rîten stv [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
geriten
105,1 sâzen hie:/ die sprungen dar und wacten sie./ // /dô kom   geriten Tampanîs,/ ir mannes meisterknappe wîs,/ und kleiner
133,16 siten/ "dâ kom ein tôr her zuo   geriten:/ swaz ich liute erkennet hân,/ ine gesach nie lîp sô
152,9 ûf sînen hof unt in sîn hûs/ sô manec werder man   geriten,/ durch den ir lachen hât vermiten,/ und lachet nu durch
161,19 den tac sô verre, ez hete lân/ ein blôz wîser, solt erz hân   geriten/ zwêne tage, ez wære vermiten./ er lie'z et schûften, selten
173,14 mêre/ kunst an rîterlîchen siten./ wie kômet ir zuo mir   geriten!/ ich hân beschouwet manege want/ dâ ich den schilt baz
175,17 nôt./ für sîner drîer süne tôt/ ist im ein gelt ze hûs   geriten:/ nu hât in sælde niht vermiten."/ /sus kom der
178,6 mîn herze von jâmers sniten./ nu sît ir alze fruo   geriten/ von mir trôstelôsen man./ ôwê daz ich niht sterben kan,/
182,8 si vorhten./ /sus zôch hin über Parzivâl,/ und kom   geriten an ein wal,/ dâ maneger sînen tôt erkôs,/ der durch
220,12 och dâ ze langen pîn./ nu bin ich, künec Artûs,/ her   geriten in dîn hûs,/ betwungen von ritters hant./ du weist wol
220,27 vriesch wîb unde man/ daz der künec von Brandigân/ was   geriten ûf den rinc./ nu dar nâher dringâ drinc!/ schiere wart daz
242,3 doch paz bediuten/ von disen jâmerbæren liuten./ dar kom   geriten Parzivâl,/ man sach dâ selten freuden schal,/ ez wære
250,2 // /Si danct im ûz jâmers siten/ und vrâgt in wanne er kœme   geriten./ si sprach "ez [ist] widerzæme/ daz iemen an sich næme/
262,23 als mir diz mære hât verjehen./ /dâ wart von rabbîne   geriten,/ ein sölch tjoste niht vermiten:/ froun Jeschûten muot
287,27 odr ich verliuse mîn lebn./ ir sît ûf strît ze nâhe   geriten./ doch wil ich iuch durch zuht biten,/ ergebet iuch in
300,6 ouch het in Orilus versniten./ sus kom Gâwân zuo zim   geriten,/ sunder kalopieren/ unt âne punieren:/ er wolde güetlîche
314,11 klân./ nâch ir minn was selten tjost getân./ /sus kom   geriten in den rinc/ trûrens urhap, freuden twinc./ si kêrte
354,9 want:/ anderhalp was unverhert daz lant./ ein marschalc kom   geriten sân:/ für die brücken ûf den plân/ nam er herberge wît./
362,4 kêr ich iu gein diens siten./ nie gast zuo wirte kom   geriten,/ der im wære als undertân."/ "hêr, iwer genâde,"
372,22 wirt vil wênec nâch gestriten."/ der fürste Lippaut kom   geriten/ an dem berge enmitten./ Obylôt und Clauditten/ saher
378,19 ganze castâne./ âvoy wie ûf dem plâne/ von den gesten wart   geriten/ und von den burgærn gestriten!/ /Gâwân und der
424,16 sprach "ez wart mit mir gestriten./ ich kom durch âventiure   geriten/ inz fôrest Læhtamrîs./ ein ritter alze hôhen prîs/ in
428,14 ich wil iuch des biten:/ ir kômt durch prîs dâ her   geriten:/ nu tuotz durch prîses hulde,/ helft mir daz mîn schulde/
435,4 diu âventiure uns kündet/ daz Parzivâl der degen balt/ kom   geriten ûf einen walt,/ ine weiz ze welhen stunden;/ aldâ sîn
443,6 vernomn./ /nu lât in rîten: war sol er?/ dort gein im kom   geriten her/ ein man: dem was daz houbet blôz,/ sîn wâpenroc
445,25 noch cons Lascoyt fîz Gurnemanz/ nie bezzer tjost   geriten,/ denne als diz ors wart erstriten./ dô reit er, ern
459,15 moht wol waltmüede sîn:/ wand er het der strâzen wênc   geriten,/ âne dach die naht des tages erbiten:/ als het er manege
473,23 pîn./ dâ vor kom roys Lähelîn/ ze Brumbâne an den sê   geriten./ durch tjoste het sîn dâ gebiten/ Lybbêâls der werde
484,21 wünne ist mîner jâre wer./ sît kom ein rîter dar   geriten:/ der möhtez gerne hân vermiten;/ von dem ich dir ê
492,13 dâ gegebn."/ /"nu kom ich âne strîten/ an den selben zîten/   geriten dâ der künec was,"/ sprach Parzivâl. "des palas/ sach
498,24 ich het dâ wol gestriten:/ dar nâch ich schierste kom   geriten/ in die wîten Gandîne,/ dâ nâch der ane dîne/ Gandîn
504,8 er muoz nu strîte nâhen./ /eins morgens kom hêr Gâwân/   geriten ûf einen grüenen plân./ dâ sach er blicken einen
505,3 verhouwen:/ Gâwân begunde in schouwen,/ dô er derzuo kom   geriten./ der tjoste venster was gesniten/ mit der glâvîne wît./
506,29 bejagn./ von herzen sol ichz immer klagn/ daz ich sô nâhe   geriten bin./ ir sultz ouch mîden, habt ir sin./ // /Ich enwânde
516,17 diu rîche/ fuor ungeselleclîche:/ zuo Gâwân si kom   geriten/ mit alsô zornlîchen siten,/ daz ich michs wênec trôste/
537,11 daz man die helde ligen sach./ dô strûchte der baz   geriten man,/ daz er unt mîn hêr Gâwân/ ûf den bluomen lâgen./
596,21 valle./ sus het er si alle,/ die gein im ie durch prîs   geriten,/ mit tjostieren überstriten./ ouch tet sich ûz
598,12 ime touwe mit den bluomen striten./ Gâwân kom ûf in   geriten,/ unz er im sicherheit verjach./ der verje nâch dem orse
621,6 die iwer kûme hânt erbiten./ mit freuden koment si nu   geriten/ unt wellent iuch enpfâhen./ daz endarf iu niht
664,7 der mir ê schaden hât getân,/ derst lîhte in mîn lant   geriten/ und hât vor Lôgroys gestriten./ ich wæn die vant er doch
692,1 nu was ouch frou Bêne/ // Mit dem künege in den rinc   geriten,/ aldâ der kampf was erliten./ diu sach Gâwânn
739,3 unt d'ors mit sporn gezwicket./ /hie wart diu tjost alsô   geriten,/ bêdiu collier versniten/ mit starken spern diu sich niht
754,28 in beiden/ zornlîcher haz vermiten/ unt geselleclîche dan   geriten./ /ê si zArtûse wâren komn,/ dâ was ouch mær von in
755,16 niht baz erbietn mit freude siten./ von Schastel_marveile   geriten/ kom ein man zer selben zît:/ der seite alsus, ez wære
793,29 den swarzen unt den wîzen./ ûf Munsalvæsche wart   geriten/ al weinde und doch mit freude siten./ // /Si funden
796,29 gaste./ ine weiz wie mange raste/ Condwîr_âmûrs dô was   geriten/ gein Munsalvæsch mit freude siten./ // Si hete die
812,15 zentmuoten/ ze rehter tjost den guoten:/ hurteclîch ich hân   geriten,/ und den zer volge ouch niht vermiten./ sît der schilt
geritn
33,27 eins phlegens des ich wære wert,/ sone wært ir niht her ab   geritn./ getar ich iuch des, frouwe, bitn,/ Sô lât mich in der
