sus adv_k
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
sus | ||
5,10 | als in ir vater leben verjach./ dâ vor was ez gemeine:/ | sus hâtz der alter eine./ daz schuof iedoch ein wîse man,/ |
5,24 | der kiusche und der vreche/ Gahmuret der wîgant/ verlôs | sus bürge unde lant,/ dâ sîn vater schône/ truoc zepter unde |
6,29 | Anschouwe ist mîn lant:/ dâ wesen beide von genant."/ | /Sus sprach der künec hêr./ "mîn bruoder der mac sich mêr/ |
9,15 | ich hete dich immer an der stat/ als ich dich | sus vil gerne hân./ du bist mîn bruoder sunder wân."/ /"hêrre, |
9,25 | ine weiz war umbez alsus lebet,/ daz mir swillet | sus mîn winster brust./ ôwê war jaget mich mîn gelust?/ ich |
10,30 | mære/ als man von sîner helfe saget,/ sît er an mir ist | sus verzaget."/ // /Dô sprach der junge Anschevîn/ "got |
11,8 | nâh ritterschaft in fremdiu lant./ frouwe, ez ist mir | sus gewant."/ /dô sprach diu küneginne/ "sît du nâch hôher |
15,28 | ir aller tât vor im zesleif/ und was vil nâch entnihtet./ | sus was ie der berihtet,/ der gein im tjostierens phlac./ man |
18,17 | dô der bâruc dervor lac:/ sînen prîs dâ niemen widerwac./ | /Sus fuor der muotes rîche/ in die stat behagenlîche./ zehen |
20,1 | doch mohte niht genesen./ der was bî vînden gewesen./ // | sus warb ie der ungerne vlôch./ vil orse man im widerzôch,/ |
23,2 | // rîchiu kleider dar getragen:/ diu leiter an. | sus hôrt ich sagen,/ daz diu tiwer wæren./ anker die swæren/ von |
31,7 | Isenhart lac tôt/ (mîner frouwen frumt er herzenôt),/ | sus stêt diu künegîn gemâl,/ frou Belakâne, sunder twâl/ in |
40,28 | netze:/ swaz drunder kom, daz was beslagen./ ein ander ors, | sus hœre ich sagen,/ dar ûf saz der werde:/ daz flouc und |
49,12 | darft mir dienstes danken niht,/ wand es diu sippe | sus vergiht./ die vrävelen helde sint nu dîn:/ wærn |
49,24 | vienc diu künegîn mit ir hant:/ dô wert ich mich mit minne./ | sus rieten mir die sinne."/ /"ich wæn dir hât dîn süeziu |
49,30 | du mich an:/ waz woltste an mir ertwingen?/ lâ mich | sus mit dir dingen."/ // "da erkant ich niht des ankers |
53,25 | hôhgezît/ hete dâ vor manegen grôzen strît:/ die wurden | sus ze suone brâht./ ine hân mirs selbe niht erdâht:/ man |
59,4 | niht schilde dorfte sparn./ dô hiez ouch er bereiten sich/ | (sus wert diu âventiure mich)/ mit speren wol gemâlen/ mit |
61,28 | bant:/ daz sehste fuorter an der hant/ Mit einer baniere./ | sus kom gevarn der fiere./ /vor der küngîn wart vernomn/ daz ein |
73,9 | walt/ und manec ritter ab gevalt./ si wunden sich | (sus hôrt ich sagn)/ hindenort, dâ hielden zagn./ /der strît was |
79,14 | manc sper enzwei./ /do begunde zürnen Lähelîn,/ "sul wir | sus entêret sîn?/ daz machet der den anker treit./ unser |
108,2 | epitafum ergraben was,/ // versigelt ûfz kriuze obeme grabe./ | sus sagent die buochstabe./ "durch disen helm ein tjoste sluoc/ |
116,10 | genuoge sint gein valsche snel,/ etslîche valsches lære:/ | sus teilent sich diu mære./ daz die gelîche sint genamt,/ des |
121,29 | leh cons Ulterlec./ er sprach "wer irret uns den wec?"/ | sus fuor er zuome knappen sân./ den dûhter als ein got getân:/ |
122,11 | durch swertslege sô hel:/ der helt was gein prîse snel./ | sus fuor der fürste rîche,/ gezimiert wünneclîche./ /Aller manne |
123,22 | wart getân./ "ay ritter guot, waz mahtu sîn?/ du hâst | sus manec vingerlîn/ an dînen lîp gebunden,/ dort oben unt hie |
123,30 | muoter juncfrouwen/ ir vingerlîn an snüeren tragnt,/ diu niht | sus an einander ragnt."/ // der knappe sprach durch sînen |
124,12 | aber sprach der knappe snel/ "ob die hirze trüegen | sus ir vel,/ so verwunt ir niht mîn gabylôt./ der vellet |
125,19 | dô die helde für si jagten./ si sprâchen "wiest uns | sus geschehen?/ hât unser junchêrre ersehen/ ûf disen rittern |
128,26 | frouwen wert die hellenôt./ ôwol si daz se ie muoter wart!/ | sus fuor die lônes bernden vart/ ein wurzel der güete/ und ein |
130,10 | munt ir von einander lief:/ der truoc der minne hitze fiur./ | sus lac des wunsches âventiur./ von snêwîzem beine/ nâhe bî |
130,13 | âventiur./ von snêwîzem beine/ nâhe bî ein ander kleine,/ | sus stuonden ir die liehten zene./ ich wæn mich iemen küssens |
130,15 | die liehten zene./ ich wæn mich iemen küssens wene/ an ein | sus wol gelobten munt:/ daz ist mir selten worden kunt./ /ir |
133,6 | dô sprach der stolze Orilus/ "ôwê frowe, wie hân ich | sus/ mîn dienst gein iu gewendet!/ mir ist nâch laster |
138,1 | haz bereit,/ mich müet doch froun Jeschûten leit./ // | /sus riten si ûf der slâ hin nâch:/ dem knappen vorn ouch was |
138,8 | begunde nâhen,/ den gruozte der knappe guoter,/ und jach | "sus riet mîn muoter."/ /sus kom unser tœrscher knabe/ |
