ros stn [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
d'ors
93,20 der mitte morgen lieht./ si wârn mit strîte sô verribn/ unt   d'ors mit sporn alsô vertribn,/ daz die vrechen ritterschaft/ ie
263,10 odr ze frumen/ den küenen helden mæren./ swie willec   d'ors in wæren,/ dâ si bêde ûf sâzen,/ der sporn si
363,18 /unschuldec was hêr Gâwân:/ ezen hete niht wan   d'ors getân,/ und ander daz er fuorte./ Scherulesn lachen
694,21 dan, und al die sîn./ Artûss junchêrrelîn/ viengen   d'ors disen zwein:/ an den orsen sunder kampf ouch schein./
739,2 vaste gesezzen/ // Unt gein der tjost geschicket/ unt   d'ors mit sporn gezwicket./ /hie wart diu tjost alsô geriten,/ bêdiu
777,21 rinc gereit:/ daz velt was ûzerhalp sô breit,/ si mohten   d'ors ersprengen/ unt sich mit hurte mengen/ und ouch mit
ors
9,7 holt./ lieht gesteine, rôtez golt,/ liute, wâpen,   ors, gewant,/ des nim sô vil von mîner hant,/ daz du nâch dînem
10,1 künec in alles werte,/ mêr denne er selbe gerte;/ // fünf   ors erwelt und erkant,/ de besten über al sîn lant,/ küene,
19,1 Sarrazîn./ dar nâch muos ouch getrecket sîn/ // aht   ors mit zindâle/ verdecket al zemâle./ daz niunde sînen satel
23,8 wârn drûfe alser wolde./ dô saz der minnen geltes lôn/ ûf ein   ors, daz ein Babylôn/ gein im durh tjostieren reit:/ den stach
36,12 da er tjostieren vant./ /dô saz er an der stunde/ ûf ein   ors, daz beidiu kunde/ hurtlîchen dringen/ und snelleclîchen
36,23 ouch starkiu sper dâ bî./ wie er gezimieret sî?/ sîn   ors von îser truoc ein dach:/ daz was für slege des gemach./ dar
37,22 sin ein tôr."/ /diu doch von sprungen nicht belibn,/ ir   ors mit sporen si bêde tribn/ ûzem walap in die rabbîn./ si tâten
37,29 sper:/ ouch valt in sînes strîtes wer/ hinderz   ors ûf dez gras./ vil ungewent er des was./ // Er reit ûf in und
40,28 ein netze:/ swaz drunder kom, daz was beslagen./ ein ander   ors, sus hœre ich sagen,/ dar ûf saz der werde:/ daz flouc und
41,25 was der schaft ein rôr:/ dâ mite stach er den Môr/ hinderz   ors ûfen griez:/ (niht langer er in ligen liez)/ dâ twanc in
44,15 disen man:/ dem wirt ân iuch gemach getân./ nemt sîn   ors unt füert ez hin:/ sîn geselle ich hie bin."/ /vil frouwen
45,16 vier und zweinzec rîter nidr,/ und zôch ir   ors almeistic widr./ dâ wârn gevangen fürsten drî:/ den
60,19 swer dâ den prîs bezalte./ diz mære manegen valte/ hinderz   ors ûf den sâmen./ die solch gevelle nâmen,/ ir schanze wart gein
60,25 rîters ellen schîn./ mit hurteclîcher rabbîn/ wart dâ manc   ors ersprenget/ und swerte vil erklenget./ /Ein schifprücke ûf
68,13 hurt:/ er muoz selbe suochen furt/ hinderm   ors ûfme grieze./ der uns zein ander lieze,/ ich valt in, odr er
69,12 leit man ûf den plân,/ dâ sich die pônder wurren/ unt diu   ors von stichen kurren./ von knappen was umb in ein rinc,/ dâ bî
71,30 ungelîch./ /den schilt nam er ze halse sân./ hie stuont ein   ors vil wol getân,/ // gewâpent vaste unz ûf den huof,/ hie
72,9 volgete nâch der strûz./ /Gahmuret stach hinderz   ors/ Poytwîn de Prienlascors/ und anders manegen werden
72,15 ritter reit,/ die genuzzen sheldes arbeit:/ diu gewunnen   ors diu gaber in:/ an im lag ir grôz gewin./ /gelîcher baniere/
73,2 strûz./ // der anker kom doch vor an in./ dô stach in hinderz   ors dort hin/ der werde künec von Zazamanc,/ und vieng in. dâ
73,29 sunder swert:/ alsus vienc er den degen wert./ /hinderz   ors stach Kayletes hant/ den herzogn von Brâbant:/ // der fürste
74,7 der künec von Arragûn/ den alten Utepandragûn/ hinderz   ors ûf die plâne,/ den künec von Bertâne./ ez stuont dâ bluomen
74,17 nimmer dâ geschiht./ ern dorfte sîn besezzen niht/ ûfem   ors aldâ er saz./ niht langer man sîn dô vergaz,/ in beschutten
