./ si gap mir liute unde lant./ mich
91,17 Spânôle./ "ôwî küngîn Fôle,/ durch dîne minne gap den   lîp/ Gâlôes, den elliu wîp/ von herzen klagen solten/ mit triwen,
94,3 wart getân,/ dô kom frou Herzeloyde sân./ an Gahmuretes   lîp si sprach:/ si gerte als ir diu volge jach./ dô sprach
94,6 er "frouwe, ich hân ein wîp:/ diu ist mir lieber danne der   lîp./ ob ich der âne wære,/ dennoch wess ich ein mære,/ dâ mit
95,11 wan mir wont niht wan jâmer bî."/ /"Lât mich den   lîp niht langer zern:/ sagt an, wâ mite welt ir iuch
97,24 krône wieltet./ si hât ouch lant unde muot,/ und gît iu   lîp unde guot."/ /"dô si mir gap die rîterschaft,/ dô muos ich
101,11 wîz sîdîn/ ein hemde der künegîn,/ als ez ruorte ir blôzen   lîp,/ diu nu worden was sîn wîp,/ daz was sîns halsperges dach./
102,9 solte selbe sîn ein got./ daz wære nu der liute spot./ ir   lîp, ir guot was ungespart./ die gebruoder wârn von hôher art,/
102,27 diu was als diu sunne lieht/ und hete minneclîchen   lîp./ rîcheit bî jugent phlac daz wîp,/ und freuden mêre dan ze
104,7 krache gap der doner duz:/ brinnde zäher was sîn guz./ /ir   lîp si dâ nâch wider vant,/ dô zuct ein grif ir zeswen hant:/ daz
108,11 von Anschouwe erborn,/ und hât vor Baldac verlorn/ den   lîp durch den bâruc./ sîn prîs gap sô hôhen ruc,/ niemen
109,26 sîn muoter und sîn wîp./ ich trage alhie doch sînen   lîp/ und sînes verhes sâmen./ den gâben unde nâmen/ unser zweier
111,17 var,/ dar inne ans bâruckes schar/ Gahmuret den   lîp verlôs,/ der werlîchen ende kôs/ mit rehter manlîcher ger./ diu
113,23 enphienc/ und sîne triwe an uns begienc./ swes   lîp sîn zürnen ringet,/ des sêle unsamfte dinget,/ swie kiuscher
116,5 ob ichs questen niht vergæze./ Ez machet trûric mir den   lîp,/ daz alsô mangiu heizet wîp./ ir stimme sint gelîche hel:/
117,22 gewan:/ ez wære man oder wîp,/ den gebôt si allen an den   lîp,/ daz se immer ritters wurden lût./ "wan friesche daz mîns
118,11 unde roufte sich,/ an sîn hâr kêrt er gerich./ sîn   lîp was clâr unde fier:/ ûf dem plân am rivier/ twuog er sich alle
123,23 waz mahtu sîn?/ du hâst sus manec vingerlîn/ an dînen   lîp gebunden,/ dort oben unt hie unden."/ aldâ begreif des knappen
127,30 tuot dir kumbers buoz./ du solt zir kusse gâhen/ und ir   lîp vast umbevâhen:/ // daz gît gelücke und hôhen muot,/ op si
129,1 unz an den eilften spân!/ // des wirt gevelschet manec   lîp./ doch solten nu getriwiu wîp/ heiles wünschen disem knabn,/ der
130,23 an ir was künste niht vermiten:/ got selbe worht ir süezen   lîp./ och hete daz minneclîche wîp/ langen arm und blanke hant./
133,18 geriten:/ swaz ich liute erkennet hân,/ ine gesach nie   lîp sô wol getân./ mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam er âne
133,21 unde ein vingerlîn/ nam er âne den willen mîn."/ "hey sîn   lîp iu wol gevellet./ ir habt iuch zim gesellet."/ dô sprach
142,1 si wîste in unrehte nâch:/ // si vorht daz er den   lîp verlür/ unt daz si grœzeren schaden kür./ eine strâze er dô