61,21 dar nâch er sich mit vlîze vleiz,/ wier höfslîche kœme   geritn./ des enwart niht langer dô gebitn,/ sîne knappen an den
129,7 gein dem fôrest in Brizljân./ er kom an einen bach   geritn./ den hete ein han wol überschritn:/ swie dâ stuonden
178,21 Brandigân der houbetstat/ kom er nâch Schoydelakurt   geritn./ dâ wart sîn sterben niht vermitn:/ dâ sluog in
250,21 iuch möht des waldes hân bevilt,/ von erbûwenem lande her   geritn./ inre drîzec mîln wart nie versnitn/ ze keinem bûwe holz
275,1 Orilus der valsches vrîe/ // kom an den selben rinc   geritn./ sîn helm sîn schilt was sô versnitn/ daz niemen dran
308,25 war umbe er an die selben stat/ und ouch mêr landes was   geritn./ si begunden in dô alle bitn/ daz er gelobte sunder/ den
310,18 des endorft ir doch hie niemen bitn,/ sît ir von Pelrapeire   geritn:/ wan da ist des kusses hôhstez zil./ eins dinges ich
520,6 bâc./ der hete sîn ûfem wege erbitn./ Malcrêatiure kom   geritn/ ûf eime runzîde kranc,/ daz von leme an allen vieren hanc./
618,23 rôt./ mîn gesinde er brâht in nôt:/ für Lôgroys er kom   geritn:/ da entworht ers mit solhen sitn,/ sîn hant se nider
624,17 si kêrten gein der bürge hin./ dâ wart mit freuden   geritn,/ von in diu kunst niht vermitn,/ deis der buhurt het êre./
660,30 rûn./ hêr, ich hân lange hie gebitn:/ nie geloufen noch   geritn/ // kom her der mich erkande,/ der mir sorgen wande."/
674,3 nu lêre iuch got ergetzens rât./ in des helfe ir sît   geritn,/ op der hât mit mir gestritn,/ dâ wart ich âne wer bekant/
676,11 gaz:/ ir ruowens hân ich selten haz./ /smorgens kom vor tage   geritn/ volc mit werlîchen sitn,/ der herzoginne rîter gar./ man
679,20 sîn der künec dâ het erbitn:/ wær der durch strît gein im   geritn,/ sô müese ouch strîten dâ geschehn,/ und solt ez nimmer
752,16 selben hâstu hie gestritn./ gein mir selbn ich kom ûf strît   geritn,/ mich selben het ich gern erslagn:/ done kundestu des
reit
19,6 den fuorte ein knappe vil gemeit/ derbî. nâch den selben   reit/ pusûner, der man och bedarf./ ein tambûrr sluog unde warf/
19,14 und guoter videlære drî./ den was allen niht ze gâch./ selbe   reit er hinden nâch,/ unt sîn marnære/ der wîse unt der mære./
23,9 ûf ein ors, daz ein Babylôn/ gein im durh tjostieren   reit:/ den stach er drabe, daz was dem leit./ /op sîn wirt iht
30,7 wâ rîterschaft dâ wære geschehen./ /her ab mit dem helde   reit/ manec rîter vil gemeit,/ hie der wîse, dort der tumbe./ si
32,27 des bankens muose ein ende wesn./ der gast mit sîme wirte   reit,/ er vant sîn ezzen al bereit./ /Ich muoz iu von ir
34,28 wârn ir kerzstal:/ vier lieht man vor ir drûfe truoc./ si   reit ouch dâ si vant genuoc./ /Sine âzen och niht langer dô./ der
36,10 und im sân./ sîn harnasch truoc man dar ze hant:/ er   reit da er tjostieren vant./ /dô saz er an der stunde/ ûf ein ors,
38,1 hinderz ors ûf dez gras./ vil ungewent er des was./ // Er   reit ûf in und trat in nider./ des erholt er sich
41,6 waz er dar ûfe tæte?/ des muoz ich im für ellen jehn./ er   reit da in Môren mohten sehn,/ aldâ die lâgen mit ir her,/
68,17 wer ich an den triwen dich."/ /Kaylet ze herbergen   reit/ mit grôzen freuden sunder leit./ sich huob ein krîieren/
72,13 an den er sicherheit gewan./ swaz dâ gekriuzter ritter   reit,/ die genuzzen sheldes arbeit:/ diu gewunnen ors diu gaber in:/
75,23 sölher wünsche doln,/ daz et ich besæze ûf dem voln./ /dô   reit der künec von Zazamanc/ hin dan dâ in niemen dranc,/ nâch
81,15 den krîgierren worden./ daz was wol in ir orden./ /dô   reit er gein dem poulûn./ der Wâleisinne garzûn/ huop sich
82,30 derfür manec teppech breit./ diu küngîn an die snüere   reit/ // mit manger werden frouwen:/ si wolte gerne schouwen/ den
85,5 unde sardîn:/ etslîcher was ein rubîn./ /Für daz poulûn dô   reit/ zwên ritter ûf ir sicherheit./ die wârn hin ûz gevangen,/ und
93,23 ritterschaft/ ie dennoch twanc der müede kraft./ diu küngîn   reit dô selbe/ nâch den werden hin ze velde,/ und brâht si mit ir
106,19 iedoch gesaz der wîgant,/ al töunde er ûz dem strîte   reit/ ûf einen plân, die was breit./ übr in kom sîn kappelân./
121,22 in müete der juncfrouwen leit,/ diu jæmerlîche vor in   reit./ dise drî wârn sîne man./ er reit ein schœne kastelân:/
121,24 diu jæmerlîche vor in reit./ dise drî wârn sîne man./ er   reit ein schœne kastelân:/ sîns schildes was vil wênic ganz./ er
124,22 kraft dir virre leit."/ die sîne und och er selbe   reit,/ unde gâhten harte balde/ zeinem velde in dem walde./ dâ
128,19 riwe aldâ geschach./ dô si ir sun niht langer sach/ (der   reit enwec: wemst deste
129,12 knappe den furt dar an vermeit./ den tager gar derneben   reit,/ alsez sînen witzen tohte./ er beleip die naht swier mohte,/
132,22 daz was der herzoginne leit./ der knappe ân urloup dannen   reit:/ iedoch sprach er "got hüete dîn:/ alsus riet mir diu
134,29 nâhen bî,/ dâ Plihopliherî/ gein mir durch tjostieren   reit/ und mich sîn strîten niht vermeit./ // mîn tjoste in
137,7 drabe: dô daz geschach,/ er zersluoc den satel dâ se inne   reit/ (ir kiusche unde ir wîpheit/ Sîn hazzen lîden muosten):/
144,17 daz wær vil sêre missetân."/ /Der knappe al eine fürbaz   reit/ ûf einen plân niht ze breit:/ der stuont von bluomen lieht
146,20 sich sol bereiten./ /Ir neheiner habz für wunder./ ich   reit für tavelrunder,/ mîns landes ich mich underwant:/ disen koph
147,11 "ich wirbe dir/ swaz du gesprochen hâst ze mir."/ er   reit von im ze Nantes în./ dâ volgeten im diu kindelîn/ ûf den hof
151,18 allez lachen si vermeit,/ unz daz der knappe für si   reit:/ do erlachte ir minneclîcher munt./ des wart ir rükke
159,27 vil gedolt./ der tôte schône wart geholt./ diu künegîn   reit ûz der stat:/ daz heilictuom si füeren bat./ /ob dem künege
162,7 de Grâharz hiez der wirt/ ûf dirre burc dar zuo er   reit./ dâ vor stuont ein linde breit/ ûf einem grüenen anger:/
165,18 in grôz hunger niht vermeit./ al vastende er des morgens   reit/ von dem vischære./ sîn wunde und harnasch swære,/ die vor