138,9 | der knappe guoter,/ und jach "sus riet mîn muoter."/ | /sus kom unser tœrscher knabe/ geriten eine halden |
140,2 | tôt./ // du bist geborn von triuwen,/ daz er dich | sus kan riuwen."/ ê si den knappen rîten lieze,/ si vrâgte in ê |
141,10 | ze tjostiern sluoc Orilus./ der liez och mich in jâmer | sus./ Mir diende ân alle schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô |
147,29 | in în zem palas,/ dâ diu werde massenîe was./ | sus vil kund er in schalle,/ er sprach "got halde iuch |
148,29 | zuht,/ do'r Parzivâlen worhte,/ der vreise wênec vorhte./ | /sus wart für Artûsen brâht/ an dem got wunsches het erdâht./ |
150,6 | ein man,/ daz ich tirs niht getörste gebn./ ich muoz doch | sus mit kumber lebn/ ân alle mîne schulde,/ sît ich darbe |
151,16 | in die den hôhsten prîs/ hete od solt erwerben:/ si wolt ê | sus ersterben./ allez lachen si vermeit,/ unz daz der knappe für |
154,16 | tæter ouch mîn lebn,/ möhtestu mirz an gewinnen./ | sus kan er friwende minnen./ was er dir abr ê iht holt,/ dîn |
155,26 | handen fier/ kund ers niht ûf gestricken/ noch | sus her ab gezwicken./ vil dickerz doch versuochte,/ wîsheit |
156,19 | ab im unde an mich?"/ "daz kan ich wol gelêren dich,"/ | sus sprach der stolze Iwânet/ zem fil li roy |
162,27 | gast: daz was sîn reht./ bî im was ritter noch kneht./ | /sus antwurt im dô Parzivâl/ ûz tumben witzen sunder twâl./ |
166,20 | in lêrte/ daz er sich selten kêrte/ an die anderen sîten./ | sus kunder tages erbîten./ dô gebôt der fürste mære/ daz ein |
167,10 | jane dorft in niht ellenden/ der dâ was witze ein weise./ | sus dolter freude und eise,/ tumpheit er wênc gein in enkalt./ |
167,23 | bôt ein badelachen dar:/ des nam er vil kleine war./ | sus kunder sich bî frouwen schemn,/ vor in wolt erz niht umbe |
170,15 | habt iuch an mînen rât:/ der scheidet iuch von missetât./ | /sus heb ich an: lâts iuch gezemn./ ir sult niemer iuch |
171,26 | iuch witzen næhen./ /lât derbärme bî der vrävel sîn./ | sus tuot mir râtes volge schîn./ an swem ir strîtes |
173,27 | und bringe in dar,/ der nâch der niwe sî gevar."/ | /sus kom der fürste ûf den plân:/ dâ wart mit rîten kunst getân./ |
174,7 | nemen./ er sprach "des lâzet iuch gezemen."/ /Unfuoger im | sus werte/ baz denne ein swankel gerte/ diu argen kinden brichet |
175,3 | // dô muosen kleiniu stückelîn/ aldâ von trunzûnen sîn./ | sus stach err fünve nidr./ der wirt in nam und |
175,19 | im ein gelt ze hûs geriten:/ nu hât in sælde niht vermiten."/ | /sus kom der fürste sâbents în./ der tisch gedecket muose |
176,28 | wârn wol gevar./ /dar nâch schier gienc diu maget widr./ | sus pflac man des heldes sidr/ unz an den vierzehenden tac./ bî |
177,25 | für mîniu werden kint/ diu ellenthaft erstorben sint./ | sus lônt iedoch diu ritterschaft:/ ir zagel ist jâmerstricke |
179,13 | komn:/ die vierden flust het er genomn./ Dannen schiet | sus Parzivâl./ ritters site und ritters mâl/ sîn lîp mit |
180,10 | im unkuont./ genuoge hânt des einen site/ und sprechent | sus, swer irre rite/ daz der den slegel fünde:/ slegels |
181,9 | kint ûf schocken varn,/ die man schockes niht wil sparn:/ | sus fuor diu brücke âne seil:/ diun was vor jugende niht sô geil./ |
181,22 | der brücke ûf dem velde breit./ /dô si disen jungen man/ | sus mit schalle riefen an,/ swie vil erz ors mit sporen |
182,7 | sluzzen zuo ir porten:/ grœzer her si vorhten./ | /sus zôch hin über Parzivâl,/ und kom geriten an ein wal,/ dâ |
183,3 | und half im daz er kom dar în;/ daz in sît wante hôhen pîn./ | /sus wart er în verlâzen./ iewederthalp der strâzen/ |
189,10 | kus erwarp mir iwern gruoz,/ ouch but ir dienst dâ her în:/ | sus sagte ein juncfrouwe mîn./ des hânt uns geste niht gewent:/ |
192,17 | waz möhte kampflîcher sîn,/ dan gein dem man | sus komende ein wîp?/ ouch swanc diu frouwe umb ir lîp/ von |
195,26 | grabn,/ ê Clâmidê solde habn/ mit gewalt mîn magetuom./ | sus wolt ich wenden sînen ruom."/ /dô sprach er "frouwe, ist |
200,3 | grôzen arbeit/ was krankiu wirtschaft bereit./ die burgære | sus gefuoren,/ daz sim alle hulde swuoren,/ und jâhn er müese |
201,3 | bat/ // ir habe zwispilte./ [die] koufliute des bevilte:/ | sus was vergolten in ir kouf./ den burgærn in die kolen trouf./ |
201,25 | wîp, der in sô tuot./ daz si durch arbeitlîchen muot/ ir zuht | sus parrierent/ und sich dergegen zierent!/ vor gesten sint |
202,19 | vor slâfe süeziu mære/ sint frouwen site gebære."/ | sus lac der Wâleise:/ kranc was sîn vreise./ /Den man den |
203,15 | in krefteclîcher hervart/ mit mæren ungetrœstet wart./ | sus begund im ein knappe sagen,/ des ors zen sîten was |
211,21 | gestriten herter kampf./ ieweder ors von müede dampf./ | /sus heten si gevohten,/ daz diu ors niht mêre enmohten:/ dô |