143,12 "diz tuon ich," sprach der vilân./ "ine gesach nie   lîp sô wol getân./ ich pringe dich durch wunder/ für des
144,13 laz/ "du solt mich wîsen fürbaz."/ "wie wol mîn   lîp daz bewart!/ diu mässenîe ist sölher art,/ genæht ir immer
146,5 sprach zem knappen sunder vâr/ /"gêret sî dîn süezer   lîp:/ dich brâht zer werlde ein reine wîp./ wol der muoter diu
146,8 wîp./ wol der muoter diu dich bar!/ ine gesach nie   lîp sô wol gevar./ du bist der wâren minne blic,/ ir
148,2 benamn den künec und des wîp./ mir gebôt mîn muoter an den   lîp,/ daz ich die gruozte sunder:/ unt die ob [der] tavelrunder/
161,4 schoup siufzen in diu wîp./ sîn harnasch im verlôs den   lîp:/ dar umbe was sîn endes wer/ des tumben Parzivâles
166,15 sîn./ ein declachen härmîn/ wart geleit übr sîn blôzen   lîp./ sô werde fruht gebar nie wîp./ /grôz müede und slâf in
167,20 lac,/ sîn varwe laschte beidiu lieht:/ des was sîn   lîp versûmet nieht./ /man bôt ein badelachen dar:/ des nam er
168,25 ritter ieslîcher sprach,/ sine gesæhen nie sô schœnen   lîp./ mit triwen lobten si daz wîp,/ diu gap der werlde alsölhe
170,17 iuch gezemn./ ir sult niemer iuch verschemn./ verschamter   lîp, waz touc der mêr?/ der wont in der mûze rêr,/ dâ im
172,10 und lât iu liep sîn diu wîp:/ daz tiwert junges mannes   lîp./ gewenket nimmer tag an in:/ daz ist reht manlîcher sin./
176,11 se an den munt:/ dem was wol fiwers varwe kunt./ Lîâzen   lîp was minneclîch,/ dar zuo der wâren kiusche rîch./ /der
178,1 der was geheizen Schenteflûrs./ dâ Cundwîr_âmûrs/ //   lîp unde ir lant niht wolte gebn,/ in ir helfer flôs sîn
179,15 sus Parzivâl./ ritters site und ritters mâl/ sîn   lîp mit zühten fuorte,/ ôwê wan daz in ruorte/ manec unsüeziu
182,10 dâ maneger sînen tôt erkôs,/ der durch ritters prîs den   lîp verlôs/ vor der porte gein dem palas,/ der hôch und wol
185,17 wâriu manheit daz gebôt./ nu solde erbarmen iuch ir nôt:/ ir   lîp ist nu benennet phant,/ sine lœse drûz diu hôhste hant./ /nu
187,23 truoc den rehten bêâ curs./ Der name ist tiuschen schœner   lîp./ ez wâren wol nütziu wîp,/ die disiu zwei gebâren,/ diu
188,27 sân/ "ich wæn, mich smæhet dirre man/ durch daz mîn   lîp vertwâlet ist./ nein, er tuotz durch einen list:/ er ist gast,
192,18 man sus komende ein wîp?/ ouch swanc diu frouwe umb ir   lîp/ von samît einen mantel lanc./ si gienc als si der kumber
194,29 daz ich mich selben tœten wil,/ ê daz ich magetuom unde   lîp/ gebe und Clâmidês wîp/ // werde; wan sîn hant mir sluoc/
196,1 er vert,/ mit mîner hant ir sît gewert/ // als ez mîn   lîp volbringen mac."/ diu naht het ende und kom der tac./ diu vrouwe
198,19 zorne."/ "sô wurde ich der verlorne./ mit swerten wær mîn   lîp verzert/ klein sô daz in sunnen vert./ wande ich hân
199,10 geselleclîchen trage/ mit ir diu mir lachen bôt./ des kom ir   lîp in grôze nôt./ sag ir, ich sî ir dienstman,/ dienstlîcher
199,25 diu tet im umbevâhens schîn,/ si druct in vaste an ir   lîp,/ si sprach "in wirde niemer wîp/ ûf erde decheines man,/