169,30 er saget im gar die underscheit,/ wier von sîner muoter   reit,/ // umbez vingerl unde umbz fürspan,/ und wie erz harnasch
174,26 art/ und an geborniu manheit,/ daz ors von rabbîne er   reit/ mit volleclîcher hurte dar,/ er nam der vier nagele war./
177,11 dô rûmter Grâharz die stat./ der wirt mit im ze velde   reit:/ dô huop sich niwez herzenleit./ dô sprach der fürste ûz
180,6 bic/ sîne waltstrâzen meit:/ vil ungevertes er dô   reit,/ dâ wênic wegerîches stuont./ tal und berc wârn im unkuont./
180,15 âne mâze vil,/ sulen grôze ronen sîn slegels zil./ /Doch   reit er wênec irre,/ wan die slihte an der virre/ kom er des tages
181,19 ê,/ si wânden ez wær Clâmidê,/ wand er sô küneclîchen   reit/ gein der brücke ûf dem velde breit./ /dô si disen jungen
189,15 vrâge iuch mære,/ wannen iwer reise wære."/ "frouwe, ich   reit bî disem tage/ von einem man, den ich in klage/ liez, mit
189,20 heizet Gurnamanz,/ von Grâharz ist er genant./ dannen   reit ich hiut in ditze lant."/ /alsus sprach diu werde magt./
189,25 tages wære geschehn:/ wan swelch mîn bote ie baldest   reit,/ die reise er zwêne tage vermeit./ Sîn swester was diu
204,14 /der knappe erwarp dâ niht wan haz./ der künec mit her   reit fürbaz./ im kom ein ritter widervarn,/ der ouch daz ors niht
216,4 ir reste./ dô rûmdenz lant die geste./ Clâmidê der werde/   reit gein Löver ûf de erde./ /ensamt, niht besunder,/ die von
217,20 gemüete/ daz siz galt mit güete./ /Clâmidê der jungelinc/   reit mitten in den rinc./ verdecket ors, gewâpent lîp,/ sah an im
224,23 hant./ uns tuot diu âventiure bekant/ daz er bî dem tage   reit,/ ein vogel hetes arbeit,/ solt erz allez hân erflogen./ mich
227,7 und lie die brükke nidr./ /In die burc der küene   reit,/ ûf einen hof wît unde breit./ durch schimpf er niht
250,16 mit aller slahte rîchheit./ in kurzer wîle ich dannen   reit."/ /si sprach "swer iu getrûwet iht,/ den sult ir gerne
256,29 als ein zunder./ sîn gên daz was wunder:/ wandez   reit ein frouwe wert,/ diu selten kunrierte pfert./ // /Dâ lac ûf
258,24 mirst ander iwer kumber leit."/ al weinde diu frouwe   reit,/ daz si begôz ir brüstelîn,/ als si gedræt
260,18 dem pfärde ez schrîen niht vermeit./ der vor Parzivâl dâ   reit/ und vor der blôzen frouwen,/ der erhôrtz und wolde schouwen/
261,24 frouwe/ fuort im ungelîchiu kleit,/ diu dâ sô trûric nâh im   reit:/ dane hete sis niht bezzer state./ ze Sessûn was
262,2 // /Parzivâl was ouch bereit:/ sîn ors mit walap er   reit/ gein Orilus de Lâlander./ ûf des schilde vander/
271,9 ich hân unfuoge an ir getân./ fürz fôrest in Brizljân/   reit ich dô in juven poys."/ Parzivâl diz sper
272,26 si hete ie snahtes deckekleit,/ swie blôz si bîme tage   reit./ die batten dô mit freuden sie./ ruochet ir nu hœren
274,7 sîn ors wart gewâpent sân,/ reht als erz gein strîte   reit./ sîn swert, dâ mit ers tages streit,/ man vorn an den
277,29 mære/ bleip iu der sparwære,/ Iwer hant er dannen   reit./ swie mir von Oriluse leit/ // geschæhe, in gunde iu
280,5 von sîme lande schiet,/ als im diu messenîe riet?/ sus   reit er mit den werden/ sîns lands und anderr erden,/ diz mære
280,18 wolt er in durch gesellekeit/ laden. durch daz er nâch im   reit,/ /alsô bescheidenlîche:/ beide arme und rîche,/ die schildes
282,6 erkôs,/ im was versnît sîns pfades pan:/ vil ungevertes   reit er dan/ über ronen und [über] manegen stein./ der tac ie lanc
288,27 ganz bestuont,/ dâ von im wart gevelle kuont./ Parzivâl   reit âne vrâgen/ dâ die bluotes zäher lâgen./ do er die mit den
312,6 mære tet vil liuten leit./ nu hœrt wie diu juncfrouwe   reit./ ein mûl hôch als ein kastelân,/ val, und dennoch sus
315,16 sô ganzer werdekeit."/ vome künge se für den Wâleis   reit,/ /si sprach "ir tuot mir site buoz,/ daz ich versage mînen
318,26 sîn."/ diu maget trûrec, niht gemeit,/ ân urloup vome ringe   reit./ al weinde se dicke wider sach:/ nu hœrt
319,20 muose schouwen./ /Cundrîe was ir trûrens wer./ diu   reit enwec: nu reit dort her/ ein rîter, der truoc hôhen muot./
319,20 /Cundrîe was ir trûrens wer./ diu reit enwec: nu   reit dort her/ ein rîter, der truoc hôhen muot./ al sîn
325,10 gein sîner wâren manheit,/ des fürsten der dâ von in   reit./ och wante manegen trûrens nôt,/ daz man im dâ niht êren
331,9 des moht et niemen dâ gezemn:/ daz er sô trûrec von in   reit,/ ich wæn, daz was in allen leit./ /Artûs lobt im an die
333,15 ergienc ein trûrec scheiden/ von den gelieben beiden./ /hin   reit Gahmuretes kint./ swaz âventiure gesprochen sint,/ diene
337,16 dar zuo was mir ein trûren leit,/ daz alsô schamlîchen   reit/ des künges kint von Karnant,/ frou Jeschûte kiusche
339,15 niht wie mangen tac,/ Gâwân, der manheite pflac./ sus   reit der werde degen balt/ sîn rehte strâze ûz einem walt/ mit
342,18 wol gesniten was sîn kleit./ Gâwân zuo dem knappen   reit,/ nâch gruozer vrâgte mære,/ wes diu massenîe wære./ /dô
350,16 die kraft an mîner manheit."/ Gâwân gein Bêârosche   reit./ /burg und stat sô vor im lac,/ daz niemen bezzers hûses
351,2 // Dâ durch in starkiu angest sneit./ Gâwân mitten durch si   reit./ /doch ieslîch zeltsnuor de andern dranc,/ ir her was
351,14 von Kahetî./ unkünde dicke unminne sint./ sus   reit des künec Lôtes kint:/ belîbens bete in niemen bat./ Gâwân
351,23 sô deis gelücke walde."/ /Gâwân gein einer porten   reit./ der burgær site was im leit:/ sine hete niht betûret,/
352,2 ûz bewac:/ // Si vlizzen sich gein strîtes werc./ Gâwân   reit ûf an den berc./ /swie wênec er dâ wære bekant,/ er reit ûf
352,4 reit ûf an den berc./ /swie wênec er dâ wære bekant,/ er   reit ûf da er die burc vant./ sîn ougen muosen schouwen/ mange
354,15 sagez iu, hât irs niht vernomn,/ wer ins wirtes hilfe   reit,/ und wer durch in mit triwen streit./ im kom von
357,21 sîn zimierde wære guot:/ er het och selbe hôhen muot/ und   reit ein schœne kastelân,/ daz Meljacanz dort gewan,/ do'r Keyn
357,26 Meljacanz dort erstreit,/ Meljanz von Lîz ez hie wol   reit./ sîn tât was vor ûz sô bekant./ al sîn tjost in ir
