danne adv_k
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
dan | ||
12,20 | vil verlôs./ der sich hete an im erkant,/ ê daz er wære | dan gewant,/ mit deheiner slahte günste zil,/ den wart von im |
16,2 | des ze Baldac:/ // /sîn ellen strebte sunder wanc:/ von | dan fuor er gein Zazamanc/ in daz künecrîche./ die klageten |
21,16 | lîp, swâ man in læzet an!/ wie rehter dar unde | dan/ entwîchet unde kêret!/ die vînde er schaden lêret./ Ich |
28,25 | œheimes suon./ sine mohten mir niht mêr getuon/ schaden | dan mir was geschehen/ an Isenharte, ich muoz es jehen."/ Diu |
32,6 | dort verlür/ an ir diu in sante her,/ waz hulfe in | dan sîn vrechiu ger?/ daz ist der stolze Hiutegêr./ von dem |
32,14 | ouch ist von dem küenen man/ kleinœtes vil gefüeret | dan,/ daz er durch unser schilte stach,/ des man für grôze |
34,14 | umbe ich iuch beidiu man."/ si nam urloup, dô gienc si | dan/ aber hin wider für ir gast./ des herze truoc ir minnen last./ |
54,22 | freude sorgen phant./ Doch was im daz swarze wîp/ lieber | dan sîn selbes lîp./ ez enwart nie wîp geschicket baz:/ der |
54,29 | /von Sibilje ûzer stat/ was geborn den er dâ bat/ | dan kêrens zeiner wîle./ der het in manege mîle/ // dâ vor |
55,11 | tragn./ nu muoz ich iu von scheiden sagn./ die naht fuor | dan der werde man:/ daz wart verholne getân./ dô er entran dem |
55,16 | ir lîbe/ zwelf wochen lebendic ein kint./ vaste ment in | dan der wint./ /diu frouwe in ir biutel vant/ einen brief, den |
75,24 | besæze ûf dem voln./ /dô reit der künec von Zazamanc/ hin | dan dâ in niemen dranc,/ nâch eim orse daz geruowet was./ man |
89,2 | // daz lobte ir der werde man./ si nam urloup, dô fuor si | dan./ si huop Kaylet, der degen wert,/ sunder schamel ûf ir |
89,11 | die nam ich dâ./ diu ist bestatet anderswâ,/ und werdeclîcher | dan ze mir./ durch iwer zuht lât zornes gir./ si hât der fürste |
90,1 | Gahmurete./ daz sol sîn mîn êrstiu bete./ // swenne ir | dan unbetwungen sît,/ mîn dienst gelebet noch die zît/ daz |
100,6 | ir wirt wære kumn./ daz gesinde wart gemeine:/ doch fuor er | dan al eine,/ wan zwei junchêrrelîn./ juncfrouwen unt diu |
102,29 | lîp./ rîcheit bî jugent phlac daz wîp,/ und freuden mêre | dan ze vil:/ si was gar ob dem wunsches zil./ // si kêrte ir |
129,16 | unz im der liehte tag erschein./ der knappe huob sich | dan al ein/ zeime furte lûter wol getân./ dâ was anderhalp |
132,26 | /der knappe des roubes was gemeit./ do er eine wîl von | dan gereit,/ wol nâch gein der mîle zil,/ dô kom von dem |
169,10 | welch sîn ruowe wære/ des nahtes dâ bî im gewesen./ "hêr, | dan wære ich niht genesen,/ wan daz mîn muoter her mir riet/ |
170,7 | den rôten ritter er in hiez./ /Dô man den tisch hin | dan genam,/ dar nâch wart wilder muot vil zam./ der wirt |
171,5 | buoz,/ sô nâhet iu der gotes gruoz./ im ist noch wirs | dan den die gênt/ nâch porte aldâ diu venster stênt./ /Ir sult |
181,2 | // sint, sô si armbrustes span/ mit senewen swanke trîbet | dan:/ dar über gienc ein brükken slac,/ dâ manec hurt ûffe lac:/ |
192,17 | wât,/ ein hemde wîz sîdîn:/ waz möhte kampflîcher sîn,/ | dan gein dem man sus komende ein wîp?/ ouch swanc diu |
205,16 | und manec wert armman,/ den man tôten truoc her | dan./ /nu hœrt ein ander mære,/ wie die burgære/ ir letze |
206,4 | igel, katzen in den graben,/ die kundez fiwer hin | dan wol schaben./ /Kingrûn scheneschlant/ was komen ze |
215,5 | bit in daz er mir helfe klagen/ laster daz ich fuorte | dan./ ein juncfrowe mich lachte an:/ daz man die durch |
216,12 | hân,/ von Dîanazdrûn der plân/ muose zeltstangen wonen/ mêr | dan in Spehteshart sî ronen:/ mit sölher messnîe lac/ durch |
226,10 | des ich iu doch niht gan."/ Parzivâl der huop sich | dan,/ er begunde wackerlîchen draben/ den rehten pfat unz an den |
230,28 | sitzen, "zuo mir dâ her an./ sazte i'uch verre dort hin | dan,/ daz wære iu alze gastlîch."/ sus sprach der wirt |
236,16 | er het och ir mantel an./ mit zuht die sibene giengen | dan/ zuo den ahzehen êrsten./ dô liezen si die hêrsten/ zwischen |
240,12 | pflâgen, die griffenz an,/ si truognz gerüste wider | dan./ /vier karrâschen man dô luot./ ieslîch frouwe ir dienest |
240,30 | ich magez wol sprechen âne guft,/ er was noch grâwer | dan der tuft./ // /Wer der selbe wære,/ des freischet her nâch |
243,7 | do'r dâ niht mêr bette sach./ mit urloube se fuoren | dan./ hie hebt sich ander dienst an./ /vil kerzen |
248,6 | und sluoc die porten zuo./ dô was sîn scheiden | dan ze fruo/ an der flustbæren zît/ dem der nu zins von freuden |
249,3 | widersaz/ kêrt ûf der huofslege kraz./ sîn scheiden | dan daz riwet mich./ alrêrst nu âventiurt ez sich./ /do |
253,22 | töun/ læzet, den vil trûrgen man./ schiede du helflîche | dan,/ sô ist dîn lîp wol prîses wert./ du füerst och umbe |
254,4 | ganz einen slac,/ am andern ez zevellet gar:/ wilt duz | dan wider bringen dar,/ ez wirt ganz von des wazzers |
269,23 | daz i'r fürspan von ir brach./ och fuort ich mêr goldes | dan./ ich was ein tôre und niht ein man,/ gewahsen niht pî |
271,11 | Parzivâl diz sper von Troys/ nam und fuortez mit im | dan./ des vergaz der wilde Taurîân,/ Dodines bruoder, dâ./ |
273,19 | bette: dâ wart trûrens rât./ ir lide gedienden bezzer wât/ | dan si dâ vor truoc lange./ mit nâhem umbevange/ behielt ir minne |
274,13 | er spranc drûf vor der herzogîn./ Jeschûte und er fuoren | dan./ sîne mässenîe sân/ gein Lâlant bat er alle kêren./ |
281,2 | hât:/ // Uf gerihtiu sper wir müezen sehn./ welt ir | dan für ein ander schehn,/ als vreche rüden, den meisters hant/ |
282,6 | im was versnît sîns pfades pan:/ vil ungevertes reit er | dan/ über ronen und [über] manegen stein./ der tac ie lanc hôher |
292,22 | bescheiden baz/ wie man iuch süle behalten!/ er hât her | dan gespalten/ wie man iuch sol erwerben./ von tumpheit muoz |
297,12 | er was ir fuore ein strenger hagel,/ noch scherpfer | dan der bîn ir zagel./ seht, die verkêrten Keien prîs./ der was |
305,7 | an in bêden hâstu prîs bezalt."/ /si riten mit ein ander | dan,/ der Wâleis unt Gâwân./ vil volkes zorse unt ze fuoz/ |
311,17 | sô hât sich manec frouwe ersehn/ in trüeberm glase | dan wær sîn munt./ ich tuon iu vonme velle kunt/ an dem |
311,22 | wær guot: si möhte stæte habn,/ diu den zwîvel wol hin | dan kan schabn./ ich meine wîp die wenkent/ und ir vriuntschaft |
326,17 | /Clâmidê den wol geborn/ dûht, er hete mêr verlorn/ | dan iemen der dâ möhte sîn,/ unt daz ze scharpf wær sîn pîn./ |
331,21 | clâre magt/ nam den helt unverzagt/ mit ir hant unt fuort in | dan./ dô kust in mîn hêr Gâwân:/ dô sprach der manlîche/ ze |
