wan adv_k [ BMZ ] [ Lexer ] [ Findebuch ] [ Findebuch ]
wan
7,27 ez geziehe nuo:/ dâ grîfet helflîche zuo./ niht   wan harnasch ich hân:/ het ich dar inne mêr getân,/ daz virrec
11,25 des enweiz ich niht,/ in welhem lande man mich siht:/   wan swar ich von iu kêre,/ ir habt nâch ritters êre/ iwer
13,13 künec, keiser, keiserîn,/ des messenîe er wolde sîn,/   wan eines der die hœhsten hant/ trüege ûf erde übr elliu lant./
16,27 an dez velt./ dâ was geslagen manec gezelt/ al umb die stat   wan gein dem mer:/ dâ lâgn zwei kreftigiu her./ dô hiez er
17,8 ir goten/ daz er in hulfe: es wære in nôt,/ si rungen niht   wan umben tôt./ /dô der junge Anschevîn/ vernam ir kumberlîchen
24,25 mîn hant,/ diu sî ze dienste dar benant./ ich pin niht   wan einec man:/ swer iu tuot od hât getân,/ dâ biut ich gegen
31,5 hant/ biutet gein dem eide,/ irn geschæhe nie sô leide/   wan sît daz Isenhart lac tôt/ (mîner frouwen frumt er
54,12 fuorten manege bâren./ daz velt herberge stuont al blôz,/   wan ein gezelt, daz was vil grôz./ daz hiez der künec ze schiffe
84,16 gar die kerzen sîn,/ dâ wær doch lieht von ir genuoc./   wan daz grôz jâmer under sluoc/ die hœhe an sîner
95,10 kêrt minne dâ diu freude sî:/ wan mir wont niht   wan jâmer bî."/ /"Lât mich den lîp niht langer zern:/
96,27 sol ich mit iu genesen,/ sô lât mich âne huote wesen./   wan verlæt mich immer jâmers kraft,/ sô tæt ich gerne
97,29 als mir des schildes ambet sagt,/ derbî belîben unverzagt./   wan daz ich schilt von ir gewan,/ ez wær noch anders ungetân./
100,7 daz gesinde wart gemeine:/ doch fuor er dan al eine,/   wan zwei junchêrrelîn./ juncfrouwen unt diu künegîn/ in fuorten dâ
114,8 daz lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir freude breit./   wan einer bin ich unbereit/ dienstlîcher triuwe:/ mîn zorn ist
117,6 werlde wunne./ ir was gelîch naht unt der tac:/ ir herze niht   wan jâmers phlac./ /Sich zôch diu frouwe jâmers balt/ ûz ir
117,24 si allen an den lîp,/ daz se immer ritters wurden lût./   "wan friesche daz mîns herzen trût,/ welch ritters leben wære,/
132,17 wol geborn/ "wê waz fürht ich iurs mannes zorn?/   wan schadet ez iu an êren,/ sô wil ich hinnen kêren."/ dô
134,12 wîse/ an sô bewantem prîse,/ der ninder mag entêret sîn,/   wan daz er mich vor Prurîn/ mit sîner tjoste valte./ an im ich
136,30 wirt vergezzen./ ir enphâhet mêr dehein gewant,/   wan als ich iuch sitzen vant./ // iwer zoum muoz sîn ein
137,24 dannen trûreclîche./ sine müete niht, swaz ir geschach,/   wan ir mannes ungemach:/ des trûren gap ir grôze nôt,/ daz si
138,5 gâch./ doch wesse der unverzagte/ niht daz man in jagte:/   wan swen sîn ougen sâhen,/ so er dem begunde nâhen,/ den
150,24 hunde umb ebers houbet gebn."/ "ungerne wolt ich im versagn,/   wan daz ich fürhter werde erslagn,/ dem ich helfen sol der
162,11 einem grüenen anger:/ der was breiter noch langer/ niht   wan ze rehter mâze./ daz ors und ouch diu strâze/ in truogen dâ er
169,11 dâ bî im gewesen./ "hêr, dan wære ich niht genesen,/   wan daz mîn muoter her mir riet/ des tages dô ich von ir
177,1 vierzehenden tac./ bî sîme herzen kumber lac/ // anders niht   wan umbe daz:/ er wolt ê gestrîten baz,/ ê daz er dar an wurde