202,24 wânde iedoch, si wær sîn wîp:/ durch sînen minneclîchen   lîp/ des morgens si ir houbet bant./ dô gap im bürge unde lant/
204,7 knappen sân/ "Condwîr_âmûrs wil mich hân,/ und ich ir   lîp unt ir lant./ Kingrûn mîn scheneschlant/ mir mit wârheit
209,22 er kampfes bære/ sô daz sin dâ für hât erkant/ daz er ir   lîp unde ir lant/ mir mit kampfe türre wern,/ sô sî ein fride von
212,29 von helme und von herssenier./ gein slage saz der betwungen   lîp./ der sigehafte sprach "mîn wîp/ // mac nu belîben vor dir
213,28 des nie gein ir genôz./ des muoz ich unsælic man/ ir   lîp ir lant dir ledec lân."/ /dô dâhte der den sic hât/ sân an
216,27 ich entætes niht decheinen wîs/ (ez was dô manec tumber   lîp),/ ich bræhte ungerne nu mîn wîp/ in alsô
217,21 reit mitten in den rinc./ verdecket ors, gewâpent   lîp,/ sah an im Artûses wîp,/ sîn helm, sîn schilt verhouwen:/
217,29 des wart betwungen./ er rebeizte. vil gedrungen/ wart sîn   lîp, ê er sitzen vant/ froun Cunnewâren de Lâlant./ // /dô
218,12 mit mir streit:/ nu leist ichz gerne, swenn ir welt./ mîn   lîp gein tôde was verselt."/ /frou Cunnewâre de Lâlant/
220,1 die nôt ich niht verspræche,/ // daz Brôbarzære frouwen   lîp/ mit ir hulden wær mîn wîp,/ sô daz ich se umbevienge,/
223,12 mich daz werde wîp./ ir liute, ir lant, dar zuo ir   lîp,/ schiet sîn hant von grôzer nôt;/ dâ gein si im ir minne
228,23 daz irs jeht./ ob ir mich ze rehte speht,/ sô hât mîn   lîp gelücke erholt:/ diu gotes kraft gît sölhen solt."/ man
229,8 wirte, als ob im wære zorn./ des het er nâch den   lîp verlorn/ von dem jungen Parzivâl./ dô er sîn swert wol
250,9 geschehn./ ich hânz gehôrt und gesehn/ daz hie vil liute ir   lîp verlurn,/ die werlîche'n tôt erkurn./ kêrt hinnen, ob ir welt
253,23 trûrgen man./ schiede du helflîche dan,/ sô ist dîn   lîp wol prîses wert./ du füerst och umbe dich sîn swert:/
254,22 geloube mir,/ sô muoz gar dienen dîner hant/ swaz dîn   lîp dâ wunders vant:/ ouch mahtu tragen schône/ immer sælden krône/
255,13 bluotec sper./ ôwê waz wolt ir zuo mir her?/ gunêrter   lîp, verfluochet man!/ ir truogt den eiterwolves zan,/ dâ diu
257,31 war zuo? diz ist als guot./ doch næme ich sölhen blôzen   lîp/ für etslîch wol gekleidet wîp./ // /Dô Parzivâl gruoz
259,7 nemt durch got/ ûf rehten dienst sunder spot/ an iwern   lîp mîn kursît."/ "hêrre, wær daz âne strît/ daz al mîn freude
259,24 ich was etswenne sîn wîp:/ nune möhte mîn vertwâlet   lîp/ des heldes dierne niht gesîn:/ sus tuot er gein mir zürnen
269,12 hôhen prîs bejagt:/ ez ist ouch noch ein hôher name./ mîn   lîp gein werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und al mîn
269,27 vil weinens, dâ bî switzen/ mit jâmer dolte vil ir   lîp./ sist benamn ein unschuldic wîp./ dane
270,29 gedolt,/ diu mir freude hât erholt./ jâ mac mit êren nu mîn   lîp/ ergetzen diz werde wîp,/ // Daz ich se hulde mîn
277,16 und ouch diu künegîn sîn wîp,/ si enpfiengen Jeschûten   lîp./ /von frouwen dâ manc kus geschach./ Artûs ze Jeschûten