337,30 | ez gebieten mir ein munt,/ den doch ander füeze tragent/ | dan die mir ze stegreif wagent./ // Der nie gewarp nâch schanden,/ |
338,7 | diu prüevet manegen âne haz/ derneben oder für in baz/ | dan des mæres hêrren Parzivâl./ swer sînen friunt alle mâl/ |
342,27 | durch got nu senftet iwern haz./ ir erkennt ein ander baz | dan ich:/ waz hilft dan daz ir frâget mich?/ ez sol iu baz |
342,28 | iwern haz./ ir erkennt ein ander baz dan ich:/ waz hilft | dan daz ir frâget mich?/ ez sol iu baz wesen kunt/ zeinem mâle |
345,1 | allen den die dâ wâren./ // Er kôs im einen sunder | dan:/ der fürste was sîn hôhster man,/ gegen triwe alsô |
348,13 | hât erzogen,/ gein werder fuore niht betrogen;/ ez ensî | dan mîn hêrre al ein,/ an dem dochs fürsten triwe erschein./ |
349,9 | ze wer,/ ob wir heten zweinzec her,/ ieslîchez grœzer | dan wir hân,/ wir müesens unzerfüeret lân./ /mîn reise istz |
349,12 | reise istz hinder her verholn:/ disen schilt hân ich | dan verstoln/ ûz von andern kinden,/ ob mîn hêrre möhte |
351,19 | wesn,/ ich mac vor flüste baz genesn/ dort in der stat | dan hie bî in./ ine kêr mich an dehein gewin,/ wan wiech dez |
353,10 | nider luot/ unt dez harnasch von den soumen./ hin | dan undern andern boumen/ herberge nâmen sie,/ knappen die dâ |
355,4 | ist veige./ ez hulfe mich und stüende ouch baz/ sîn hulde | dan sîn grôzer haz./ wie stêt ein tjost durch mînen schilt,/ |
356,12 | sîn zürnen mâzen./ veltstrîts sol uns doch baz gezemen,/ | dan daz se uns ûz der mûre nemen./ wir solten wol |
358,28 | ouch nam der alt wîse man/ die eine und die andern | dan./ diu vesperîe was erliten/ und wol durch werdiu wîp |
359,28 | durch got nu senftet iwern zorn./ da ist mêr gewunnen | dan verlorn/ von iwerre massenîe,/ wils jehen frou Obîe."/ // |
360,4 | werde junge man/ vil tjost durch sînen schilt her | dan:/ daz endorft sîn niwer prîs niht klagn./ nu hœret von |
360,29 | hie vil enpfâhen,/ welt ir mir fürbaz nâhen."/ der garzûn | dan lief oder gienc:/ nu hœret wiez Obîe an vienc./ // |
362,13 | gezogt,/ ich pin vor flust nu iwer vogt;/ ezen nem iu | dan daz ûzer her:/ dâ bin ich mit iu an der wer."/ mit |
364,1 | wort:/ in mîme hûs liez ich in dort:/ // Kunt ir | dan ritters fuore spehen,/ ir müezt im rehter dinge jehen./ |
364,21 | al die her sint komn/ und iwern kumber hânt vernomn,/ | dan daz irs welt rouben./ des sult ir iuch gelouben."/ /der |
370,19 | ein zal."/ nu dâhter des, wie Parzivâl/ wîben baz getrûwt | dan gote:/ sîn bevelhen dirre magde bote/ was Gâwân in daz |
372,1 | decheinen wîs/ überhœht iuch nimmer ander prîs."/ // | /Dan fuor diu magt und ir gespil./ si buten beide ir dienstes |
372,6 | hulden vaste./ dô sprach er "sult ir werden alt,/ trüeg | dan niht wan sper der walt/ als erz am andern holze hât,/ daz |
372,13 | noch ritters hant/ dâ von ie schilt gein sper verswant."/ | /dan fuorn die magede beide/ mit fröuden sunder leide./ des |
373,9 | sprich."/ er bat si heben für sich:/ si sprach "war kœm | dan mîn gespil?"/ dô hielt der ritter bî im vil:/ die striten |
373,22 | hât getobt./ hân ich im niht ze gebenne,/ waz toug ich | dan ze lebenne,/ sît er mir dienst hât geboten?/ sô muoz ich |
386,26 | ganz?/ des enwas niht hende breit belibn:/ dô het in verr hin | dan getribn/ der herzoge Kardefablêt./ der turnei al stille |
397,28 | walt/ gienc: dar sander weideman/ und spîse verre mit im | dan./ urloup nam der werde helt:/ Gâwân gein kumber was |
401,8 | âvoy nu wart dâ niht vermiten,/ erne wurde baz enpfangen/ | dan ze Karidœl wære ergangen/ Ereckes enpfâhen,/ dô er begunde |
409,15 | rehts vergezzen,/ sol man ir kiusche mezzen,/ sine tuoz | dan durch ir triuwe./ Antikonîen riuwe/ wart ze Schanfanzûn |
409,28 | geschict an spizze hasen,/ ich wæne den gesâht ir nie,/ | dan si was dort unde hie,/ zwischen der hüffe unde ir brust./ |
410,4 | irn gesâht nie âmeizen,/ Diu bezzers gelenkes pflac,/ | dan si was dâ der gürtel lac./ daz gap ir gesellen/ Gâwâne |
427,28 | unde tuo daz âne riwe./ dir stêt manlîchiu triwe baz,/ | dan daz du dolst der werlde haz,/ und mînen, kunde ich |
428,7 | habe underswungen,/ von prîse mich gedrungen:/ waz töht ich | dan ze bruoder dir?/ wan dienden alle krône mir,/ der |
431,19 | varn./ iwer zuht müez iwern prîs bewarn."/ /ir was sîn | dan scheiden leit:/ dô weinden durch gesellekeit/ mit ir manc |
437,4 | sprach "jâ."/ do er hôrt deiz frouwen stimme was,/ her | dan ûf ungetretet gras/ warf erz ors vil drâte./ ez dûht in alze |
448,11 | mit angest siufzec sîn./ wâ wart ie hôher triwe schîn,/ | dan die got durch uns begienc,/ den man durch uns anz kriuze |
449,11 | nu tuo als ein wirt sol,/ füer disen rîter mit dir | dan."/ dô sprach aber der grâwe man/ "hêr, mîn tohter sagent |
457,17 | hât ze wîbe./ nie kiuscher fruht von lîbe/ wart geborn | dan sîn selbes kint,/ diu iu dâ widergangen sint./ der |
459,20 | roc: den lêch im an/ der wirt, unt fuort in mit im | dan/ zeiner andern gruft: dâ inne was/ sîniu buoch dar an der |
473,14 | der selbe was ein tumber man/ und fuorte ouch sünde mit im | dan,/ daz er niht zem wirte sprach/ umben kumber den er an im |
475,17 | "du gîst den liuten herzesêr/ unt riwebæres kumbers mêr/ | dan der freud. wie stêt dîn lôn!/ sus endet sich dîns |
476,16 | guoter,/ waz sagt ir nu?" sprach Parzivâl./ "wær ich | dan hêrre übern grâl,/ der möhte mich ergetzen niht/ des mærs mir |
478,14 | ir jehn zunêre./ swelch grâles hêrre ab minne gert/ anders | dan diu schrift in wert,/ der muoz es komen ze arbeit/ und |
479,27 | man prîsen/ muoz: des spers îsen/ fuort er in sîme lîbe | dan./ dô der junge werde man/ kom heim zuo den sînen,/ |
485,15 | ich wæn dîn ors dicke gaz/ ze Munsalvæsche baz | dan hie./ du noch ez ze wirte nie/ kômt, der iwer gerner |
486,17 | dier gein sînem wirte truoc,/ in dûhte er hete baz genuoc/ | dan dô sîn pflac Gurnemanz,/ und dô sô maneger frouwen varwe |
487,23 | und wart in bêden holt./ /si stuonden ûf und giengen | dan,/ Parzivâl unt der guote man,/ zem orse gein dem |
490,19 | îs./ dazne moht ab keinen wîs/ vome sper niemen bringen | dan:/ wan Trebuchet der wîse man/ der worht zwei mezzer, diu |
494,13 | sîn hüet aldâ der gotes segn./ /got schaft verholne | dan die man,/ offenlîch gît man meide dan./ du solt des |
494,14 | schaft verholne dan die man,/ offenlîch gît man meide | dan./ du solt des sîn vil gewis/ daz der künec Castis/ |
495,1 | erwarp si Gahmuretes hant./ // /Sus gît man vome grâle | dan/ offenlîch meide, verholn die man,/ durch fruht ze dienste |
500,9 | nâch ich flügelingen stach/ einen rîter drabe und zôch ez | dan./ von Munsalvæsche was der man."/ der wirt sprach "ist |
