küssen swv
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
geküsset | ||
83,18 | er sprach "iur kus sol wesen mîn,/ suln dise hêrrn | geküsset sîn./ sol künec od fürste des enbern,/ sone getar och |
268,16 | in strît diu schumpfentiure mîn,/ wol her, ir sult | geküsset sîn./ ich hân vil prîss durch iuch verlorn:/ waz |
634,17 | daz vernomn,/ möht ich iemmer fürbaz komn./ /Orgelûsen ich | geküsset hân,/ diu sînen tôt sus werben kan./ daz was ein kus |
634,24 | turkoite Flôrant/ unt der herzoge von Gôwerzîn/ von mir | geküsset solden sîn./ mîn suon wirt in doch nimmer ganz,/ |
671,14 | wol bêde von der art."/ der turkoite Flôrant/ wart dâ | geküsset al zehant,/ unt der herzoge von Gôwerzîn,/ von |
gekust | ||
714,17 | mir:/ frouwe, sêt, den nemet ir."/ /dô wart der brief vil | gekust:/ Itonjê druct in an ir brust./ dô sprach si "hêr, nu |
küsse | ||
405,12 | daz iuch der bruoder mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich | küsse iuch, ob ich küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/ |
küssen | ||
23,30 | wîpheit./ /ein wênc si gein im dô trat,/ ir gast si sich | küssen bat./ // si nam in selbe mit der hant:/ gein den vînden |
46,2 | bete./ // "gêt nâher, mîn hêr Razalîc:/ ir sult | küssen mîn wîp./ Als tuot ouch ir, hêr Gaschier."/ Hiutegêrn |
46,5 | hêr Gaschier."/ Hiutegêrn den Schotten fier/ bat er si | küssen an ir munt:/ der was von sîner tjoste wunt./ /er bat si |
47,1 | ein ander vil gelîch),/ er bat die küneginne rîch/ // in | küssen unde vâhen zir./ er sprach "nu ging ouch her ze mir."/ |
83,15 | sô bin ich wirtîn überz lant./ ruocht irs daz i'uch | küssen sol,/ daz ist mit mînem willen wol."/ er sprach "iur kus |
100,17 | dâ âne wart./ die munde wâren ungespart:/ die begunden si mit | küssen zern/ und dem jâmer von den freuden wern./ /Dar nâch er |
175,26 | der wirt sprach/ ze der schœnen Lîâzen./ "du solt di'n | küssen lâzen,/ disen ritter, biut im êre:/ er vert mit sælden lêre./ |
310,16 | wie er sprach./ /"ich wil iweren clâren lîp/ lâzen | küssen mîn [altez] wîp./ des endorft ir doch hie niemen bitn,/ sît |
405,12 | mîn/ mir bevolhen hât sô wol,/ ich küsse iuch, ob ich | küssen sol./ nu gebiet nâch iweren mâzen/ mîn tuon odr mîn |
427,2 | // Stuont ninder keiniu alsô rôt./ swem si güetlîche ir | küssen bôt,/ des muose swenden sich der walt/ mit manger tjost |
630,27 | nâher gên/ durch sîne kurtôsîe:/ die jungeren drîe/ hiez er | küssen dise zwêne./ nu was ouch frouwe Bêne/ mit Gâwân dar |
671,10 | gesellen dîn?"/ Gâwân sprach "mîne frouwen/ sol ich si | küssen schouwen./ daz wære unsanfte bewart:/ si sint wol bêde |
672,15 | swester sint,/ nu seht wie flætigiu kint."/ /ein ander | küssen dâ geschach./ freude unde jâmer sach/ al die daz sehen |
696,9 | kusten vier künegîn./ die herzogin ez lêrte pîn,/ daz si den | küssen solde,/ der ir gruozes dô niht wolde/ dô si minne unde ir |
698,24 | antfanc dô geriet,/ manege clâre frouwen/ muos er sich | küssen schouwen./ Artûs bôt im êre/ unt dancte im des sêre,/ daz |
724,13 | Bernouten unde Affinamus/ die künegîn man ouch | küssen sach./ Artûs ze Gramoflanze sprach/ "ê ir sitzens |
758,26 | lieht gevar./ diu herzogîn liez Cundrîê/ unt Sangîven | küssen ê:/ si selbe unt Arnîve in dô/ kusten. Feirefîz was vrô,/ |
765,18 | wol gevar./ Ginovêr liez Itonjê/ ir neven den heiden | küssen ê:/ si selbe dô dar nâher gienc,/ Feirefîzen si mit kusse |
806,1 | dô der was swarz unde wîz,/ // Der knabe sîn wolde | küssen niht./ werden kinden man noch vorhte giht./ /des lachte |
806,28 | /Feirefîz gein der wirtîn trat:/ diu künegîn den sich | küssen bat./ si kust och Anfortasen dô/ und was sînr urlœsunge |
807,6 | ergên./ dar zuo ir munt was ê sô rôt:/ der leit von | küssen nu die nôt,/ daz ez mich müet und ist mir leit/ daz ich |
küssens | ||
130,14 | sus stuonden ir die liehten zene./ ich wæn mich iemen | küssens wene/ an ein sus wol gelobten munt:/ daz ist mir |
807,4 | wirtes muomen vant,/ Repansen_de_schoye, stên./ dâ muose | küssens vil ergên./ dar zuo ir munt was ê sô rôt:/ der leit |
küsset | ||
591,4 | hêrre, habt verjehn,/ daz ich iwer meisterinne sî,/ sô | küsset dise frouwen [alle] drî./ dâ sît ir lasters an bewart:/ |
724,17 | beginnet,/ seht ob ir keine minnet/ dirre frouwen, und | küsset sie./ iu beiden sî'z erloubet hie."/ /im |