79,1 poinder brach,/ den künec von Arragûn er stach/ // hinderz   ors mit eime rôr./ der künec hiez Schafillôr./ Daz sper was sunder
79,28 smæhlîchen pîn./ in stach der künec von Zazamanc/ hinderz   ors, wol spers lanc,/ daz in ein rôr geschiftet was./ sîne
134,17 vor Karnant./ ze rehter tjost stach in mîn hant/ hinderz   ors durh fîanze:/ durch sînen schilt mîn lanze/ iwer kleinœte
135,1 mich sîn strîten niht vermeit./ // mîn tjoste in hinderz   ors verswanc,/ daz in der satel ninder dranc./ ich hân dicke prîs
145,19 harnasch was gar sô rôt/ daz ez den ougen rœte bôt:/ sîn   ors was rôt unde snel,/ al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was
155,29 dickerz doch versuochte,/ wîsheit der umberuochte./ /Daz   ors unt daz phärdelîn/ erhuoben ein sô hôhen grîn,/ // daz ez
161,9 sît dô er sich paz versan,/ ungerne het erz dô getân./ /daz   ors einer site pflac:/ grôz arbeit ez ringe wac:/ ez wære kalt
162,12 was breiter noch langer/ niht wan ze rehter mâze./ daz   ors und ouch diu strâze/ in truogen dâ er sitzen vant/ des was diu
163,28 si dancten beidiu im unt ir./ dô daz grüezen wart getân/ (daz   ors was müede und ouch der man),/ maneger bete si gedâhten,/ ê
173,21 ze velde gâhen:/ dâ sult ir künste nâhen./ bringet im sîn   ors, und mir dez mîn,/ und ieslîchem ritterz sîn./ junchêrren
173,30 wart mit rîten kunst getân./ sîme gaste er râten gap,/ wierz   ors ûzem walap/ // mit sporen gruozes pîne/ mit schenkelen fliegens
174,17 schilt,/ deis von in allen wart bevilt/ unt daz er hinderz   ors verswanc/ einen starken rîter niht ze kranc./ /ein ander
174,26 twanc diu Gahmuretes art/ und an geborniu manheit,/ daz   ors von rabbîne er reit/ mit volleclîcher hurte dar,/ er nam der
179,30 diu im geselleclîche/ sunder minn bôt êre./ swar sîn   ors nu kêre,/ // er enmages vor jâmer niht enthabn,/ ez welle
181,23 man/ sus mit schalle riefen an,/ swie vil erz   ors mit sporen versneit,/ durch vorht ez doch die brüken meit./
181,27 ie flôch,/ der rebeizte nider unde zôch/ sîn   ors ûf der brücken swanc./ eins
196,28 baniere./ Kingrûn kom schiere/ vor den andern verre/ ûf eim   ors von Iserterre,/ als i'z mære hân vernomn./ dô was och für
197,8 orsen wart enkurt./ darmgürtel brâsten umbe daz:/ ietweder   ors ûf hähsen saz./ die ê des ûf in sâzen,/ ir swert si niht
199,16 sich scheiden sach./ /Hin wider kom gegangen,/ dâ sîn   ors was gevangen,/ der burgære kampfes trôst./ si wurden sît von
203,16 ungetrœstet wart./ sus begund im ein knappe sagen,/ des   ors zen sîten was durchslagen./ "vor Pelrapeire ûf dem plân/ ist
204,16 reit fürbaz./ im kom ein ritter widervarn,/ der ouch daz   ors niht kunde sparn:/ der sagt diu selben mære./ Clâmidê wart
211,3 parn./ stolzlîch er kom gevarn,/ niwan als dez   ors den walap/ vor der rabbîne gap./ daz was gewâpent wol für
211,20 noch von tieren/ wart nie gestriten herter kampf./ ieweder   ors von müede dampf./ /sus heten si gevohten,/ daz diu ors
211,22 ors von müede dampf./ /sus heten si gevohten,/ daz diu   ors niht mêre enmohten:/ dô sturzten si dar under,/ ensamt, niht
214,20 niun hundert ritter die wol striten/ (gewâpent   ors die alle riten)/ und fünfzehn hundert sarjant/ (gewâpent ich
215,20 hôchvart verriet./ Parzivâl der wîgant/ gienc da er sîn   ors al müede vant./ sîn fuoz dernâch nie gegreif,/ er spranc
217,21 der jungelinc/ reit mitten in den rinc./ verdecket   ors, gewâpent lîp,/ sah an im Artûses wîp,/ sîn helm, sîn
246,28 zer tür ûz gienc der werde degen:/ dâ was sîn   ors an die stegen/ geheftet, schilt unde sper/ lent derbî: daz was
247,23 verborgen knappe'z seil/ zôch, daz der slagebrüken teil/ hetz   ors vil nâch gevellet nidr./ Parzivâl der
