sus adv_k [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
sus
5,10 als in ir vater leben verjach./ dâ vor was ez gemeine:/   sus hâtz der alter eine./ daz schuof iedoch ein wîse man,/
5,24 der kiusche und der vreche/ Gahmuret der wîgant/ verlôs   sus bürge unde lant,/ dâ sîn vater schône/ truoc zepter unde
6,29 Anschouwe ist mîn lant:/ dâ wesen beide von genant."/   /Sus sprach der künec hêr./ "mîn bruoder der mac sich mêr/
9,15 ich hete dich immer an der stat/ als ich dich   sus vil gerne hân./ du bist mîn bruoder sunder wân."/ /"hêrre,
9,25 ine weiz war umbez alsus lebet,/ daz mir swillet   sus mîn winster brust./ ôwê war jaget mich mîn gelust?/ ich
10,30 mære/ als man von sîner helfe saget,/ sît er an mir ist   sus verzaget."/ // /Dô sprach der junge Anschevîn/ "got
11,8 nâh ritterschaft in fremdiu lant./ frouwe, ez ist mir   sus gewant."/ /dô sprach diu küneginne/ "sît du nâch hôher
15,28 ir aller tât vor im zesleif/ und was vil nâch entnihtet./   sus was ie der berihtet,/ der gein im tjostierens phlac./ man
18,17 dô der bâruc dervor lac:/ sînen prîs dâ niemen widerwac./   /Sus fuor der muotes rîche/ in die stat behagenlîche./ zehen
20,1 doch mohte niht genesen./ der was bî vînden gewesen./ //   sus warb ie der ungerne vlôch./ vil orse man im widerzôch,/
23,2 // rîchiu kleider dar getragen:/ diu leiter an.   sus hôrt ich sagen,/ daz diu tiwer wæren./ anker die swæren/ von
31,7 Isenhart lac tôt/ (mîner frouwen frumt er herzenôt),/   sus stêt diu künegîn gemâl,/ frou Belakâne, sunder twâl/ in
40,28 netze:/ swaz drunder kom, daz was beslagen./ ein ander ors,   sus hœre ich sagen,/ dar ûf saz der werde:/ daz flouc und
49,12 darft mir dienstes danken niht,/ wand es diu sippe   sus vergiht./ die vrävelen helde sint nu dîn:/ wærn
49,24 vienc diu künegîn mit ir hant:/ dô wert ich mich mit minne./   sus rieten mir die sinne."/ /"ich wæn dir hât dîn süeziu
49,30 du mich an:/ waz woltste an mir ertwingen?/ lâ mich   sus mit dir dingen."/ // "da erkant ich niht des ankers
53,25 hôhgezît/ hete dâ vor manegen grôzen strît:/ die wurden   sus ze suone brâht./ ine hân mirs selbe niht erdâht:/ man
59,4 niht schilde dorfte sparn./ dô hiez ouch er bereiten sich/   (sus wert diu âventiure mich)/ mit speren wol gemâlen/ mit
61,28 bant:/ daz sehste fuorter an der hant/ Mit einer baniere./   sus kom gevarn der fiere./ /vor der küngîn wart vernomn/ daz ein
73,9 walt/ und manec ritter ab gevalt./ si wunden sich   (sus hôrt ich sagn)/ hindenort, dâ hielden zagn./ /der strît was
79,14 manc sper enzwei./ /do begunde zürnen Lähelîn,/ "sul wir   sus entêret sîn?/ daz machet der den anker treit./ unser
108,2 epitafum ergraben was,/ // versigelt ûfz kriuze obeme grabe./   sus sagent die buochstabe./ "durch disen helm ein tjoste sluoc/
116,10 genuoge sint gein valsche snel,/ etslîche valsches lære:/   sus teilent sich diu mære./ daz die gelîche sint genamt,/ des
121,29 leh cons Ulterlec./ er sprach "wer irret uns den wec?"/   sus fuor er zuome knappen sân./ den dûhter als ein got getân:/
122,11 durch swertslege sô hel:/ der helt was gein prîse snel./   sus fuor der fürste rîche,/ gezimiert wünneclîche./ /Aller manne
123,22 wart getân./ "ay ritter guot, waz mahtu sîn?/ du hâst   sus manec vingerlîn/ an dînen lîp gebunden,/ dort oben unt hie
123,30 muoter juncfrouwen/ ir vingerlîn an snüeren tragnt,/ diu niht   sus an einander ragnt."/ // der knappe sprach durch sînen
124,12 aber sprach der knappe snel/ "ob die hirze trüegen   sus ir vel,/ so verwunt ir niht mîn gabylôt./ der vellet
125,19 dô die helde für si jagten./ si sprâchen "wiest uns   sus geschehen?/ hât unser junchêrre ersehen/ ûf disen rittern
128,26 frouwen wert die hellenôt./ ôwol si daz se ie muoter wart!/   sus fuor die lônes bernden vart/ ein wurzel der güete/ und ein
130,10 munt ir von einander lief:/ der truoc der minne hitze fiur./   sus lac des wunsches âventiur./ von snêwîzem beine/ nâhe bî
130,13 âventiur./ von snêwîzem beine/ nâhe bî ein ander kleine,/   sus stuonden ir die liehten zene./ ich wæn mich iemen küssens
130,15 die liehten zene./ ich wæn mich iemen küssens wene/ an ein   sus wol gelobten munt:/ daz ist mir selten worden kunt./ /ir
133,6 dô sprach der stolze Orilus/ "ôwê frowe, wie hân ich   sus/ mîn dienst gein iu gewendet!/ mir ist nâch laster
138,1 haz bereit,/ mich müet doch froun Jeschûten leit./ //   /sus riten si ûf der slâ hin nâch:/ dem knappen vorn ouch was
138,8 begunde nâhen,/ den gruozte der knappe guoter,/ und jach   "sus riet mîn muoter."/ /sus kom unser tœrscher knabe/