503,21 | ûf Gâwân den degen snel./ /si fuoren beide sunder | dan,/ Vergulaht unt Gâwân,/ an dem selben mâle/ durch vorschen |
506,1 | nu rât nâch iwerre triwen ger./ // Ir habt kumbers mêr | dan ich gesehn:/ lât iwern trôst an mir geschehn,/ daz ich iwer |
510,8 | snîdet./ lât walzen iwer kranken gir/ ûf ander minne | dan ze mir./ dient nâch minne iwer hant,/ hât iuch âventiure |
512,14 | frumt."/ /dô nam mîn hêr Gâwân/ den zügel von dem orse | dan:/ er sprach "nu habt mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich iuch |
520,20 | ir dunket mich ein tumber man,/ daz ir mîne frouwen füeret | dan:/ och wert irs underwîset,/ daz man iuch drumbe |
521,18 | ich schouwe/ iuch zwêne sus mit zornes site."/ si kêrten | dan: dez pfärt lief mite./ /si kômen dâ si funden/ ligen |
522,20 | ast:/ er woldez ziehen nâher ir./ der wunde sprach "hin | dan von mir!/ wie ist iuch tretens mich sô gâch?"/ er zôhz ir |
525,29 | schuldehaften spor:/ gevangen fuort ich wider | dan/ für den künec disen man./ // /Diu juncfrouwe reit uns |
529,23 | nu næhet och Gâwânes nôt./ /Malcrêatiur ze fuoz fuor | dan./ do gesah ouch mîn hêr Gâwân/ des junchêrren runzît:/ |
533,14 | swem si füeget herzeleit?/ unfuoge gan ich paz ir jugent,/ | dan daz si ir alter bræche tugent./ vil dinges ist von ir |
534,1 | minne ist ob den andern hôch./ // /Swie gern ich in næme | dan,/ doch mac mîn hêr Gâwân/ der minn des niht entwenken,/ |
534,5 | entwenken,/ sine welle in freude krenken./ waz hilfet | dan mîn underslac,/ swaz ich dâ von gesprechen mac?/ wert |
537,23 | fiur./ ir megts im jehen für âventiur,/ swen got den sic | dan læzet tragn:/ der muoz vil prîses ê bejagn./ sus tûrten si |
549,22 | si sprach "ich diene iu mêre,/ hêr, nâch iweren hulden/ | dan von andern schulden."/ /des wirtes sun, ein knappe, truoc/ |
552,5 | denn im der wirt des brôt er az./ dô man den tisch hin | dan enpfienc/ unt dô diu wirtîn ûz gegienc,/ vil bette |
564,2 | // Um mich: swaz ich veiles hân,/ daz ist iu gar | dan undertân./ vart fürbaz, lâtes walten got./ hât iuch |
565,23 | frowen gesezzen./ dine heten niht vergezzen,/ sine wæren | dan gegangen./ von in wart niht enpfangen/ ir freuden kunft, ir |
575,4 | und bat si rehte nemen war/ daz si sanfte slichen,/ ê daz si | dan entwichen,/ daz si ir bræhten mære,/ ob er bî leben wære/ |
587,30 | dicke erliten/ mit swerten manegen scharpfen strît/ sanfter | dan die ruowens zît./ // /Ob kumber sich gelîche dem,/ |
595,30 | /Ufz ors saz hêr Gâwân./ dô kêrter von der burc her | dan/ // gein sîme getriwen wirte,/ der in vil wênec irte/ |
599,26 | rîche/ der stolze werde Gâwân./ den turkoyten santer | dan/ mit sînem wirt Plippalinôt:/ ûf die burg er enbôt/ daz |
606,8 | in selbe vierdn, ir werden man./ Orgelûsen fuort ich | dan,/ ich bôt ir krône und al mîn lant:/ swaz ir diens bôt |
607,18 | frouwen mîn./ ir sît hie strîtes ledec gar,/ ezn wær | dan grœzer iwer schar,/ zwêne oder mêre./ wer jæh mir des für |
615,21 | sach/ unt si sô twirhlingen sprach./ /Gâwân reit | dan mit freude siten:/ doch wart ir weinen niht vermiten,/ unz er |
622,4 | leit an sich hêr Gâwân./ si truogez harnasch her | dan./ /alrêrst diu herzoginne clâr/ nam sîns antlützes war,/ dâ si |
628,9 | wære im senfte unde guot./ er het ouch bezzern slâfes muot,/ | dan des nahtes dô diu herzogin/ an ungemache im gap gewin./ er |
629,23 | stat heizet Thasmê:/ diu ist grœzer danne Ninnivê/ oder | dan diu wîte Acratôn./ Sârant durch prîses lôn/ eins pfelles |
636,21 | erkant,/ daz die rîter eine want/ heten sunder dort hin | dan./ den sedel schuof hêr Gâwân./ der turkoyte zuo zim saz./ |
639,3 | si habent genuoc dâ gâz./ man truoc die tische gar her | dan./ dô vrâgte mîn hêr Gâwân/ umb guote videlære,/ op der dâ |
641,17 | manegen kerzînen schoup/ truogen knappen vor den rîtern | dan./ do bevalch mîn hêr Gâwân/ dise zwêne geste in allen:/ |
641,30 | mit zuht die si wol kunden./ Sangîve und Itonjê/ fuoren | dan: als tet ouch Cundrîê./ // /Bêne und Arnîve dô/ |
642,7 | wære ir helfe nâhe bî./ Gâwân fuorten dise drî/ mit in | dan durch sîn gemach./ in einer kemenâte er sach/ zwei bette |
642,29 | dô si ze hove urloub enpfienc:/ Bêne ein lieht vor ir truoc | dan./ die tür beslôz hêr Gâwân./ // /Kunn si zwei nu minne |
648,14 | dâ kêrt er sich wênec an./ der knappe huop sich balde | dan,/ dâ die werden rîter stuonden,/ die vrâgen in beguonden/ |
652,17 | von dem diu botschaft sî vernomn./ der huop sich | dan ze rehter zît./ der künegîn kamerære im gît/ pfantlôse, ors |
652,20 | im gît/ pfantlôse, ors unt ander kleit./ der knappe | dan mit freuden reit,/ wand er an Artûse erwarp/ dâ von sîns |
653,22 | stuont mîn hêr Gâwân:/ er nam den knappen sunder | dan/ unt bat in willekomen sîn./ er sprach "sag an, |
657,30 | dâ êrste zouber wart erdâht./ dâ fuor er hin und hât | dan brâht/ // daz er wol schaffet swaz er wil,/ mit listen |
659,26 | muoter muoter wirt./ von dem wazzer kumt daz îs:/ daz læt | dan niht decheinen wîs,/ daz wazzer kum ouch wider von im./ |
663,4 | Manec gezelt wol getân./ dem künege sunder dort hin | dan/ wart manc wîter rinc genomn,/ und rîtern die dâ wâren komn./ |
663,19 | zeiner tiwern härpfen ist erkant./ /Bêne fuor mit freuden | dan./ dô hiez mîn hêr Gâwân/ besliezen d'ûzern porten:/ alt |
666,24 | dô nam mîn hêr Gâwân/ vier werde rîter sunder | dan,/ daz einer kamerære/ und der ander schenke wære,/ und der |
667,10 | slâ./ /dô nam mîn hêr Gâwân/ sîn ambetliute sunder | dan./ niht langr er wolde bîten,/ er hiez den marschalc rîten/ ze |
674,26 | in der künec gewerte./ die man mit im komen sach,/ fuoren | dan mit im an ir gemach./ sîn herberge rîche/ stuont sô |
677,13 | es wære eim andern man ze vil."/ /Artûss boten fuoren | dan./ dô nam mîn hêr Gâwân/ Lischoysen unt Flôranden:/ die |
687,14 | oder von Agatyrsjente/ wart nie bezzer pfelle brâht/ | dan dâ zer zimier wart erdâht./ dô kuster daz vingerlîn/ daz |
687,29 | unde der künec wolde komn:/ den fuorten si durch schate | dan/ ob dem strîtgernden man./ // Niht ze kranc zwei fröwelîn/ |
688,5 | done wart niht langer dâ gebiten,/ Artûs poten fuoren | dan/ und kômen dar dâ Gâwân/ ûf ir widerreise streit./ dô wart |
692,26 | des wil ich gerne bîten./ ich bestüende gerner nu ein wîp/ | dan dînen kreftelôsen lîp./ waz prîss möht ich an dir bejagn,/ |
694,19 | man!/ ir sît der triwe nie gewan."/ /der künec reit | dan, und al die sîn./ Artûss junchêrrelîn/ viengen d'ors |
696,6 | muoz doch sîn," sprach Gâwân./ er fuorte Parzivâlen | dan,/ da in kusten vier künegîn./ die herzogin ez lêrte pîn,/ |
703,26 | ouch al sîn harnasch an./ der helt reit al eine | dan/ gein den ronen spiegelîn,/ aldâ der kampf solde sîn./ er |