249,21 der si sô sitzen sæhe,/ untriwen ich im jæhe./ /sîn   ors dô gein ir wante/ der wênic si bekante:/ si was doch sîner
256,13 kom ûf eine niwe slâ./ wandez gienc vor im aldâ/ ein   ors daz was wol beslagen,/ und ein barfuoz pfäret daz muose
260,16 helm er mit den snüeren/ eben ze sehne ructe./ innen des daz   ors sich pucte,/ gein dem pfärde ez schrîen niht vermeit./ der
260,22 der erhôrtz und wolde schouwen/ wer bî sîme wîbe rite./ daz   ors warf er mit zornes site/ vaste ûz dem stîge./ gein
261,27 bezzer state./ ze Sessûn was geslagen sîn plate;/ sîn   ors von Brumbâne/ de Salvâsche_ah_muntâne:/ mit einer tjost
262,2 der bruoder sîn./ // /Parzivâl was ouch bereit:/ sîn   ors mit walap er reit/ gein Orilus de Lâlander./ ûf des
262,30 si freuden ellende/ gunde enwederm helde schaden./ diu   ors in sweize muosen baden./ // Prîss si bêde gerten./ die blicke
274,6 si drûf, diu rîten sol/ dannen mit ir küenen man./ sîn   ors wart gewâpent sân,/ reht als erz gein strîte reit./ sîn
286,24 ieman an der geschihte./ /der junge stolze âne bart,/ sîn   ors und er gewâpent wart./ ûz fuor Segramors roys,/
286,27 Segramors roys,/ kalopierende ulter juven poys./ sîn   ors übr hôhe stûden spranc./ manc guldîn schelle dran erklanc,/ ûf
288,5 im anders kumbers jach./ durch tjoste bringen warf sîn   ors/ von im der küene Segramors./ umbe wande ouch sich
292,30 sinne./ ezen hilfet gein iu schilt noch swert,/ snell   ors, hôch purc mit türnen wert:/ // ir sît gewaldec ob der
295,2 dirre gast./ // /Keie hurte vaste an in/ unt drang imz   ors alumbe hin,/ unz daz der Wâleis übersach/ sîn süeze sûrez
295,10 als ê,/ diu im den sin her wider gap./ Keie ez   ors liez in den walap:/ der kom durch tjostieren her./ von rabîn
295,20 wart gevalt/ übern ronen dâ diu gans entran,/ sô daz dez   ors unt der man/ liten beidiu samt nôt:/ der man wart wunt, dez
295,22 der man/ liten beidiu samt nôt:/ der man wart wunt, dez   ors lac tôt./ zwischen satelbogen und eime stein/ Keyn zeswer
299,28 dir ie dienst pôt."/ ûzem poulûn gienc hêr Gâwân,/ sîn   ors hiez er bringen sân:/ sunder swert und âne sporn/ saz drûf der
304,22 der zeswe arm untz winster bein,/ rît her, schouw   ors und ouch den stein./ hie ligent ouch trunzûne ûf dem snê/ dîns
319,27 jach./ sîn zimierd was rîche,/ gewâpent rîterlîche/ was dez   ors und sîn selbes lîp./ nu vander magt man unde wîp/ trûrec
333,1 erwert,/ iwer sorge mîne freude zert."/ // /Nu was sîn   ors verdecket,/ sîn selbes nôt erwecket./ ouch het der degen
334,15 in allen er des jach./ "der turkoyte mich tâ stach/ hinderz   ors, ich muoz mich schamn./ doch sagter mir vier vrouwen namn,/ die
335,18 im drî ze teile./ do erwarp der wâre strîtes helt/ siben   ors ze kampfe erwelt./ ze sînen friwenden er dô nam/ zwelf
342,12 (dem was vil gâch)/ ein knappe gar unfuoge vrî./ ein ledec   ors gieng im bî:/ einen niwen schilt er fuorte,/ mit bêden sporen
348,26 Poydiconjunz von Gors:/ der füert manc wol gewâpent   ors./ Meljanz ist sîns bruoder suon:/ si kunnen bêde hôchvart
349,19 dô sach./ sîn hêrre fuor im balde nâch:/ driu   ors unt zwelf wîziu sper/ gâhten mit im balde her./ ich wæn sîn
360,13 dâ der saz:/ si sprach "nu vrâge in fürbaz,/ ob diu   ors veile sîn,/ und ob in sînen soumschrîn/ lige inder
361,8 grîfe zuo./ undern ölboumen bîme grabn/ stênt siben   ors: diu sol er habn,/ und ander rîcheite vil./ ein koufman uns
362,28 in durch rehten rîters muot,/ sît er vil soldiere hât,/ ûf   ors, ûf silber unde ûf wât,/ daz diz sî ir êrste gelt./ ez frumt
379,25 wurden tjoste gewetzet,/ manc werder man entsetzet/ hinderz   ors ûfn acker./ si wârn ir strîtes wacker./ vil fremder krîe man
380,6 sich mit poynder dar./ müelîch sîn was ze warten:/ diu   ors doch wênec sparten/ Scherules unt die sîne:/ Gâwân si
