lop m_n [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
lobe
3,11 ir lop vil balde alsus zergât./ /manec wîbes schœne an   lobe ist breit:/ ist dâ daz herze conterfeit,/ die lob ich als
103,4 werlde gunst./ frou Herzeloyd diu künegin,/ ir site an   lobe vant gewin,/ ir kiusche was für prîs erkant./ küngîn über
231,6 pelliz und der mantel drobe./ der swechest balc wær wol ze   lobe:/ der was doch swarz unde grâ:/ des selben was ein hûbe dâ/ ûf
308,9 gesâhen dâ./ ir herzen volge sprâchen jâ,/ gein sîme   lobe sprach niemen nein:/ sô rehte minneclîcher schein./ /Artûs
315,1 valsch hât dran gepflihtet./ // Künc Artûs, du stüent ze   lobe/ hôhe dînn genôzen obe:/ dîn stîgnder prîs nu sinket,/
427,5 swenden sich der walt/ mit manger tjost ungezalt./ /mit   lobe wir solden grüezen/ die kiuschen unt die süezen/ Antikonîen,/
507,30 in kurzen zîten/ Lôgroys die gehêrten./ vil liut mit   lobe si êrten./ // /An der bürge lâgen lobes werc./ nâch trendeln
lobes
115,3 unt ir site./ swelhem wîbe volget kiusche mite,/ der   lobes kemphe wil ich sîn:/ mir ist von herzen leit ir pîn./
161,1 dorfte machen./ du swendest wîplich lachen."/ // /Ithêr der   lobes rîche/ wart bestatet küneclîche./ des tôt schoup siufzen in
221,26 mit wârheit für den hôhsten prîs?/ die Berteneise ir   lobes rîs/ Wænent nu hôch gestôzen hân:/ ân ir arbeit istz getân,/
260,8 der rige/ was an der frouwen hemde ganz./ wîplîcher kiusche   lobes kranz/ truoc si mit armüete:/ si pflac der wâren güete/ sô
279,11 genuoc:/ Kingrûnz für Orilusen truoc./ /Cunnewâr diu   lobes wîse/ sneit ir bruoder sîne spîse/ mit ir blanken linden
324,22 Schanpfanzûn,/ und heize Kingrimursel./ ist hêr Gâwân   lobes snel,/ der mac sich anders niht entsagn,/ ern müeze kampf
508,1 vil liut mit lobe si êrten./ // /An der bürge lâgen   lobes werc./ nâch trendeln mâze was ir berc:/ swâ si verre sach
551,28 in den munt./ gestrichen varwe ûfez vel/ ist selten worden   lobes hel./ swelch wîplîch herze ist stæte ganz,/ ich wæn diu
lobs
50,17 sô dîn lîp,/ für zucker gæzen in diu wîp."/ "dîn munt mir   lobs ze vil vergiht."/ "nein, in kan gesmeichen niht:/ nim
86,9 niht,/ wan etswer wandel an mir siht./ dîn munt ist   lobs ze vil vernomn./ sag et, wie bistu wider komn?"/
187,16 Enîten,/ und Cunnewâren de Lâlant,/ und swâ man   lobs die besten vant,/ dâ man frouwen schœne gewuoc,/ ir glastes
228,12 sich der wol gevar;/ mit offenre snüere./ ez was im ein   lobs gefüere./ /dô sprach der kamerære kluoc/ "Repanse_de_schoye
362,9 noch:/ ich sol iu gerne volgen doch."/ /Scherules der   lobs gehêrte/ sprach als in sîn triwe lêrte./ "sît ez sich
lop
3,10 stæte ist ein dünnez îs,/ daz ougestheize sunnen hât?/ ir   lop vil balde alsus zergât./ /manec wîbes schœne an lobe ist
7,29 ich hân:/ het ich dar inne mêr getân,/ daz virrec   lop mir bræhte,/ etswâ man mîn gedæhte."/ // /Gahmuret
43,5 Dâ was er von gescheiden,/ der küene swarze heiden./ des   lop was virrec unde wît:/ starb er âne toufen sît,/ so erkenn
91,22 solten/ mit triwen, op si wolten/ daz ir site bræhte/   lop swâ mans gedæhte./ küngîn von Averre,/ swie lützel ez dir
115,5 wil ich sîn:/ mir ist von herzen leit ir pîn./ /Sîn   lop hinket ame spat,/ swer allen frouwen sprichet mat/ durch
123,18 varwe baz geriet/ vor im sît Adâmes zît./ des wart sîn   lop von wîben wît./ /aber sprach der knappe sân,/
144,2 Karsnafîde/ // werdent durch die mül gezücket/ unde ir   lop gebrücket./ sol ich den munt mit spotte zern,/ ich wil
292,8 nie trôst von iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/ mîn   lop wær gein iu niht sô laz./ ir habt mir mangel vor
306,28 der jach für wâr,/ er wære gebluomt für alle man./ diz   lop sîn varwe muose hân./ /Parzivâl stuont wol sîn wât./
309,11 daz si sînen hof vermeit./ im ist âventiure nu bereit:/ daz   lop muoz tavelrunder hân./ swie si wær ze Nantes lân,/ man
315,5 prîs nu sinket,/ dîn snelliu wirde hinket,/ dîn hôhez   lop sich neiget,/ dîn prîs hât valsch erzeiget./ tavelrunder
338,12 verzagt./ im wære der liute volge guot,/ swer dicke   lop mit wârheit tuot./ wan, swaz er sprichet oder sprach,/ diu
403,21 wart ertstift:/ unmâzen wît was ir begrift./ /der bürge   lop sul wir hie lân,/ wande ich iu vil ze sagen hân/ von des
416,14 denne tôt./ mir frümt sîn angestlîcher strît/ vil engez   lop, mîn laster wît./ daz sol mir freude swenden/ und mich ûf êren
509,17 ieslîch munt/ gein mir tuo sîn prüeven kunt./ wær mîn   lop gemeine,/ daz hiez ein wirde kleine,/ dem wîsen unt dem
509,23 ez sich danne für/ nâch der werdekeite kür?/ ich sol mîn   lop behalten,/ daz es die wîsen walten./ ichn weiz niht, hêrre,