177,17 wære/ drîer jæmerlîchen mære./ der wâren dennoch niht   wan driu:/ der nu mîn herze envieriu/ mit sîner hende slüege/
179,16 site und ritters mâl/ sîn lîp mit zühten fuorte,/ ôwê   wan daz in ruorte/ manec unsüeziu strenge./ im was diu wîte
180,16 grôze ronen sîn slegels zil./ /Doch reit er wênec irre,/   wan die slihte an der virre/ kom er des tages von Grâharz/ in
182,16 vaste mit der hant./ sîns rüefens nam dâ niemen war,/   wan ein juncfrouwe wol gevar./ ûz einem venster sach diu
187,28 dâ bî ein ander wâren./ dô schuof wîp unde man/ niht mêr   wan daz si sâhen an/ diu zwei bî ein ander./
191,16 noch ir tischgerihte giht./ si truogen alle hungers mâl,/   wan der junge Parzivâl./ /der nam slâfes urloup./ ob sîne
196,8 lîse./ nieman was dâ sô wîse,/ der wurde ir gêns dâ gewar,/   wan Parzivâl der lieht gevar./ /Der slief niht langer dô
199,28 si sprach "in wirde niemer wîp/ ûf erde decheines man,/   wan den ich umbevangen hân."/ si half daz er entwâpent wart:/ ir
200,15 geladen sô/ dês die burgær wurden vrô:/ sine truogen niht   wan spîse./ daz fuogte got der wîse./ /Hin von den zinnen
203,28 wer./ dort inne ist ein ritter wert,/ der anders niht   wan strîtes gert./ iwer soldier jehent besunder,/ daz von der
204,13 mir büte ir werden minne."/ /der knappe erwarp dâ niht   wan haz./ der künec mit her reit fürbaz./ im kom ein ritter
214,14 mir Schenteflûrs:/ Ouch wær ich tôt von sîner hant,/   wan daz mir half mîn scheneschlant./ in sande inz lant ze
214,23 (gewâpent ich se in strîte vant:/ den gebrast niht   wan der schilte)./ sîns heres mich bevilte:/ ir kom ouch
217,14 gein valsche laz,/ und manec juncfrouwe stolz,/ daz niht   wan tjoste was ir bolz:/ ir friwent si gein dem vînde schôz:/
225,22 daz weder wazzer oder lant/ inre drîzec mîln erbûwen sî./   wan ein hûs lît hie bî:/ mit triwen ich iu râte dar:/ war
229,20 zuht gein im schîn./ ir sultz niht anders hân vernomn,/   wan daz der vischær sî komn./ dar gêt: ir sît im werder
230,20 was worden wette/ zwischen im und der vröude:/ er lebte niht   wan töude./ /in den palas kom gegangen/ der dâ wart wol
249,25 doch sîner muomen kint./ al irdisch triwe was ein wint,/   wan die man an ir lîbe sach./ Parzivâl si gruozte unde
250,24 mîln wart nie versnitn/ ze keinem bûwe holz noch stein:/   wan ein burc diu stêt al ein./ diu ist erden wunsches rîche./
257,14 ir hût noch wîzer denn ein swan./ sine fuorte niht   wan knoden an:/ swâ die wârn des velles dach,/ in blanker
259,14 daz i'u verre sî./ doch klagte ich wênec mînen tôt,/   wan daz ich fürhte ir komts in nôt."/ "frouwe, wer næm uns ez
260,6 denne mîn./ der trôst ist kranc gein strîtes sige."/ niht   wan knoden und der rige/ was an der frouwen hemde ganz./ wîplîcher
274,16 sîne mässenîe sân/ gein Lâlant bat er alle kêren./   wan ein rîter solt in lêren/ gein Artûse rîten:/ er bat daz
275,22 getân./ bî den trachen ûfem kursît/ erkande sin wol,   wan ein strît:/ si sprach "du bist der bruoder mîn,/ Orilus,
277,9 anders manec werder man/ (ir namn ich wol genennen kan,/   wan daz ichz niht wil lengen),/ die begunden sich dô
282,10 ie lanc hôher schein./ ouch begunde liuhten sich der walt,/   wan daz ein rone was gevalt/ ûf einem plân, zuo dem er
286,18 Segramors wart al vrô./ dô sim die âventiure erwarp,/   wan daz er niht vor liebe starp,/ daz ander was dâ gar
