über adv_prp
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
über | ||
10,2 | selbe gerte;/ // fünf ors erwelt und erkant,/ de besten | über al sîn lant,/ küene, starc, niht ze laz;/ manec tiwer |
20,23 | bat/ daz er niht verbære/ al daz sîn wille wære/ | über sîn guot und über den lîp./ er fuorte in dâ er vant sîn |
20,23 | verbære/ al daz sîn wille wære/ über sîn guot und | über den lîp./ er fuorte in dâ er vant sîn wîp,/ diu Gahmureten |
26,18 | sîn lîp,/ sone gewuohs an ritter milter hant/ vor im nie | über elliu lant/ (ine weiz waz nâch uns süle geschehen:/ des |
28,21 | jâmers lêre./ si seit im fürbaz mêre/ /"dô suohte mich von | über mer/ der Schotten künec mit sînem her:/ der was sîns |
29,23 | leit/ daz iwer kumber ist sô breit./ frouwe, gebietet | über mich:/ swar ir welt, darst mîn gerich./ ich dien iu allez |
31,16 | des stolzen Fridebrandes her,/ die getouften von | über mer./ /ieslîcher porte ein fürste phliget,/ der sich strîtes |
43,7 | unde wît:/ starb er âne toufen sît,/ so erkenn sich | über den degen balt,/ der aller wunder hât gewalt./ /dô der burcrâve |
57,29 | gevar/ sîn hâr und och sîn vel vil gar./ /nu wasez ouch | über des jâres zil,/ daz Gahmuret geprîset vil/ // was worden dâ |
63,15 | degen wert/ ein bein für sich ûfez phert,/ zwên stivâl | über blôziu bein./ sîn munt als ein rubîn schein/ von rœte als |
101,23 | hete werdekeit genuoc,/ dô in sîn manlîch ellen truoc/ hin | über gein der herte./ mich jâmert sîner verte./ im kom diu |
102,19 | sîten:/ man sach tâ helde strîten./ dô schift er sich | über mer,/ und vant den bâruc mit wer./ mit freuden er enphangen |
103,6 | lobe vant gewin,/ ir kiusche was für prîs erkant./ küngîn | über driu lant,/ Wâleys und Anschouwe,/ dar über was si |
103,8 | küngîn über driu lant,/ Wâleys und Anschouwe,/ dar | über was si frouwe,/ si truog ouch krôn ze Norgâls/ in der |
109,14 | sterben hie verbirt./ dô kom ein altwîser man/ durch klage | über die frouwen sân,/ dâ si mit dem tôde ranc./ die zene err von |
111,30 | ir man:/ dô nâmen siz ir ûzer hant./ die besten | über al daz lant/ // bestatten sper und ouch daz bluot/ ze |
157,8 | was im niht erbolgen./ zwuo liehte hosen îserîn/ schuohterm | über diu ribbalîn./ sunder leder mit zwein porten/ zwêne sporen |
181,3 | si armbrustes span/ mit senewen swanke trîbet dan:/ dar | über gienc ein brükken slac,/ dâ manec hurt ûffe lac:/ ez flôz aldâ |
182,7 | zuo ir porten:/ grœzer her si vorhten./ /sus zôch hin | über Parzivâl,/ und kom geriten an ein wal,/ dâ maneger sînen |
210,12 | mit rîcher prîsente/ was ez komen Clâmidê/ norden | über den Ukersê./ ez brâhte cuns Nârant,/ und dar zuo tûsent |
224,20 | ein herzehafter man./ /mit gewalt den zoum daz ros/ truog | über ronen und durchez mos:/ wandez wîste niemens hant./ uns tuot |
232,16 | het erholt./ daz wâren juncfrouwen clâr./ zwei schapel | über blôziu hâr/ blüemîn was ir gebende./ iewederiu ûf der hende/ |
234,14 | grâve Iwân von Nônel/ unde Jernîs von Rîl,/ jâ was | über manege mîl/ ze dienst ir tohter dar genomn:/ man sach die |