283,20 sölhe nôt fuogt im sîn wîp./ dirre varwe truoc gelîchen   lîp/ von Pelrapeir diu künegin:/ diu zuct im wizzenlîchen sin./
290,2 an im bevilt,/ // der noch dort ûze tjoste gert./ sîn   lîp ist ouch wol prîses wert."/ /Keye der küene man/ brâhtz
291,29 sîme hêrren./ frou minne, iu solte werren/ daz ir den   lîp der gir verwent,/ dar umbe sich diu sêle sent./ //
293,10 daz werde süeze clâre wîp/ sand iuch ze boten an sînen   lîp,/ diu künegîn von Pelrapeire./ Kardeiz fîz Tampenteire,/
298,13 Keie der zornes rîche/ sprach "hêrre, erbarmet iuch mîn   lîp?/ sus solten klagen altiu wîp./ ir sît mîns hêrren swester
302,8 /er sprach "ôwê frowe unde wîp,/ wer hât benomn mir dînen   lîp?/ erwarp mit rîterschaft mîn hant/ dîn werde minn, krôn
303,29 mich erkennent,/ Gâwân mich die nennent./ iu dient mîn   lîp und der name,/ welt irz kêren mir von schame."/ // /Dô sprach
307,12 swer in sach, man oder wîp,/ die heten wert sînen   lîp./ /der künec messe het gehôrt:/ man sach Artûsen komen
310,15 sult ir hœren wie er sprach./ /"ich wil iweren clâren   lîp/ lâzen küssen mîn [altez] wîp./ des endorft ir doch hie niemen
316,25 swîgen sünden zil./ ir sît der hellehirten spil./ gunêrter   lîp, hêr Parzivâl!/ ir sâht ouch für iuch tragen den grâl,/ und
319,27 was rîche,/ gewâpent rîterlîche/ was dez ors und sîn selbes   lîp./ nu vander magt man unde wîp/ trûrec ame ringe hie:/ dâ
321,23 dar/ gein mir ze komenne kampfes var./ /kan sîn   lîp des niht verzagen,/ ern welle dâ schildes ambet tragen,/ sô
322,21 Gâwânes hant/ mit kampfe tuon daz wol bekant/ daz sîn   lîp mit triwen vert/ und sichs valsches hât erwert./ hab iu anders
322,27 âne schulde:/ wan erwirbt er iwer hulde/ sô daz sîn   lîp unschuldec ist,/ ir habt in dirre kurzen vrist/ von im gesagt
327,29 si gâben Clâmidê:/ wan dem was nâch ir minne wê./ sînen   lîp gap err ze lône,/ unde ir houbet eine krône,/ // /Da'z diu
328,27 sîner tjost,/ sîn prîs hât vil hôhe kost,/ sô milter   lîp gesouc nie brust,/ sîn site ist valscheite flust,/
333,20 waz er nu tuo,/ war er kêre und war er var./ swer den   lîp gein rîterschefte spar,/ der endenk die wîle niht an in,/ ob
337,2 // /Nu weiz ich, swelch sinnec wîp,/ ob si hât getriwen   lîp,/ diu diz mære geschriben siht,/ daz si mir mit wârheit giht,/
338,27 sölhen werken gâch,/ dâ missewende hœret nâch,/ pfliht werder   lîp an den gewin,/ daz muoz in lêren kranker sin./ er mîdetz ê,
343,23 und duc Astor de Lanverunz./ dâ vert ein unbescheiden   lîp,/ dem minne nie gebôt kein wîp:/ er treit der unfuoge kranz/
355,10 wert!/ gelobt daz iemer wîse wîp,/ diu treit alze lôsen   lîp./ nu lât mich mînen hêrren hân/ in mîme turne: ich müeste in
359,14 ode mir gebent man unde wîp/ her ûz gevangn ir bêder   lîp."/ /dô sprach der herzoge Astor/ "hêr, iwer neve was dâ
363,24 ez sî maget man oder wîp./ unschuldec ist mîns gastes   lîp:/ ir solt in anders prîsen./ ern gewan nie münzîsen,/ welt ir