138,9 der knappe guoter,/ und jach "sus riet mîn muoter."/   /sus kom unser tœrscher knabe/ geriten eine halden
140,2 tôt./ // du bist geborn von triuwen,/ daz er dich   sus kan riuwen."/ ê si den knappen rîten lieze,/ si vrâgte in ê
141,10 ze tjostiern sluoc Orilus./ der liez och mich in jâmer   sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô
147,29 in în zem palas,/ dâ diu werde massenîe was./   sus vil kund er in schalle,/ er sprach "got halde iuch
148,29 zuht,/ do'r Parzivâlen worhte,/ der vreise wênec vorhte./   /sus wart für Artûsen brâht/ an dem got wunsches het erdâht./
150,6 ein man,/ daz ich tirs niht getörste gebn./ ich muoz doch   sus mit kumber lebn/ ân alle mîne schulde,/ sît ich darbe
151,16 in die den hôhsten prîs/ hete od solt erwerben:/ si wolt ê   sus ersterben./ allez lachen si vermeit,/ unz daz der knappe für
154,16 tæter ouch mîn lebn,/ möhtestu mirz an gewinnen./   sus kan er friwende minnen./ was er dir abr ê iht holt,/ dîn
155,26 handen fier/ kund ers niht ûf gestricken/ noch   sus her ab gezwicken./ vil dickerz doch versuochte,/ wîsheit
156,19 ab im unde an mich?"/ "daz kan ich wol gelêren dich,"/   sus sprach der stolze Iwânet/ zem fil li roy
162,27 gast: daz was sîn reht./ bî im was ritter noch kneht./   /sus antwurt im dô Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./
166,20 in lêrte/ daz er sich selten kêrte/ an die anderen sîten./   sus kunder tages erbîten./ dô gebôt der fürste mære/ daz ein
167,10 jane dorft in niht ellenden/ der dâ was witze ein weise./   sus dolter freude und eise,/ tumpheit er wênc gein in enkalt./
167,23 bôt ein badelachen dar:/ des nam er vil kleine war./   sus kunder sich bî frouwen schemn,/ vor in wolt erz niht umbe
170,15 habt iuch an mînen rât:/ der scheidet iuch von missetât./   /sus heb ich an: lâts iuch gezemn./ ir sult niemer iuch
171,26 iuch witzen næhen./ /lât derbärme bî der vrävel sîn./   sus tuot mir râtes volge schîn./ an swem ir strîtes
173,27 und bringe in dar,/ der nâch der niwe sî gevar."/   /sus kom der fürste ûf den plân:/ dâ wart mit rîten kunst getân./
174,7 nemen./ er sprach "des lâzet iuch gezemen."/ /Unfuoger im   sus werte/ baz denne ein swankel gerte/ diu argen kinden brichet
175,3 // dô muosen kleiniu stückelîn/ aldâ von trunzûnen sîn./   sus stach err fünve nidr./ der wirt in nam und
175,19 im ein gelt ze hûs geriten:/ nu hât in sælde niht vermiten."/   /sus kom der fürste sâbents în./ der tisch gedecket muose
176,28 wârn wol gevar./ /dar nâch schier gienc diu maget widr./   sus pflac man des heldes sidr/ unz an den vierzehenden tac./ bî
177,25 für mîniu werden kint/ diu ellenthaft erstorben sint./   sus lônt iedoch diu ritterschaft:/ ir zagel ist jâmerstricke
179,13 komn:/ die vierden flust het er genomn./ Dannen schiet   sus Parzivâl./ ritters site und ritters mâl/ sîn lîp mit
180,10 im unkuont./ genuoge hânt des einen site/ und sprechent   sus, swer irre rite/ daz der den slegel fünde:/ slegels
181,9 kint ûf schocken varn,/ die man schockes niht wil sparn:/   sus fuor diu brücke âne seil:/ diun was vor jugende niht sô geil./
181,22 der brücke ûf dem velde breit./ /dô si disen jungen man/   sus mit schalle riefen an,/ swie vil erz ors mit sporen
182,7 sluzzen zuo ir porten:/ grœzer her si vorhten./   /sus zôch hin über Parzivâl,/ und kom geriten an ein wal,/ dâ
183,3 und half im daz er kom dar în;/ daz in sît wante hôhen pîn./   /sus wart er în verlâzen./ iewederthalp der strâzen/
189,10 kus erwarp mir iwern gruoz,/ ouch but ir dienst dâ her în:/   sus sagte ein juncfrouwe mîn./ des hânt uns geste niht gewent:/
192,17 waz möhte kampflîcher sîn,/ dan gein dem man   sus komende ein wîp?/ ouch swanc diu frouwe umb ir lîp/ von
195,26 grabn,/ ê Clâmidê solde habn/ mit gewalt mîn magetuom./   sus wolt ich wenden sînen ruom."/ /dô sprach er "frouwe, ist
200,3 grôzen arbeit/ was krankiu wirtschaft bereit./ die burgære   sus gefuoren,/ daz sim alle hulde swuoren,/ und jâhn er müese
201,3 bat/ // ir habe zwispilte./ [die] koufliute des bevilte:/   sus was vergolten in ir kouf./ den burgærn in die kolen trouf./
201,25 wîp, der in sô tuot./ daz si durch arbeitlîchen muot/ ir zuht   sus parrierent/ und sich dergegen zierent!/ vor gesten sint
202,19 vor slâfe süeziu mære/ sint frouwen site gebære."/   sus lac der Wâleise:/ kranc was sîn vreise./ /Den man den
203,15 in krefteclîcher hervart/ mit mæren ungetrœstet wart./   sus begund im ein knappe sagen,/ des ors zen sîten was
211,21 gestriten herter kampf./ ieweder ors von müede dampf./   /sus heten si gevohten,/ daz diu ors niht mêre enmohten:/ dô
