küssen swv [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
geküsset
83,18 er sprach "iur kus sol wesen mîn,/ suln dise hêrrn   geküsset sîn./ sol künec od fürste des enbern,/ sone getar och
268,16 in strît diu schumpfentiure mîn,/ wol her, ir sult   geküsset sîn./ ich hân vil prîss durch iuch verlorn:/ waz
634,17 daz vernomn,/ möht ich iemmer fürbaz komn./ /Orgelûsen ich   geküsset hân,/ diu sînen tôt sus werben kan./ daz was ein kus
634,24 turkoite Flôrant/ unt der herzoge von Gôwerzîn/ von mir   geküsset solden sîn./ mîn suon wirt in doch nimmer ganz,/
671,14 wol bêde von der art."/ der turkoite Flôrant/ wart dâ   geküsset al zehant,/ unt der herzoge von Gôwerzîn,/ von
gekust
714,17 mir:/ frouwe, sêt, den nemet ir."/ /dô wart der brief vil   gekust:/ Itonjê druct in an ir brust./ dô sprach si "hêr, nu
küsse
405,12 daz iuch der bruoder mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich   küsse iuch, ob ich küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/
küssen
23,30 wîpheit./ /ein wênc si gein im dô trat,/ ir gast si sich   küssen bat./ // si nam in selbe mit der hant:/ gein den vînden
46,2 bete./ // "gêt nâher, mîn hêr Razalîc:/ ir sult   küssen mîn wîp./ Als tuot ouch ir, hêr Gaschier."/ Hiutegêrn
46,5 hêr Gaschier."/ Hiutegêrn den Schotten fier/ bat er si   küssen an ir munt:/ der was von sîner tjoste wunt./ /er bat si
47,1 ein ander vil gelîch),/ er bat die küneginne rîch/ // in   küssen unde vâhen zir./ er sprach "nu ging ouch her ze mir."/
83,15 sô bin ich wirtîn überz lant./ ruocht irs daz i'uch   küssen sol,/ daz ist mit mînem willen wol."/ er sprach "iur kus
100,17 dâ âne wart./ die munde wâren ungespart:/ die begunden si mit   küssen zern/ und dem jâmer von den freuden wern./ /Dar nâch er
175,26 der wirt sprach/ ze der schœnen Lîâzen./ "du solt di'n   küssen lâzen,/ disen ritter, biut im êre:/ er vert mit sælden lêre./
310,16 wie er sprach./ /"ich wil iweren clâren lîp/ lâzen   küssen mîn [altez] wîp./ des endorft ir doch hie niemen bitn,/ sît
405,12 mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich küsse iuch, ob ich   küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/ mîn tuon odr mîn
427,2 // Stuont ninder keiniu alsô rôt./ swem si güetlîche ir   küssen bôt,/ des muose swenden sich der walt/ mit manger tjost
630,27 nâher gên/ durch sîne kurtôsîe:/ die jungeren drîe/ hiez er   küssen dise zwêne./ nu was ouch frouwe Bêne/ mit Gâwân dar
671,10 gesellen dîn?"/ Gâwân sprach "mîne frouwen/ sol ich si   küssen schouwen./ daz wære unsanfte bewart:/ si sint wol bêde
672,15 swester sint,/ nu seht wie flætigiu kint."/ /ein ander   küssen dâ geschach./ freude unde jâmer sach/ al die daz sehen
696,9 kusten vier künegîn./ die herzogin ez lêrte pîn,/ daz si den   küssen solde,/ der ir gruozes dô niht wolde/ dô si minne unde ir
698,24 antfanc dô geriet,/ manege clâre frouwen/ muos er sich   küssen schouwen./ Artûs bôt im êre/ unt dancte im des sêre,/ daz
724,13 Bernouten unde Affinamus/ die künegîn man ouch   küssen sach./ Artûs ze Gramoflanze sprach/ "ê ir sitzens
758,26 lieht gevar./ diu herzogîn liez Cundrîê/ unt Sangîven   küssen ê:/ si selbe unt Arnîve in dô/ kusten. Feirefîz was vrô,/
765,18 wol gevar./ Ginovêr liez Itonjê/ ir neven den heiden   küssen ê:/ si selbe dô dar nâher gienc,/ Feirefîzen si mit kusse
806,1 dô der was swarz unde wîz,/ // Der knabe sîn wolde   küssen niht./ werden kinden man noch vorhte giht./ /des lachte
806,28 /Feirefîz gein der wirtîn trat:/ diu künegîn den sich   küssen bat./ si kust och Anfortasen dô/ und was sînr urlœsunge
807,6 ergên./ dar zuo ir munt was ê sô rôt:/ der leit von   küssen nu die nôt,/ daz ez mich müet und ist mir leit/ daz ich
küssens
130,14 sus stuonden ir die liehten zene./ ich wæn mich iemen   küssens wene/ an ein sus wol gelobten munt:/ daz ist mir
807,4 wirtes muomen vant,/ Repansen_de_schoye, stên./ dâ muose   küssens vil ergên./ dar zuo ir munt was ê sô rôt:/ der leit
küsset
591,4 hêrre, habt verjehn,/ daz ich iwer meisterinne sî,/ sô   küsset dise frouwen [alle] drî./ dâ sît ir lasters an bewart:/