380,18 die von Lîz und die von Gors./ von bêder sît er manec   ors/ gezogen brâhte schiere/ zuo sînes wirts baniere./ er
381,9 nider./ Gâwânn erkante und gab im wider/ daz   ors daz dâ wart bejagt./ der knappe im neic, wart mir gesagt./ /nu
386,4 dem streit der künec von Gors./ dâ muosen beidiu liute unt   ors/ von geschütze lîden pîne,/ dâ die Kahetîne/ unt die sarjant
387,11 waz mohte Meljacanz nu tuon,/ ern tribe ochz   ors mit sporen dar?/ vil liute nam der tjoste war./ wer dâ
387,23 Meljacanz wart getretet,/ durch sîn kursît gewetet/ maneg   ors daz sît nie gruose enbeiz:/ ez reis ûf in der bluotec sweiz./
390,2 etslîch rant./ // /Mit urloub tet er dankêre./ fünfzehn   ors oder mêre/ liez er in âne wunden./ die knappen danken kunden./
398,15 er was derzuo erkorn./ nu was ouch Inglîart verlorn,/ sîn   ors mit kurzen ôren:/ in Tabronit von Môren/ wart nie bezzer
398,17 kurzen ôren:/ in Tabronit von Môren/ wart nie bezzer   ors ersprenget./ nu wart der walt gemenget,/ hie ein schache, dort
400,24 unrehten furt,/ in valken hilfe wart er naz:/ sîn   ors verlôs er umbe daz/ dar zuo al diu kleider sîn/ (doch
401,1 hân:/ man muose och si bî rehte lân./ // Ein ander   ors man im dô lêch:/ des sînen er sich gar verzêch./ man
424,21 an mir sach,/ wand er mich flügelingen stach/ hinderz   ors al sunder twâl,/ er twanc mich des daz ich den grâl/ gelobte
432,8 leit./ /sîn knappen heten sich bedâht,/ daz sîniu   ors wâren brâht/ ûf den hof für den palas,/ aldâ der linden schate
432,26 nam der degen snel./ Gringuljet wart gewâpent sân,/ daz   ors, und mîn hêr Gâwân./ er kust sîn mâg diu kindelîn/ und
437,5 frouwen stimme was,/ her dan ûf ungetretet gras/ warf erz   ors vil drâte./ ez dûht in alze spâte:/ daz er niht was erbeizet
437,9 was erbeizet ê,/ diu selbe schame tet im wê./ /er bant daz   ors vil vaste/ zeins gevallen ronen aste:/ sînen dürkeln
444,12 mich sîn hant."/ /daz wart ze bêder sît getân,/ diu   ors in den walap verlân,/ mit sporn getriben und ouch gefurt/ vast
445,7 undr im des velses herte./ in grôzem ungeverte/ lac daz   ors dort niden tôt./ der ritter gâhte von der nôt/ anderhalp ûf
445,15 wider steic./ der zügel gein der erden seic:/ dâ hete daz   ors durch getreten,/ als ob ez bîtens wære gebeten,/ des jener
445,26 fîz Gurnemanz/ nie bezzer tjost geriten,/ denne als diz   ors wart erstriten./ dô reit er, ern wiste war,/ sô daz diu
447,8 was jeniu kleit/ die gein im truoc der grâwe man./ daz   ors ûzem pfade sân/ kêrter mit dem zoume./ dô nam sîn vrâgen
452,2 // /Er sprach "ist gotes kraft sô fier/ daz si beidiu   ors unde tier/ unt die liut mac wîsen,/ sîn kraft wil i'm
458,15 in mîne hant./ dort under jenes velses want/ sol iwer   ors durch ruowe stên./ bi einer wîle sul wir beide gên/ und brechn
458,27 guote man./ dem wirte wart der zoum verlân./ der zôch dez   ors undern stein,/ dâ selten sunne hin erschein./ daz was ein wilder
473,28 er was erborn von Prienlascors./ Lähelîn des heldes   ors/ dannen zôch mit sîner hant:/ dâ wart der rêroup bekant./ //
474,3 Lähelîn?/ sô stêt in dem stalle mîn/ den orsn ein   ors gelîch gevar,/ diu dâ hœrnt ans grâles schar./ ame satel ein
474,6 ans grâles schar./ ame satel ein turteltûbe stêt:/ daz   ors von Munsalvæsche gêt./ diu wâpen gap in Anfortas,/ dô er der
485,4 tage./ der wirt sprach "gê wir nâch der nar./ dîn   ors ist unberâten gar:/ ich mac uns selben niht gespîsen,/ esne
485,14 zergê./ nu brechen die wîl îwîn graz./ ich wæn dîn   ors dicke gaz/ ze Munsalvæsche baz dan hie./ du noch ez ze
486,8 twuoc. an eime gebende/ truoc Parzivâl îwîn loup/ fürz   ors. ûf ir ramschoup/ giengens wider zuo den koln./ man dorfte