361,19 bewarn,"/ sprach Scherules, "ich wil dar varn."/ er   reit hin ûf dâ Gâwân saz,/ der selten ellens ie vergaz;/ an dem
364,25 "nu lâz mi'n sehn./ dâ mac niht arges ûz geschehn."/ er   reit da er Gâwânen sach./ zwei ougen unde ein herze jach,/ diu
365,15 sîn zorn iuch solde riuwen,/ daz er mit zorne von ir   reit:/ des gab ir trûren solhez leit/ daz ir kiusche wart gein
379,5 ich nu sprechen mêr?/ wan Poydiconjunz was hêr:/ der   reit dar zuo mit solher kraft,/ wær Swarzwalt ieslîch stûde
381,4 mir durch den knappen leit,/ ders änderen tages mit zühten   reit/ und Gâwân sagte mære,/ wâ von diz komen wære./ der
383,17 strîten niht,/ als man noch friwentschefte giht./ /er   reit gein Meljanzes her./ dâ wârn die burgær ze wer,/ daz
388,15 von dem meister sîn/ (der was gevangen hin în),/ er   reit da er sîne knappen sach./ ze sîn gevangen er dô
390,12 man sô vil gestreit./ daz ûzer her al zogende   reit/ /ze herbergen durch gemach./ dort inne der fürste Lyppaut
394,27 wât/ des tages dâ hete lîhten rât./ mit Meljanz ze hove   reit/ al die dort ûze ir sicherheit/ ze pfande heten lâzen./
399,26 haz./ /dervor lac raste breit ein plân:/ dar über   reit hêr Gâwân./ fünf hundert ritter oder mêr/ (ob den alln was
400,5 od swaz vor in dâ vlôch./ ein râvît von Spâne hôch/   reit der künec Vergulaht./ sîn blic was tac wol bî der naht./
404,17 des muoz ir sêle lîden zorn./ /ûf den hof dort für den palas   reit/ Gâwân gein der gesellekeit,/ als in der künec sande,/
432,5 der wart an freuden ungesunt,/ daz er sô gâhes von ir   reit./ ich wæne, ez was in beiden leit./ /sîn knappen heten
432,30 knappen sîn./ nâch dem grâle im sicherheit gebôt:/ er   reit al ein gein wunders nôt./ // "Tuot ûf." "wem? wer
434,5 wie hât Gahmurets sun gevarn,/ sît er von Artûse   reit?/ ober liep od herzeleit/ sît habe bezalt an strîte./ habt
435,11 einhalp si drüber was geworht./ der junge degen unervorht/   reit durch âventiur suochen:/ sîn wolte got dô ruochen./ er vant
436,27 gerne lâzen./ über ronen âne strâzen/ Parzivâl fürz venster   reit/ alze nâhn: daz was im leit./ dô wolter vrâgen umben walt,/
442,15 dâ du mir dîner freuden gihst./ Cundrîe la surziere   reit/ vil niulîch hinnen: mir ist leit/ daz ich niht vrâgte ob
443,11 ânz houbt was er gewâpent gar./ gein Parzivâle er vaste   reit:/ dô sprach er "hêrre, mir ist leit/ daz ir mîns hêrren
445,27 tjost geriten,/ denne als diz ors wart erstriten./ dô   reit er, ern wiste war,/ sô daz diu Munsalvæscher schar/ in
446,5 ich niht der wochen zal,/ über wie lanc sider Parzivâl/   reit durch âventiure als ê./ eins morgens was ein dünner snê,/
447,5 rîche/ stuont gar rîterlîche:/ in selhem harnasch er   reit,/ dem ungelîch was jeniu kleit/ die gein im truoc der grâwe
451,23 er, ob er helfen mac."/ /er kêrt sich wider dann er dâ   reit./ si stuonden dannoch, den was leit/ daz er von in kêrte./ ir
457,10 selbe valsches frîe/ hât mich zuo ziu her gesant:/ ich   reit sîn slâ, unz ich iuch vant."/ der wirt sprach "daz was
457,23 vor mir stênde sach,/ vorht ir iu iht, do ich zuo ziu   reit?/ was iu mîn komen dô iht leit?"/ dô sprach er "hêrre,
460,11 daz von witzen kom mîn lîp./ zwuo rîche tjoste dermit ich   reit:/ unwizzende ich die bêde streit./ dannoch het ich êre:/ nu hân
479,14 ez was ein heiden der dâ streit/ unt der die selben tjoste   reit,/ geborn von Ethnîse,/ dâ ûzzem pardîse/ rinnet diu
488,16 râtes triuwe/ klagen mîne tumpheit./ der ûf Munsalvæsche   reit,/ unt der den rehten kumber sach,/ unt der deheine vrâge
492,7 er kêrte ie gein der freise,/ swer jenen her dâ zuo zin   reit./ si nement niemens sicherheit,/ si wâgnt ir lebn gein jenes
495,17 unde eins werden wîbes tugent,/ daz ich in ir dienste   reit,/ da ich dicke herteclîchen streit./ die wilden âventiure/
496,6 verre in Affricâ./ so ich rîche tjoste wolde tuon,/ sô   reit ich für Gaurîuon./ ich hân ouch manege tjoste getân/ vor dem
497,20 widerreise liez ich gar/ bî im swaz ich gesindes pflac:/ ich   reit dâ Munsalvæsche lac./ /nu hœre, lieber neve mîn./ dô mich
498,21 ich fuor für den Rôhas./ /ûz Zilje ich für den Rôhas   reit,/ drî mæntage ich dâ vil gestreit./ mich dûhte ich het dâ
500,6 komen."/ "hêrre, daz ors ich erstreit,/ dô ich von Sigûnen   reit./ vor einer klôsen ich die sprach:/ dar nâch ich
502,3 den betterisen./ in sîner jugent fürt unde wisen/   reit er vil durch tjostieren./ wilt du dîn leben zieren/ und
504,28 vor Laurente prîs erstreit,/ wær si gesunt als si dort   reit,/ ez wurde iedoch versuocht an sie,/ op si mir strîten büte
505,14 tet grôz jâmer als wê,/ daz si der freude gar vergaz./ er   reit hin umbe gein ir baz./ ir lac ein rîter in der schôz,/ dâ
508,14 des wuohs dâ ganziu rîcheit./ Gâwân die strâze al ûf hin   reit:/ da ersaher niderhalben sîn/ freude und sîns herzen pîn./
517,4 veile tragn."/ zer frouwen sprach Gâwânes munt/ "ich   reit für einen rîter wunt:/ des dach ist ein linde./ ob ich
520,11 frou Jeschût diu werde/ iedoch ein bezzer pfärt   reit/ des tages dô Parzivâl erstreit/ ab Orilus die hulde:/ die
524,9 leit,/ ez krenket doch iur werdekeit."/ /wider zuo zin   reit der wunde man/ und sprach "bistuz Gâwân?/ hâstu iht
525,9 wil diz ors al eine hân."/ mit sporn erz vaste von im   reit:/ daz was doch Gâwâne leit./ /der sprach zer frowen "ez
526,1 wider dan/ für den künec disen man./ // /Diu juncfrouwe   reit uns mite:/ riwebærec was ir site,/ durch daz ir hête genomen/
534,10 nern./ Gâwân durch minne arbeit enphienc./ sîn frouwe   reit, ze fuoz er gienc./ /Orgelûse unt der degen balt/ die kômn
535,4 schefræhe, snel unde breit,/ da engein er unt diu frouwe   reit./ an dem urvar ein anger lac,/ dar ûfe man vil tjoste
546,7 daz ors des ir hie gert/ habt iu den man derz gein mir   reit./ ist im daz liep ode leit,/ dâ kêre ich mich wênec an."/
559,18 hât er bejagt./ sîn schilt treit maneger tjoste mâl./ er   reit hie vorschen umben grâl."/ /Gâwân sprach "war ist er