724,17 beginnet,/ seht ob ir keine minnet/ dirre frouwen, und   küsset sie./ iu beiden sî'z erloubet hie."/ /im
kust
57,19 wart enein:/ wîz und swarzer varwe er schein./ diu küngîn   kust in sunder twâl/ vil dicke an sîniu blanken mâl./ diu
119,12 den vogelîn?"/ er gert in frides sâ zestunt./ sîn muoter   kust in an den munt:/ diu sprach "wes wende ich sîn gebot,/
268,24 dez pluot von der nasen/ den munt im hete gemachet rôt,/ si   kust in dô er kus gebôt./ /dâ wart niht langer dô gebitn,/ si bêde
306,5 der mich dô sô sluoc./ daz habt gerochen ir genuoc./ ich   kust iuch, wære ich kusses wert."/ "des het ich hiute sân
306,9 "getorst ich sô:/ wand ich pin iwers enpfâhens vrô."/ /si   kust in unde sazt in nider./ eine juncfrowen si
331,22 nam den helt unverzagt/ mit ir hant unt fuort in dan./ dô   kust in mîn hêr Gâwân:/ dô sprach der manlîche/ ze dem helde
396,27 mantel sleif,/ dâ si Meljanzes arm begreif:/ al weinde   kust ir rôter munt/ dâ der was von der tjoste wunt./ manc zaher im
432,27 wart gewâpent sân,/ daz ors, und mîn hêr Gâwân./ er   kust sîn mâg diu kindelîn/ und ouch die werden knappen sîn./
621,16 in mit freude enpfienc./ /Gâwân bôt ir sînen gruoz:/ si   kust im stegreif unde fuoz,/ und enpfienc ouch die herzogîn./ si nam
806,29 der wirtîn trat:/ diu künegîn den sich küssen bat./ si   kust och Anfortasen dô/ und was sînr urlœsunge vrô./ // Feirefîz
kuste
20,25 lîp./ er fuorte in dâ er vant sîn wîp,/ diu Gahmureten   kuste,/ des in doch wênc geluste./ dar nâch fuor er enbîzen
47,3 zir./ er sprach "nu ging ouch her ze mir."/ der wirt in   kuste selbe dô:/ si wârn ze sehen ein ander vrô./ Gahmuret
48,2 und dicke umbevangen/ // von der küneginne rîch./ si   kuste den degen minneclîch./ si mohtez wol mit êren
83,23 daz sol och geschehn./ ine hân ir keinen ê gesehn."/ si   kuste dies tâ wâren wert:/ des hete Gahmuret gegert./ /er bat
113,2 truoc./ // die küngîn des geluste/ daz sin vil dicke   kuste./ si sprach hinz im in allen flîz/ "bon fîz, scher
128,16 im was gein Artûse gâch./ [frou] Herzeloyde in   kuste und lief im nâch./ der werlde riwe aldâ geschach./
187,2 si brâhten dar/ // die frouwen mitten an die stegen./ dâ   kuste si den werden degen:/ die munde wâren bêde rôt./ diu künegîn
270,7 der degen guot./ dô streich er von dem munde'z pluot/ und   kuste sînes herzen trût./ ouch wart verdact ir blôziu hût./
432,3 hân/ // Ze flüste odr ze gewinne."/ diu edele küneginne/   kuste den Gâwânes munt./ der wart an freuden ungesunt,/ daz er sô
724,30 beide ein ander âne haz/ mit gruoze enphâhen tæten kunt,/ er   kuste Itonjê an den munt./ // /Der künec Brandelidelîn/ saz
729,14 sinne,/ die drî küneginne/ lie si vor ir gên dar în./ die   kuste Brandelidelîn:/ Orgelûse in ouch mit kusse enpfienc./
729,19 ir dar./ ir süezer munt rôt gevar/ den künec durch suone   kuste,/ dar umb si weinens luste./ si dâhte an Cidegastes tôt:/
758,17 diu disen rîter truoc."/ Gâwân den heiden dô genuoc/   kuste: der rîche Feirafîz/ was beidiu swarz unde wîz/ über al
801,19 ûf dem bette al blôz./ Parzivâln des niht verdrôz,/ ern   kuste se minneclîche./ Kyôt der zühte rîche/ bat die knaben
kusten
696,7 sprach Gâwân./ er fuorte Parzivâlen dan,/ da in   kusten vier künegîn./ die herzogin ez lêrte pîn,/ daz si den küssen
758,28 unt Sangîven küssen ê:/ si selbe unt Arnîve in dô/   kusten. Feirefîz was vrô,/ daz er sô clâre frouwen sach:/ ich
801,5 gemâl./ ouch umbevienc si Parzivâl:/ man sagte mir, si   kusten sich./ si sprach "mir hât gelücke dich/ gesendet,
kuster
99,7 in, ernphienc ouch sie./ freude und jâmer daz was hie./ /dô   kuster die getriuwen,/ er sprach "iuch sol niht riuwen/ zunmâzer
176,9 niht genemn."/ der gast begunde sich des schemn,/ Iedoch   kuster se an den munt:/ dem was wol fiwers varwe kunt./ Lîâzen
333,10 sînen helm al eine/ het er niht ûf gebunden:/ dô   kuster an den stunden/ Cunnewârn die clâren magt./ alsus wart mir
591,8 von küneges art."/ dirre bete was er vrô,/ die clâren frouwen   kuster dô,/ Sangîven unde Itonjê/ und die süezen Cundrîê./
687,15 bezzer pfelle brâht/ dan dâ zer zimier wart erdâht./ dô   kuster daz vingerlîn/ daz Itonje diu junge künegîn/ im durch minne