487,27 stalle./ mit kranker freuden schalle/ der wirt zem   ors sprach "mir ist leit/ dîn hungerbæriu arbeit/ durch den
488,1 dir ligt,/ der Anfortases wâpen pfligt."/ // /Dô si daz   ors begiengen,/ niwe klage si an geviengen./ Parzivâl
500,4 frâgen/ "neve, noch hân ich niht vernomen/ wannen dir diz   ors sî komen."/ "hêrre, daz ors ich erstreit,/ dô ich von
500,5 niht vernomen/ wannen dir diz ors sî komen."/ "hêrre, daz   ors ich erstreit,/ dô ich von Sigûnen reit./ vor einer klôsen ich
500,14 wesen?"/ "hêrre, ich sach in vor mir gên,/ unt vant daz   ors bî mir stên."/ "wilt dus grâls folc sus rouben,/ unt dâ bî des
500,22 umbe sünde gît,/ der prüeve alrêrste wie diu stê./ mîn   ors het ich verlorn ê."/ /dô sprach aber Parzivâl/ "wer was ein
507,4 Lishoys_Gwelljus/ hât mich sêre geletzet/ und hinderz   ors gesetzet/ mit einer tjoste rîche:/ diu ergienc sô hurteclîche/
512,3 von dem orse spranc./ dô het er mangen gedanc,/ wie daz   ors sîn erbite./ dem brunnen wonte ninder mite/ dâ erz
512,10 "ich sihe wol wes ir angest hât,"/ sprach si. "diz   ors mir stên hie lât:/ daz behalt ich unz ir wider kumt./
523,4 mêre/ denn inder schimpfes in gezam./ sît man im daz   ors genam,/ ir süezer munt hin zim dô sprach/ "für einen rîter
525,8 ob weint ein kint/ denn ein bartohter man./ ich wil diz   ors al eine hân."/ mit sporn erz vaste von im reit:/ daz was
530,1 einem vilâne:/ do geschach ez Gâwâne/ // Für sîn   ors ze behalten:/ des geltes muoser walten./ /si sprach hin zim,
536,14 ich iuch betrüge:/ er gâhte abe anders sêre,/ daz es dez   ors het êre/ (wan daz erzeigte snelheit),/ über den grüenen
536,24 sparn,/ er sol mich nider rîten:/ wes mac sîn   ors dâ bîten,/ ez enstrûche ouch über daz runzît?/ wil er mir
540,7 phärt was sô kranc:/ den wîsen lêrte sîn gedanc/ daz er daz   ors mit sporn rite/ unz er versuochte sînen site./ daz was
540,30 sluoc/ drûffe den von Prienlascors./ Oriluse wart ditze   ors:/ // Der gabez Gâwâne/ ûf dem Plimizœls plâne./ /hie kom
544,6 reht lêhen dâ,/ swer tjostierte ûf dem plân,/ daz er daz   ors solte hân/ jenes der dâ læge:/ unt disem der siges pflæge,/ des
545,1 reht bekant./ ze rehter tjost hât iwer hant/ // Mir diz   ors erworben/ mit prîse al unverdorben,/ wand iwer hant in
545,18 daz pin ich: ez muoz mich hinnen tragn,/ solt halt ir niemer   ors bejagn./ ir nennet reht: welt ir daz nemn,/ sone darf iuch
545,23 ich ze fuoz hinnen gê./ wan daz tæte mir ze wê,/ solt diz   ors iwer sîn:/ daz was sô ledeclîche mîn/ dennoch hiute
545,28 grîfen zuo,/ sô ritet ir sanfter einen stap./ diz   ors mir ledeclîchen gap/ Orilus der Burgunjoys:/ Urjâns der
546,6 anders minnen:/ sît er iuch dunket alsô wert,/ für daz   ors des ir hie gert/ habt iu den man derz gein mir reit./ ist
546,18 mîn ger./ für wâr sîn prîs was ie sô hel,/ fünf hundert   ors starc unde snel/ ungern ich für in næme,/ wand ez mir niht
548,20 bâc/ man den helt des volgen sach./ der verje zôch daz   ors hin nâch./ /sus fuorens über an den stat./ der
559,11 mîn schif in gestern über truoc./ er hât mir fünf   ors gegebn/ (got in mit sælden lâze lebn),/ diu herzogen und
560,23 alsô herte was,/ dâ von doch Gâwân sît genas./ schilt und   ors im wâren brâht./ der wirt was alsô bedâht/ daz er wider für in
561,6 orse frumt./ ein krâmer sitzet vor dem tor:/ dem lât dez   ors hie vor./ kouft umb in, enruochet waz:/ er behalt iuz ors
561,8 ors hie vor./ kouft umb in, enruochet waz:/ er behalt iuz   ors deste baz,/ ob irz im versetzet./ wert ir niht geletzet,/
561,11 irz im versetzet./ wert ir niht geletzet,/ ir mugt dez   ors gerne hân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "sol ich niht zorse
562,7 alrêrst strîte ist er gelîch."/ /dô Gâwân ûf sîn   ors gesaz,/ diu maget wart an freuden laz./ al die dâ wâren