709,21 | suon,/ mit dem wolt er den kampf tuon./ die boten wurden | dan gesant,/ zwei wîsiu kint höfsch erkant./ der künec sprach |
713,19 | op si daz ruochte zechen./ si sprach "stêt verre dort hin | dan/ unz ich iuch gêns zuo mir man."/ /von Bênen der süezen |
718,21 | stücke,/ dâ zwischen zwuo lücke:/ Artûs reit mit den kinden | dan/ von dem her verre ûf den plân./ er sprach "Bêne, |
720,7 | wizt wol umb den alten haz:/ mîme hêrren stêt belîben baz,/ | dan daz er dâ her zuo ziu rite./ diu herzoginne pfligt noch |
720,21 | ich lâze in werde liute sehn."/ /mit urloube si fuoren | dan:/ Artûs hielt eine ûf dem plân./ Bêne unt diu zwei |
721,19 | gap von des goldes swære./ des küneges valkenære/ mit im | dan durch peizen ritn./ nu het ouch Artûs niht vermitn,/ |
726,7 | Artûs und Brandelidelîn./ der schenke gienc her wider | dan:/ Artûs sîn rede alsus huop an./ /"hêr künec, nu lât siz |
726,16 | kumber ouch dort klagt/ dâ wir se liezen sitzen,/ füer si | dan mit witzen,/ si wurde im nimmer drumbe holt,/ unt teilte im |
727,22 | ouge ersach sô schœnen man./ Artûs der künec huop sich | dan/ zuo sîme neven Gâwân./ dem was ze wizzen getân,/ rois |
728,8 | wolde lân/ bîziht ûf ir sweher Lôt./ bî Artûs si daz | dan enbôt./ /Artûs der wîse höfsche man/ disiu mære brâhte |
728,10 | enbôt./ /Artûs der wîse höfsche man/ disiu mære brâhte | dan./ dô muose der künec Gramoflanz/ verkiesen umbe sînen |
737,7 | was manc wunderlîchiu wer./ /och reit nâch âventiure | dan/ von sîme her dirre eine man/ durch paneken in daz |
737,18 | wer dâ tuot,/ daz ez diu wîp solden lobn,/ sine wolten | dan durch lôsheit tobn./ /hie wellnt ein ander vâren/ die mit |
748,11 | kusse understuonden haz:/ in zam ouch bêden friuntschaft baz/ | dan gein ein ander herzen nît./ triwe und liebe schiet ir |
749,14 | rîters hant geschach/ mir grœzer nôt, für wâr ichz weiz,/ | dan von iu," sprach der von Kanvoleiz./ /dô sprach der |
749,26 | glîchet wol dem bâruc sich:/ sô sît ir elter ouch | dan ich./ mîn jugent unt mîn armuot/ sol sölher lôsheit sîn |
752,12 | swâ man siht den wîsen man,/ dern zelt decheine sippe | dan,/ zwischen vater unt des kinden,/ wil er die wârheit |
754,28 | von in beiden/ zornlîcher haz vermiten/ unt geselleclîche | dan geriten./ /ê si zArtûse wâren komn,/ dâ was ouch mær von in |
755,4 | daz Parzivâl der werde man/ von in was sus gescheiden | dan./ Artûs mit râte sich bewac/ daz er unz an den ahten |
764,5 | gerte,/ des ich si dô gewerte."/ /si nâmn diu tischlachen | dan/ vor al den frowen und vor den man:/ des was zît, dô man |
767,15 | andern liuten hât./ sîn selbes zuht gap im den rât/ mêr | dan ichz gedienet hân:/ er hâtz durch höfscheit getân./ ich pin |
771,4 | man jach in mîme lande,/ kein bezzer rîter möhte sîn/ | dan Gahmuret Anschevîn,/ der ie ors überschrite./ ez was mîn |
774,10 | unt der wirt Gâwân,/ die viere giengen sunder | dan./ den frouwen wart bescheiden/ in ir pflege der rîche |
786,1 | ie brief sô vil erwarp./ // /Die boten fuorn endehafte | dan:/ Parzivâl sîn rede alsus huop an./ en |
786,18 | shers si riten,/ si nâmen urloup zal der diet./ ieweder | dan mit freuden schiet,/ gewâpent wol gein strîtes wer./ |
794,25 | schâl./ Feirefîz unt Parzivâl/ trunken unde giengen | dan/ zAnfortase dem trûrgen man./ /ir habt wol ê vernomen |
796,1 | durch sant Silvestern einen stier/ // Von tôde lebendec | dan hiez gên,/ unt der Lazarum bat ûf stên,/ der selbe |
797,6 | Kyôt/ und anders manec werder man/ heten si gefüeret | dan/ ze Terre_de_salvæsche in den walt,/ dâ mit der tjoste |
799,14 | bevalh in gote der guote man./ Parzivâl die naht streich | dan:/ sînen gesellen was der walt wol kunt./ do ez tagt, dô |
801,28 | bevalch der künegîn ir man:/ al die juncfrowen er fuorte | dan./ dennoch was ez harte fruo:/ kamerære sluogn die |
804,6 | und sîn muoter wol getân/ die templeise und riten | dan/ gein Munsalvæsche balde./ "zeiner zît ûf disem walde,"/ |
808,15 | des fiwers smac./ vierzec tepch, [und] gesitze mêr dâ lac,/ | dan zeiner zît dô Parzivâl/ ouch dâ für sach tragn |
815,29 | kêren:/ daz begunde im trûren mêren./ sîns herzen slôz truoc | dan den grâl./ urloup gab in Parzivâl./ // /Wie diu wirtîn |
816,1 | grâl./ urloup gab in Parzivâl./ // /Wie diu wirtîn selbe | dan gegienc,/ unt wie manz dâ nâch an gevienc,/ daz |
819,11 | getoufte Feirafîz/ an sînen swâger leite vlîz/ mit bete | dan ze varne/ und niemer niht ze sparne/ vor im al sîner |
820,19 | Feirefîz aldâ den eilften tac:/ ame zwelften schiet er | dan./ gein sîme her der rîche man/ sîn wîp wolde |
821,17 | Cundrî la surzier wart genomn/ zuo dirre botschefte | dan./ urloup zuo dem rîchen man/ nâmen al die templeise:/ |
826,12 | sint,/ die wol wizzen von in beiden,/ ir enpfâhen, sîn | dan scheiden,/ daz in ir vrâge dan vertreip,/ und wie lange er |
826,13 | beiden,/ ir enpfâhen, sîn dan scheiden,/ daz in ir vrâge | dan vertreip,/ und wie lange er dâ beleip./ er schiet ouch |
826,15 | und wie lange er dâ beleip./ er schiet ouch ungerne | dan:/ nu brâht im aber sîn friunt der swan/ ein kleine gefüege |
dane | ||
42,24 | mich schelten, swer michs mane."/ dô kêrter von den sînen | dane,/ gein der porte er vaste ruorte./ ein knappe im |
91,5 | nu wænt manc ungewisser man/ daz mich ir swerze jagte | dane:/ die sah ich für die sunnen ane./ ir wîplich prîs mir |
710,20 | ir muoter und ir ane/ die maget fuorten sunder | dane/ in ein wênc gezelt sîdîn./ Arnîve weiz ir disen pîn,/ si |
dann | ||
112,5 | tuot./ in Gahmuretes lande/ man jâmer dô bekande./ | /Dann übr den vierzehenden tac/ diu frouwe eins kindelîns gelac,/ |
159,11 | wer,/ zer tjost durch schilt mit eime sper,/ wer klagte | dann die wunders nôt?/ er starp von eime gabylôt./ /Iwânet ûf in |
315,25 | tiure./ ich dunke iuch ungehiure,/ und bin gehiurer doch | dann ir./ hêr Parzivâl, wan sagt ir mir/ unt bescheidt mich |
342,24 | hân ich sölhen pîn/ mit unfuoge an iu erholt,/ het ich | dann ander nôt gedolt,/ diu stüende mir gein prîse baz./ durch |
451,23 | sô helfe er, ob er helfen mac."/ /er kêrt sich wider | dann er dâ reit./ si stuonden dannoch, den was leit/ daz er von in |
533,7 | breitet sich der riwen slâ:/ gienge ir reise anderswâ/ | dann in des herzen hôhen muot,/ daz diuhte mich gein freuden |
danne | ||
27,3 | kan,/ swie mich des zîhen sîne man./ er was mir lieber | danne in./ âne geziuge ich des niht bin,/ mit den ichz sol |
94,6 | dô sprach er "frouwe, ich hân ein wîp:/ diu ist mir lieber | danne der lîp./ ob ich der âne wære,/ dennoch wess ich ein |
105,21 | langez glas:/ daz sluoger ûf den adamas:/ dô wart er weicher | danne ein swamp./ den man noch mâlet für daz lamp,/ und ouchz |