212,11 | grôz:/ die wârn wol mangen steins genôz./ | sus antwurt im des landes wirt./ "ich wæn dich mangen wurf |
213,4 | sterben sî."/ /"neinâ, werder degen balt./ dîn êre wirt | sus drîzecvalt/ vast an mir rezeiget,/ sît du mich hâst geneiget./ |
214,3 | // daz ellenthafter manheit/ erbärme solte sîn bereit./ | sus volget er dem râte nâch:/ hin ze Clâmidê er |
215,15 | daz geteilte gelten,/ sone wil ichz niht beschelten:"/ | Sus sprach der künec von Brandigân:/ "ich wil die vart von |
217,17 | si gein dem vînde schôz:/ lêrt in strît dâ kumber grôz,/ | sus stuont lîht ir gemüete/ daz siz galt mit güete./ /Clâmidê |
217,25 | helm, sîn schilt verhouwen:/ daz sâhen gar die frouwen./ | sus was er ze hove komn./ ir habet ê wol vernomn/ daz er des |
218,10 | sît durch in geslagen./ frouwe, ich pring iu sicherheit./ | sus gebôt der mit mir streit:/ nu leist ichz gerne, swenn ir |
223,26 | ich iu gedienen vil,/ daz giltet iwer minne wert."/ | sus het er urloubs gegert./ er was ir liep, so'z mære giht:/ |
224,13 | von ir gescheiden was,/ daz munt von wîbe nie gelas/ noch | sus gesagte mære,/ diu schœnr und bezzer wære./ gedanke nâch der |
225,18 | und durch sîner zühte gebot,/ wa er herberge möhte hân./ | sus antwurte im der trûric man./ /er sprach "hêr, mirst niht |
227,23 | für dez ander greif./ si habten sînen stegreif:/ | sus muoser von dem orse stên./ in bâten ritter fürbaz gên:/ die |
228,6 | alt und junge wânden/ daz von im ander tag erschine./ | sus saz der minneclîche wine./ gar vor allem tadel vrî/ mit pfelle |
229,12 | wol gemâl/ ninder bî im ligen vant,/ zer fiuste twanger | sus die hant/ daz dez pluot ûzen nagelen schôz/ und im den ermel |
230,30 | i'uch verre dort hin dan,/ daz wære iu alze gastlîch."/ | sus sprach der wirt jâmers rîch./ // /Der wirt het durch |
231,4 | grôziu fiur und an im warmiu kleit./ wît und lanc zobelîn,/ | sus muose ûze und inne sîn/ der pelliz und der mantel |
234,29 | truogen lieht dem silber bî;/ vier kint vor missewende vrî./ | sus giengen se alle sehse zuo:/ nu hœrt |
245,9 | muoter troum gar widerwac,/ des si nâch Gahmurete pflac./ | sus wart gesteppet im sîn troum/ mit swertslegen umbe den |
245,16 | drîzecstunt sîn tôt,/ daz heter wachende ê gedolt:/ | sus teilt im ungemach den solt./ /von disen strengen sachen/ |
245,24 | vor mir niht sint?/ wer sol mir bieten mîn gewant?"/ | sus wart ir der wîgant,/ unz er anderstunt entslief./ nieman dâ |
251,7 | der alte Tyturel/ an sînen sun. rois Frimutel,/ | sus hiez der werde wîgant:/ manegen prîs erwarp sîn hant./ der |
255,30 | nu decheinen wîs/ decheine geinrede an mir."/ Parzivâl | sus schiet von ir./ // /Daz er vrâgens was sô laz,/ do'r bî dem |
259,26 | möhte mîn vertwâlet lîp/ des heldes dierne niht gesîn:/ | sus tuot er gein mir zürnen schîn."/ dô sprach er zuo der |
264,30 | daz an beiden,/ deiz âne sterben dâ ergê./ si tuont doch | sus ein ander wê./ // /Da ergienc diu scharpfe herte./ |
265,26 | der herzoge Orilus:/ "ich pin noch niht bedwungen | sus."/ /Parzivâl der werde degen/ druct in an sich, daz |
266,20 | dîn hant des worden bote/ daz ichs danke dîme prîse."/ | sus sprach der fürste wîse./ /"mîn leben kouf ich schône./ |
267,23 | in beiden, von mir dienest mîn,/ daz si mîn dienst | sus letzen,/ [und] die magt ir slege ergetzen./ dar zuo |
269,3 | dô mit triwen fuor:/ er nam daz heiltuom, drûf er swuor./ | sus stabter selbe sînen eit./ er sprach "hân ich werdekeit:/ |
270,22 | guote knappe und Lämbekîn/ die tjost zesamne trüegen baz./ | sus wart diu frouwe trûrens laz./ /dô sprach der fürste |
273,1 | Orilus des innen wart)/ âventiur von Artûses vart?/ // | /Sus begund im ein rîter sagen./ "ich sach ûf einen plân |
273,14 | bade/ der herzoge Orilus./ Jeschûte und er gewurben | sus./ /diu senfte süeze wol getân/ gieng ouch ûz ir bade sân/ |
276,4 | ich pinz dîn bruoder Orilus./ der rôte rîter twanc mich | sus/ daz ich dir sicherheit muoz gebn:/ dâ mit erkoufte ich dô |
278,20 | züge./ dâ bî erkandez Orilus:/ wan sîniu wâpen wâren | sus./ er wart entwâpent drunde./ sîn süeziu swester kunde/ im |
280,5 | und ouch von sîme lande schiet,/ als im diu messenîe riet?/ | sus reit er mit den werden/ sîns lands und anderr erden,/ diz |
283,6 | schîn./ sît der snê dem bluote wîze bôt,/ und ez den snê | sus machet rôt,/ Cundwîr_âmûrs,/ dem glîchet sich dîn bêâ |
283,16 | er pflac der wâren minne/ gein ir gar âne wenken./ | sus begunder sich verdenken,/ unz daz er unversunnen hielt:/ diu |
283,23 | Pelrapeir diu künegin:/ diu zuct im wizzenlîchen sin./ | /sus hielt er als er sliefe./ wer dâ zuo zim liefe?/ |
285,10 | wênec nâch dem bade/ getast, ez wær warm oder kalt:/ er viel | sus dran, der degen balt./ /snellîche kom der jungelinc/ ze hove |