292,6 sint hâlscharlîcher vâr./ /disiu rede enzæme keinem man,/   wan der nie trôst von iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/ mîn
308,18 mîn dienst noch kleine gienc,/ het ir prîss nimêr getân,/   wan daz diu herzogîn sol hân,/ frou Jeschût, die hulde./ ouch
312,4 ich sprechen wil,/ ein magt gein triwen wol gelobt,/   wan daz ir zuht was vertobt./ ir mære tet vil liuten leit./ nu
314,28 die besten über elliu lant/ sæzen hie mit werdekeit,/   wan daz ein galle ir prîs versneit./ tavelrunder ist entnihtet:/
318,21 Schastel_marveil die sint:/ al âventiure ist ein wint,/   wan die man dâ bezalen mac,/ hôher minne wert bejac./ al hab
320,26 ich der hie gesehen hân,/ den biut ich dienstlîchen gruoz./   wan einem tuot mîn dienst buoz,/ dem wirt mîn dienst nimmer
322,10 irz habt vernomn,/ ich vorder kampf für schelten,/ der niht   wan tôt sol gelten,/ oder lebn mit êren,/ swenz wil diu sælde
323,30 mir strîten niht sô wol:/ ungerne wolt ich dir versagn,/   wan daz ich müesez laster tragn."/ // /Bêâcurs al vaste
324,30 des kampfes kreize./ got hüete al der ich lâze hie;/   wan eins, er weiz wol selbe wie."/ // /Sus schiet der wol
327,13 dâ mich der freuden zil verkôs./ ich hetz behalten wol,   wan ir:/ nu helfet dirre meide mir."/ /"daz tuon ich," sprach
345,22 noch pillîche sint;/ ein tohter der des niht gebrach,/   wan daz man des ir zîte jach,/ si wære wol âmîe./ si heizet
351,21 der stat dan hie bî in./ ine kêr mich an dehein gewin,/   wan wiech dez mîn behalde/ sô deis gelücke walde."/ /Gâwân
353,2 si ein gæber fuont./ // Waz welt ir daz si mêr nu tuon?/   wan do'rbeizte der künec Lôtes suon,/ alda er den besten
354,30 Bêârosche ie geschach/ daz ir porten suln vermûret sîn!/   wan swenne ich gein dem hêrren mîn/ // Schildes ambet zeige,/
356,15 solten wol gedingen/ dort in ir snüeren ringen,/   wan Poydiconjunzes kraft:/ der füert die herten ritterschaft./
358,23 her al stille lac,/ des Poydiconjunz dort pflac:/   wan ein werder jungelinc/ was im strîte und al sîn rinc,/ der
363,18 valschære."/ /unschuldec was hêr Gâwân:/ ezen hete niht   wan d'ors getân,/ und ander daz er fuorte./ Scherulesn lachen
366,22 des ein bereiter man:/ ich hân harnasch und starke lide;/   wan daz mîn strîten stêt mit fride/ unz an eine benante
372,6 dô sprach er "sult ir werden alt,/ trüeg dan niht   wan sper der walt/ als erz am andern holze hât,/ daz wurde iu
372,18 mîn,/ wes habt ir im ze gebne wân?/ sît daz wir niht   wan tocken hân,/ sîn die mîne iht schœner baz,/ die gebt im âne
379,4 den wart ez dâ guot getân./ /waz mag ich nu sprechen mêr?/   wan Poydiconjunz was hêr:/ der reit dar zuo mit solher
381,30 ob ir wellet:/ geziuge sint mir gar verzagt,/   wan als diu âventiure sagt./ // /Leh kuns de Muntâne/ fuor
383,20 dâ wârn die burgær ze wer,/ daz mans in danken mohte;/   wan daz in doch niht tohte/ daz velt gein überkraft ze behaben:/
389,2 sine kunden im ze keinem mâl/ // Niht gesagen wâ der was,/   wan sîn pflæge ein künec hiez Anfortas./ /dô diu rede von in
389,19 sîn gewinnes unverzagt./ nemt swaz hie orse sî bejagt./   wan einz lât mir an dirre stunt:/ ir seht wolz mîn ist sêre