109,24 | den nam mir sîn vrechiu ger./ ich was vil junger | danne er,/ und bin sîn muoter und sîn wîp./ ich trage alhie |
126,10 | worden?"/ "muoter, ich sach vier man/ noch liehter | danne got getân:/ die sagten mir von ritterschaft./ Artûs |
139,20 | al eine saz,/ diu sît vil kumbers durch in leit./ mêr | danne ein ganzez jâr si meit/ gruoz von ir mannes lîbe./ unrehte |
142,26 | wil, der sûmet sich./ ine sorge umb niemen | danne um mich,/ dar nâch um mîniu kindelîn./ iren komt tâlanc |
145,22 | rôt samît was sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter | danne ein fiur,/ al rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten |
346,10 | in fünf jâren,/ daz ir den prîs dâ het genomn,/ und wært ir | danne wider komn/ ze mîm gebote gewesen dâ,/ spræche |
442,7 | trûrn umb dîne klage,/ wan daz ich hœhern kumber trage/ | danne ie man getrüege./ mîn nôt ist zungefüege."/ /si sprach |
470,28 | ez sî von meiden ode von knaben,/ die schrift darf niemen | danne schaben:/ sô man den namen gelesen hât,/ vor ir ougen si |
504,19 | si sich strîts gein mir bewigt,/ wie sol ich mich ir | danne wern?/ ze fuoz trûw ich mich wol ernern./ wil si die lenge |
509,21 | tumben,/ dem slehten und dem krumben:/ wâ riht ez sich | danne für/ nâch der werdekeite kür?/ ich sol mîn lop behalten,/ |
523,15 | Gâwân:/ "möhte ich iwer minne hân,/ diu wær mir lieber | danne iht./ ez enwont ûf erde nihtes niht,/ sunder krône und al |
559,26 | wol bewarn/ daz ichs im zuo gewüege:/ unfuoge ich | danne trüege./ het ir selbe vrâgens niht erdâht,/ nimmer wært irs |
561,2 | zerslagn:/ // Wande ich strîte selten:/ wes möht er | danne enkelten?/ hêrre, swenn ir ûf hin kumt,/ ein dinc iu zem |
578,20 | ir umbe iuch nemen,/ unde entwâpentn in dem schate./ op | danne gên sî sîn state,/ daz dolt, ode tragt in hin/ aldâ ich pî |
629,22 | lande/ stêt ein stat heizet Thasmê:/ diu ist grœzer | danne Ninnivê/ oder dan diu wîte Acratôn./ Sârant durch |
722,2 | ez mit freude ergienc./ // /Mit Bêâkurs komen sint/ mêr | danne fünfzec clâriu kint,/ die von art gâben liehten schîn,/ |
745,1 | strît wurde ân swert getân:/ // Waz prîss bejagete ich | danne an dir?/ stant stille, unde sage mir,/ werlîcher helt, wer |
812,8 | mit sper,/ wan wær daz gar durch si geschehn,/ und wolt si | danne ir lônes jehn!/ fünf stiche mac turnieren hân:/ die sint mit |
dannen | ||
16,18 | Vridebrant/ mit schiffes her verbrande,/ ê daz er | dannen wande./ /nu hœrt wie unser rîter var./ daz mer warf |
21,22 | dâ die Babylône/ Alexandrîe lœsen solten,/ unde dô si | dannen wolten/ den bâruc trîben mit gewalt./ waz ir dâ nider |
35,13 | wirt iu nôt."/ der wirt den sînen daz gebôt,/ si solten | dannen kêren./ des gastes junchêrren,/ der bette alumbe dez sîne |
131,18 | an ir hemde ein fürspan er dâ sach:/ ungefuoge erz | dannen brach./ diu frouwe was mit wîbes wer:/ ir was sîn kraft |
132,22 | getân./ daz was der herzoginne leit./ der knappe ân urloup | dannen reit:/ iedoch sprach er "got hüete dîn:/ alsus riet |
137,22 | al weinde sunder lachen/ diu frouwe jâmers rîche/ schiet | dannen trûreclîche./ sine müete niht, swaz ir geschach,/ wan |
169,6 | /Der wirt in mit der hant gevienc,/ geselleclîcher | dannen gienc./ in vrâgt der fürste mære,/ welch sîn ruowe |
179,13 | riwic an daz quater komn:/ die vierden flust het er genomn./ | Dannen schiet sus Parzivâl./ ritters site und ritters mâl/ |
189,20 | der fürste heizet Gurnamanz,/ von Grâharz ist er genant./ | dannen reit ich hiut in ditze lant."/ /alsus sprach diu |
203,24 | Bertûn./ Die soldier ligent noch vor der stat,/ do er | dannen schiet, als er si bat./ ir und iwer bêdiu her/ |
215,17 | "ich wil die vart von hinnen hân."/ mit gelübde dô | dannen schiet/ den ê sîn hôchvart verriet./ Parzivâl der |
217,6 | nôt erwante,/ daz dienter vor unde nâch./ mir wære ê mit ir | dannen gâch./ /ich hân geredet um mîn dinc:/ nu hœrt wie |
223,30 | niht./ von allen sînen mannen/ schiet er al eine | dannen./ // Swer ruochet hœren war nu kumt/ den âventiur hât |
226,2 | // /Er tet als im der vischer riet,/ mit urlouber | dannen schiet./ er sprach "komt ir rehte dar,/ ich nim iwer |
244,30 | tepch die kerzen sîn,/ dô si in slâfen sâhen:/ si begunden | dannen gâhen./ // /Parzivâl niht eine lac:/ geselleclîche unz |
250,16 | sô hêr/ mit aller slahte rîchheit./ in kurzer wîle ich | dannen reit."/ /si sprach "swer iu getrûwet iht,/ den sult ir |
274,5 | unt gezoumet wol./ man huop si drûf, diu rîten sol/ | dannen mit ir küenen man./ sîn ors wart gewâpent sân,/ reht |
277,29 | schœne mære/ bleip iu der sparwære,/ Iwer hant er | dannen reit./ swie mir von Oriluse leit/ // geschæhe, in gunde |
278,10 | Jeschûten unt ir âmîs/ frou Cunnewâre de Lâlant/ | dannen fuorte sâ zehant./ /einhalp an des küneges rinc/ über eins |
348,5 | als noch getriwer man verbirt./ der künec ân urloup | dannen schiet,/ als im sîn kranker sin geriet./ sîne |
439,2 | dâ her al sunder twâl./ // Cundrîe la surziere/ mir | dannen bringet schiere/ alle samztage naht/ mîn spîs (des hât si |
473,29 | er was erborn von Prienlascors./ Lähelîn des heldes ors/ | dannen zôch mit sîner hant:/ dâ wart der rêroup bekant./ // |
516,21 | michs wênec trôste/ daz si mich von sorgen lôste./ si riten | dannen beide,/ ûf eine liehte heide./ ein krût Gâwân dâ stênde |
548,17 | des bat in der schifman./ Lischoysen fuorte Gâwân/ mit im | dannen ûf den wâc:/ gedulteclîch ân allen bâc/ man den helt des |
577,25 | mit senfte helfeclîchen ist."/ /der meide einiu | dannen spranc/ sô balde daz si ninder hanc./ diu brâht ze hove |
579,3 | // /Nu, diz wart alsô getân./ entwâpent wart hêr Gâwân/ unt | dannen geleitet/ unde helfe bereitet/ von den die helfen kunden./ |
611,8 | al ein ûf einen rinc./ /sus schiet mîn hêr Gâwân/ | dannen von dem werden man./ mit freuden er leischierte:/ der |
626,23 | daz ensage in niht decheinen wîs."/ /dem knappen was | dannen gâch./ Arnîve sleich im sanfte nâch:/ diu |
671,29 | wille,/ daz si alle habten stille,/ unz daz er mit in | dannen rite:/ daz was ein höfschlîcher site./ // /Artûs |
694,25 | Gâwân und Parzivâl/ unt Bêne diu lieht gemâl/ riten | dannen gein ir her./ Parzivâl mit mannes wer/ het den |
707,27 | eine:/ got ez ze rehte erscheine."/ der künec reit | dannen zuo den sîn./ er tet ê fîanze schîn,/ daz er smorgens |
721,4 | genomn:/ sînes landes fürsten drî/ riten dem künege | dannen bî./ als tet ouch der œheim sîn,/ der künec |
733,30 | er vant./ man hôrt sîn reise smorgens klagn./ do er | dannen schiet, do begundez tagn./ // /Vil liute des hât |
801,21 | se minneclîche./ Kyôt der zühte rîche/ bat die knaben | dannen tragn./ er begunde och al den frouwen sagn/ daz se ûzme |