212,11 grôz:/ die wârn wol mangen steins genôz./   sus antwurt im des landes wirt./ "ich wæn dich mangen wurf
213,4 sterben sî."/ /"neinâ, werder degen balt./ dîn êre wirt   sus drîzecvalt/ vast an mir rezeiget,/ sît du mich hâst geneiget./
214,3 // daz ellenthafter manheit/ erbärme solte sîn bereit./   sus volget er dem râte nâch:/ hin ze Clâmidê er
215,15 daz geteilte gelten,/ sone wil ichz niht beschelten:"/   Sus sprach der künec von Brandigân:/ "ich wil die vart von
217,17 si gein dem vînde schôz:/ lêrt in strît dâ kumber grôz,/   sus stuont lîht ir gemüete/ daz siz galt mit güete./ /Clâmidê
217,25 helm, sîn schilt verhouwen:/ daz sâhen gar die frouwen./   sus was er ze hove komn./ ir habet ê wol vernomn/ daz er des
218,10 sît durch in geslagen./ frouwe, ich pring iu sicherheit./   sus gebôt der mit mir streit:/ nu leist ichz gerne, swenn ir
223,26 ich iu gedienen vil,/ daz giltet iwer minne wert."/   sus het er urloubs gegert./ er was ir liep, so'z mære giht:/
224,13 von ir gescheiden was,/ daz munt von wîbe nie gelas/ noch   sus gesagte mære,/ diu schœnr und bezzer wære./ gedanke nâch der
225,18 und durch sîner zühte gebot,/ wa er herberge möhte hân./   sus antwurte im der trûric man./ /er sprach "hêr, mirst niht
227,23 für dez ander greif./ si habten sînen stegreif:/   sus muoser von dem orse stên./ in bâten ritter fürbaz gên:/ die
228,6 alt und junge wânden/ daz von im ander tag erschine./   sus saz der minneclîche wine./ gar vor allem tadel vrî/ mit pfelle
229,12 wol gemâl/ ninder bî im ligen vant,/ zer fiuste twanger   sus die hant/ daz dez pluot ûzen nagelen schôz/ und im den ermel
230,30 i'uch verre dort hin dan,/ daz wære iu alze gastlîch."/   sus sprach der wirt jâmers rîch./ // /Der wirt het durch
231,4 grôziu fiur und an im warmiu kleit./ wît und lanc zobelîn,/   sus muose ûze und inne sîn/ der pelliz und der mantel
234,29 truogen lieht dem silber bî;/ vier kint vor missewende vrî./   sus giengen se alle sehse zuo:/ nu hœrt
245,9 muoter troum gar widerwac,/ des si nâch Gahmurete pflac./   sus wart gesteppet im sîn troum/ mit swertslegen umbe den
245,16 drîzecstunt sîn tôt,/ daz heter wachende ê gedolt:/   sus teilt im ungemach den solt./ /von disen strengen sachen/
245,24 vor mir niht sint?/ wer sol mir bieten mîn gewant?"/   sus wart ir der wîgant,/ unz er anderstunt entslief./ nieman dâ
251,7 der alte Tyturel/ an sînen sun. rois Frimutel,/   sus hiez der werde wîgant:/ manegen prîs erwarp sîn hant./ der
255,30 nu decheinen wîs/ decheine geinrede an mir."/ Parzivâl   sus schiet von ir./ // /Daz er vrâgens was sô laz,/ do'r bî dem
259,26 möhte mîn vertwâlet lîp/ des heldes dierne niht gesîn:/   sus tuot er gein mir zürnen schîn."/ dô sprach er zuo der
264,30 daz an beiden,/ deiz âne sterben dâ ergê./ si tuont doch   sus ein ander wê./ // /Da ergienc diu scharpfe herte./
265,26 der herzoge Orilus:/ "ich pin noch niht bedwungen   sus."/ /Parzivâl der werde degen/ druct in an sich, daz
266,20 dîn hant des worden bote/ daz ichs danke dîme prîse."/   sus sprach der fürste wîse./ /"mîn leben kouf ich schône./
267,23 in beiden, von mir dienest mîn,/ daz si mîn dienst   sus letzen,/ [und] die magt ir slege ergetzen./ dar zuo
269,3 dô mit triwen fuor:/ er nam daz heiltuom, drûf er swuor./   sus stabter selbe sînen eit./ er sprach "hân ich werdekeit:/
270,22 guote knappe und Lämbekîn/ die tjost zesamne trüegen baz./   sus wart diu frouwe trûrens laz./ /dô sprach der fürste
273,1 Orilus des innen wart)/ âventiur von Artûses vart?/ //   /Sus begund im ein rîter sagen./ "ich sach ûf einen plân
273,14 bade/ der herzoge Orilus./ Jeschûte und er gewurben   sus./ /diu senfte süeze wol getân/ gieng ouch ûz ir bade sân/
276,4 ich pinz dîn bruoder Orilus./ der rôte rîter twanc mich   sus/ daz ich dir sicherheit muoz gebn:/ dâ mit erkoufte ich dô
278,20 züge./ dâ bî erkandez Orilus:/ wan sîniu wâpen wâren   sus./ er wart entwâpent drunde./ sîn süeziu swester kunde/ im
280,5 und ouch von sîme lande schiet,/ als im diu messenîe riet?/   sus reit er mit den werden/ sîns lands und anderr erden,/ diz
283,6 schîn./ sît der snê dem bluote wîze bôt,/ und ez den snê   sus machet rôt,/ Cundwîr_âmûrs,/ dem glîchet sich dîn bêâ
283,16 er pflac der wâren minne/ gein ir gar âne wenken./   sus begunder sich verdenken,/ unz daz er unversunnen hielt:/ diu
283,23 Pelrapeir diu künegin:/ diu zuct im wizzenlîchen sin./   /sus hielt er als er sliefe./ wer dâ zuo zim liefe?/
285,10 wênec nâch dem bade/ getast, ez wær warm oder kalt:/ er viel   sus dran, der degen balt./ /snellîche kom der jungelinc/ ze hove