287,5 | der fünde in bî den schellen:/ die kunden lûte hellen./ | /Sus fuor der unbescheiden helt/ zuo dem der minne was verselt./ |
289,1 | minne stricte in an ir bant./ // weder ern sprach dô | sus noch sô:/ wan er schiet von den witzen dô./ /Segramors |
289,22 | in hazte od wol enpfienc,/ den was er al gelîche holt:/ | sus teilter bâgens grôzen solt./ /er sprach "ir habt des |
292,2 | // /Frou minne, sît ir habt gewalt,/ daz ir die jugent | sus machet alt,/ dar man doch zelt vil kurziu jâr,/ iwer |
293,30 | enthielt,/ unz er zem Wâleise sprach/ "hêrre, sît iu | sus geschach,/ // Daz ir den künec gelastert hât,/ welt ir mir |
295,28 | surzengel, satel, geschelle/ von dirre hurte gar zebrast./ | sus galt zwei bliwen der gast:/ daz eine leit ein maget durch |
298,14 | der zornes rîche/ sprach "hêrre, erbarmet iuch mîn lîp?/ | sus solten klagen altiu wîp./ ir sît mîns hêrren swester |
299,13 | ir swertes blicke bleich/ und manlîcher herte weich."/ | /sus was der wol gelobte man/ gerant zer blôzen sîten |
300,6 | heldes handen dar gezilt:/ ouch het in Orilus versniten./ | sus kom Gâwân zuo zim geriten,/ sunder kalopieren/ unt âne |
305,21 | bruoder an die hant,/ unt froun Jeschûten von Karnant:/ | sus sach si komen Parzivâl./ der was gevar durch îsers mâl/ |
306,18 | und begunde klagen,/ der mantel wære âne snuor./ Cunnewâre | sus gefuor,/ von blanker sîte ein snüerelîn/ si zucte und zôhez im |
308,3 | // /Dô truoc der junge Parzivâl/ âne flügel engels mâl/ | sus geblüet ûf der erden./ Artûs mit den werden/ enpfieng in |
309,17 | gezelt./ der künec Artûs daz gebôt/ zêren dem rîter rôt:/ | sus nam sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle von Acratôn,/ ûz |
311,30 | ougen in ir herze er gienc./ /Man und wîp im wâren holt./ | sus het er werdekeit gedolt,/ // unz ûf daz siufzebære zil./ hie |
312,8 | reit./ ein mûl hôch als ein kastelân,/ val, und dennoch | sus getân,/ nassnitec unt verbrant,/ als ungerschiu marc |
313,27 | die hârsnuor./ mîn zuht durch wârheit missefuor,/ daz ich | sus muoz von frouwen sagen:/ kein andriu darf ez von mir klagen./ |
314,11 | eins lewen klân./ nâch ir minn was selten tjost getân./ | /sus kom geriten in den rinc/ trûrens urhap, freuden twinc./ |
318,4 | wart vernomn/ von mir, daz Herzeloyden barn/ an prîse hât | sus missevarn!"/ /Cundrî was selbe sorgens pfant./ al weinde |
319,14 | huop,/ daz Parzivâl den degen balt/ Cundrîe surzier | sus beschalt,/ ein alsô wunderlîch geschaf./ herzen jâmer ougen |
320,17 | ist Artûs unt Gâwân?"/ junchêrren zeigten im die sân./ | /sus gienger durch den rinc wît./ tiwer was sîn kursît,/ mit |
321,3 | wer der sî./ ach ich arman unde ôwî,/ daz er mîn herze ie | sus versneit!/ mîn jâmer ist von im ze breit./ daz ist hie hêr |
323,15 | bruoder saz,/ fuozvallens er dâ niht vergaz./ den bat er | sus, nu hœret wie./ "gedenke, bruoder, daz du ie/ mir hülfe |
325,1 | ich lâze hie;/ wan eins, er weiz wol selbe wie."/ // | /Sus schiet der wol gelobte man/ von dem Plimizœles plân./ |
332,16 | ine weiz wenn ich dich mêr gesehe:/ mîn wünschen | sus an dir geschehe."/ /ir scheiden gap in trûren/ ze strengen |
334,30 | im freude, etswenne ouch leit/ an dem orte fürbaz wigt:/ | sus dicke minne ir lônes pfligt./ // /Do bereite ouch sich |
339,15 | ich niht wie mangen tac,/ Gâwân, der manheite pflac./ | sus reit der werde degen balt/ sîn rehte strâze ûz einem |
339,28 | balde/ einem orse daz im Orilus/ gap: daz was genennet | sus,/ mit den rôten ôren Gringuljete:/ er enpfiengz ân aller |
340,23 | keine baniere under in./ "disem her ein gast ich pin,"/ | sus sprach der werde Gâwân/ "sît ich ir keine künde hân./ |
343,19 | sagt mir wer si sîn,/ durch iwern zuhtbæren pîn."/ /"hêr, | sus heizt der vor iu vert,/ dem doch sîn reise ist unrewert:/ |
345,12 | der kumberhafte gert,/ dem bit in teilen sîne habe."/ | sus wart bevolhen dâ der knabe./ /dô leiste der fürste Lyppaut/ |
346,25 | frouwe, es ist iu gar ze vil/ daz ir mînen sin | sus smâhet:/ ir habt iuch gar vergâhet./ ich möht doch des |
347,8 | getruoc."/ er sprach "ir sîtz gelêret,/ daz ir hôchvart | sus mêret./ sît iwer vater gap den rât,/ er wandelt mir die |
349,1 | der junge und ouch der alde./ daz es unfuoge walde!/ // | /Sus hât der zorn sich für genomn,/ daz bêde künege |
349,24 | er wolde gern ze vorvlüge/ die êrsten tjost dâ hân bejagt./ | sus hât mir d'âventiure gesagt./ /der knappe sprach ze Gâwân/ |
351,14 | bî/ turkople von Kahetî./ unkünde dicke unminne sint./ | sus reit des künec Lôtes kint:/ belîbens bete in niemen bat./ |
352,13 | het er von in vernomn,/ si sprâchen "wer mac uns hie komn?"/ | sus sprach diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ |
353,16 | "tohter, welch koufman/ kunde alsus gebâren?/ dune solt sîn | sus niht vâren."/ dô sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge ir |
365,21 | mit ir dâ liten./ si kom dicke ûz frouwenlîchen siten:/ | sus flaht ir kiusche sich in zorn./ ez was ir bêder ougen |
367,1 | aller werden liute gruoz/ ichs mit kamphe lœsen muoz/ // | (Sus pin ich ûf der strâzen),/ odr ich muoz den lîp dâ lâzen."/ |
368,3 | fürste al vaste bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ | sus sprach des künec Lôtes suon:/ "durch iwer zuht sult |
368,29 | missebôt./ er sprach "geleit ie ritter nôt/ durch ein | sus wênec frouwelîn,/ dâ solt ich durch iuch inne sîn."/ // |
372,9 | hât,/ daz wurde iu zwein ein ringiu sât./ kan iwer jugent | sus twingen,/ welt irz inz alter bringen,/ iwer minne lêrt |
383,14 | über diu ougen sîn./ er liez die von Bertâne/ | sus tûren ûf dem plâne:/ er wolde mit in strîten niht,/ als |
389,13 | wider nâch ir minne./ nâch bêden i'emer sinne./ nu sagt ir | sus, ich sant iuch dar./ ir helde, daz iuch got bewar."/ |
394,19 | dâ für hân erkant,/ iuch envienc hie niemen wan ir hant:"/ | sus sprach der werde Gâwân/ "mînen prîs sol si al eine |
396,9 | vil an streit,/ daz ir im gâbet sicherheit."/ | sus sprach diu maget Obilôt:/ Meljanze si dâ nâch gebôt/ daz |
403,4 | hânt mich grôze frouwen ie/ ir werden handelunge erlân."/ | sus sprach der stolze Gâwân./ der künec sande ein ritter |
416,20 | man,/ der was geheizen Liddamus./ Kyôt in selbe nennet | sus./ Kyôt la schantiure hiez,/ den sîn kunst des niht |
419,11 | ichs nimmer iweren solt,/ ich pin iedoch mir selben holt."/ | /sus sprach der rîche Liddamus./ "welt irz sîn hêr |
421,22 | ich niht,/ den man durch vehten binden muoz:/ ich erwirbe | sus wol küneges gruoz./ Sibche nie swert erzôch,/ er was ie bî |
422,7 | ir der worte sît sô vrî./ ich pin iu alze nâhen bî/ ze | sus getânem gebrehte:/ ez stêt mir noch iu niht rehte."/ /diz |
423,13 | vil diu werde magt/ umb Gâwâns lîp, wart mir gesagt./ | /sus wâren die zwên dâ inne/ bî der küneginne,/ |
425,15 | lôste ê/ von dem künege Clâmidê."/ /dô si die rede erhôrten | sus,/ dô sprach aber Liddamus/ "mit dirre hêrrn urloube ich |
426,10 | sag man im den rât."/ des volgten al die râtgeben./ | sus behielt hêr Gâwân dâ sîn leben./ /man pflac des heldes |
430,10 | erslagn."/ man moht in klage getrûwen wol:/ si wârn halt | sus in jâmers dol./ er sprach "mir was umb iuch vil |
432,12 | schate was./ ouch wârn dem lantgrâven komn/ sîn gesellen | (sus hân ichz vernomn):/ der reit mit im ûz für die stat./ |
434,17 | poinder gein im maz,/ daz der decheiner nie gesaz./ | sus kan sîn wâge seigen/ sîn selbes prîs ûf steigen/ |
442,30 | daz ungeverte im undervienc/ eine slâ dier het erkorn./ | sus wart aber der grâl verlorn./ // Al sîner vröude er dô |
443,13 | sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir mîns hêrren walt | sus pant./ ir wert schiere drumbe ermant/ dâ |
447,20 | zît begienge./ /Parzivâl sprach zim dô/ "hêr, ich erkenne | sus noch sô/ wie des jârs urhap gestêt/ ode wie der wochen |
452,23 | er keinen muot,/ vische noch fleisch, swaz trüege bluot./ | sus stuont sîn heileclîchez lebn./ got het im den muot |
455,1 | ist immer wert,/ der zuo dem grâle wirt gegert."/ // | /Sus schreip dervon Flegetânîs./ Kyôt der meister wîs/ diz |
456,6 | enphienc./ /der einsidel zim sprach/ "ouwê, hêr, daz iu | sus geschach/ in dirre heileclîchen zît./ hât iuch angestlîcher |
459,4 | eim kranken manne wê,/ ob er harnasch trüege/ dâ der frost | sus an in slüege./ der wirt in fuorte in eine gruft,/ dar |
469,11 | daz er zaschen wirt:/ diu asche im aber leben birt./ | sus rêrt der fênîs mûze sîn/ unt gît dar nâch vil liehten |
471,29 | die got derzuo benande/ unt in sîn engel sande./ hêr, | sus stêt ez umben grâl."/ dô sprach aber Parzivâl/ // /"Mac |
475,18 | kumbers mêr/ dan der freud. wie stêt dîn lôn!/ | sus endet sich dîns mæres dôn."/ dô sprach er "lieber |
482,23 | wunden/ sô wir beste kunden./ /daz moht uns niht gehelfen | sus./ ein tier heizt monîcirus:/ daz erkennt der meide rein sô |
484,9 | ist Anfortas genesen,/ ern sol ab niemer künec wesen."/ | /sus lâsen wir am grâle/ daz Anfortases quâle/ dâ mit ein ende |
488,20 | der deheine vrâge sprach,/ daz bin ich unsælec barn:/ | sus hân ich, hêrre, missevarn."/ /der wirt sprach "neve, waz |
488,25 | unt die freude lâzen slîfen,/ sît dîn kunst sich sælden | sus verzêch./ dô dir got fünf sinne lêch,/ die hânt ir rât |
492,25 | nie sô wê,/ wan dô sîn komen zeigte | sus/ der sterne Sâturnus:/ der kan mit grôzem froste komn./ drûf |
493,7 | naht/ in der sumerlîchen maht./ dô mans küneges frost | sus werte,/ die diet ez freuden herte."/ /dô sprach der |
493,12 | daz sper in freude enpfuorte,/ daz ir herzen verch | sus ruorte./ dô machte ir jâmers triuwe/ des toufes lêre al |