820,11 | Feirefîz Anschevîn/ warp daz Loherangrîn/ mit im | dannen solde varn./ sîn muoter kund daz wol bewarn:/ och |
dannoch | ||
125,26 | daz,/ wand er mit uns dâ her lief/ hiute morgen dô si | dannoch slief."/ der knappe enruochte ouch wer dô schôz/ die hirze |
136,17 | gerihte nemn./ durch elliu wîp lâts iuch gezemn:/ ir mugt mir | dannoch füegen nôt./ læge ich von andern handen tôt,/ daz iu |
139,12 | kochære:/ vil scharphiu gabylôt er vant./ er fuort ouch | dannoch beidiu phant/ diu er von Jeschûten brach/ unde ein |
156,24 | vor Nantes ûf dem plân,/ und an den lebenden geleget,/ den | dannoch grôziu tumpheit reget./ /Iwânet sprach "diu ribbalîn/ |
412,29 | och dise naht./ wes ir iuch drumbe habt bedâht,/ daz stêt | dannoch ziwerre hant,/ ir sît geprîset odr geschant./ // /Mîn |
451,24 | mac."/ /er kêrt sich wider dann er dâ reit./ si stuonden | dannoch, den was leit/ daz er von in kêrte./ ir triwe si daz |
460,13 | tjoste dermit ich reit:/ unwizzende ich die bêde streit./ | dannoch het ich êre:/ nu hân ich sorgen mêre/ denne ir an manne ie |
464,13 | diu erde Adâmes muoter was:/ von erden fruht Adâm genas./ | dannoch was diu erde ein magt:/ noch hân ich iu niht gesagt/ wer |
478,7 | mîn bruoder Anfortas,/ der krône und rîcheit wirdec was./ | dannoch wir wênec wâren./ dô mîn bruoder gein den jâren/ kom für |
497,30 | mir für wâr dâ jehn/ daz nie schœner mannes bilde wart:/ | dannoch was ich âne bart./ // In mîne herberge er fuor./ für dise |
509,12 | selch was ir rede, dô se an in sach./ ir süezer munt mêr | dannoch sprach/ /"nu enlobt mich niht ze sêre:/ ir enpfâhtes lîhte |
569,18 | grâ,/ des gemaches alsô dâ/ Gâwân an dem bette vant./ | dannoch sîn herze und ouch sîn hant/ der zagheit lâgen eine./ |
569,26 | die ringe./ dô het er gedinge,/ sîns kumbers wære ein ende:/ | dannoch mit sîner hende/ muoser prîs erstrîten./ an den selben |
575,25 | den âtem inder züge/ od ober si des lebens trüge:/ daz lac | dannoch in strîte./ ûf sîme kursîte/ von zobele wârn zwei |
denn | ||
158,16 | noch von Mâstrieht/ kein schiltære entwürfe in baz/ | denn alser ûfem orse saz./ dô sprach er ze Ywânete sân/ "lieber |
183,27 | wîchûs, perfrit, ärkêr,/ der stuont dâ sicherlîchen mêr/ | denn er dâ vor gesæhe ie./ dô kômen allenthalben hie/ ritter die |
234,4 | vieren stên./ /an disen aht frouwen was/ röcke grüener | denn ein gras,/ von Azagouc samît,/ gesniten wol lanc unde wît./ |
257,13 | stricke:/ dar unde liehte blicke,/ ir hût noch wîzer | denn ein swan./ sine fuorte niht wan knoden an:/ swâ die |
258,9 | doch müez iu freude unt êre/ got immer geben mêre/ | denn ir um mich gedienet hât./ des ist nu ermer mîn wât/ denn ir |
258,11 | denn ir um mich gedienet hât./ des ist nu ermer mîn wât/ | denn ir si jungest sâhet./ wært ir niht genâhet/ mir an der selben |
317,15 | Anschouwe iwer vater hiez,/ der iu ander erbe liez/ | denn als ir habt geworben./ an prîse ir sît verdorben./ het |
402,27 | se iwer unz an mich sol pflegen./ ich kum iu schierre | denn ich sol:/ ouch erbeit ir mîn vil wol,/ gesehet ir die |
444,6 | wære unernert,/ rit ich über diss mannes sât:/ wie wurde | denn sîns zornes rât?/ nu trite ich hie den wilden varm./ mirn |
523,3 | // /Gâwân daz klagete sêre:/ diu frouwe es lachete mêre/ | denn inder schimpfes in gezam./ sît man im daz ors genam,/ ir |
525,7 | die bî witzen sint./ sich füeget paz ob weint ein kint/ | denn ein bartohter man./ ich wil diz ors al eine hân."/ mit |
552,4 | möht er sich dâ wol nern:/ nie muoter gunde ir kinde baz/ | denn im der wirt des brôt er az./ dô man den tisch hin dan |
679,10 | verr über mer/ was brâht diu zimierde sîn./ noch rœter | denn ein rubbîn/ was sîn kursît unt sîns orses kleit./ der helt |
778,20 | siten./ ir kappe ein rîcher samît/ noch swerzer | denn ein gênît./ arâbesch golt gap drûffe schîn,/ wol geworht manc |
809,18 | dâ wazzer gap,/ und waz man tafeln für si truoc/ mêr | denn ichs iu ê gewuoc,/ wie unfuoge den palas vlôch,/ waz |
denne | ||
7,2 | der mac sich mêr/ // der stæten hilfe an mich versehen,/ | denne ich sô gâhes welle jehen./ er sol mîn ingesinde sîn./ |
9,30 | mîn urloubes tac."/ /Der künec in alles werte,/ mêr | denne er selbe gerte;/ // fünf ors erwelt und erkant,/ de besten |
12,23 | zil,/ den wart von im gedanket vil./ es dûhte in mêre | denne genuoc:/ durch sîne zuht er nie gewuoc/ daz siz tæten umbe |
12,26 | nie gewuoc/ daz siz tæten umbe reht./ sîn muot was ebener | denne sleht./ swer selbe sagt wie wert er sî,/ da ist lîhte |
14,13 | werde man./ nu erloubt im daz er müeze hân/ ander wâpen | denne im Gandîn/ dâ vor gap, der vater sîn./ der hêrre pflac mit |
14,20 | ander sîn,/ ûfme schilt und an der wât./ noch grüener | denne ein smârât/ was geprüevet sîn gereite gar,/ und nâch dem |
14,26 | ûz hiez er im machen/ wâpenroc und kursît:/ ez ist bezzer | denne der samît./ hermîn anker drûf genæt,/ guldîniu seil dran |
22,8 | rîten mac/ her ûf ze mir: od sol ich dar?/ er ist anders | denne wir gevar:/ ôwî wan tæte im daz niht wê!/ daz het ich gerne |
24,6 | samît,/ dar undr ein weichez pette lac./ ist iht liehters | denne der tac,/ dem glîchet niht diu künegin./ si hete wîplîchen |
26,15 | fruht:/ sîn zuht wac für alle zuht./ er was noch kiuscher | denne ein wîp:/ vrecheit und ellen truoc sîn lîp,/ sone gewuohs |
95,3 | diu gehiure/ vom lande de besten stiure:/ (ich was dô ermer | denne nuo)/ dâ greif ich willeclîchen zuo./ zelt mich |
119,19 | got?"/ "sun, ich sage dirz âne spot./ er ist noch liehter | denne der tac,/ der antlitzes sich bewac/ nâch menschen antlitze./ |
121,9 | tragn,/ muoz ich von Wâleisen sagn:/ die sint tœrscher | denne beiersch her,/ unt doch bî manlîcher wer./ swer in den |
136,20 | handen tôt,/ daz iu niht prîs geneicte,/ swie schier ich | denne veicte,/ daz wære mir ein süeziu zît,/ sît iwer hazzen an |
149,14 | daz ich niht ritter wesen sol,/ daz tuot mir wirs | denne wol./ nune sûmet mich niht mêre,/ phlegt mîn nâch ritters |
174,8 | "des lâzet iuch gezemen."/ /Unfuoger im sus werte/ baz | denne ein swankel gerte/ diu argen kinden brichet vel./ dô hiez er |
179,5 | magt./ ir habt mir alze vil geklagt:/ mag ich iu jâmer | denne entsagen,/ des lâz ich iuch sô vil niht tragen."/ /urloup |
221,16 | kein Bertûn/ dich betwungen sach ze hûs!/ noch rîcher | denne Artûs/ wær du helfe und urborn,/ und hetes dîne jugent |
228,29 | vrô./ man bôt im wirde und êre:/ wan dâ was râtes mêre/ | denne er ze Pelrapeire vant,/ die dô von kumber schiet sîn |
260,4 | gerne."/ /Dô sprach diu blôze herzogîn/ "er hât hie niemen | denne mîn./ der trôst ist kranc gein strîtes sige."/ niht wan |