236,24 | krône/ stuont dâ harte schône./ /swaz ritter dô gesezzen was/ | über al den palas,/ den wâren kamerære/ mit guldîn becken swære/ |
264,13 | des lasters nam er pflihte./ ouch ergienc sîn gerihte/ | über si, daz grœzer nôt/ wîp nie gedolte âne tôt,/ unde ân alle ir |
265,17 | arme swanc:/ mit im er von dem orse spranc,/ und dructe in | über einen ronen./ dâ muose schumpfentiure wonen/ der sölher nôt |
278,12 | dannen fuorte sâ zehant./ /einhalp an des küneges rinc/ | über eins prunnen ursprinc/ stuont ir poulûn ûf dem plân,/ als |
278,24 | sîn süeziu swester kunde/ im bieten êre unt gemach./ | über al diu messenîe sprach,/ des rôten rîters ellen/ næm den |
279,21 | hie,/ ez enwart iedoch mîn wille nie./ irn gesâzt nie | über wirtes brôt,/ derz iu mit bezzerem willen bôt/ sô gar ân |
280,16 | ouch sande gein den Bertûn/ in sînen hof besunder./ | über die tafelrunder/ wolt er in durch gesellekeit/ laden. durch daz |
282,7 | versnît sîns pfades pan:/ vil ungevertes reit er dan/ | über ronen und [über] manegen stein./ der tac ie lanc hôher schein./ |
282,7 | pfades pan:/ vil ungevertes reit er dan/ über ronen und | [über] manegen stein./ der tac ie lanc hôher schein./ ouch begunde |
285,24 | künegîn,/ unser sippe ist des bekant,/ man weiz wol | über manec lant/ daz ich genâden wart an dich./ nu hilf mir, |
298,7 | frouwen unde manec man./ dô kom ouch mîn hêr Gâwân/ | über in, dâ Keie lac./ er sprach "ôwê unsælic tac,/ daz disiu |
301,30 | von Sûrîn,/ gefurriert mit gelwem zindâl,/ die swanger | über diu bluotes mâl./ // /Dô diu faile wart der zaher dach,/ sô daz |
313,15 | alt),/ der hieng ir an dem rücke./ ir mære was ein brücke:/ | über freude ez jâmer truoc./ si zuct in schimpfes dâ genuoc./ /über |
313,17 | über freude ez jâmer truoc./ si zuct in schimpfes dâ genuoc./ | /über den huot ein zopf ir swanc/ unz ûf den mûl: der was sô |
314,26 | Bertûn/ hât dîn gewerp alhie geschant./ die besten | über elliu lant/ sæzen hie mit werdekeit,/ wan daz ein galle ir |
321,18 | des hêr Gâwân,/ des antwurte ûf kampfes slac/ von hiute | [über] den vierzegisten tac,/ vor dem künec von Ascalûn/ in der |
364,4 | sîn lîp gein valsche nie wart palt./ swer im dar | über tuot gewalt,/ wærz mîn vater ode mîn kint,/ al die gein |
377,6 | der fürste bat./ dô wâren die von Jâmor/ geriten | über die brücken vor./ man bevalh ieslîche porten sô,/ daz si |
381,7 | sagte mære,/ wâ von diz komen wære./ der erbeizte | über sîn hêrren nider./ Gâwânn erkante und gab im |
390,29 | der magede freude grôz./ ir arm was blanc unde blôz:/ dar | über hefte sin dô sân./ si sprach "wer hât mir dâ getân?"/ // |
399,26 | ungefüegen haz./ /dervor lac raste breit ein plân:/ dar | über reit hêr Gâwân./ fünf hundert ritter oder mêr/ (ob den alln |
404,2 | was gelîch der marcgrâvin,/ // Diu dicke vonme Heitstein/ | über al die marke schein./ wol im derz heinlîche an ir/ sol |
418,10 | baz./ hêr Gâwân, lobt mir her für wâr/ daz ir von hiute | über ein jâr/ mir ze gegenrede stêt/ in kampfe, ob ez sô hie |