564,10 iwer hant./ /welt ir nâch âventiure gên,/ sô lât daz   ors al stille stên:/ des hüete ich, welt irz an mich lân."/ dô
571,13 tür./ ein starker lewe spranc derfür:/ der was als ein   ors sô hôch./ Gâwân der ie ungerne vlôch,/ den schilt er mit den
592,26 dâ beidiu schouwen./ dô dûht in diu frouwe clâr,/ man und   ors gewâpent gar,/ unt der helm gezimieret./ si kômen geheistieret/
595,11 verbern:/ sîn munt dar zuo begunde gern/ harnasch,   ors unde swert./ die frouwen clâr unde wert/ fuorten
595,23 niemen vriesch diu mære,/ niwan der kamerære,/ der hiez sîn   ors erstrîchen./ Gâwân begunde slîchen/ aldâ Gringuljete
595,29 er kûme dar getruoc:/ der was dürkel ouch genuoc./ /Ufz   ors saz hêr Gâwân./ dô kêrter von der burc her dan/ // gein
597,8 ân ir beider haz/ dises flust unt jens gewin:/ ich mein daz   ors: daz zôher hin./ ern ruochte, striten si genuoc:/ swer prîs
597,14 schouwen./ Gâwânn er vaste sitzen bat./ er zôch imz   ors an den stat,/ er bôt im schilt unde sper./ hie kom der
600,2 wol gevar./ // /Gâwâns sper was ganz belibn,/ swie bêdiu   ors wærn getribn/ mit sporn ûf tjoste huorte:/ in sîner hant erz
602,13 tief, ungeverteclîche./ Gâwân der ellens rîche/ nam daz   ors mit den sporn:/ ez treip der degen wol geborn,/ daz ez mit
603,1 swam ob und unde,/ dem er helfen dô begunde./ // Daz   ors sô verr hin nider vlôz:/ des loufens in dernâch verdrôz,/ wander
603,16 ergreif er mit der hant./ /sus zôch mîn hêr Gâwân/ daz   ors hin ûz ûf den plân./ ez schutte sich. dô ez genas,/ der schilt
604,3 hiez Sabîns./ Gâwân holt unsenften zins,/ dô er untz   ors drîn bleste./ swie Orgelûse gleste,/ ich wolt ir minne
611,11 freuden er leischierte:/ der kranz in zimierte:/ er wolt daz   ors niht ûf enthabn,/ mit sporn treib erz an den grabn./
618,30 fünfe dar:/ die enschumpfierter ûf dem plân/ und gap diu   ors dem schifman./ // Dô er die mîne überstreit,/ nâch dem helde ich
623,18 /"frouwe, ich sah in hiute lebn./ er wart mir für ein   ors gegebn:/ welt ir ledegen den man,/ dar umbe sol ich swalwen
648,7 nâch knappelîchen siten./ ze bêden sîten was versniten/ daz   ors mit sporn sêre./ nâch der künegîn lêre/ er balde von dem orse
648,12 in huop sich grôz gedranc./ kappe swert unde sporn/ untz   ors, wurden diu verlorn,/ dâ kêrt er sich wênec an./ der knappe
651,21 si sprach/ "schaffe disem knappen guot gemach./ sîn   ors sult du schouwen:/ sî daz mit sporn verhouwen,/ gib imz beste
652,19 dan ze rehter zît./ der künegîn kamerære im gît/ pfantlôse,   ors unt ander kleit./ der knappe dan mit freuden reit,/ wand
678,13 begunder leischieren:/ er wolde sich môvieren,/ daz er untz   ors wærn bereit./ mir wart sîn reise nie sô leit:/ al ein reit
679,24 frouwe ersehn./ /von Munsalvæsche wâren sie,/ beidiu   ors, diu alsus hie/ liezen nâher strîchen/ ûfen poynder
702,24 vil wênc er bekande:/ etslîcher was ein Franzeys./ sîn   ors daz der templeys/ gein im zer tjoste brâhte,/ ein knappe des
703,11 er ê prîs bejagte,/ reht indes dô ez tagte/ was sîn   ors gewâpent und sîn lîp./ ob gæben rîchlôsiu wîp/ sîner
706,6 zil./ si prüeveten diz nîtspil./ den küenen wîganden/ diu   ors wârn gestanden:/ dô striten sus die werden/ ze fuoz ûf der
733,27 man/ het al sîn harnasch an,/ er sateltz   ors mit sîner hant:/ schilt unt sper bereit er vant./ man hôrt
736,19 und Arâbî/ sint vor solhem pfelle vrî/ als sîn   ors truoc covertiure./ der ungetoufte gehiure/ ranc nâch wîbe
739,19 wunde geslagen,/ ez moht der helm dar under klagen./ diu   ors vor müede wurden heiz:/ si versuochten manegen niwen kreiz./
753,22 gespîset wol nâch êren/ sint ir schif in der habe:/   ors noch man niht dorften drabe,/ ezn wære durch fontâne/ unt