268,18 | sîn./ ich hân vil prîss durch iuch verlorn:/ waz | denne? ez ist doch verkorn."/ diu frouwe mit ir blôzem vel/ was |
308,15 | getân:/ doch habt ir mir der êre/ brâht unt gesendet mêre/ | denne ich ir ie von manne enpfienc./ da engein mîn dienst noch |
313,5 | heizet bêâ schent./ ein brûtlachen von Gent,/ noch plâwer | denne ein lâsûr,/ het an geleit der freuden schûr:/ daz was |
330,15 | im./ swenne ich her nâch prîs genim,/ sô habt mich aber | denne dernâch./ mir ist ze scheiden von iu gâch./ ir gâbt mir alle |
337,6 | daz si mir mit wârheit giht,/ ich kunde wîben sprechen baz/ | denne als ich sanc gein einer maz./ de küngîn Belakâne/ |
341,29 | loufen machte in müede lide./ etslîcher zæm baz an der wide,/ | denne er daz her dâ mêrte/ unt werdez volc unêrte./ // /Für |
346,12 | komn/ ze mîm gebote gewesen dâ,/ spræche ich | denne alrêste jâ,/ des iwer wille gerte,/ alze fruo ich iuch |
367,22 | suon./ mir sulen ouch tohter lieber sîn:/ waz | denne, ob ichs nu lîde pîn?/ den wil ich mir ze sælden zeln./ |
376,23 | diu wirtîn was sîn swester./ er was des muotes vester/ | denne anders manec strîtec man,/ der wol in strîte tûren |
385,17 | den swerten tûren./ dâ wære zwein gebûren/ gedroschen mêr | denne genuoc./ iewedr des andern garbe truoc:/ stuckoht die wurden |
403,16 | der porte/ an des palas orte./ swer bûwes ie begunde,/ baz | denne ich sprechen kunde/ von dises bûwes veste./ dâ lac ein burc, |
404,6 | prüeven! des geloubet mir,/ der vindet kurzewîle dâ/ bezzer | denne anderswâ./ ich mac des von frouwen jehn/ als mir diu ougen |
410,16 | maht/ gegen Gâwâne kriegen./ ich enwolt iuch | denne triegen,/ sone mag i'n niht beschœnen,/ ern well sich |
416,12 | erhœrent die Gâwânes nôt,/ hân ich prîs, derst | denne tôt./ mir frümt sîn angestlîcher strît/ vil engez lop, |
433,4 | zuo dir."/ "sô gert ir z'engem rûme."/ "waz | denne, belîbe ich kûme?/ mîn dringen soltu selten klagn:/ ich |
443,4 | wæne er het gevrâget baz,/ wær er ze Munsalvæsche komn,/ | denne als ir ê hât vernomn./ /nu lât in rîten: war sol er?/ dort |
445,26 | cons Lascoyt fîz Gurnemanz/ nie bezzer tjost geriten,/ | denne als diz ors wart erstriten./ dô reit er, ern wiste war,/ |
448,6 | erleit,/ als man diss tages zît begêt,/ unrehte iu | denne dez harnasch stêt./ ez ist hiute der karfrîtac,/ des al diu |
457,27 | mich hât der ber und ouch der hirz/ erschrecket dicker | denne der man./ ein wârheit ich iu sagen kan,/ ichn fürhte niht |
460,15 | bêde streit./ dannoch het ich êre:/ nu hân ich sorgen mêre/ | denne ir an manne ie wart gesehn./ durch iwer zuht sult ir des |
461,25 | helfe hât gewalt,/ ist sîn helfe helfe balt,/ daz er mir | denne hilfet niht,/ sô vil man im der hilfe giht."/ /der |
469,24 | an,/ sæh ez den stein zwei hundert jâr,/ im enwurde | denne grâ sîn hâr./ selhe kraft dem menschen gît der stein,/ daz |
477,29 | riwen zil,/ als ich dir, neve, künden wil./ pfligstu | denne triuwe,/ so erbarmet dich sîn riuwe./ // /Dô Frimutel |
490,12 | sô tuot im grôzer frost sô wê,/ sîn fleisch wirt kelter | denne der snê./ sît man daz gelüppe heiz/ an dem spers îsen |
498,10 | gir./ mîne kefsen, die du sæhe ê,/ (diu ist noch grüener | denne der klê)/ hiez ich wurken ûz eim steine/ den mir gap der |
511,5 | bedurft ir êre./ solt ich iu râten mêre,/ spræcht ir | denne der volge jâ,/ sô suocht ir minne anderswâ./ ob ir mîner |
518,21 | fruht verkêrten/ unt sîn geslähte unêrten,/ "anders | denne got uns maz,/ dô er ze werke übr mich gesaz,"/ sprach |
527,5 | si wære an in gesant;/ wær er ze rihtære erkant,/ daz er | denne riht ir swære/ durch gerihtes mære./ si bat der tavelrunder |
536,26 | dâ bîten,/ ez enstrûche ouch über daz runzît?/ wil er mir | denne bieten strît/ aldâ wir bêde sîn ze fuoz,/ ob mir halt |
570,6 | einen kolbn er in der hende truoc,/ des kiule grœzer | denne ein kruoc./ /er gienc gein Gâwâne her:/ daz enwas doch |
585,26 | sînen namen,/ ob si der minne ir krefte jach./ nu prüevet | denne diu in sach:/ der wârn diu rehten mære komn./ an dem iu |
594,16 | mîn hêr Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ swer | denne ûf al die êre mîn/ rîterschaft sô nâhe suochet,/ sît er |
612,29 | durch zuht verkiesen./ ine mac nimêr verliesen/ freuden, | denne ich hân verlorn/ an Cidegast dem ûz erkorn./ // |
615,1 | iu wîplîch êre/ und werdekeite lêre:/ // Nun ist hie niemen | denne wir:/ frouwe, tuot genâde an mir."/ /si sprach "an gîsertem |
639,1 | heinlîcher baz,/ daz sol ich lâzen âne haz./ // /Ezn sî | denne gar ein vrâz,/ welt ir, si habent genuoc dâ gâz./ man truoc |
645,20 | iwers trôstes gebe./ ir mugt wol an dem brieve sehn/ mêre | denne i'us künne jehn."/ /si sprach "ich hân für wâr erkant/ |
686,23 | scharn."/ si mant in triwe unt êre/ von ir frouwen mêre/ | denne ie kint manne enbôt,/ und daz er dæhte an ir nôt,/ sît si für |
713,28 | mich ungebære,/ ob i'n zeigete an diz gespræche./ seht | denne waz ich ræche/ an mîner frouwen, ob si sie/ alsus sæhen |
726,12 | suon,/ mîner swester sun mir het erslagn:/ wolt er | denne minne tragn/ gein mîner niftel, der magt/ diu im ir kumber |
735,12 | kan,/ die der heiden für zimierde truoc./ sage ich des mêre | denne genuoc,/ dennoch mac ichs iu mêr wol sagn,/ wil ich |
768,30 | ir minne helfe brâhte./ diu was mir bezzer trôstes wer/ | denne mîn got Jupiter."/ // /Artûs sprach "von dem vater |
denner | ||
173,17 | beschouwet manege want/ dâ ich den schilt baz hangen vant/ | denner iu ze halse tæte./ ez ist uns niht ze spæte:/ wir sulen ze |
dennez | ||
489,7 | hât wilden art./ etswâ wil jugent an witze vart:/ wil | dennez alter tumpheit üeben/ unde lûter site trüeben,/ dâ von |
dennoch | ||
1,7 | unverzaget mannes muot,/ als agelstern varwe tuot./ der mac | dennoch wesen geil:/ wand an im sint beidiu teil,/ des himels |
8,18 | got wîse mich der sælden wege./ wir fuoren geselleclîche/ | (dennoch het iwer rîche/ unser vater Gandîn),/ manegen |
17,30 | wol gezemen,/ daz se im die besten gâben./ die frouwen | dennoch lâgen/ // zen venstern unde sâhen dar:/ si næmen des |
36,5 | ân allez slâfen lac,/ unz errkôs den grâwen tac:/ der gap | dennoch niht liehten schîn./ dô solt och dâ bereite sîn/ zer |
39,27 | Lôtes kint/ und Parzivâl, die dâ niht sint:/ die wâren | dennoch ungeborn,/ und wurden sît für schœne erkorn./ /Gaschier in |
58,3 | worden dâ ze Zazamanc:/ sîn hant dâ sigenunft erranc./ | dennoch swebter ûf dem sê:/ die snellen winde im tâten wê./ einn |
68,29 | rehte rîters tât:/ des enwas et dô dechein rât./ /Ez was | dennoch wol mitter tac:/ der hêrre in sîme gezelte lac./ // dô |
81,21 | verhouwen:/ den truoger für die frouwen./ er was von golde | dennoch guot,/ er gleste als ein glüendic gluot./ dar an kôs |