390,9 der gehiure/ dâ grôz gemach was tiure:/ ern suochte niht   wan strîten./ ich wæn bî sînen zîten/ ie dechein man sô vil
392,19 Gâwân/ "hie wirt ein suone getân,/ die niemen scheidet   wan der tôt."/ dô kômen, die der ritter rôt/ hin ûz hete
394,18 "ir sult si dâ für hân erkant,/ iuch envienc hie niemen   wan ir hant:"/ sus sprach der werde Gâwân/ "mînen prîs sol
398,4 hete Gâwân dâ genomn/ den prîs ze bêder sît al ein;/   wan daz dervor ein ritter schein,/ bî rôtem wâpen unrekant,/ des
414,19 strîten wær hie gar verzagt./ dô was ich âne wer ein magt,/   wan daz ich truoc doch einen schilt,/ ûf den ist werdekeit
415,17 daz ich des für iuch wurde wer,/ in bestüend hie niht   wan einec man./ hêr, dâ bin ich bekrenket an./ hie
423,5 man:/ vor den andern bleip si lære:/ des pflâgen kamerære./   wan clâriu juncfröwelîn,/ der muose vil dort inne sîn./ diu
426,21 er hiez Gâwânen bringen:/ den wolter nihtes twingen,/   wan als ir selbe hât gehôrt./ nu seht wâ in brâhte dort/
428,12 wær mîn hôhstiu nôt./ mirst unmære freude und êre,/ niht   wan nâch dîner lêre./ hêr Gâwân, ich wil iuch des biten:/ ir
430,24 gerte,/ des in der künec gewerte,/ unt daz volc al gemeine,/   wan der lantgrâve al eine./ die zwêne nam diu künegîn,/ unt
437,18 lære,/ dar zuo aller schimpfe blôz:/ er vant dâ niht   wan jâmer grôz./ er gert ir anz venster dar./ diu juncfrouwe
442,6 ouch, wie stêt ez dir?/ ich solte trûrn umb dîne klage,/   wan daz ich hœhern kumber trage/ danne ie man getrüege./ mîn
445,19 vergaz./ dô Parzivâl dar ûf gesaz,/ done was niht   wan sîn sper verlorn:/ diu vlust gein vinden was verkorn./ ich
461,8 dâ nie gesach/ sît den selben zîten:/ ichn suochte niht   wan strîten./ ouch trage ich hazzes vil gein gote:/ wand er
468,13 man, daz muoz ich klagn./ jane mac den grâl nieman bejagn,/   wan der ze himel ist sô bekant/ daz er zem grâle sî benant./
473,10 der diet von al den landen,/ daz der grâl ist unerkennet,/   wan die dar sint benennet/ ze Munsalvæsche ans grâles
473,12 dar sint benennet/ ze Munsalvæsche ans grâles schar./   wan einr kom unbenennet dar:/ der selbe was ein tumber man/
477,23 was/ von art des grâles hêrre./ dem ist leider freude verre:/   wan daz er hât gedingen,/ in sül sîn kumber bringen/ zem
479,22 nam ergraben:/ er suocht die verren ritterschaft,/ niht   wan durch des grâles kraft/ streich er wazzer unde lant./ von sîme
483,27 der frâge warnet iht,/ sone solt diu frâge helfen niht,/   wan daz der schade stüende als ê/ und herzelîcher tæte wê./ diu
487,18 dicke kalt unt selten warm./ si dolten herzen riuwe/ niht   wan durch rehte triuwe,/ ân alle missewende./ von der hôhsten
490,20 moht ab keinen wîs/ vome sper niemen bringen dan:/   wan Trebuchet der wîse man/ der worht zwei mezzer, diu ez
492,25 sît noch ê/ wart dem künige nie sô wê,/   wan dô sîn komen zeigte sus/ der sterne Sâturnus:/ der kan
517,21 sîn swester wol getân:/ er muose ir antlütze hân/ gar,   wan daz er was ein man./ im stuont ouch ietweder zan/ als
541,5 /hie kom sîn trûrec güete/ aber wider in hôchgemüete;/   wan daz in twang ein riuwe/ unt dienstbæriu triuwe,/ die er nâch
548,7 ist:/ zageheit noch manlîch list/ füegentz anders niht   wan sô,/ hiute riwec, morgen vrô./ ez ist iu lîhte unbekant:/