363,28 gewan nie münzîsen,/ welt ir der rehten mære losen,/ sîn   lîp getruoc nie wehselpfosen./ seht sîn gebâr, hœrt sîniu wort:/
364,3 fuore spehen,/ ir müezt im rehter dinge jehen./ sîn   lîp gein valsche nie wart palt./ swer im dar über tuot gewalt,/
367,2 muoz/ // (Sus pin ich ûf der strâzen),/ odr ich muoz den   lîp dâ lâzen."/ /daz was Lyppaute ein herzeleit./ er sprach
375,21 Clauditte dar/ Gâwâne dem wol gevar./ dô wart sîn   lîp gar sorgen vrî./ sîner schilde wâren drî:/ ûf einen sluogern
386,15 dâ man noch daz beste tuot./ swelch wert man dâ den   lîp verlôs,/ Obîen zorn unsanfte er kôs,/ wande ir tumbiu
394,24 dane wære magt man unde wîp/ in solher wæte ieslîches   lîp,/ daz man kranker armer wât/ des tages dâ hete lîhten rât./
409,11 wan si tuontz von gampelsiten/ unde müent ân nôt ir   lîp./ swâ harnaschrâmec wirt ein wîp,/ diu hât ir rehts vergezzen,/
410,1 der hüffe unde ir brust./ minne gerende gelust/ // kunde ir   lîp vil wol gereizen./ irn gesâht nie âmeizen,/ Diu bezzers
410,12 vînde haz, swenn er die magt erkôs;/ dâ von ir vil den   lîp verlôs./ /dô kom der künec Vergulaht./ der sach die
420,20 des danken im diu stolzen wîp./ ich wil durch niemen mînen   lîp/ verleiten in ze scharpfen pîn./ waz Wolfhartes solt ich
423,12 dem site./ doch sorgte vil diu werde magt/ umb Gâwâns   lîp, wart mir gesagt./ /sus wâren die zwên dâ
429,21 duk Gandilûz, fîz Gurzgrî/ der durch Schoydelakurt den   lîp verlôs,/ dâ manec frouwe ir jâmer kôs./ Lyâze was des kindes
431,7 küneginne/ "frouwe, hân ich sinne/ unt sol mir got den   lîp bewaren,/ sô muoz ich dienstlîchez varen/ unt rîterlîch gemüete/
434,22 herten wîgen/ hât er sich schumpfentiure erwert,/ den   lîp gein strît alsô gezert,/ swer prîs zim wolte borgen,/ der
436,3 daz si der fürste niht erwarp,/ si minnete sînen tôten   lîp./ ob si worden wær sîn wîp,/ dâ hete sich frou Lûnete/
441,8 dar zuo dez minneclîchste wîp:/ ûf erde nie sô schœner   lîp/ wart geborn von menneschlîcher fruht./ ich sen mich nâch ir
446,14 die selben varwe truoc sîn wîp;/ diu bêdiu über blôzen   lîp/ truogen grâwe röcke herte/ ûf ir bîhte verte./ sîniu kint,
450,6 spræchen jâ./ wîp sint et immer wîp:/ werlîches mannes   lîp/ hânt si schier betwungen:/ in ist dicke alsus gelungen./
458,12 daz mir genâde tæte ein wîp./ des hât vergezzen nu mîn   lîp./ /gebt mir den zoum in mîne hant./ dort under jenes velses
460,10 verdâht mich an mîn selbes wîp/ sô daz von witzen kom mîn   lîp./ zwuo rîche tjoste dermit ich reit:/ unwizzende ich die bêde
467,28 grâl;/ dâ nâch umb mîn selbes wîp:/ ûf erde nie schœner   lîp/ gesouc an keiner muoter brust./ nâch den beiden sent sich
474,13 unde vlôs der degen snel/ von einer tjoste ouch sînen   lîp./ der minnet sîn selbes wîp,/ daz nie von manne mêre/ wîp
474,28 "ich bin von einem man erborn,/ der mit tjost hât den   lîp verlorn,/ unt durch rîterlîch gemüete./ hêr, durch iwer güete/
476,6 dich solden hazzen werdiu wîp/ durch sînen minneclîchen   lîp:/ sîn dienst was gein in sô ganz,/ ez machte wîbes ougen