436,26 | als Sigûn ir triwe gebôt?/ daz möht ich gerne lâzen./ | über ronen âne strâzen/ Parzivâl fürz venster reit/ alze nâhn: daz |
444,5 | sper vil verzert:/ er dâhte "ich wære unernert,/ rit ich | über diss mannes sât:/ wie wurde denn sîns zornes rât?/ nu trite |
446,4 | dâ nâch gestuont./ /desn prüeve ich niht der wochen zal,/ | über wie lanc sider Parzivâl/ reit durch âventiure als ê./ |
446,14 | unde clâr:/ die selben varwe truoc sîn wîp;/ diu bêdiu | über blôzen lîp/ truogen grâwe röcke herte/ ûf ir bîhte verte./ |
454,25 | hiez./ "ein schar in ûf der erden liez:/ diu fuor ûf | über die sterne hôch./ op die ir unschult wider zôch,/ |
465,7 | ist sünden wagen,/ sô daz wir sünde müezen tragen./ dar | über erbarme sich des kraft,/ dem erbarme gît geselleschaft,/ |
478,28 | der süeze unt der gehiure,/ wart ie hôher prîs erkant/ | über elliu rîterlîchiu lant,/ von dem mær was er der frîe./ Amor was |
480,23 | von dem swerte mîn./ si sprâchen "wer sol schirmer sîn/ | über des grâles tougen?"/ dô weinden liehtiu ougen./ /si truogenn |
482,28 | slæfet ûf der meide schôz./ wir gewunn des tieres herzen/ | über des küneges smerzen./ wir nâmen den karfunkelstein/ ûf des |
494,29 | sich leite sterbens nider./ dô truoc si krône | über zwei lant:/ da erwarp si Gahmuretes hant./ // /Sus gît |
495,13 | die got hât gesant/ ze hêrrn in hêrrenlôsiu lant./ | über daz gebot ich mich bewac/ daz ich nâch minnen dienstes pflac./ |
503,5 | bringent:/ mit den bêden si ringent./ /nu wasez ouch | über des jâres zît./ gescheiden was des kampfes strît,/ den der |
511,22 | decheines zagn./ vart jenen pfat (êst niht ein wec)/ dort | über jenen hôhen stec/ in jenen boumgarten./ mîns pferts sult ir |
512,27 | daz dûhte in freudehaft gewin:/ dô gâht er balde von ir hin/ | über den stec zer porten în./ dâ saher manger frouwen schîn/ und |
513,27 | wol geflohten unde grâ,/ stuont derbî ein rîter dâ/ | über eine krücken gleinet:/ von dem wart ez beweinet/ daz Gâwân |
535,25 | waz op die iwer laster spehent?"/ /des schiffes meister | über her/ kom durch Orgelûsen ger./ vome lande inz schif si |
536,16 | daz es dez ors het êre/ (wan daz erzeigte snelheit),/ | über den grüenen anger breit./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "wie |
536,25 | wes mac sîn ors dâ bîten,/ ez enstrûche ouch | über daz runzît?/ wil er mir denne bieten strît/ aldâ wir bêde |
552,18 | verre in heidenschaft geholt,/ gesteppet ûf palmât./ dar | über zôch man linde wât,/ zwei lîlachen snêvar./ man leit ein |
554,17 | ich enbern:/ ich ensol niwan hulde gern./ hêrre, gebietet | über mich:/ swaz ir gebiet, daz leist ich./ al die mit mînem vater |
558,26 | iuch got wol gêret:/ ir muget mit freuden hêrre sîn/ | über manegen liehten schîn,/ frowen von manegen landen./ wer jæhe |
567,30 | helt dô pflæge?/ des galmes het in sô bevilt/ daz er zucte | über sich den schilt:/ // Er lac, unde liez es walten/ den der |