287,5 der fünde in bî den schellen:/ die kunden lûte hellen./   /Sus fuor der unbescheiden helt/ zuo dem der minne was verselt./
289,1 minne stricte in an ir bant./ // weder ern sprach dô   sus noch sô:/ wan er schiet von den witzen dô./ /Segramors
289,22 in hazte od wol enpfienc,/ den was er al gelîche holt:/   sus teilter bâgens grôzen solt./ /er sprach "ir habt des
292,2 // /Frou minne, sît ir habt gewalt,/ daz ir die jugent   sus machet alt,/ dar man doch zelt vil kurziu jâr,/ iwer
293,30 enthielt,/ unz er zem Wâleise sprach/ "hêrre, sît iu   sus geschach,/ // Daz ir den künec gelastert hât,/ welt ir mir
295,28 surzengel, satel, geschelle/ von dirre hurte gar zebrast./   sus galt zwei bliwen der gast:/ daz eine leit ein maget durch
298,14 der zornes rîche/ sprach "hêrre, erbarmet iuch mîn lîp?/   sus solten klagen altiu wîp./ ir sît mîns hêrren swester
299,13 ir swertes blicke bleich/ und manlîcher herte weich."/   /sus was der wol gelobte man/ gerant zer blôzen sîten
300,6 heldes handen dar gezilt:/ ouch het in Orilus versniten./   sus kom Gâwân zuo zim geriten,/ sunder kalopieren/ unt âne
305,21 bruoder an die hant,/ unt froun Jeschûten von Karnant:/   sus sach si komen Parzivâl./ der was gevar durch îsers mâl/
306,18 und begunde klagen,/ der mantel wære âne snuor./ Cunnewâre   sus gefuor,/ von blanker sîte ein snüerelîn/ si zucte und zôhez im
308,3 // /Dô truoc der junge Parzivâl/ âne flügel engels mâl/   sus geblüet ûf der erden./ Artûs mit den werden/ enpfieng in
309,17 gezelt./ der künec Artûs daz gebôt/ zêren dem rîter rôt:/   sus nam sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle von Acratôn,/ ûz
311,30 ougen in ir herze er gienc./ /Man und wîp im wâren holt./   sus het er werdekeit gedolt,/ // unz ûf daz siufzebære zil./ hie
312,8 reit./ ein mûl hôch als ein kastelân,/ val, und dennoch   sus getân,/ nassnitec unt verbrant,/ als ungerschiu marc
313,27 die hârsnuor./ mîn zuht durch wârheit missefuor,/ daz ich   sus muoz von frouwen sagen:/ kein andriu darf ez von mir klagen./
314,11 eins lewen klân./ nâch ir minn was selten tjost getân./   /sus kom geriten in den rinc/ trûrens urhap, freuden twinc./
318,4 wart vernomn/ von mir, daz Herzeloyden barn/ an prîse hât   sus missevarn!"/ /Cundrî was selbe sorgens pfant./ al weinde
319,14 huop,/ daz Parzivâl den degen balt/ Cundrîe surzier   sus beschalt,/ ein alsô wunderlîch geschaf./ herzen jâmer ougen
320,17 ist Artûs unt Gâwân?"/ junchêrren zeigten im die sân./   /sus gienger durch den rinc wît./ tiwer was sîn kursît,/ mit
321,3 wer der sî./ ach ich arman unde ôwî,/ daz er mîn herze ie   sus versneit!/ mîn jâmer ist von im ze breit./ daz ist hie hêr
323,15 bruoder saz,/ fuozvallens er dâ niht vergaz./ den bat er   sus, nu hœret wie./ "gedenke, bruoder, daz du ie/ mir hülfe
325,1 ich lâze hie;/ wan eins, er weiz wol selbe wie."/ //   /Sus schiet der wol gelobte man/ von dem Plimizœles plân./
332,16 ine weiz wenn ich dich mêr gesehe:/ mîn wünschen   sus an dir geschehe."/ /ir scheiden gap in trûren/ ze strengen
334,30 im freude, etswenne ouch leit/ an dem orte fürbaz wigt:/   sus dicke minne ir lônes pfligt./ // /Do bereite ouch sich
339,15 ich niht wie mangen tac,/ Gâwân, der manheite pflac./   sus reit der werde degen balt/ sîn rehte strâze ûz einem
339,28 balde/ einem orse daz im Orilus/ gap: daz was genennet   sus,/ mit den rôten ôren Gringuljete:/ er enpfiengz ân aller
340,23 keine baniere under in./ "disem her ein gast ich pin,"/   sus sprach der werde Gâwân/ "sît ich ir keine künde hân./
343,19 sagt mir wer si sîn,/ durch iwern zuhtbæren pîn."/ /"hêr,   sus heizt der vor iu vert,/ dem doch sîn reise ist unrewert:/
345,12 der kumberhafte gert,/ dem bit in teilen sîne habe."/   sus wart bevolhen dâ der knabe./ /dô leiste der fürste Lyppaut/
346,25 frouwe, es ist iu gar ze vil/ daz ir mînen sin   sus smâhet:/ ir habt iuch gar vergâhet./ ich möht doch des
347,8 getruoc."/ er sprach "ir sîtz gelêret,/ daz ir hôchvart   sus mêret./ sît iwer vater gap den rât,/ er wandelt mir die
349,1 der junge und ouch der alde./ daz es unfuoge walde!/ //   /Sus hât der zorn sich für genomn,/ daz bêde künege
349,24 er wolde gern ze vorvlüge/ die êrsten tjost dâ hân bejagt./   sus hât mir d'âventiure gesagt./ /der knappe sprach ze Gâwân/
351,14 bî/ turkople von Kahetî./ unkünde dicke unminne sint./   sus reit des künec Lôtes kint:/ belîbens bete in niemen bat./
352,13 het er von in vernomn,/ si sprâchen "wer mac uns hie komn?"/   sus sprach diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/