562,17 er zer meide nam,/ die grôzes jâmers wol gezam./ er   reit hin, si klageten hie./ ob ir nu gerne hœret wie/ Gâwâne
567,19 swanc,/ daz al diu burc dâ von erklanc./ /sus   reit er manegen poynder grôz./ swaz der doner ie gedôz,/ und al
598,6 dem kurzen starken sper/ den helm enpfienc hêr Gâwân:/ hin   reit der helm, hie lac der man,/ der werdekeit ein bluome ie was,/
600,16 wunden ungewin."/ vier hundert frouwen wârn in klage:/ er   reit von in nâch prîss bejage./ /swaz im an sînen wunden war,/
601,7 sô daz sîn êrste ungemach/ im deheines kumbers jach./ sus   reit si mit ir gaste/ von der burc wol ein raste,/ ein strâzen wît
602,8 /si habet al stille ûf dem plân:/ fürbaz   reit hêr Gâwân./ er rehôrte eins dræten wazzers val:/ daz het
604,9 daz rîs gebrach/ unt der kranz wart sîns helmes dach,/ ez   reit zuo zim ein rîter clâr./ dem wâren sîner zîte jâr/ weder ze
605,2 // /Ungern ouch Gâwân mit im streit:/ der künec unwerlîche   reit./ doch fuort der degen mære/ einen mûzersperwære:/ der
605,20 Tenemarken dar gezogn/ oder brâht ûf dem mer./ der künec   reit ân alle wer:/ wander fuorte swertes niht./ "iwer schilt
611,16 daz Gâwân vallen gar vermeit./ zuo zim diu herzoginne   reit,/ aldâ der helt erbeizet was/ von dem orse ûf daz gras/ und er
615,21 dem brunnen sach/ unt si sô twirhlingen sprach./ /Gâwân   reit dan mit freude siten:/ doch wart ir weinen niht vermiten,/
619,2 // Dô er die mîne überstreit,/ nâch dem helde ich selbe   reit./ ich bôt im lant unt mînen lîp:/ er sprach, er hete ein
619,14 kumbers giht."/ sus sprach der helt mit zorne:/ hin   reit der ûz erkorne./ hân ich dar an missetân,/ welt ir
620,21 ze rehter tjost gevellet nider./ innen des   reit Gâwân/ gein dem urvar ûf den plân,/ daz sin von zinnen
623,13 komn,/ von dem diu tjoste wart genomn/ gester dô ich hinnen   reit?/ ob den iemen überstreit,/ weder schiet daz leben oder
626,30 eit rehte giht./ got hüete iur, ich wil hinnen varn."/ er   reit nâch werdeclîchen scharn./ // Arnîve zorn bejagete,/ daz der
629,7 gehiez,/ dô er si sêre weinde liez,/ des tages dô er von ir   reit/ dâ prîs erwarp sîn manheit./ /der turkoyte was ouch komn./
646,1 bî toufe kein sô werde./ // Daz Gâwân von Artûse   reit,/ sît hât sorge unde leit/ mit krache ûf mich geleit ir
646,17 daz der werde Parzivâl/ von dem Plimizœl nâch dem grâl/   reit. dô kêrt och Gâwân/ gein Ascalûn, der werde man./
648,3 morgen/ offenlîche und unverborgen/ ûf den hof der knappe   reit./ die höfschen prüeveten sîniu kleit/ wol nâch knappelîchen
652,20 ors unt ander kleit./ der knappe dan mit freuden   reit,/ wand er an Artûse erwarp/ dâ von sîns hêrren sorge
655,1 unz daz der künec Artûs/ // mit her in sîne helfe   reit./ nu hœret lieb unde leit./ /Gâwân was zallen zîten vrô./
662,27 daz was reht./ gein dem urvar ûf den anger sleht/   reit diu grôze mahinante./ der frouwen sarjante/ herberge nâmen,/
667,4 in den tac: unsanfte erz meit./ des morgens fruo mit krache   reit/ gein Jôflanze Artûses her./ sîn nâchhuot schuof er
669,25 Sangîven von Norwæge./ Lyschoys der gar untræge/   reit bî der süezen Cundrîê./ sîn swester Itonjê/ bî Gâwân
670,11 sîn marschalc muose walden/ daz einiu nâhe zuo der   reit./ der andern keiniu dâ vermeit,/ sine habten sus alumbe,/
671,24 dise frouwen wol getân/ und al die rîter neben in,/ er   reit den rinc alumbe hin./ mit zühten Artûses munt/ si enpfienc an
675,1 kostebære/ unt der armüete lære./ // /In sîne herberge   reit/ maneger dem von herzen leit/ was sîn langez ûz
677,21 der herzogîn ûf hôhen solt/ wârn sô dienstlîchen holt./ er   reit zin unde enpfienc se sô/ daz se al gelîche sprâchen dô/
678,15 wærn bereit./ mir wart sîn reise nie sô leit:/ al ein   reit mîn hêr Gâwân/ von dem her verre ûf den plân./ /gelücke
679,12 sîn kursît unt sîns orses kleit./ der helt nâch âventiure   reit:/ sîn schilt was gar durchstochen./ er hêt ouch gebrochen/
691,25 gar./ Gramoflanz ûz sîner schar/ zuo den kampfmüeden   reit,/ herzenlîcher klagt ir arbeit./ /Gâwân was ûf
694,19 man!/ ir sît der triwe nie gewan."/ /der künec   reit dan, und al die sîn./ Artûss junchêrrelîn/ viengen
696,14 dô er vor Lôgroys gestreit/ unt si sô verre nâch im   reit./ Parzivâl der clâre/ wart des âne vâre/ überparlieret,/ daz
703,17 lîp durch eine magt:/ der was er diens unverzagt./ er   reit ein ûf die warte./ den künec daz müete harte,/ daz der
703,26 er het ouch al sîn harnasch an./ der helt   reit al eine dan/ gein den ronen spiegelîn,/ aldâ der kampf
707,27 wâgen eine:/ got ez ze rehte erscheine."/ der künec   reit dannen zuo den sîn./ er tet ê fîanze schîn,/ daz er
718,21 /des hers wârn driu stücke,/ dâ zwischen zwuo lücke:/ Artûs   reit mit den kinden dan/ von dem her verre ûf den plân./ er
721,27 ez wære tîch ode bach,/ swâ er die passâschen sach,/ dâ   reit der künec peizen her,/ und mêre durch der minne ger./
722,5 die von art gâben liehten schîn,/ herzogen unde grævelîn:/ dâ   reit ouch etslîch küneges suon./ dô sah man grôz enpfâhen
723,26 den prîs vor ander clârheit./ Gramoflanz an die snüere   reit./ dô fuorte der künec unervorht/ in Gampfassâsche geworht/
731,7 erranc,/ des in Itonjê minne twanc./ ze herbergen maneger   reit,/ dem hôhiu minne fuogte leit./ des nahtes umb ir ezzen/
735,5 heidenischer man,/ der toufes künde nie gewan./ /Parzivâl   reit balde/ gein eime grôzen walde/ ûf einer liehten waste/ gein
737,7 wît gesamenten her/ was manc wunderlîchiu wer./ /och   reit nâch âventiure dan/ von sîme her dirre eine man/
737,13 ich lâze rîten,/ al ein nâch prîse strîten./ Parzivâl   reit niht eine:/ dâ was mit im gemeine/ er selbe und ouch sîn
756,9 si riten. dâ wart vil nâch in/ geschouwet, dâ der heiden   reit:/ der fuort et solhe rîcheit./ /wol beherberget was daz
764,24 frowen und rîter stên dâ vant,/ die bat si sitzen alle./ dô   reit dar zuo mit schalle/ Artûs mit den sînen./ man hôrt
764,29 tambûrn, floitiern, stîven./ der suon Arnîven/   reit dar zuo mit krache./ dirre frœlîchen sache/ // Der heiden