771,5 rîter möhte sîn/ dan Gahmuret Anschevîn,/ der ie   ors überschrite./ ez was mîn wille und och mîn site,/ daz ich
orse
20,2 gewesen./ // sus warb ie der ungerne vlôch./ vil   orse man im widerzôch,/ durchstochen und verhouwen./ manege
38,27 ein ander: ungelîchez wac./ Gaschier dernider lac/ mit   orse mit alle/ von der tjoste valle,/ und wart betwungen
75,25 künec von Zazamanc/ hin dan dâ in niemen dranc,/ nâch eim   orse daz geruowet was./ man bant von im den adamas,/ niwan durch
156,4 orte,/ froun Ginovêrn knapp unde ir mâc./ do'r von dem   orse erhôrte den bâc,/ und dô er niemen drûffe sach,/ von sînen
158,16 Mâstrieht/ kein schiltære entwürfe in baz/ denn alser ûfem   orse saz./ dô sprach er ze Ywânete sân/ "lieber friunt, mîn
163,24 sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine kum von disem   orse niht./ gruoz gein iu riet mîn muoter mir."/ si dancten
163,30 ouch der man),/ maneger bete si gedâhten,/ ê sin von dem   orse brâhten/ // in eine kemenâten./ si begundn im alle râten/
205,6 die stat mit zwein vanen./ wir mugen an der lîten/ wol ze   orse zuo zin rîten:/ die porten suochen wir ze fuoz./ deis wâr
227,23 greif./ si habten sînen stegreif:/ sus muoser von dem   orse stên./ in bâten ritter fürbaz gên:/ die fuorten in an sîn
247,14 /al schrînde lief der junge man/ wider ze sîme   orse sân./ mit pâgenden worten/ saz er drûf. die porten/ vander wît
265,16 häberîn/ vastern under de arme swanc:/ mit im er von dem   orse spranc,/ und dructe in über einen ronen./ dâ muose
274,11 den satel hienc./ von fuoz ûf gewâpent gienc/ Orilus zem   orse sîn:/ er spranc drûf vor der herzogîn./ Jeschûte und er
275,5 dran kôs keiniu mâl:/ die slege frumte Parzivâl./ /vom   orse stuont der küene man:/ frou Jeschûte enpfiengez sân./
275,9 umb in und si was grôz gedranc./ si jâhn "wir suln der   orse pflegn."/ Orilus der werde degn/ leit schildes schirben
339,27 flühtic wider geim walde."/ dô hiez er gürten balde/ einem   orse daz im Orilus/ gap: daz was genennet sus,/ mit den rôten
376,14 gein dem strîte,/ daz ieslîch zingel muose hân/ ze   orse ûz drî barbigân./ /Kardefablêt de Jâmor,/ des marschalc
381,1 kômen an ein ander,/ daz der junge Lysavander/ // Hinderm   orse ûf den bluomen lac,/ wan er von tjost gevelles pflac./ daz
382,5 ein rîchiu tjost getân,/ daz der starke Lahedumân/ hinderm   orse ûfm acker lac;/ dar nâch er sicherheite pflac,/ der stolze
387,13 dar?/ vil liute nam der tjoste war./ wer dâ hinderm   orse læge?/ den der von Norwæge/ gevellet hete ûf de ouwe./
387,25 enbeiz:/ ez reis ûf in der bluotec sweiz./ da ergienc der   orse schelmetac,/ dar nâch den gîren ir bejac./ dô nam der herzoge
389,18 knappen sîn/ "wir sîn gewinnes unverzagt./ nemt swaz hie   orse sî bejagt./ wan einz lât mir an dirre stunt:/ ir seht wolz
444,24 spilt;/ daz von Munsalvæsche der templeis/ von dem   orse in eine halden reis,/ sô verr hin ab (diu was sô tief),/
444,28 slief./ /Parzivâl der tjoste nâch/ volgt. dem   orse was ze gâch:/ ez viel hin ab, deiz gar zebrast./ Parzivâl
452,11 nâch der gotes kür."/ den zügel gein den ôren für/ er dem   orse legte,/ mit den sporn erz vaste regte./ /gein
487,25 und giengen dan,/ Parzivâl unt der guote man,/ zem   orse gein dem stalle./ mit kranker freuden schalle/ der wirt
512,1 lœst ez ûf: nâch iu ez gêt."/ // /Gâwân von dem   orse spranc./ dô het er mangen gedanc,/ wie daz ors sîn
512,14 kleine frumt."/ /dô nam mîn hêr Gâwân/ den zügel von dem   orse dan:/ er sprach "nu habt mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich
560,19 in dô gar/ diu süeze maget wol gevar./ der wirt nâch dem   orse gienc./ ein schilt an sîner wende hienc,/ der dicke unt