589,3 | den palas einesît/ gienc ein gewelbe niht ze wît,/ gegrêdet | über den palas hôch:/ sinwel sich daz umbe zôch./ dar |
592,13 | die vremden unt die kunden,/ die hât man drinne funden./ | über sehs mîle gêt sîn glanz:/ er ist sô veste und ouch sô ganz/ |
596,11 | überverte schiere./ in einem ussiere/ fuort ern | über an daz lant,/ dâ er den turkoyten vant/ wert unde |
601,22 | sprach "ich lâz iuch schouwen/ aldâ ir prîs megt behabn."/ | über velt gein eime grabn/ riten si sô nâhen,/ des kranzes poum |
602,6 | niht lengen,/ ellenthafte sprengen/ müezet ir zorse alsus/ | über Li_gweiz_prelljûs."/ /si habet al stille ûf dem plân:/ |
679,8 | was in strîte eins mannes her./ ûz heidenschaft verr | über mer/ was brâht diu zimierde sîn./ noch rœter denn ein |
686,15 | durch minne im gesant,/ daz ir bruoder wert erkant/ holte | über den Sabbîns./ Bêne ûf dem Poynzaclîns/ kom in eime |
688,14 | sig hete aldâ genomn/ Gâwânes kampfgenôz./ des kraft was | über in sô grôz,/ daz Gâwân der werde degen/ des siges hete nâch |
698,16 | klage."/ /dô man ezzens dâ verpflac,/ dô wasez ouch | über den mitten tac./ Artûs unt daz wîp sîn,/ frou Gynovêr |
718,15 | si kômen niht von pferden./ Artûs liez die werden/ | über al daz her diu kinder sehn,/ dâ si den wunsch mohten |
721,24 | sand er ze halbem wege aldar/ dem künege zeime geleite./ | über des gevildes breite,/ ez wære tîch ode bach,/ swâ er die |
730,18 | minne/ gedient mit prîse hôch erkant,/ daz er ir lîbs und | über ir lant/ von rehte hêrre wære./ diu rede dûhte swære/ ir |
755,2 | was ouch mær von in vernomn./ // Dô was bî dem selben tage/ | über al daz her gemeiniu klage,/ daz Parzivâl der werde |
758,19 | kuste: der rîche Feirafîz/ was beidiu swarz unde wîz/ | über al sîn vel, wan daz der munt/ gein halbem zil tet rœte |
762,15 | Clinschores diet./ der frouwen sitzen man beschiet/ | über gein Gâwân an den ort/ sâzen Clinschors frouwen dort:/ |
762,25 | unt der herzoge von Gôwerzîn/ unt Cundrîê daz wîp sîn/ | über gein ein ander sâzen./ ich wæn des, niht vergâzen/ Gâwân |
776,19 | frowe was sunder âmîs,/ diu getorste niht decheinen wîs/ | über tavelrunder komn./ het si dienst ûf ir lôn genomn/ und gap si |
776,30 | den gesellen sîn./ die drî gerten sunder/ pfliht | über tavelrunder./ // Artûs werte si des sân./ vrâge iuch |
777,5 | wer trüege die rîchsten hant,/ der ie von deheime lant/ | über tavelrunder gesaz,/ irn mugt sis niht bescheiden baz,/ |
779,2 | in vollen zelt/ kom si rîtende | über velt./ ir zoum, ir satel, ir runzît,/ was rîche und tiure ân |
784,1 | wart an mich./ durch helf niht lange sûme dich."/ // | /Über al den rinc wart vernomn/ "Cundrîe la |
824,2 | dienste er prîs gewan./ // /Welt ir nu hœren fürbaz?/ sît | über lant ein frouwe saz,/ vor aller valscheit bewart./ rîchheit und |
übern | ||
295,19 | Keie Artûs schenescalt/ ze gegentjoste wart gevalt/ | übern ronen dâ diu gans entran,/ sô daz dez ors unt der man/ liten |
474,22 | iwer varwe im treit gelîchiu mâl./ der was ouch hêrre | übern grâl./ ôwî hêr, wanne ist iwer vart?/ nu ruocht mir |