549,18 danken müeze,"/ sprach Gâwân. "frouwe, es ist mir nôt:/   wan daz manz iu von hove gebôt,/ sô dient ir mir ze sêre."/ si
552,14 ein samît pastart./ ein kulter wart des bettes dach,/ niht   wan durch Gâwâns gemach,/ mit einem pfellel, sunder golt/
556,2 nâch verkorn."/ // /Gâwân sprach "hiest niht geschehn,/   wan des wir vor iu wellen jehn./ ich vrâgte dise magt ein teil:/
557,26 sîme gaste er dô sagete/ "aller kumber ist ein niht,/   wan dem ze lîden geschiht/ disiu âventiure:/ diu ist scharpf und
563,22 gesezzen manec jâr,/ daz nie man getorste schouwen/ (niht   wan werde frouwen)/ waz in mîme krâme ligt./ ob iwer
577,15 sît nu strîtes vrî:/ hêr, lât uns iu wesen bî./   wan einiu sol gewinnen/ an vier küneginnen/ daz potenbrôt, ir
605,29 habt die âventiure erliten,/ diu mîn solte hân erbiten,/   wan daz der wîse Clinschor/ mir mit vriden gieng ie
608,18 zîten/ nimmer wil gestrîten,/ swaz mir tæte ein man;/   wan einer, heizet Gâwân,/ von dem ich prîs hân vernomn,/ daz ich
618,21 lîp gesach nie man,/ ine möhte wol sîn diens hân;/   wan einer, der truoc wâpen rôt./ mîn gesinde er brâht in nôt:/
624,21 deis der buhurt het êre./ waz mag ich sprechen mêre?/   wan daz der werde Gâwân/ und diu herzoginne wol getân/ von
625,11 leit,/ daz er des niemen dâ/ gewüege noch anderswâ,/   wan dâ erz werben solte./ er bat daz man im holte/ tincten unde
627,25 in dem palas wart gehangen./ aldâ wart niht gegangen/   wan ûf tepchen wol geworht./ ez het ein armer wirt ervorht./
632,6 sô wart rîter nie dechein/ ze dem ich ie gespræche wort,/   wan als ir hiute hât gehôrt."/ /"sô möhten iu doch mære komn,/
642,19 iwerr helfe habt ir êre./ ine sage iu nu niht mêre,/   wan daz sîne wunden/ mit kunst sô sint gebunden,/ er möhte nu
643,4 ich unsanfte heln./ ich sage vil lîht waz dâ geschach,/   wan daz man dem unfuoge ie jach,/ der verholniu mære machte
654,24 sînes kampfes strît./ Gâwâns sorge gar verswant:/ niht   wan freud er im herzen vant./ Gâwân ûz sorge in fröude trat./
655,17 vrâgen/ von sus getânen mæren,/ diu mich verswîget wæren!/   wan daz ich von iur helfe gebe/ alsus mit werden freuden
655,25 mir gesenftet ist diu nôt./ minne und wunden wære ich tôt,/   wan daz iur helfeclîcher trôst/ mich ûz banden hât erlôst./ von
656,2 sô strengeclîchen list/ // der wîse Clinschor het erkorn:/   wan ir, ich hets den lîp verlorn."/ /Diu herzenlîche wîse/ (mit sô
656,11 landen./ swer uns des giht ze schanden,/ der wirbet niht   wan sünde mite./ hêrre, ich sage iu sînen site:/ der ist
658,30 die zwischen dem firmament/ wonent unt der erden zil;/ niht   wan die got beschermen wil./ // /hêr, sît iwer starkiu nôt/
662,13 und Gâwân/ manege füeren ûf den plân,/ bî den allen niht   wan einen schilt:/ des wâpen wâren sus gezilt,/ daz in
668,17 koste niht vermiten:/ mit schær nie bezzerz wart gesniten,/   wan einz daz Isenhartes was./ bî Artûs sunder ûf ein gras/
681,1 et niemen scheidens zuo./ // /Dane was dennoch nieman   wan sie./ welt ir nu hœren fürbaz wie/ an den selben stunden/
684,23 sult ir understên./ dane mac niht anders an ergên,/   wan daz ich den kampf leisten wil./ ich hân rîter wol sô
685,6 wande mich des ie verdrôz,/ strîtes gein einem man;/   wan daz der werde Gâwân/ den lîp hât gurboret sô,/ kampfes