495,1 | krône über zwei lant:/ da erwarp si Gahmuretes hant./ // | /Sus gît man vome grâle dan/ offenlîch meide, verholn die |
496,1 | wârn mir strîtes al gelîch./ si dûhte mich lônes rîch./ // | /Sus pflac ichs durch die werden/ ûf den drîn teiln der erden,/ |
500,15 | gên,/ unt vant daz ors bî mir stên."/ "wilt dus grâls folc | sus rouben,/ unt dâ bî des gelouben,/ du gewinnest ir noch |
501,11 | bâht./ daz leger was ir hôhen art/ gelîche ninder dâ bewart./ | /sus was er dâ fünfzehen tage./ der wirt sîn pflac als ich |
503,30 | gerte,/ der muose mit dem swerte/ sich dem prîse nâhen./ | sus sol man prîses gâhen./ // /Wiez Gâwâne komen sî,/ der ie |
515,12 | /dô Gâwân zuo der frouwen gienc,/ ir süezer munt in | sus enpfienc./ si sprach "west willekomn, ir gans./ nie man |
516,1 | er rite für./ "ez wære et schade ob ich verlür/ // | Sus ahtbæren gesellen,"/ sprach si: "got müeze iuch vellen!"/ |
518,29 | lîp/ daz si diu werc volbrâhte,/ des ir herzen gir gedâhte./ | sus wart verkêrt diu mennischeit:/ daz was iedoch Adâme leit,/ |
520,29 | sprach "mîn rîterschaft/ erleit nie sölher zühte kraft./ | sus sol man walken gampelher,/ die niht sint mit manlîcher |
521,17 | diu frouwe:/ si sprach "vil gerne ich schouwe/ iuch zwêne | sus mit zornes site."/ si kêrten dan: dez pfärt lief |
528,25 | genaser durch die künegîn,/ er muose ab lîden hôhen pîn./ | sus wart sîn lîp gereinet,/ solch wandel im bescheinet:/ ez wær |
528,30 | ûz eime troge az sîn munt/ mit in dâ vier wochen./ | sus wart diu frouwe gerochen./ // /Frowe, daz ist sîn râche ûf |
533,5 | dürkelt freuden stat/ unt bant sich der riwen pfat./ | sus breitet sich der riwen slâ:/ gienge ir reise anderswâ/ |
537,8 | vorn ûf des satels vilzelîn,/ des Gâwân vor het erdâht./ | sus wart ir bêder tjoste brâht:/ diu tjost ieweder sper zebrach,/ |
537,25 | den sic dan læzet tragn:/ der muoz vil prîses ê bejagn./ | sus tûrten si mit strîte/ ûf des angers wîte:/ es wæren müede |
537,30 | halt heten starker lide,/ von alsô manegem grôzem slage./ | sus rungen si nâch prîss bejage./ // Wer solte se drumbe |
539,27 | hêr Gâwân/ "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er | sus ze mîme gebote stên,/ gesunt lieze i'n hinnen gên."/ mit |
540,21 | rewarp:/ dâ von iedoch sîn prîs verdarp./ wer hât dich | sus gewâpent sider?/ ob duz bist, got hât dich wider/ mir |
541,17 | wâren sô gedigen,/ ieweder lie den sînen ligen/ und gâhten | sus ze strîte./ ietweder kom bezîte/ mit herzenlîcher mannes |
544,11 | des hende solt er nîgen/ und sîn prîs niht verswîgen./ | sus zinste man im blüemîn velt:/ daz was sîn beste huoben |
547,30 | si wîplîcher triuwe,/ si sol mir freude mêren,/ diu mich kan | sus versêren."/ // /Der schifman hôrte daz er ranc/ mit sorge und |
548,11 | ist iu lîhte unbekant:/ gar âventiure ist al diz lant:/ | sus wert ez naht und ouch den tac./ bî manheit sælde helfen |
548,21 | helt des volgen sach./ der verje zôch daz ors hin nâch./ | /sus fuorens über an den stat./ der verje Gâwânen |
553,2 | der tac./ // Grôz müede im zôch diu ougen zuo:/ | sus slief er unze des morgens fruo./ do rewachete der wîgant./ |
554,11 | iuch, freuwelîn,/ daz ir durch den willen mîn/ iwern slâf | sus brechet/ und an iu selber rechet/ des ich niht hân gedienet |
558,9 | ich immer gerne hân./ hêr wirt, ez wære missetân,/ solt ich | sus hinnen scheiden:/ die lieben unt die leiden/ heten mich für |
562,13 | "gan mirs got,/ iwer getriulîch urbot,/ daz ir mîn | sus pflâget,/ gelts mich niht betrâget."/ urloup er zer meide |
567,8 | genuoc./ er dâhte "wie kum ich ze dir?/ wiltu wenken | sus vor mir?/ ich sol dich innen bringen,/ ob ich dich mege |
567,19 | an ieslîche'z swanc,/ daz al diu burc dâ von erklanc./ | /sus reit er manegen poynder grôz./ swaz der doner ie gedôz,/ |
574,17 | der rîter wære tôt:/ des lêrten si gedanke nôt;/ wand er | sus ûf dem lewen lac/ unt anders keines bettes pflac./ si sprach |
574,28 | hin zal den frouwen si dô sprach,/ wand si den helt | sus ligen sach,/ "ir frouwen die des toufes pflegn,/ rüeft alle |
575,13 | jâ si beide sêre,/ durch rehtes jâmers lêre,/ dô sin | sus ligen funden,/ daz von sînen wunden/ der schilt mit bluote |
576,23 | danc,/ den zwein süezen kinden./ "daz ir mich soldet vinden/ | sus ungezogenlîche ligen!/ ob daz wirt von iu verswigen,/ daz |
581,19 | vor dem andern tage./ dô kom den frouwen niwiu klage./ | /sus slief der helt unz an die naht./ diu künegîn was sô bedâht,/ |
588,26 | dô gienc mîn hêr Gâwân/ ûz zer kemenâten tür./ | sus gienc er wider unde für,/ unz er den rîchen palas vant./ |
589,23 | thôpazje und grânât,/ crisolte, rubbîne,/ smârâde, sardîne,/ | sus wârn diu venster rîche./ wît unt hôch gelîche/ als man der |