478,1 so erbarmet dich sîn riuwe./ // /Dô Frimutel den   lîp verlôs,/ mîn vater, nâch im man dô kôs/ sînen eltsten sun
504,16 aste./ dô dâhter "wer mac sîn diz wîp,/ diu alsus werlîchen   lîp/ hât, daz si schildes pfligt?/ op si sich strîts gein mir
505,23 dâ lac durchstochen ein man:/ dem gienc dez bluot in den   lîp./ dô frâgter des heldes wîp,/ op der rîter lebte/ ode mit dem
506,15 wunden niht ein tôr):/ den schoup er zer tjost in den   lîp./ dô bat er sûgen daz wîp,/ unz daz bluot gein ir flôz./ des
507,7 diu ergienc sô hurteclîche/ durch mînen schilt und durch den   lîp./ dô half mir diz guote wîp/ ûf ir pfert an dise stat."/ Gâwân
508,23 bêâ flûrs./ âne Condwîrn_âmûrs/ wart nie geborn sô schœner   lîp./ mit clârheit süeze was daz wîp,/ wol geschict unt kurtoys./
509,8 mich bî freuden lât:/ sone wart nie rîter mêr sô frô./ mîn   lîp muoz ersterben sô/ daz mir nimmer wîp gevellet baz."/ "deist et
518,26 /diu wîp tâten et als wîp:/ etslîcher riet ir brœder   lîp/ daz si diu werc volbrâhte,/ des ir herzen gir gedâhte./ sus
519,4 Secundille,/ die Feirefîz mit rîters hant/ erwarp, ir   lîp unt ir lant,/ diu het in ir rîche/ hart unlougenlîche/ von
522,1 ûf lîbs und guotes koste./ // Wellestu behalten dînen   lîp,/ sô lâ diz trügehafte wîp/ rîten unde kêr von ir./ nu prüeve
526,23 stuont dâ vor dem Bertenoys/ ûf al sîn êre und ûf den   lîp./ für gienc daz klagehafte wîp,/ daz ez rîche und
527,27 vorhte ân al mîn êre wesn,/ ob er verlür dâ sînen   lîp./ ich bat daz klagehafte wîp,/ sît si mit ir ougen sach/ daz
528,25 künegîn,/ er muose ab lîden hôhen pîn./ sus wart sîn   lîp gereinet,/ solch wandel im bescheinet:/ ez wær vorlouft od
532,30 gelîch,/ daz niht twingen solt ein wîp/ sînen werlîchen   lîp./ // /Lât nâher gên, hêr minnen druc./ ir tuot der freude
539,16 hende./ swâ vreischet man ode wîp/ daz überkomen ist mîn   lîp,/ des prîs sô hôhe ê swebt enbor,/ sô stêt mir baz ein
560,4 unt mînen kinden/ geschach sô rehte leide nie,/ ob ir den   lîp verlieset hie./ sult ab ir prîs behalten/ unt diss landes
570,19 niht:/ ich füege ab wol daz iu geschiht/ dâ von irn   lîp ze pfande gebt./ vons tiuvels kreften ir noch lebt:/ sol iuch
572,12 ich pî im sæze./ ez was ouch Gâwâne leit,/ der ûf den   lîp dâ mit im streit./ /er het in sô geletzet,/ mit bluote wart
577,12 site,/ sô bint mirn helm ûf [und] gêt ir hin:/ den   lîp ich gerne wernde bin."/ si jâhn "ir sît nu strîtes vrî:/
586,17 wê./ wes twanc der bluotvarwe snê/ Parzivâls getriwen   lîp?/ daz schuof diu künegîn sîn wîp./ Gâlôesen und
591,13 fünfte nider./ dô saher für unde wider/ an der clâren meide   lîp:/ iedoch twang in des ein wîp/ diu in sîme herzen lac,/ dirre
611,30 diu enpfâhen sol getriwez wîp/ umb ir lieben friundes   lîp."/ // /Dô sprach er "frouwe, ist daz wâr/ daz ir mich
613,27 durch reinekeit erslagn./ ich was sîn herze, er was mîn   lîp:/ den vlôs ich flüstebærez wîp./ in sluoc der künec