93,22 | mit sporn alsô vertribn,/ daz die vrechen ritterschaft/ ie | dennoch twanc der müede kraft./ diu küngîn reit dô selbe/ nâch den |
94,8 | diu ist mir lieber danne der lîp./ ob ich der âne wære,/ | dennoch wess ich ein mære,/ dâ mit ich iu enbræste gar,/ næm |
177,17 | jâ wând ich ergetzet wære/ drîer jæmerlîchen mære./ der wâren | dennoch niht wan driu:/ der nu mîn herze envieriu/ mit sîner |
194,5 | von im getân:/ si smouc sich an daz bette sân./ /Ez was | dennoch sô spæte/ daz ninder huon dâ kræte./ hanboume stuonden |
212,2 | der mit schimpfe spilde/ // und vedern würfe in den wint./ | dennoch was Gahmuretes kint/ ninder müede an keinem lide./ dô |
212,18 | /Clâmidê dranc müede zuo:/ diu was im | dennoch gar ze fruo./ sic gewunnen, sic verlorn,/ wart sunder dâ |
243,22 | dô zer tür dar în/ vier clâre juncfrouwen:/ die solten | dennoch schouwen/ wie man des heldes pflæge/ und ober sanfte |
249,13 | degen ellens rîch/ einer frouwen stimme jæmerlîch./ ez was | dennoch von touwe naz./ vor im ûf einer linden saz/ ein magt, der |
307,2 | // spien sim für sîn houbtloch./ Cunnewâr gap im mêr | dennoch,/ einen tiweren gürtel fier./ mit edelen steinen manec |
312,8 | reit./ ein mûl hôch als ein kastelân,/ val, und | dennoch sus getân,/ nassnitec unt verbrant,/ als ungerschiu |
319,6 | half in küenes herzen rât/ unt wâriu zuht bî manheit?/ und | dennoch mêr im was bereit/ scham ob allen sînen siten./ den |
321,25 | ern welle dâ schildes ambet tragen,/ sô man i'n | dennoch mêre/ bî des helmes êre/ unt durch ritter ordenlîchez lebn:/ |
330,27 | wie manege clâre magt!/ swaz iemen wunders hât gesagt,/ | dennoch pflît es mêr der grâl./ der wirt hât siufzebæren twâl./ |
353,18 | niht vâren."/ dô sprach diu junge Obilôt/ "unfuoge ir | dennoch mêr gebôt:/ geim künege Meljanz von Lîz/ si kêrte ir |
374,5 | man,/ waz ich gedingen gein im hân!/ nie wort ich | dennoch zim gesprach:/ in mîme slâfe i'n hînte sach."/ |
384,10 | er den künec Schirnîel/ und sînen bruoder dâ vienc./ | dennoch dâ mêr von im ergienc./ sicherheit er niht erliez/ den |
384,14 | Marangliez./ die wârn des ortes herte./ ir volc sich | dennoch werte./ /Meljanz der künec dâ selbe streit:/ swem er |
386,23 | hetes in erlâzen gar./ do begunde müeden ouch diu schar:/ | /dennoch streit vaste Meljacanz./ op sîn schilt wære ganz?/ |
391,7 | gebôt./ Scherules nam Gâwân/ unt den grâven Lahedumân./ | dennoch mêr ritter er dâ vant,/ die Gâwân mit sîner hant/ des |
406,23 | in schenken,/ dar nâch schier von in wenken./ mêr frowen | dennoch dâ sâzen,/ die och des niht vergâzen,/ si giengn und |
417,26 | was ie strîten wol sô leit/ daz ir der fluht begundet./ | dennoch ir mêr wol kundet:/ swâ man ie gein strîte dranc,/ |
425,2 | // /Er ist manheit und ellens hêr./ der helt gebôt mir | dennoch mêr/ daz ich ân arge liste/ inre jâres vriste,/ ob |
436,20 | ob ich sol./ dar nâch tuo als siz lêre:/ behelt si | dennoch êre,/ sine treit dehein sô liehten kranz,/ gêt si durch |
437,22 | bleich gevar/ mit zuht ûf von ir venje stuont./ | dennoch was im hart unkuont/ wer si wære od möhte sîn./ si truog |
452,20 | môraz, wîn, und ouch dez prôt./ sîn kiusche im | dennoch mêr gebôt,/ der spîse het er keinen muot,/ vische noch |
481,24 | vier wazzer ûzem pardîs,/ sô nâhn hin zuo ir süezer smac/ | dennoch niht sîn verrochen mac,/ ob kein wurz dinne quæme,/ diu |
519,24 | gevar,/ Cundrîen unde ir bruoder clâr./ si sante im mêr | dennoch für wâr,/ daz niemen möhte vergelten:/ man fündez veile |
534,13 | unt der degen balt/ die kômn in einen grôzen walt./ | dennoch muoser gêns wonen./ er zôch dez pfärt zuo zeime ronen:/ |
545,25 | wê,/ solt diz ors iwer sîn:/ daz was sô ledeclîche mîn/ | dennoch hiute morgen fruo./ wolt ir gemaches grîfen zuo,/ |
553,18 | die frouwen niht verdrôz/ ir wachens, daz si sliefen nieht./ | dennoch der tac was niht ze lieht./ /er dâhte "ich wil in zêren/ |
553,30 | des si pflac,/ unt gienc hin ûf zir gaste:/ der slief | dennoch al vaste./ // Diu magt ir diens niht vergaz:/ fürz bette |
555,17 | was/ daz si von herzen weinde/ und grôze klage erscheinde./ | /dennoch was ez harte fruo:/ innen des gienc ir vater zuo./ |
560,14 | ir niht ersterben./ /nu wâpent iuch gein kumber grôz."/ | dennoch was Gâwân al blôz:/ er sprach "tragt mir mîn |
602,25 | in des wazzers trân:/ den begreif der starke man,/ wander | dennoch gerne lebte./ sîn sper dâ bî im swebte:/ daz begreif der |
625,28 | gein in dar/ durch kampf ûf al sîn êre./ ernbôt in | dennoch mêre,/ der kampf wære alsô genomn/ daz er werdeclîche müese |
652,6 | ez het in freude erwecket,/ daz der werde Gâwân/ | dennoch sîn leben solte hân:/ des wâren se innen worden./ der |
657,12 | des wart aldâ gelachet/ von Gâwâne sêre./ si sagte im | dennoch mêre/ /"ûf Kalot_enbolot/ erwarber der werlde spot:/ daz |
681,1 | greif et niemen scheidens zuo./ // /Dane was | dennoch nieman wan sie./ welt ir nu hœren fürbaz wie/ an den |
708,17 | "mir ist niht leit/ mîns neven hôhiu werdekeit./ mirst | dennoch morgen alze fruo,/ sol ich kampfes grîfen zuo./ |
709,11 | bêden sîten dâ wære getân,/ den prîs mües er al eine hân./ | dennoch si sîn erkanten niht,/ dem ieslîch munt dâ prîses giht./ |
729,23 | an Cidegastes tôt:/ dô twanc si wîplîchiu nôt/ nâch im | dennoch ir riuwe./ welt ir, des jeht für triuwe./ /Gâwân unt |
735,13 | heiden für zimierde truoc./ sage ich des mêre denne genuoc,/ | dennoch mac ichs iu mêr wol sagn,/ wil ich sîner rîcheit |
756,21 | enpfienc se dâ mit freude siten./ /si hetenz harnasch | dennoch an:/ Gâwân der höfsche man/ hiez se entwâpen |
760,10 | ê,/ daz sîn neve von Thasmê,/ Feirefîz Anschevîn,/ | dennoch vaste, und der bruoder sîn./ matraze dicke unde lanc,/ |
765,11 | daz si pflâgen varwe glanz./ dô was der künec Gramoflanz/ | dennoch in Artûses pflege:/ dâ reit och ûf dem selben wege/ |
773,24 | ode Ercules/ unt der Krieche Alexander,/ unt | dennoch ein ander,/ der wîse Pictagoras,/ der ein astronomierre |
780,19 | komn./ ir antlütze ir habt vernomn:/ ir ougen stuonden | dennoch sus,/ gel als ein thopazîus,/ ir zene lanc: ir munt gap |
783,15 | missetân,/ ir het mich zorns etswenne erlân./ done wasez et | dennoch niht mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ von |
800,1 | dise riten zuo./ // /Des tages blic was | dennoch grâ./ Kyôt iedoch erkant aldâ/ des grâles wâpen an der |
801,29 | der künegîn ir man:/ al die juncfrowen er fuorte dan./ | dennoch was ez harte fruo:/ kamerære sluogn die |
802,19 | von pfelle oder von samît./ îserkolzen heten se | dennoch an:/ dez ander harnasch was von in getân./ /dane mac |