594,2 | ist diu herzogîn/ // Von Lôgroys, diu clâre./ wem kumt si | sus ze vâre?/ der turkoyte ist mit ir komn,/ von dem sô dicke |
595,1 | wundenz lebn:/ sô sîn wir an den tôt gegebn."/ // /Gâwân | sus mit kumber ranc:/ ir mugt wol hœren waz in twanc./ für |
596,20 | pflac,/ daz der hinderm orse lac/ von sîner tjoste valle./ | sus het er si alle,/ die gein im ie durch prîs geriten,/ mit |
600,11 | sîner ougen senfte, s'herzen dorn./ ôwê daz er nu volget | sus/ gein Li_gweiz_prelljûs/ Orgelûse der herzogin!/ deist |
601,7 | sô daz sîn êrste ungemach/ im deheines kumbers jach./ | sus reit si mit ir gaste/ von der burc wol ein raste,/ ein |
601,30 | nie rîter alsô hôhen prîs/ mit dienst erwarp durch minne."/ | sus sprach diu herzoginne./ // "Hie wil ich mîne reise sparn./ |
603,15 | her zuo an daz lant,/ den zoum ergreif er mit der hant./ | /sus zôch mîn hêr Gâwân/ daz ors hin ûz ûf den plân./ ez |
604,30 | boume alsus ein rîs,/ die müesen strît enpfâhen:/ daz sol mir | sus versmâhen."/ // /Ungern ouch Gâwân mit im streit:/ der |
609,4 | ze liebe tuon/ iwer friundîn, ob ez diu ist,/ daz ir | sus valschlîchen list/ von ir vater kunnet sagn/ unt dar zuo |
611,7 | was benant daz teidinc,/ si zwêne al ein ûf einen rinc./ | /sus schiet mîn hêr Gâwân/ dannen von dem werden man./ |
613,24 | der triuwe ein monîzirus,/ sît ich die wârheit sprechen kan,/ | sus was mîn erwünschet man./ daz tier die meide solten klagn:/ |
615,15 | wil ich mit iu kêren."/ "ir welt mir freude mêren,"/ | sus sprach der minnen gernde man./ er huop die frouwen wol |
617,24 | niht geruochen,/ der krâm wær anderstunde mîn./ der sol | sus unser zweier sîn./ des swuoren die dâ wâren./ dâ mite ich |
619,9 | vrâgete wer diu möhte sîn./ "von Pelrapeir diu künegîn,/ | sus ist genant diu lieht gemâl:/ sô heize ich selbe Parzivâl./ |
619,13 | wil iwer minne niht:/ der grâl mir anders kumbers giht."/ | sus sprach der helt mit zorne:/ hin reit der ûz |
620,28 | der burc mit schalle./ dô fuorten sie alle/ rîche baniere:/ | sus kômen sie schiere/ ûf snellen râvîten./ er wânde se wolden |
621,27 | des verjen tohter niht vergaz,/ si entwâpente in. | sus hôrt ich sagn./ ir mantel hete si dar getragn,/ der des |
626,10 | kampfes nôt./ /der brief niht insigels truoc:/ er schreib in | sus erkant genuoc/ mit wârzeichen ungelogen./ "nu ensoltuz niht |
631,7 | solden,/ diu bete tet in niht ze wê./ "welhez ist Itonjê?"/ | sus sprach die werde Gâwân:/ "diu sol mich bî ir sitzen |
632,12 | wer mit herzenlîcher kraft/ nâch minnen dienst bieten kan."/ | sus sprach mîn hêr Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ |
632,25 | zer meide wol gevar/ "war kriegt der herzoginne schar,/ | sus manec rîter ûz erkorn?/ wer hât ir hulde verlorn?"/ si |
634,18 | fürbaz komn./ /Orgelûsen ich geküsset hân,/ diu sînen tôt | sus werben kan./ daz was ein kus den Jûdas truoc,/ dâ von |
636,5 | zuo was ouch niht ze laz/ gein der herzoginne ir haz./ | sus truoc si minne unde haz./ ouch het er sich gesündet baz/ |
637,14 | muoste se sunder schouwen,/ si trüegen spîse oder wîn:/ | sus muosen si mit zühten sîn./ /si mohten dô wol wirtschaft |
638,20 | ninder bî ir naht:/ ir blic wol selbe kunde tagn./ | sus hôrt ich von der süezen sagn./ /man welle im unrehtes |
639,17 | manec frouwe wol gevar/ giengen für in tanzen dar./ | sus wart ir tanz gezieret,/ wol underparrieret/ die rîter underz |
640,7 | gienc./ ir hant er in die sîne enpfienc:/ si sprâchen | sus unde sô./ ir komens was er zuo zim vrô./ sîn riwe smal, |
640,10 | zuo zim vrô./ sîn riwe smal, sîn vreude breit/ wart dô: | sus swant im al sîn leit./ was ir freude am tanze grôz,/ |
640,23 | "des vrâget sie./ in iwer bêdr gebot ich hie/ bin." | sus sprach diu herzogîn/ "er sol in mîner pflege sîn./ lât |
649,23 | hêrre, ob ir wellet,/ zer freude er sich gesellet:"/ | sus sprach der knappe wîse./ "er schiede gar von prîse,/ ob ir |
655,15 | wolt iuch des niht betrâgen,/ daz ich iuch müeste vrâgen/ von | sus getânen mæren,/ diu mich verswîget wæren!/ wan daz ich von |
656,24 | dem herzogen/ sprâchen wîb unde man,/ unz er schaden | sus gewan./ Sicilje het ein künec wert:/ der was geheizen |
657,19 | slief an ir arme./ lager dâ iht warme,/ daz muoser | sus verpfenden:/ er wart mit küneges henden/ zwischenn beinn |
662,14 | bî den allen niht wan einen schilt:/ des wâpen wâren | sus gezilt,/ daz in Arnîve erkande,/ Isâjesen si nande;/ des |
666,22 | sarjande zîser grôze kraft/ aldâ bereit wâren./ dô kunder | sus gebâren:/ dô nam mîn hêr Gâwân/ vier werde rîter |
666,29 | und daz der vierde niht vergæze,/ ern wære marschalc. | sus warp er:/ dise viere leisten sîne ger./ // /Nu lât Artûsen |