353,16 "tohter, welch koufman/ kunde alsus gebâren?/ dune solt sîn   sus niht vâren."/ dô sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge ir
365,21 mit ir dâ liten./ si kom dicke ûz frouwenlîchen siten:/   sus flaht ir kiusche sich in zorn./ ez was ir bêder ougen
367,1 aller werden liute gruoz/ ichs mit kamphe lœsen muoz/ //   (Sus pin ich ûf der strâzen),/ odr ich muoz den lîp dâ lâzen."/
368,3 fürste al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/   sus sprach des künec Lôtes suon:/ "durch iwer zuht sult
368,29 missebôt./ er sprach "geleit ie ritter nôt/ durch ein   sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch iuch inne sîn."/ //
372,9 hât,/ daz wurde iu zwein ein ringiu sât./ kan iwer jugent   sus twingen,/ welt irz inz alter bringen,/ iwer minne lêrt
383,14 über diu ougen sîn./ er liez die von Bertâne/   sus tûren ûf dem plâne:/ er wolde mit in strîten niht,/ als
389,13 wider nâch ir minne./ nâch bêden i'emer sinne./ nu sagt ir   sus, ich sant iuch dar./ ir helde, daz iuch got bewar."/
394,19 dâ für hân erkant,/ iuch envienc hie niemen wan ir hant:"/   sus sprach der werde Gâwân/ "mînen prîs sol si al eine
396,9 vil an streit,/ daz ir im gâbet sicherheit."/   sus sprach diu maget Obilôt:/ Meljanze si dâ nâch gebôt/ daz
403,4 hânt mich grôze frouwen ie/ ir werden handelunge erlân."/   sus sprach der stolze Gâwân./ der künec sande ein ritter
416,20 man,/ der was geheizen Liddamus./ Kyôt in selbe nennet   sus./ Kyôt la schantiure hiez,/ den sîn kunst des niht
419,11 ichs nimmer iweren solt,/ ich pin iedoch mir selben holt."/   /sus sprach der rîche Liddamus./ "welt irz sîn hêr
421,22 ich niht,/ den man durch vehten binden muoz:/ ich erwirbe   sus wol küneges gruoz./ Sibche nie swert erzôch,/ er was ie bî
422,7 ir der worte sît sô vrî./ ich pin iu alze nâhen bî/ ze   sus getânem gebrehte:/ ez stêt mir noch iu niht rehte."/ /diz
423,13 vil diu werde magt/ umb Gâwâns lîp, wart mir gesagt./   /sus wâren die zwên dâ inne/ bî der küneginne,/
425,15 lôste ê/ von dem künege Clâmidê."/ /dô si die rede erhôrten   sus,/ dô sprach aber Liddamus/ "mit dirre hêrrn urloube ich
426,10 sag man im den rât."/ des volgten al die râtgeben./   sus behielt hêr Gâwân dâ sîn leben./ /man pflac des heldes
430,10 erslagn."/ man moht in klage getrûwen wol:/ si wârn halt   sus in jâmers dol./ er sprach "mir was umb iuch vil
432,12 schate was./ ouch wârn dem lantgrâven komn/ sîn gesellen   (sus hân ichz vernomn):/ der reit mit im ûz für die stat./
434,17 poinder gein im maz,/ daz der decheiner nie gesaz./   sus kan sîn wâge seigen/ sîn selbes prîs ûf steigen/
442,30 daz ungeverte im undervienc/ eine slâ dier het erkorn./   sus wart aber der grâl verlorn./ // Al sîner vröude er dô
443,13 sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir mîns hêrren walt   sus pant./ ir wert schiere drumbe ermant/ dâ
447,20 zît begienge./ /Parzivâl sprach zim dô/ "hêr, ich erkenne   sus noch sô/ wie des jârs urhap gestêt/ ode wie der wochen
452,23 er keinen muot,/ vische noch fleisch, swaz trüege bluot./   sus stuont sîn heileclîchez lebn./ got het im den muot
455,1 ist immer wert,/ der zuo dem grâle wirt gegert."/ //   /Sus schreip dervon Flegetânîs./ Kyôt der meister wîs/ diz
456,6 enphienc./ /der einsidel zim sprach/ "ouwê, hêr, daz iu   sus geschach/ in dirre heileclîchen zît./ hât iuch angestlîcher
459,4 eim kranken manne wê,/ ob er harnasch trüege/ dâ der frost   sus an in slüege./ der wirt in fuorte in eine gruft,/ dar
469,11 daz er zaschen wirt:/ diu asche im aber leben birt./   sus rêrt der fênîs mûze sîn/ unt gît dar nâch vil liehten
471,29 die got derzuo benande/ unt in sîn engel sande./ hêr,   sus stêt ez umben grâl."/ dô sprach aber Parzivâl/ // /"Mac
475,18 kumbers mêr/ dan der freud. wie stêt dîn lôn!/   sus endet sich dîns mæres dôn."/ dô sprach er "lieber
482,23 wunden/ sô wir beste kunden./ /daz moht uns niht gehelfen   sus./ ein tier heizt monîcirus:/ daz erkennt der meide rein sô
484,9 ist Anfortas genesen,/ ern sol ab niemer künec wesen."/   /sus lâsen wir am grâle/ daz Anfortases quâle/ dâ mit ein ende
488,20 der deheine vrâge sprach,/ daz bin ich unsælec barn:/   sus hân ich, hêrre, missevarn."/ /der wirt sprach "neve, waz
488,25 unt die freude lâzen slîfen,/ sît dîn kunst sich sælden   sus verzêch./ dô dir got fünf sinne lêch,/ die hânt ir rât
492,25 nie sô wê,/ wan dô sîn komen zeigte   sus/ der sterne Sâturnus:/ der kan mit grôzem froste komn./ drûf
493,7 naht/ in der sumerlîchen maht./ dô mans küneges frost   sus werte,/ die diet ez freuden herte."/ /dô sprach der
493,12 daz sper in freude enpfuorte,/ daz ir herzen verch   sus ruorte./ dô machte ir jâmers triuwe/ des toufes lêre al