765,2 frœlîchen sache/ // Der heiden jach für werdiu dinc./ sus   reit an Gâwânes rinc/ Artûs mit sînem wîbe/ und mit manegem
765,12 der künec Gramoflanz/ dennoch in Artûses pflege:/ dâ   reit och ûf dem selben wege/ Itonjê sîn âmîe,/ diu süeze
772,25 diz ergienc dâ turnieren was,/ die wîle ich nâch dem grâle   reit./ solt ich gar nennen dâ ich streit,/ daz wæren unkundiu zil:/
776,22 genomn/ und gap si lônes sicherheit,/ an tavelrunder rinc si   reit./ die andern muosenz lâzen:/ in ir herberge se sâzen./ /Dô
779,8 den zîten/ in den rinc rîten./ diu wîse, niht diu tumbe,/   reit den rinc alumbe./ man zeigete ir wâ Artûs saz,/ gein dem
784,22 manec jâr."/ zwên rîter huoben se ûf ir pfert:/ zArnîven   reit diu maget wert./ /nu wasez ouch zît daz man dâ gaz./
793,19 /Parzivâl Cundrîen bat/ gein in rîten ûf den pfat./ diu   reit und sagt in mære,/ waz in freuden komen wære./ swaz dâ
797,18 was sô bedâht,/ er nam ein teil des grâles schar/ und   reit für Trevrizenden dar./ des herze wart der mære vrô,/ daz
802,11 pflac/ unz an den mitten morgens tac./ /dez her übr al   reit schouwen dar:/ si nâmen der templeise war./ die wâren
805,23 walt./ ein templeis von Patrigalt/ gewâpent bî der küngîn   reit./ der hof was wît unde breit:/ dar ûffe stuont manc sunder
820,29 Anfortas der süeze degen balt/ mit im durch condwieren   reit./ manc magt dâ weinen niht vermeit./ // /Si muosen machen niwe
821,20 urloup zuo dem rîchen man/ nâmen al die templeise:/ hin   reit der kurteise./ /der burcgrâve dô niht liez/ swaz in Cundrîe
821,29 mit werdem condwiere./ ine weiz wie manec lant er   reit/ unz ze Jôflanze ûf den anger breit./ // /Liute ein teil si
823,25 manlîch bî kiuschem herzen was./ ordenlîche er manege tjoste   reit,/ durch den grâl, niht durch diu wîp er streit./ Loherangrîn
reitz
161,17 loches nâher baz,/ swer zwêne tage drûffe saz./ gewâpent   reitz der tumbe man/ den tac sô verre, ez hete lân/ ein blôz
rit
444,5 het ouch sper vil verzert:/ er dâhte "ich wære unernert,/   rit ich über diss mannes sât:/ wie wurde denn sîns zornes rât?/ nu
rît
304,22 Gâwân: "imst zebrochen/ der zeswe arm untz winster bein,/   rît her, schouw ors und ouch den stein./ hie ligent ouch trunzûne
304,30 selbe man/ der mir hât laster vor gezilt:/ sô   rît ich mit dir swar du wilt."/ // "Ine wil gein dir niht
455,23 der Gahmuret ein kint/ gewan, des disiu mære sint./ der   rît nu ûf die niwen slâ,/ die gein im kom der rîter grâ./ /er
719,7 mînen neven Gâwân/ bringe ich gein im ûf den plân./   rît der künc hiut in mîn her,/ er ist morgen deste baz ze
722,16 dô dâhter "herze, nuo vint/ si diu dem gelîche,/ der hie   rît sô minneclîche./ si ist für wâr sîn swester,/ diu geworht
753,3 ich sag iu wie./ "wir sulen niht langer sitzen hie./   rît mit mir niht ze verre./ loschieren ûf die terre,/ durh dîn
rite
180,10 hânt des einen site/ und sprechent sus, swer irre   rite/ daz der den slegel fünde:/ slegels urkünde/ lac dâ âne
260,21 frouwen,/ der erhôrtz und wolde schouwen/ wer bî sîme wîbe   rite./ daz ors warf er mit zornes site/ vaste ûz dem stîge./
388,1 der turney was ergangen./ // /Wer dâ nâch prîse wol   rite/ und nâch der wîbe lône strite?/ ine möht ir niht
397,9 des vrâgt den der dâ gâbe enpfienc:/ und war dô männeglîch   rite,/ er hete gemach odr er strite,/ des mag ich niht ein ende
443,17 Munsalvæsche ist niht gewent/ daz iemen ir sô nâhe   rite,/ ezn wær der angestlîche strite,/ ode der alsolhen wandel bôt/
447,16 niht hulfen gein alselhem site,/ daz er sunder wâpen   rite/ ode daz er barfuoz gienge/ unt des tages zît begienge./
492,1 möhte sîn:/ der beriet mich der œheim mîn."/ // /"Du   rite ein angestlîche vart,"/ sprach der wirt, "durch warte wol
540,7 den wîsen lêrte sîn gedanc/ daz er daz ors mit sporn   rite/ unz er versuochte sînen site./ daz was gewâpent wol für
557,17 leit,/ op mîn gemach ân arbeit/ von disen frouwen hinnen   rite,/ ichn versuocht ê baz ir site./ ich hân ouch ê von in
671,29 daz si alle habten stille,/ unz daz er mit in dannen   rite:/ daz was ein höfschlîcher site./ // /Artûs erbeizte und
720,7 hêrren stêt belîben baz,/ dan daz er dâ her zuo ziu   rite./ diu herzoginne pfligt noch site,/ daz sim ir hulde hât
rîte
719,3 und ouch du, friundîn Bêne,/ daz der künc her zuo mir   rîte/ unt den kampf doch morgen strîte./ mînen neven Gâwân/
riten
18,21 zehen soumær hiez er vazzen:/ die zogeten hin die gazzen./ dâ   riten zweinzec knappen nâch./ sîn bovel man dort vor ersach:/
18,27 zwelf wol geborner kinde/ dâ hinden nâch den knappen   riten,/ an guoter zuht, mit süezen siten./ etslîcher was ein
19,11 vil hôhe sîne tambûr./ den hêrren nam vil untûr/ dane   riten floitierre bî,/ und guoter videlære drî./ den was allen niht
23,14 er und sîne rîter gar./ jâ deiswâr, si sint es frô./ si   riten mit ein ander dô/ und erbeizten vor dem palas,/ dâ manec
68,25 tjostierten ûf dem plân./ sich huop diu vesperîe sân./ hie   riten sehse, dort wol drî:/ den fuor vil lîhte ein tropel
72,19 baniere/ man gein im fuorte viere/ (küene rotten   riten drunde:/ ir hêrre strîten kunde),/ an ieslîcher eins grîfen
93,27 stat./ die besten si dort inne bat/ daz si zer Lêôplâne   riten./ done wart ir bete niht vermiten:/ si kômen dâ man messe
125,7 er vrâgt daz wart gesagt./ "zwêne ritter unde ein magt/ dâ   riten hiute morgen./ diu frouwe fuor mit sorgen:/ mit sporn si
138,1 bereit,/ mich müet doch froun Jeschûten leit./ // /sus   riten si ûf der slâ hin nâch:/ dem knappen vorn ouch was vil
183,30 dô kômen allenthalben hie/ ritter die in enpfiengen./ die   riten unde giengen:/ // ouch was diu jæmerlîche schar/ elliu nâch
214,20 niun hundert ritter die wol striten/ (gewâpent ors die alle   riten)/ und fünfzehn hundert sarjant/ (gewâpent ich se in strîte
281,24 sich mit snêwes siten./ /sîne valkenær von Karidœl/   riten sâbnts zem Plimizœl/ durch peizen, dâ si schaden kuren./
305,7 ê Keie wart gevalt:/ an in bêden hâstu prîs bezalt."/ /si   riten mit ein ander dan,/ der Wâleis unt Gâwân./ vil