616,28 nu jeht, wie solt ich armez wîp,/ sît ich hân getriwen   lîp,/ alsolher nôt bî sinne sîn?/ etswenn sich krenket ouch der
618,19 manegen dienen liez,/ dem ich doch lônes niht gehiez./ /mînen   lîp gesach nie man,/ ine möhte wol sîn diens hân;/ wan
619,3 nâch dem helde ich selbe reit./ ich bôt im lant unt mînen   lîp:/ er sprach, er hete ein schœner wîp,/ unt diu im lieber
634,13 ie gewan,/ dâ bin ich gar unschuldec an:/ wan sînen   lîp hân ich gewert/ mit gedanken swes er an mich gert./ er hete
635,7 diu helfe stêt in iwer hant./ für wâr der künec mînen   lîp/ minnet für elliu wîp./ des wil ich in geniezen lân:/ ich pin
645,28 ûz hânt den strît./ âne Parzivâles wîp/ unt ân Orgelûsen   lîp/ sone erkenne ich ûf der erde/ bî toufe kein sô werde./ //
653,30 ich vant den künec unt des wîp,/ und manegen werdeclîchen   lîp./ // Si enbietent iu dienst unde ir komn./ iwer botschaft
655,27 mich ûz banden hât erlôst./ von iwerr schult hân ich den   lîp./ nu sagt mir, sældehaftez wîp,/ um wunder daz hie was unt ist,/
656,2 // der wîse Clinschor het erkorn:/ wan ir, ich hets den   lîp verlorn."/ /Diu herzenlîche wîse/ (mit sô wîplîchem prîse/ kom
656,28 Iblis hiez sîn wîp./ diu truoc den minneclîchsten   lîp/ der ie von brüste wart genomn./ in der dienst was er komn,/
660,24 nu sol ein ieslîch sælec wîp,/ ob si wil tragen werden   lîp,/ erbietenz guoten liuten wol:/ si kumt vil lîhte in
671,2 // Als tet diu künegin sîn wîp./ diu enpfienc Gâwânes   lîp/ und ander sîne geselleschaft/ mit getriulîcher liebe
672,10 so ist diz Arnîve sîn wîp:/ von den zwein kom iwer   lîp./ sô ist diz diu muoter mîn,/ von Norwæge de künegîn./
677,29 sîne kameren er gienc,/ mit harnasche er übervienc/ den   lîp zen selben stunden,/ durch daz, op sîne wunden/ // sô
678,3 wæren/ daz die mâsen in niht swæren./ Er wolte baneken den   lîp,/ sît sô manec man unde wîp/ sînen kampf solden sehn,/ dâ
685,7 gein einem man;/ wan daz der werde Gâwân/ den   lîp hât gurboret sô,/ kampfes bin ich gein im vrô./ sus nidert
685,15 jâhn, si wær für prîs erkant./ ine bestuont nie einen   lîp./ ez ensulen ouch loben niht diu wîp,/ ob ich den sige hiute
687,7 ode der künec Kyllicrates,/ der decheiner dorfte sînen   lîp/ nie baz gezieren durch diu wîp./ von Ipopotiticôn/ oder ûz
692,26 ich bestüende gerner nu ein wîp/ dan dînen kreftelôsen   lîp./ waz prîss möht ich an dir bejagn,/ ine hôrt dich baz
697,23 "frouwe, ir welt gewalt mir tuon./ sô wîse erkenne ich mînen   lîp:/ der mîdet spottes elliu wîp."/ /ob ez dâ was, man gap
698,13 mêr erwerben,/ wan dar umbe muoz ersterben/ mîn armer   lîp den ich hie trage/ nâch im mit herzenlîcher klage."/ /dô man
700,11 daz Parzivâl al eine/ vor ûz trüeg sô clâren   lîp,/ den gerne minnen möhten wîp;/ unt swaz ze hôhem prîse züge,/
703,11 reht indes dô ez tagte/ was sîn ors gewâpent und sîn   lîp./ ob gæben rîchlôsiu wîp/ sîner zimierde stiure?/ si was
703,15 zimierde stiure?/ si was sus als tiure./ er zierte'n   lîp durch eine magt:/ der was er diens unverzagt./ er reit ein