495,1 krône über zwei lant:/ da erwarp si Gahmuretes hant./ //   /Sus gît man vome grâle dan/ offenlîch meide, verholn die
496,1 wârn mir strîtes al gelîch./ si dûhte mich lônes rîch./ //   /Sus pflac ichs durch die werden/ ûf den drîn teiln der erden,/
500,15 gên,/ unt vant daz ors bî mir stên."/ "wilt dus grâls folc   sus rouben,/ unt dâ bî des gelouben,/ du gewinnest ir noch
501,11 bâht./ daz leger was ir hôhen art/ gelîche ninder dâ bewart./   /sus was er dâ fünfzehen tage./ der wirt sîn pflac als ich
503,30 gerte,/ der muose mit dem swerte/ sich dem prîse nâhen./   sus sol man prîses gâhen./ // /Wiez Gâwâne komen sî,/ der ie
515,12 /dô Gâwân zuo der frouwen gienc,/ ir süezer munt in   sus enpfienc./ si sprach "west willekomn, ir gans./ nie man
516,1 er rite für./ "ez wære et schade ob ich verlür/ //   Sus ahtbæren gesellen,"/ sprach si: "got müeze iuch vellen!"/
518,29 lîp/ daz si diu werc volbrâhte,/ des ir herzen gir gedâhte./   sus wart verkêrt diu mennischeit:/ daz was iedoch Adâme leit,/
520,29 sprach "mîn rîterschaft/ erleit nie sölher zühte kraft./   sus sol man walken gampelher,/ die niht sint mit manlîcher
521,17 diu frouwe:/ si sprach "vil gerne ich schouwe/ iuch zwêne   sus mit zornes site."/ si kêrten dan: dez pfärt lief
528,25 genaser durch die künegîn,/ er muose ab lîden hôhen pîn./   sus wart sîn lîp gereinet,/ solch wandel im bescheinet:/ ez wær
528,30 ûz eime troge az sîn munt/ mit in dâ vier wochen./   sus wart diu frouwe gerochen./ // /Frowe, daz ist sîn râche ûf
533,5 dürkelt freuden stat/ unt bant sich der riwen pfat./   sus breitet sich der riwen slâ:/ gienge ir reise anderswâ/
537,8 vorn ûf des satels vilzelîn,/ des Gâwân vor het erdâht./   sus wart ir bêder tjoste brâht:/ diu tjost ieweder sper zebrach,/
537,25 den sic dan læzet tragn:/ der muoz vil prîses ê bejagn./   sus tûrten si mit strîte/ ûf des angers wîte:/ es wæren müede
537,30 halt heten starker lide,/ von alsô manegem grôzem slage./   sus rungen si nâch prîss bejage./ // Wer solte se drumbe
539,27 hêr Gâwân/ "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er   sus ze mîme gebote stên,/ gesunt lieze i'n hinnen gên."/ mit
540,21 rewarp:/ dâ von iedoch sîn prîs verdarp./ wer hât dich   sus gewâpent sider?/ ob duz bist, got hât dich wider/ mir
541,17 wâren sô gedigen,/ ieweder lie den sînen ligen/ und gâhten   sus ze strîte./ ietweder kom bezîte/ mit herzenlîcher mannes
544,11 des hende solt er nîgen/ und sîn prîs niht verswîgen./   sus zinste man im blüemîn velt:/ daz was sîn beste huoben
547,30 si wîplîcher triuwe,/ si sol mir freude mêren,/ diu mich kan   sus versêren."/ // /Der schifman hôrte daz er ranc/ mit sorge und
548,11 ist iu lîhte unbekant:/ gar âventiure ist al diz lant:/   sus wert ez naht und ouch den tac./ bî manheit sælde helfen
548,21 helt des volgen sach./ der verje zôch daz ors hin nâch./   /sus fuorens über an den stat./ der verje Gâwânen
553,2 der tac./ // Grôz müede im zôch diu ougen zuo:/   sus slief er unze des morgens fruo./ do rewachete der wîgant./
554,11 iuch, freuwelîn,/ daz ir durch den willen mîn/ iwern slâf   sus brechet/ und an iu selber rechet/ des ich niht hân gedienet
558,9 ich immer gerne hân./ hêr wirt, ez wære missetân,/ solt ich   sus hinnen scheiden:/ die lieben unt die leiden/ heten mich für
562,13 "gan mirs got,/ iwer getriulîch urbot,/ daz ir mîn   sus pflâget,/ gelts mich niht betrâget."/ urloup er zer meide
567,8 genuoc./ er dâhte "wie kum ich ze dir?/ wiltu wenken   sus vor mir?/ ich sol dich innen bringen,/ ob ich dich mege
567,19 an ieslîche'z swanc,/ daz al diu burc dâ von erklanc./   /sus reit er manegen poynder grôz./ swaz der doner ie gedôz,/
574,17 der rîter wære tôt:/ des lêrten si gedanke nôt;/ wand er   sus ûf dem lewen lac/ unt anders keines bettes pflac./ si sprach
574,28 hin zal den frouwen si dô sprach,/ wand si den helt   sus ligen sach,/ "ir frouwen die des toufes pflegn,/ rüeft alle
575,13 jâ si beide sêre,/ durch rehtes jâmers lêre,/ dô sin   sus ligen funden,/ daz von sînen wunden/ der schilt mit bluote
576,23 danc,/ den zwein süezen kinden./ "daz ir mich soldet vinden/   sus ungezogenlîche ligen!/ ob daz wirt von iu verswigen,/ daz
581,19 vor dem andern tage./ dô kom den frouwen niwiu klage./   /sus slief der helt unz an die naht./ diu künegîn was sô bedâht,/
588,26 dô gienc mîn hêr Gâwân/ ûz zer kemenâten tür./   sus gienc er wider unde für,/ unz er den rîchen palas vant./
589,23 thôpazje und grânât,/ crisolte, rubbîne,/ smârâde, sardîne,/   sus wârn diu venster rîche./ wît unt hôch gelîche/ als man der