688,17 Gâwân der werde degen/ des siges hete nâch verpflegen;/   wan daz in klagende nanten/ kint diu in bekanten./ /der ê des was
698,12 sîn getriwe manlîch sinne/ mugen hie niht mêr erwerben,/   wan dar umbe muoz ersterben/ mîn armer lîp den ich hie trage/
705,30 mit rede an sich die êre/ daz er zwein mannen büte strît,/   wan einers im ze vil dâ gît./ // /Daz her was komn ze bêder
723,18 ein gezelt gesundert./ niht lieber möht ir sîn geschehn,/   wan daz se den künec solde sehn,/ Itonjê, diu ouch dâ saz./
726,29 sulen den kampf understên./ dane mac niht anders an ergên,/   wan daz se ein ander minnen/ mit herzenlîchen sinnen./ //
728,2 sprach suone jâ,/ // Abe anders niht decheinen wîs,/   wan op Gâwân ir âmîs/ wolte den kampf durch si verbern,/ sô wolt
737,26 umb unschulde striten!/ ich sorge des den ich hân brâht,/   wan daz ich trôstes hân gedâht,/ in süle des grâles kraft ernern./
740,28 der se bêde nennen wil ze zwein./ si wârn doch bêde niht   wan ein./ mîn bruodr und ich daz ist ein lîp,/ als ist guot
742,22 satzten niht sô hôhiu pfant./ ir strît galt niht mêre,/   wan freude, sælde und êre./ swer dâ den prîs gewinnet,/ op er
750,21 Zazamanc und Azagouc./ sîn manheit dâ niemen trouc,/   wan daz er lie verweiset mich./ gein mînem vater der gerich/ ist
758,19 Feirafîz/ was beidiu swarz unde wîz/ über al sîn vel,   wan daz der munt/ gein halbem zil tet rœte kunt./ /man brâht
776,2 iedoch dâ niht gebrast./ // /Ez ist selten worden naht,/   wan deiz der sunnen ist geslaht,/ sine bræhte ie den tac
780,23 ir zene lanc: ir munt gap schîn/ als ein vîol weitîn./   wan daz si truoc gein prîse muot,/ si fuorte ân nôt den tiuren
781,24 hât och dort genuoc./ wær dir niht mêr sælden kunt,/   wan daz dîn wârhafter munt/ den werden unt den süezen/ mit
782,23 ze reichen und zerwerben./ dîn riwe muoz verderben./   wan ungenuht al eine,/ dern gît dir niht gemeine/ der grâl
786,7 jach,/ daz den grâl ze keinen zîten/ niemen möht erstrîten,/   wan der von gote ist dar benant./ daz mære kom übr elliu lant,/
787,6 warb umb si den tôt:/ der wære och schiere an im geschehn,/   wan daz sin dicke liezen sehn/ den grâl und des grâles kraft./
788,14 sites habt ir iu erkorn?"/ /si heten kumbers in erlôst,/   wan der trœstenlîche trôst,/ den Trevrizent dort vorne
796,18 künste kan genuoc./ /da ergienc dô dehein ander wal,/   wan die diu schrift ame grâl/ hete ze hêrren in benant:/
807,18 man zallem mâle/ der diet niht durch schouwen für,/ niht   wan ze hôchgezîte kür./ durch daz si trôstes wânden,/ dô si sich
810,11 grâl?"/ dô sprach der heiden vêch gemâl/ "ich ensihe niht   wan ein achmardî:/ daz truoc mîn juncfrouwe uns bî,/ diu
812,21 ich stach vor Agremuntîn/ gein eime rîter fiurîn:/   wan mîn kursît salamander,/ aspindê mîn schilt der ander,/
824,25 ûz verrem lande fuor/ hin zir: die man si gar verswuor;/   wan den si got bewîste:/ des minn si gerne prîste./ /si was
827,14 dâ von nu sprechen wil/ ich Wolfram von Eschenbach,/   wan als dort der meister sprach./ sîniu kint, sîn hôch
wans
793,13 und baniere/ möht ir rekennen schiere./ dort habt niht   wans grâles schar:/ die sint vil diensthaft iu gar."/ dô
wanz
800,30 si blicte ûf und sah ir man./ si hete niht   wanz hemde an:/ // Umb sich siz deckelachen swanc,/ fürz pette