340,17 stal./ die rotte wâren âne zal,/ die dâ mit cumpânîe   riten./ er sach vil kleider wol gesniten/ und mangen schilt sô
378,28 nâhte ir werdekeit gewin:/ wand ez was ir gesetze./ dô   riten se in ir letze./ ir zingel was dâ vor behuot/ mit mangem
516,21 ich michs wênec trôste/ daz si mich von sorgen lôste./ si   riten dannen beide,/ ûf eine liehte heide./ ein krût Gâwân dâ
522,29 kastelân./ ich wæne daz was missetân./ er unt sîn frouwe   riten hin:/ daz was ein sündehaft gewin./ // /Gâwân daz klagete
559,13 (got in mit sælden lâze lebn),/ diu herzogen und künege   riten./ swaz er hât ab in erstriten,/ daz wirt ze Pelrapeire
601,23 aldâ ir prîs megt behabn."/ über velt gein eime grabn/   riten si sô nâhen,/ des kranzes poum si sâhen./ dô sprach si
619,28 de herzoginne von Lôgroys/ vast an ein ander sâhen./ dô   riten si sô nâhen,/ daz man se von der burg ersach,/ dâ im diu
669,13 bî den soumen ziehen sach./ rîtr und frouwen hinden nâch/   riten an ein ander vaste./ daz gezoc wol eine raste/ an der
673,19 Lirivoyn rief al diu schar,/ die under der durch strîten   riten:/ die hânt den prîs hin ûf erstriten./ mirst ouch mîn neve
688,3 truogn et dâ den besten schîn)/ unders künges starken armen   riten./ done wart niht langer dâ gebiten,/ Artûs poten fuoren
694,25 Gâwân und Parzivâl/ unt Bêne diu lieht gemâl/   riten dannen gein ir her./ Parzivâl mit mannes wer/ het
698,20 Gynovêr diu künegîn,/ mit rîtern unt mit frouwen schar/   riten dâ der wol gevar/ saz bî werder frouwen diet./ Parzivâls
700,3 wer wâren die sô wol ze wer/ von Lôgroys vil dicke   riten,/ dâ si durch Orgelûsen striten?/ wer wâren die brâht
707,6 drî/ riten dem strîte nâher bî:/ Artûs und Gâwân/   riten anderhalp ûf den plân/ zuo den kampfmüeden zwein./ die fünve
718,5 künec enbôt."/ /Artûs und Bêne/ unt dise knappen zwêne/   riten her unde dar./ er liez diu kint nemen war/ liehter blicke
721,4 dâ wart geselleschaft genomn:/ sînes landes fürsten drî/   riten dem künege dannen bî./ als tet ouch der œheim sîn,/ der
756,8 strîte man ouch kunst bedarf./ bî Artûses ringe hin/ si   riten. dâ wart vil nâch in/ geschouwet, dâ der heiden reit:/ der
756,19 wander vor Artûse sach/ daz si gein sîme gezelte   riten./ der enpfienc se dâ mit freude siten./ /si hetenz
786,16 si hetenz ungern vermiten:/ in diu vier stücke shers si   riten,/ si nâmen urloup zal der diet./ ieweder dan mit freuden
786,30 wiez her sich schiede hie:/ Cundrî, die zwên, hin   riten sie./ // Anfortas unt die sîn/ noch vor jâmer dolten
789,3 unt Feirefîz der vêch gemâl/ mit freudn ûf Munsalvæsche   riten./ nu hete diu wîle des erbiten,/ daz Mars oder Jupiter/
792,19 wan Cundrîe ir geleite/ schiet si von arbeite./ /si   riten gein einer warte./ dâ gâhte gein in harte/ manc wol
804,6 und sîn muoter wol getân/ die templeise und   riten dan/ gein Munsalvæsche balde./ "zeiner zît ûf disem
804,21 "wir sulen si sehn."/ dâ wart im volge an in verjehn./ /si   riten für sich drâte/ und funden sâbents spâte/ Sigûnen an ir
805,17 dô der reise ir reht,/ bî naht gein Munsalvæsch si   riten./ dâ het ir Feirefîz gebiten/ mit kurzwîle die stunde./
rîten
22,6 wir hân doch fride al disen tac;/ dâ von der helt wol   rîten mac/ her ûf ze mir: od sol ich dar?/ er ist anders denne
22,22 tragn,/ und daz si vor iu bîten/ unz daz wir zuo ziu   rîten./ daz saget ir iweren frouwen gar./ wan swenne ich nu hin
30,1 sîne stunde./ ze vrâgen er begunde,/ // ober wolde baneken   rîten:/ "und schouwet wâ wir strîten,/ wie unser porten sîn
79,9 werden man./ die inren tâten de ûzern sân/ vaste   rîten ûfez velt./ ir vesperî gap strîtes gelt,/ ez mohte sîn ein
101,5 volc vil geil:/ die enphiengen rîcher gâbe teil./ /lât si   rîten, swer dâ geste sîn:/ den gap urloup der Anschevîn./ dez
127,18 fürte lâzen:/ die sîhte und lûter sîn,/ dâ solte al balde   rîten în./ du solt dich site nieten,/ der werlde grüezen
137,14 fruo./ /dô sprach er an den zîten/ "frowe, nu sulen wir   rîten./ kœme ich ann, des wurde ich geil,/ der hie nam iwerre minne
140,3 triuwen,/ daz er dich sus kan riuwen."/ ê si den knappen   rîten lieze,/ si vrâgte in ê wie er hieze,/ und jach er trüege den
144,10 sprach er "kint, got hüete dîn./ nu sich, dort soltu   rîten în."/ dô sprach der knappe an witzen laz/ "du solt mich
173,28 sî gevar."/ /sus kom der fürste ûf den plân:/ dâ wart mit   rîten kunst getân./ sîme gaste er râten gap,/ wierz ors ûzem walap/
175,7 schimpfes prîs:/ er wart ouch sît an strîte wîs./ /Die sîn   rîten gesâhen,/ al die wîsen im des jâhen,/ dâ füere kunst und
205,6 zwein vanen./ wir mugen an der lîten/ wol ze orse zuo zin   rîten:/ die porten suochen wir ze fuoz./ deis wâr wir tuon in
224,5 der mac grôziu wunder/ merken al besunder./ lât   rîten Gahmuretes kint./ swâ nu getriwe liute sint,/ die wünschn
225,5 geankert weideman:/ den was daz wazzer undertân./ dô si in   rîten sâhen,/ si wârn dem stade sô nâhen/ daz si wol hôrten swaz
248,19 nâch/ vast ûf die slâ dier dâ sach./ er dâht "die vor mir   rîten,/ ich wæn die hiute strîten/ manlîch um mîns wirtes dinc./
256,16 daz muose tragen/ eine frouwen die er sach./ nâch der ze   rîten im geschach./ ir pfärt gein kumber was verselt:/ man het
259,22 sô bewegen,/ iwer sehse kœmns in arbeit./ mirst iwer   rîten bî mir leit./ ich was etswenne sîn wîp:/ nune möhte mîn
267,29 mit suone âne vâre:/ ode du muost ein bâre/ tôt hinnen   rîten,/ wiltu michs widerstrîten./ // Merc diu wort, unt wis der
274,4 pfert,/ gesatelt unt gezoumet wol./ man huop si drûf, diu   rîten sol/ dannen mit ir küenen man./ sîn ors wart gewâpent
274,17 alle kêren./ wan ein rîter solt in lêren/ gein Artûse   rîten:/ er bat daz volc des bîten./ /si kômen Artûs sô nâhen,/
280,28 si in bæten/ daz er se lieze strîten./ er jach "wir müezen   rîten/ in manec lant, daz rîters tât/ uns wol ze gegenstrîte
286,7 getân,/ dar nâch wil manc ander man/ daz ich in lâze   rîten/ und ouch nâch prîse strîten:/ dâ mite krenket sich mîn
303,9 geselleschaft gib ich iu dar,/ lât ir mich mit iu   rîten./ da bewar ich iuch vor strîten."/ "iwer genâde, hêrre:
370,27 ob iemen tjoste gein mir gert,/ den poynder müezt ir   rîten,/ ir sult dâ für mich strîten./ man mac mich dâ in strîte
388,27 herzogen Marangliez./ mit spæher glübde er si liez/ von im   rîten in die stat:/ Meljanzen er si lœsen bat,/ oder daz si
402,9 künec Vergulaht/ "hêrre, ich hân mich des bedâht,/ ir sult   rîten dort hin în./ magez mit iweren hulden sîn,/ ich priche iu
402,12 ich priche iu nu gesellekeit./ ist ab iu mîn fürbaz   rîten leit,/ ich lâz swaz ich ze schaffen hân."/ dô sprach der
425,25 den grâl gewinne./ lât in mit guoter minne/ von iu hinnen   rîten/ und nâch dem grâle strîten./ die scham wir alle müesen
443,5 komn,/ denne als ir ê hât vernomn./ /nu lât in   rîten: war sol er?/ dort gein im kom geriten her/ ein man:
450,15 dirre schar./ dise meide sint sô wol gevar,/ daz mîn   rîten bî in übel stêt,/ sît man und wîp ze fuoz hie gêt./ sich
507,27 als ein hirze wære erschozzen dâ./ daz enliez niht irre in   rîten:/ er sach in kurzen zîten/ Lôgroys die gehêrten./ vil
522,3 // Wellestu behalten dînen lîp,/ sô lâ diz trügehafte wîp/   rîten unde kêr von ir./ nu prüeve selbe ir rât an mir./ doch möht
530,20 minne mir gebôt/ daz ich muoz ziwerm gebote stên,/ ich mege   rîten oder gên."/ /al stênde bî der frouwen/ daz marc begunder
540,13 sît erz erwarp mit âventiur,/ durch waz solt erz nu   rîten niht,/ sît ez ze rîten im geschiht?/ er saz drûf: dô fuor ez
540,14 mit âventiur,/ durch waz solt erz nu rîten niht,/ sît ez ze   rîten im geschiht?/ er saz drûf: dô fuor ez sô,/ sîner wîten
590,13 die grôzen berge ein ander./ in der siule vander/ liute   rîten unde gên,/ disen loufen, jenen stên./ in ein venster er
592,22 ân ir willen."/ /Gâwân an den zîten/ sach in der siule   rîten/ ein rîter und ein frouwen/ moht er dâ beidiu schouwen./ dô
599,21 ze dienste iu dar benant."/ si sprach "ich lâz iuch   rîten,/ mêr nâch prîse strîten,/ mit mir geselleclîche."/ des wart
614,23 letzet./ mîne triwe ich hân versetzet/ gein im ûf kampf ze   rîten/ in kurzlîchen zîten:/ dâ sul wir manheit urborn./ frouwe,
667,12 dan./ niht langr er wolde bîten,/ er hiez den marschalc   rîten/ ze Jôflanze ûf den plân./ "sunderleger wil ich hân./ du
669,27 süezen Cundrîê./ sîn swester Itonjê/ bî Gâwân solde   rîten./ an den selben zîten/ Arnîve unt diu herzogîn/ och gesellen
681,28 sach:/ si wolden an den zîten/ gein Jôflanze   rîten./ von frouwen zoumen klingâ klinc./ des künec Gramoflanzes
737,11 sît si selbe nâmen in daz reht,/ die künge ich lâze   rîten,/ al ein nâch prîse strîten./ Parzivâl reit niht eine:/
753,11 werden man/ der mir ist diens undertân./ dar soltu   rîten hin mit mir."/ Parzivâl sprach zim "sît ir/ so
755,8 ahten tac/ Parzivâls dâ wolt bîten/ unt von der stat niht   rîten./ Gramoflanzs her was ouch komn:/ dem was manc wîter
777,23 unt sich mit hurte mengen/ und ouch mit künste   rîten sô,/ dês diu wîp ze sehen wâren vrô./ /si kômn och dâ si
779,6 ân allen strît./ man liez se an den zîten/ in den rinc   rîten./ diu wîse, niht diu tumbe,/ reit den rinc alumbe./ man
784,27 Feirefîz was im al bereit/ gein Munsalvæsch ze   rîten./ an den selben zîten/ si stuonden ûf übr al den
793,18 der strît gescheiden."/ /Parzivâl Cundrîen bat/ gein in   rîten ûf den pfat./ diu reit und sagt in mære,/ waz in freuden
819,27 mîn orden wirt hie niht vermiten:/ ich wil vil tjoste   rîten,/ ins grâles dienste strîten./ durch wîp gestrîte ich niemer
822,10 kunde an den selben zîten/ gein sîme her wol   rîten./ daz lag al trûrec in der habe,/ daz ir hêrre was
rîtende
779,2 und doch in vollen zelt/ kom si   rîtende über velt./ ir zoum, ir satel, ir runzît,/ was rîche und
rîtens
509,26 wîsen walten./ ichn weiz niht, hêrre, wer ir sît:/ iwers   rîtens wære von mir zît./ /mîn prüeven lât iuch doch niht frî:/ ir
rîtent
51,22 hêr Kyllirjacac/ inz her werben als i'n bite,/ sô   rîtent im die fürsten mite."/ ein vingerlîn er sande dar./ die
468,27 ze Munsalvæsche bîme grâl./ durch âventiur die alle mâl/   rîtent manege reise:/ die selben templeise,/ swâ si kumbr od prîs
rîtes
154,4 verdrüzze./ ir decheinen lüstet strîtes./ gip mir dâ du ûffe   rîtes,/ unt dar zuo al dîn harnas:/ daz enpfieng ich ûf dem
ritet
545,27 morgen fruo./ wolt ir gemaches grîfen zuo,/ sô   ritet ir sanfter einen stap./ diz ors mir ledeclîchen gap/
rîtet
39,4 "mir sichert iwer hant:/ diu was bî manlîcher wer./ nu   rîtet gein der Schotten her,/ und bitet si daz si uns
177,22 trüege,/ daz diuhte mich ein grôz gewin,/ einz für iuch (ir   rîtet hin),/ diu driu für mîniu werden kint/ diu ellenthaft
259,12 niht grîfen an./ welt ir uns tœtens machen vrî,/ sô   rîtet daz i'u verre sî./ doch klagte ich wênec mînen tôt,/ wan
448,21 ir niht ein heiden sît,/ sô denket, hêrre, an dise zît./   rîtet fürbaz ûf unser spor./ iu ensitzet niht ze verre
451,3 unt die andern nigen./ dâ wart ir klage niht verswigen./ /hin   rîtet Herzeloyde fruht./ dem riet sîn manlîchiu zuht/ kiusch
599,9 muget ir gerne vliehen:/ lât iu den vinger ziehen./   rîtet wider ûf zen frouwen./ wie getörstet ir geschouwen/ strît,
634,3 nu wol,/ ob ich sô vor iu sprechen sol,/ daz ir von im   rîtet,/ nâch dem mîn herze strîtet./ ob ir der zuht ir reht nu
ritn
105,25 den erbarme daz tâ wart getân./ /dô si mit scharn zein ander   ritn,/ âvoy wie dâ wart gestritn!/ Des bâruckes ritterschaft/
190,20 zil:/ ir grôzer danc wart niht vermitn./ si nâmen urloup unde   ritn/ dâ bî zir weidehûsen./ zer wilden albe klûsen/ die
268,26 /dâ wart niht langer dô gebitn,/ si bêde und ouch diu frouwe   ritn/ für ein klôsen in eins velses want./ eine kefsen
721,19 swære./ des küneges valkenære/ mit im dan durch peizen   ritn./ nu het ouch Artûs niht vermitn,/ Bêâkurs den lieht
rîtnde
373,15 se einem dar:/ Clauditte was och wol gevar./ /al   rîtnde sprach ir vater zir/ "Obylôt, nu sage mir/ ein teil von
rîtt
784,10 prîss genendec/ ze Cundrîen mit zühten sprach/ "frouwe,   rîtt an iwer gemach,/ lât iwer pflegn, lêrt selbe wie."/ si