594,2 ist diu herzogîn/ // Von Lôgroys, diu clâre./ wem kumt si   sus ze vâre?/ der turkoyte ist mit ir komn,/ von dem sô dicke
595,1 wundenz lebn:/ sô sîn wir an den tôt gegebn."/ // /Gâwân   sus mit kumber ranc:/ ir mugt wol hœren waz in twanc./ für
596,20 pflac,/ daz der hinderm orse lac/ von sîner tjoste valle./   sus het er si alle,/ die gein im ie durch prîs geriten,/ mit
600,11 sîner ougen senfte, s'herzen dorn./ ôwê daz er nu volget   sus/ gein Li_gweiz_prelljûs/ Orgelûse der herzogin!/ deist
601,7 sô daz sîn êrste ungemach/ im deheines kumbers jach./   sus reit si mit ir gaste/ von der burc wol ein raste,/ ein
601,30 nie rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/   sus sprach diu herzoginne./ // "Hie wil ich mîne reise sparn./
603,15 her zuo an daz lant,/ den zoum ergreif er mit der hant./   /sus zôch mîn hêr Gâwân/ daz ors hin ûz ûf den plân./ ez
604,30 boume alsus ein rîs,/ die müesen strît enpfâhen:/ daz sol mir   sus versmâhen."/ // /Ungern ouch Gâwân mit im streit:/ der
609,4 ze liebe tuon/ iwer friundîn, ob ez diu ist,/ daz ir   sus valschlîchen list/ von ir vater kunnet sagn/ unt dar zuo
611,7 was benant daz teidinc,/ si zwêne al ein ûf einen rinc./   /sus schiet mîn hêr Gâwân/ dannen von dem werden man./
613,24 der triuwe ein monîzirus,/ sît ich die wârheit sprechen kan,/   sus was mîn erwünschet man./ daz tier die meide solten klagn:/
615,15 wil ich mit iu kêren."/ "ir welt mir freude mêren,"/   sus sprach der minnen gernde man./ er huop die frouwen wol
617,24 niht geruochen,/ der krâm wær anderstunde mîn./ der sol   sus unser zweier sîn./ des swuoren die dâ wâren./ dâ mite ich
619,9 vrâgete wer diu möhte sîn./ "von Pelrapeir diu künegîn,/   sus ist genant diu lieht gemâl:/ sô heize ich selbe Parzivâl./
619,13 wil iwer minne niht:/ der grâl mir anders kumbers giht."/   sus sprach der helt mit zorne:/ hin reit der ûz
620,28 der burc mit schalle./ dô fuorten sie alle/ rîche baniere:/   sus kômen sie schiere/ ûf snellen râvîten./ er wânde se wolden
621,27 des verjen tohter niht vergaz,/ si entwâpente in.   sus hôrt ich sagn./ ir mantel hete si dar getragn,/ der des
626,10 kampfes nôt./ /der brief niht insigels truoc:/ er schreib in   sus erkant genuoc/ mit wârzeichen ungelogen./ "nu ensoltuz niht
631,7 solden,/ diu bete tet in niht ze wê./ "welhez ist Itonjê?"/   sus sprach die werde Gâwân:/ "diu sol mich bî ir sitzen
632,12 wer mit herzenlîcher kraft/ nâch minnen dienst bieten kan."/   sus sprach mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/
632,25 zer meide wol gevar/ "war kriegt der herzoginne schar,/   sus manec rîter ûz erkorn?/ wer hât ir hulde verlorn?"/ si
634,18 fürbaz komn./ /Orgelûsen ich geküsset hân,/ diu sînen tôt   sus werben kan./ daz was ein kus den Jûdas truoc,/ dâ von
636,5 zuo was ouch niht ze laz/ gein der herzoginne ir haz./   sus truoc si minne unde haz./ ouch het er sich gesündet baz/
637,14 muoste se sunder schouwen,/ si trüegen spîse oder wîn:/   sus muosen si mit zühten sîn./ /si mohten dô wol wirtschaft
638,20 ninder bî ir naht:/ ir blic wol selbe kunde tagn./   sus hôrt ich von der süezen sagn./ /man welle im unrehtes
639,17 manec frouwe wol gevar/ giengen für in tanzen dar./   sus wart ir tanz gezieret,/ wol underparrieret/ die rîter underz
640,7 gienc./ ir hant er in die sîne enpfienc:/ si sprâchen   sus unde sô./ ir komens was er zuo zim vrô./ sîn riwe smal,
640,10 zuo zim vrô./ sîn riwe smal, sîn vreude breit/ wart dô:   sus swant im al sîn leit./ was ir freude am tanze grôz,/
640,23 "des vrâget sie./ in iwer bêdr gebot ich hie/ bin."   sus sprach diu herzogîn/ "er sol in mîner pflege sîn./ lât
649,23 hêrre, ob ir wellet,/ zer freude er sich gesellet:"/   sus sprach der knappe wîse./ "er schiede gar von prîse,/ ob ir
655,15 wolt iuch des niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/ von   sus getânen mæren,/ diu mich verswîget wæren!/ wan daz ich von
656,24 dem herzogen/ sprâchen wîb unde man,/ unz er schaden   sus gewan./ Sicilje het ein künec wert:/ der was geheizen
657,19 slief an ir arme./ lager dâ iht warme,/ daz muoser   sus verpfenden:/ er wart mit küneges henden/ zwischenn beinn
662,14 bî den allen niht wan einen schilt:/ des wâpen wâren   sus gezilt,/ daz in Arnîve erkande,/ Isâjesen si nande;/ des
666,22 sarjande zîser grôze kraft/ aldâ bereit wâren./ dô kunder   sus gebâren:/ dô nam mîn hêr Gâwân/ vier werde rîter
666,29 und daz der vierde niht vergæze,/ ern wære marschalc.   sus warp er:/ dise viere leisten sîne ger./ // /Nu lât Artûsen