718,18 mohten spehn,/ ritter, magde unde wîp,/ mangen vlætigen   lîp./ /des hers wârn driu stücke,/ dâ zwischen zwuo lücke:/ Artûs
723,14 kurtoys,/ beide magde unde wîp,/ die truogen flæteclîchen   lîp./ er hete der werden hundert/ in ein gezelt gesundert./ niht
731,25 boten fuorn: dô was ez naht./ /man sach dâ mangen trûrgen   lîp,/ den daz gelêret heten wîp:/ wan swem sîn dienst
732,9 grôz triwe het im sô bewart/ sîn manlîch herze und ouch den   lîp,/ daz für wâr nie ander wîp/ wart gewaldec sîner minne,/
736,4 daz gâbn ouch allez meistec wîp,/ dâ mite der heiden sînen   lîp/ kostlîche zimierte./ diu minne condwierte/ in sîn manlîch
738,16 die sint erkant für guotiu wîp./ ieweder durch friwendinne   lîp/ sîn verch gein der herte bôt./ gelücke scheidez âne
740,29 doch bêde niht wan ein./ mîn bruodr und ich daz ist ein   lîp,/ als ist guot man unt des guot wîp./ // /Der heiden tet em
742,30 niht denkest (ich mein dîn wîp),/ wiltu behalten hie den   lîp?/ // Der heiden truoc zwuo geselleschaft,/ dar an doch lac
743,20 bêde lebendec truoc sîn wîp,/ do er jungest umbevieng ir   lîp./ mit rehter kiusche erworben kint,/ ich wæn diu smannes sælde
752,19 kundestu des niht verzagn,/ dune wertest mir mîn selbes   lîp./ Jupiter, diz wunder schrîp:/ dîn kraft tet uns helfe
754,6 /do der heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren et sîn selbes   lîp),/ er sprach "dar füere mich mit dir./ dar zuo soltu
757,7 dem fiure./ si liez in âventiure/ ir minne, ir lant unde ir   lîp:/ dise zimierde im gab ein wîp/ (er leist ouch gerne ir gebot/
769,22 anger breit./ "und swaz er anders hât ervaren/ da er den   lîp niht kunde sparen,/ er sol dirz selbe machen kunt./ er suochet
774,2 // /Die frouwen rûnten dâ, swelch wîp/ dâ mite zierte sînen   lîp,/ het er gein ir gewenket,/ sô wær sîn prîs
780,15 wart beschouwet dô genuoc./ si fuorte och noch den selben   lîp,/ den sô manc man unde wîp/ sach zuo dem Plimizœle
783,7 bin ich vor gote erkennet/ sô daz mîn sündehafter   lîp,/ und hân ich kint, dar zuo mîn wîp,/ daz diu des pflihte
800,5 si fuorten turteltûben gar./ do ersiufte sîn alter   lîp,/ wan Schoysîân sîn kiusche wîp/ ze Munsalvæsche im
802,6 kumber gap nu pfant/ Condwîr_âmûrs: diu hetez dâ./ sîn   lîp enpfienc nie anderswâ/ minne helfe für der minne nôt:/ manc
810,15 ir blic mir inz herze gêt./ ich wânde sô starc wær mîn   lîp,/ daz iemmer maget ode wîp/ mir freuden kraft benæme./ mirst
819,24 hinne ein edel wîp:/ diu gît ze dienste iu kiuschen   lîp/ mit guoten wîplîchen siten./ mîn orden wirt hie niht
825,10 wîs ein man,/ mit triwen milte ân âderstôz,/ was sîn   lîp missewende blôz./ /des landes frouwe in schône enpfienc./ nu
826,1 hieze,/ ob si got bî sinne lieze./ // /Die naht sîn   lîp ir minne enpfant:/ dô wart er fürste in Brâbant./ diu hôhzît
826,26 waz verlôs daz guote wîp/ werdes friunts minneclîchen   lîp?/ er widerriet ir vrâgen ê,/ do er für si gienc