561,4 enkelten?/ hêrre, swenn ir ûf hin kumt,/ ein dinc iu zem   orse frumt./ ein krâmer sitzet vor dem tor:/ dem lât dez ors
596,18 erkant,/ swer gein im tjostierens pflac,/ daz der hinderm   orse lac/ von sîner tjoste valle./ sus het er si alle,/ die
598,14 geriten,/ unz er im sicherheit verjach./ der verje nâch dem   orse sprach./ daz was sîn reht: wer lougent des?/ "ir vröut
603,19 dô ez genas,/ der schilt dâ niht bestanden was:/ er gurt dem   orse unt nam den schilt./ swen sîns kumbers niht bevilt,/ daz lâz
611,18 zim diu herzoginne reit,/ aldâ der helt erbeizet was/ von dem   orse ûf daz gras/ und er dem orse gurte./ ze sîner antwurte/
611,19 der helt erbeizet was/ von dem orse ûf daz gras/ und er dem   orse gurte./ ze sîner antwurte/ erbeizte snellîche/ diu herzoginne
648,9 ors mit sporn sêre./ nâch der künegîn lêre/ er balde von dem   orse spranc./ umb in huop sich grôz gedranc./ kappe swert unde
680,21 mâge unt die gesellen/ ein ander muosen vellen/ mit   orse mit alle nider./ alsus wurben si dô sider./ ez wart aldâ
orsen
99,2 wær Gahmuret./ // dem ist hie wol gelungen."/ nâch den   orsen si dô sprungen./ ir wât wart von den ougen naz,/ dô si kômen
197,6 poinder wol sô wît,/ daz von sîner tjoste hurt/ bêden   orsen wart enkurt./ darmgürtel brâsten umbe daz:/ ietweder ors ûf
385,13 hindern satelbogn,/ daz die held für unbetrogn/ hindern   orsen stuonden./ dô tâten se als si kuonden,/ mit den swerten
694,22 Artûss junchêrrelîn/ viengen d'ors disen zwein:/ an den   orsen sunder kampf ouch schein./ Gâwân und Parzivâl/ unt
739,21 heiz:/ si versuochten manegen niwen kreiz./ si bêde ab   orsen sprungen:/ alrêrst diu swert erklungen./ /der heiden tet em
orses
74,23 der wart alhie vor Kanvoleis/ gevellet ûf sîns   orses slâ,/ daz er derhinder lac aldâ./ daz tet der stolze
182,1 dar zuo muos er ein dinc bewarn:/ // wander vorhte des   orses val./ dô lasch ouch anderhalp der schal:/ die ritter
247,2 daz was sîn ger./ // /E Parzivâl der wîgant/ sich des   orses underwant,/ mangez er der gadem erlief,/ sô daz er nâch den
379,20 wîngarte giht/ von treten noch der selben nôt:/ maneg   orses fuoz die slâge bôt./ /dô kom der herzoge Astor/ mit strîte
545,16 sîn strît:/ daz nemt, ob ir gebietet./ der sich diss   orses nietet,/ daz pin ich: ez muoz mich hinnen tragn,/ solt halt ir
652,28 geile,/ wand ir der portenære enbôt,/ der knappe wær mits   orses nôt/ balde wider gestrichen:/ gein dem si kom geslichen,/ //
679,11 noch rœter denn ein rubbîn/ was sîn kursît unt sîns   orses kleit./ der helt nâch âventiure reit:/ sîn schilt was gar
orsn
474,3 sît irz Lähelîn?/ sô stêt in dem stalle mîn/ den   orsn ein ors gelîch gevar,/ diu dâ hœrnt ans grâles schar./ ame
ros
224,19 wærz niht ein herzehafter man./ /mit gewalt den zoum daz   ros/ truog über ronen und durchez mos:/ wandez wîste niemens
zors
434,13 uns de âventiure bekant,/ er habe erstrichen manec lant,/   zors, unt in schiffen ûf dem wâc;/ ez wære lantman oder mâc,/ der
zorse
263,23 schein,/ wart drab geslagen manc edel stein./ daz ergienc   zorse und niht ze fuoz./ froun Jeschûten wart der gruoz/ mit
305,9 ein ander dan,/ der Wâleis unt Gâwân./ vil volkes   zorse unt ze fuoz/ dort inne bôt in werden gruoz,/ Gâwâne und
561,13 ors gerne hân."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "sol ich niht   zorse rîten în?"/ "nein, hêrre, al der frouwen schîn/ ist
602,5 sone durfet irz niht lengen,/ ellenthafte sprengen/ müezet ir   zorse alsus/ über Li_gweiz_prelljûs."/ /si habet al stille ûf
668,3 // Seytiez und snecken,/ mit rotte der quecken/ beidiu   zorse und ze fuoz/ mit dem marschalc über muoz/ sarjande,
705,4 wart dâ grôz gedranc:/ ritter unde frouwen/ man mohte   zorse schouwen/ an Artûses ringe,/ ê daz man dâ gesinge./ der