kust | ||
57,19 | wart enein:/ wîz und swarzer varwe er schein./ diu küngîn | kust in sunder twâl/ vil dicke an sîniu blanken mâl./ diu |
119,12 | den vogelîn?"/ er gert in frides sâ zestunt./ sîn muoter | kust in an den munt:/ diu sprach "wes wende ich sîn gebot,/ |
268,24 | dez pluot von der nasen/ den munt im hete gemachet rôt,/ si | kust in dô er kus gebôt./ /dâ wart niht langer dô gebitn,/ si bêde |
306,5 | der mich dô sô sluoc./ daz habt gerochen ir genuoc./ ich | kust iuch, wære ich kusses wert."/ "des het ich hiute sân |
306,9 | "getorst ich sô:/ wand ich pin iwers enpfâhens vrô."/ /si | kust in unde sazt in nider./ eine juncfrowen si |
331,22 | nam den helt unverzagt/ mit ir hant unt fuort in dan./ dô | kust in mîn hêr Gâwân:/ dô sprach der manlîche/ ze dem helde |
396,27 | mantel sleif,/ dâ si Meljanzes arm begreif:/ al weinde | kust ir rôter munt/ dâ der was von der tjoste wunt./ manc zaher im |
432,27 | wart gewâpent sân,/ daz ors, und mîn hêr Gâwân./ er | kust sîn mâg diu kindelîn/ und ouch die werden knappen sîn./ |
621,16 | in mit freude enpfienc./ /Gâwân bôt ir sînen gruoz:/ si | kust im stegreif unde fuoz,/ und enpfienc ouch die herzogîn./ si nam |
806,29 | der wirtîn trat:/ diu künegîn den sich küssen bat./ si | kust och Anfortasen dô/ und was sînr urlœsunge vrô./ // Feirefîz |
kuste | ||
20,25 | lîp./ er fuorte in dâ er vant sîn wîp,/ diu Gahmureten | kuste,/ des in doch wênc geluste./ dar nâch fuor er enbîzen |
47,3 | zir./ er sprach "nu ging ouch her ze mir."/ der wirt in | kuste selbe dô:/ si wârn ze sehen ein ander vrô./ Gahmuret |
48,2 | und dicke umbevangen/ // von der küneginne rîch./ si | kuste den degen minneclîch./ si mohtez wol mit êren |
83,23 | daz sol och geschehn./ ine hân ir keinen ê gesehn."/ si | kuste dies tâ wâren wert:/ des hete Gahmuret gegert./ /er bat |
113,2 | truoc./ // die küngîn des geluste/ daz sin vil dicke | kuste./ si sprach hinz im in allen flîz/ "bon fîz, scher |
128,16 | im was gein Artûse gâch./ [frou] Herzeloyde in | kuste und lief im nâch./ der werlde riwe aldâ geschach./ |
187,2 | si brâhten dar/ // die frouwen mitten an die stegen./ dâ | kuste si den werden degen:/ die munde wâren bêde rôt./ diu künegîn |
270,7 | der degen guot./ dô streich er von dem munde'z pluot/ und | kuste sînes herzen trût./ ouch wart verdact ir blôziu hût./ |
432,3 | hân/ // Ze flüste odr ze gewinne."/ diu edele küneginne/ | kuste den Gâwânes munt./ der wart an freuden ungesunt,/ daz er sô |
724,30 | beide ein ander âne haz/ mit gruoze enphâhen tæten kunt,/ er | kuste Itonjê an den munt./ // /Der künec Brandelidelîn/ saz |
729,14 | sinne,/ die drî küneginne/ lie si vor ir gên dar în./ die | kuste Brandelidelîn:/ Orgelûse in ouch mit kusse enpfienc./ |
729,19 | ir dar./ ir süezer munt rôt gevar/ den künec durch suone | kuste,/ dar umb si weinens luste./ si dâhte an Cidegastes tôt:/ |
758,17 | diu disen rîter truoc."/ Gâwân den heiden dô genuoc/ | kuste: der rîche Feirafîz/ was beidiu swarz unde wîz/ über al |
801,19 | ûf dem bette al blôz./ Parzivâln des niht verdrôz,/ ern | kuste se minneclîche./ Kyôt der zühte rîche/ bat die knaben |
kusten | ||
696,7 | sprach Gâwân./ er fuorte Parzivâlen dan,/ da in | kusten vier künegîn./ die herzogin ez lêrte pîn,/ daz si den küssen |
758,28 | unt Sangîven küssen ê:/ si selbe unt Arnîve in dô/ | kusten. Feirefîz was vrô,/ daz er sô clâre frouwen sach:/ ich |
801,5 | gemâl./ ouch umbevienc si Parzivâl:/ man sagte mir, si | kusten sich./ si sprach "mir hât gelücke dich/ gesendet, |
kuster | ||
99,7 | in, ernphienc ouch sie./ freude und jâmer daz was hie./ /dô | kuster die getriuwen,/ er sprach "iuch sol niht riuwen/ zunmâzer |
176,9 | niht genemn."/ der gast begunde sich des schemn,/ Iedoch | kuster se an den munt:/ dem was wol fiwers varwe kunt./ Lîâzen |
333,10 | sînen helm al eine/ het er niht ûf gebunden:/ dô | kuster an den stunden/ Cunnewârn die clâren magt./ alsus wart mir |
591,8 | von küneges art."/ dirre bete was er vrô,/ die clâren frouwen | kuster dô,/ Sangîven unde Itonjê/ und die süezen Cundrîê./ |
687,15 | bezzer pfelle brâht/ dan dâ zer zimier wart erdâht./ dô | kuster daz vingerlîn/ daz Itonje diu junge künegîn/ im durch minne |