670,13 | zuo der reit./ der andern keiniu dâ vermeit,/ sine habten | sus alumbe,/ hie diu wîse, dort diu tumbe;/ bi ieslîchr ein rîter, |
672,3 | dar în./ er saz zuo dem neven sîn:/ den bestuont er | sus mit mæren,/ wer die fünf frouwen wæren./ dô huop mîn |
672,7 | mîn hêr Gâwân/ an der eldesten zem êrsten an./ | sus sprach er zuo dem Bertûn/ "erkant ir Utepandragûn,/ |
675,15 | wer gap Gâwân die frouwen luot?"/ | sus sprach Keye in sîme schimpf./ daz was gein friunde ein |
677,10 | bit in gein uns schiere komn,/ sît sîn gewalt ist | sus vernomn/ daz erz niht vermîden wil./ es wære eim andern |
677,26 | höfsch man./ /dâ mite kêrter von in wider./ | sus warber tougenlîche sider./ in sîne kameren er gienc,/ mit |
683,3 | // mit im dâ komen wâren,/ die vînde kunden vâren./ | /Sus wolte der künec Gramoflanz/ mit kampfe rechen sînen |
685,9 | den lîp hât gurboret sô,/ kampfes bin ich gein im vrô./ | sus nidert sich mîn manheit:/ sô swachen strît ich nie |
686,29 | hôchgemuot./ unreht er Gâwân doch tuot./ solt i'nkelten | sus der swester mîn,/ ich wolte ê âne swester sîn./ // /Man |
689,1 | ungelücke für/ unt schiet mich von der sælden kür./ // | Sus sint diu alten wâpen mîn/ ê dicke und aber worden |
690,26 | clâren./ dane solte niemen zwischen komn./ si stuonden | (sus hân ichz vernomn)/ vierzec poynder von ein ander,/ mit |
696,26 | des niht tæte kunt,/ "daz mich der künec Gramoflanz/ | sus hazzet umbe sînen kranz,/ unt daz wir morgn ein ander |
703,14 | ob gæben rîchlôsiu wîp/ sîner zimierde stiure?/ si was | sus als tiure./ er zierte'n lîp durch eine magt:/ der was er |
704,7 | den luft sich wunden./ mit der tjost si bêde kunden,/ unt | sus mit anderm strîte./ ûf des angers wîte/ wart daz tou |
706,7 | den küenen wîganden/ diu ors wârn gestanden:/ dô striten | sus die werden/ ze fuoz ûf der erden/ einen herten strît |
706,13 | wurfen dicke die recken:/ si wandelten die ecken./ | /sus enpfienc der künec Gramoflanz/ sûren zins für sînen |
706,17 | sîner vriwendinne künne/ leit ouch bî im swache wünne./ | sus enkalt der werde Parzivâl/ Itonjê der lieht gemâl,/ |
708,2 | plân./ // /Artûs ze Parzivâle sprach/ "neve, sît dir | sus geschach/ daz du des kampfes bæte/ und manlîche tæte/ unt |
715,15 | gesehn./ ich mac wol dîner güete jehn/ stæte âne wenken | sus,/ als pôlus artanticus/ gein dem tremuntâne |
724,11 | den mit kusse enpfienc./ der künec wart ouch enpfangen | sus./ Bernouten unde Affinamus/ die künegîn man ouch |
725,8 | daz hete si sîn genozzen:/ ern welle unschulde rechen,/ | sus muoser hin zir sprechen,/ sîn dienst nâch minnen bieten./ si |
736,22 | gehiure/ ranc nâch wîbe lône:/ des zimiert er sich | sus schône./ sîn hôhez herze in des betwanc,/ daz er nâch werder |
740,24 | warf daz swert ûf hôch./ manec sîn slac sich | sus gezôch,/ daz Parzivâl kom ûf diu knie./ man mac wol |
740,26 | daz Parzivâl kom ûf diu knie./ man mac wol jehn, | sus striten sie,/ der se bêde nennen wil ze zwein./ si wârn |
742,18 | dem getouften unt dem heiden:/ die nante ich ê für einen./ | sus begunden siz ouch meinen,/ wærn se ein ander baz bekant:/ |
743,11 | mich müet daz der getoufte/ an strîte und an loufte/ | sus müedet unde an starken slegen./ ob im nu niht gehelfen |
743,17 | einen trôst doch habn,/ daz die clâren süezen knabn/ | sus fruo niht verweiset sîn,/ Kardeiz unt Loherangrîn;/ die |
747,28 | ein geschriben permint,/ swarz und blanc her unde dâ,/ | sus nante mirn Eckubâ."/ /der heiden sprach "der bin ich."/ |
755,4 | gemeiniu klage,/ daz Parzivâl der werde man/ von in was | sus gescheiden dan./ Artûs mit râte sich bewac/ daz er unz |
760,20 | ze schouwen für getragen./ dô sluoc man ûf | (sus hôrt ich sagen)/ von pfell vier ruclachen/ mit rîlîchen |
765,2 | dirre frœlîchen sache/ // Der heiden jach für werdiu dinc./ | sus reit an Gâwânes rinc/ Artûs mit sînem wîbe/ und mit |
766,14 | man freude iht urbor,/ den zins muoz wâriu minne gebn./ | sus sah ich ie die werden lebn./ dâ saz dienst unde lôn./ ez |
780,19 | ir antlütze ir habt vernomn:/ ir ougen stuonden dennoch | sus,/ gel als ein thopazîus,/ ir zene lanc: ir munt gap schîn/ |
781,2 | für hôhiu mære jach./ // An der selben stunde/ ir rede si | sus begunde./ "ôwol dich, Gahmuretes suon!/ got wil |
785,24 | scheiden/ von dem velde in vier tagen./ der heidn wart vrô: | sus hôrt ich sagn./ Artûs im wîse boten gap,/ dier solde senden |
788,30 | sô muoser âne sînen danc/ lebn und niht ersterben./ | sus kundens mit im werben/ // /Unz an den tac daz Parzivâl/ unt |
810,26 | gestreit,/ und op mîn hant iht hât vergeben,/ muoz ich | sus pîneclîche leben?/ ein kreftec got Jupiter,/ waz |
815,3 | wirt des lachte sêre,/ und Anfortas noch mêre./ "kanstu | sus touf enpfâhen,"/ sprach der wirt, "ich wil si nâhen/ |