670,13 zuo der reit./ der andern keiniu dâ vermeit,/ sine habten   sus alumbe,/ hie diu wîse, dort diu tumbe;/ bi ieslîchr ein rîter,
672,3 dar în./ er saz zuo dem neven sîn:/ den bestuont er   sus mit mæren,/ wer die fünf frouwen wæren./ dô huop mîn
672,7 mîn hêr Gâwân/ an der eldesten zem êrsten an./   sus sprach er zuo dem Bertûn/ "erkant ir Utepandragûn,/
675,15 wer gap Gâwân die frouwen luot?"/   sus sprach Keye in sîme schimpf./ daz was gein friunde ein
677,10 bit in gein uns schiere komn,/ sît sîn gewalt ist   sus vernomn/ daz erz niht vermîden wil./ es wære eim andern
677,26 höfsch man./ /dâ mite kêrter von in wider./   sus warber tougenlîche sider./ in sîne kameren er gienc,/ mit
683,3 // mit im dâ komen wâren,/ die vînde kunden vâren./   /Sus wolte der künec Gramoflanz/ mit kampfe rechen sînen
685,9 den lîp hât gurboret sô,/ kampfes bin ich gein im vrô./   sus nidert sich mîn manheit:/ sô swachen strît ich nie
686,29 hôchgemuot./ unreht er Gâwân doch tuot./ solt i'nkelten   sus der swester mîn,/ ich wolte ê âne swester sîn./ // /Man
689,1 ungelücke für/ unt schiet mich von der sælden kür./ //   Sus sint diu alten wâpen mîn/ ê dicke und aber worden
690,26 clâren./ dane solte niemen zwischen komn./ si stuonden   (sus hân ichz vernomn)/ vierzec poynder von ein ander,/ mit
696,26 des niht tæte kunt,/ "daz mich der künec Gramoflanz/   sus hazzet umbe sînen kranz,/ unt daz wir morgn ein ander
703,14 ob gæben rîchlôsiu wîp/ sîner zimierde stiure?/ si was   sus als tiure./ er zierte'n lîp durch eine magt:/ der was er
704,7 den luft sich wunden./ mit der tjost si bêde kunden,/ unt   sus mit anderm strîte./ ûf des angers wîte/ wart daz tou
706,7 den küenen wîganden/ diu ors wârn gestanden:/ dô striten   sus die werden/ ze fuoz ûf der erden/ einen herten strît
706,13 wurfen dicke die recken:/ si wandelten die ecken./   /sus enpfienc der künec Gramoflanz/ sûren zins für sînen
706,17 sîner vriwendinne künne/ leit ouch bî im swache wünne./   sus enkalt der werde Parzivâl/ Itonjê der lieht gemâl,/
708,2 plân./ // /Artûs ze Parzivâle sprach/ "neve, sît dir   sus geschach/ daz du des kampfes bæte/ und manlîche tæte/ unt
715,15 gesehn./ ich mac wol dîner güete jehn/ stæte âne wenken   sus,/ als pôlus artanticus/ gein dem tremuntâne
724,11 den mit kusse enpfienc./ der künec wart ouch enpfangen   sus./ Bernouten unde Affinamus/ die künegîn man ouch
725,8 daz hete si sîn genozzen:/ ern welle unschulde rechen,/   sus muoser hin zir sprechen,/ sîn dienst nâch minnen bieten./ si
736,22 gehiure/ ranc nâch wîbe lône:/ des zimiert er sich   sus schône./ sîn hôhez herze in des betwanc,/ daz er nâch werder
740,24 warf daz swert ûf hôch./ manec sîn slac sich   sus gezôch,/ daz Parzivâl kom ûf diu knie./ man mac wol
740,26 daz Parzivâl kom ûf diu knie./ man mac wol jehn,   sus striten sie,/ der se bêde nennen wil ze zwein./ si wârn
742,18 dem getouften unt dem heiden:/ die nante ich ê für einen./   sus begunden siz ouch meinen,/ wærn se ein ander baz bekant:/
743,11 mich müet daz der getoufte/ an strîte und an loufte/   sus müedet unde an starken slegen./ ob im nu niht gehelfen
743,17 einen trôst doch habn,/ daz die clâren süezen knabn/   sus fruo niht verweiset sîn,/ Kardeiz unt Loherangrîn;/ die
747,28 ein geschriben permint,/ swarz und blanc her unde dâ,/   sus nante mirn Eckubâ."/ /der heiden sprach "der bin ich."/
755,4 gemeiniu klage,/ daz Parzivâl der werde man/ von in was   sus gescheiden dan./ Artûs mit râte sich bewac/ daz er unz
760,20 ze schouwen für getragen./ dô sluoc man ûf   (sus hôrt ich sagen)/ von pfell vier ruclachen/ mit rîlîchen
765,2 dirre frœlîchen sache/ // Der heiden jach für werdiu dinc./   sus reit an Gâwânes rinc/ Artûs mit sînem wîbe/ und mit
766,14 man freude iht urbor,/ den zins muoz wâriu minne gebn./   sus sah ich ie die werden lebn./ dâ saz dienst unde lôn./ ez
780,19 ir antlütze ir habt vernomn:/ ir ougen stuonden dennoch   sus,/ gel als ein thopazîus,/ ir zene lanc: ir munt gap schîn/
781,2 für hôhiu mære jach./ // An der selben stunde/ ir rede si   sus begunde./ "ôwol dich, Gahmuretes suon!/ got wil
785,24 scheiden/ von dem velde in vier tagen./ der heidn wart vrô:   sus hôrt ich sagn./ Artûs im wîse boten gap,/ dier solde senden
788,30 sô muoser âne sînen danc/ lebn und niht ersterben./   sus kundens mit im werben/ // /Unz an den tac daz Parzivâl/ unt
810,26 gestreit,/ und op mîn hant iht hât vergeben,/ muoz ich   sus pîneclîche leben?/ ein kreftec got Jupiter,/ waz
815,3 wirt des lachte sêre,/ und Anfortas noch mêre./ "kanstu   sus touf enpfâhen,"/ sprach der wirt, "ich wil si nâhen/