476,16 | waz sagt ir nu?" sprach Parzivâl./ "wær ich dan hêrre | übern grâl,/ der möhte mich ergetzen niht/ des mærs mir iwer munt |
610,19 | bî der Korchâ?/ diu massenîe ist elliu dâ:/ von hiute | übern ahten tac/ mit grôzer joye er komen mac./ von hiute am |
überz | ||
49,21 | wie."/ "ich kom gestern, hiute bin ich hie/ worden hêrre | überz lant./ mich vienc diu künegîn mit ir hant:/ dô wert ich mich |
83,14 | "ir sît hie wirt dâ ih iuch vant:/ sô bin ich wirtîn | überz lant./ ruocht irs daz i'uch küssen sol,/ daz ist mit mînem |
107,13 | lôste,/ liez man stôzen im ze trôste,/ ze scherm der sêle, | überz grap./ der bâruc die koste gap:/ ez was ein tiwer smârât./ wir |
499,4 | Ithêr geminnet./ dîne basen er dâ vant:/ diu was frouwe | überz lant:/ Gandîn von Anschouwe/ hiez si dâ wesen frouwe./ si |
514,28 | ûf den stec./ sîns herzen voget er dâ vant:/ diu was frouwe | überz lant./ swie sîn herze gein ir flôch,/ vil kumbers si im |
535,7 | urvar ein anger lac,/ dar ûfe man vil tjoste pflac./ | überz wazzer stuont dez kastel./ Gâwân der degen snel/ sach |
725,22 | fuorte den helt unverzagt/ in ein minre gezelt/ kurzen wec | überz velt./ Gramoflanz saz stille/ (daz was Artûss wille),/ |
übr | ||
13,14 | sîn,/ wan eines der die hœhsten hant/ trüege ûf erde | übr elliu lant./ der wille in sînem herzen lac./ im wart gesagt, |
22,1 | nennen,/ man solt in wol erkennen,/ // daz er den prîs | übr manegiu lant/ hete al ein zuo sîner hant."/ /"nu sih et |
60,28 | vil erklenget./ /Ein schifprücke ûf einem plân/ gieng | übr einen wazzers trân,/ mit einem tor beslozzen./ der knappe |
63,6 | und mit slegen grôz/ zwên tambûre gâben schal:/ der galm | übr al die stat erhal./ der dôn iedoch gemischet wart/ mit |
95,29 | sagt,/ dô nam der ritter und diu magt/ einen rihtære | übr der frouwen klage./ dô nâhet ez dem mitten tage./ // man |
106,21 | er ûz dem strîte reit/ ûf einen plân, die was breit./ | übr in kom sîn kappelân./ er sprach mit kurzen worten sân/ |
108,6 | der ellen truoc./ Gahmuret was er genant,/ gewaldec künec | übr driu lant./ ieglîchez im der krône jach:/ dâ giengen rîche |
112,5 | in Gahmuretes lande/ man jâmer dô bekande./ /Dann | übr den vierzehenden tac/ diu frouwe eins kindelîns gelac,/ eins |
166,15 | tet, doch muosez sîn./ ein declachen härmîn/ wart geleit | übr sîn blôzen lîp./ sô werde fruht gebar nie wîp./ /grôz |
258,3 | sach./ er was der schœnste | übr elliu lant;/ dâ von sin schiere het erkant./ si sagete "ich |
286,27 | Segramors roys,/ kalopierende ulter juven poys./ sîn ors | übr hôhe stûden spranc./ manc guldîn schelle dran erklanc,/ ûf der |
324,25 | ern müeze kampf dâ gein mir tragn./ ouch gib i'm vride | übr al daz lant,/ niwan von mîn eines hant:/ mit triwen ich |
447,27 | der heizet got,/ ê daz sô lasterlîchen spot/ sîn gunst | übr mich erhancte:/ mîn sin im nie gewancte,/ von dem mir helfe |
502,9 | sint erkant,/ die tragent unwerlîche hant:/ sô reicht | übr pfaffen gotes segen./ der sol dîn dienst mit triwen pflegen,/ |
518,22 | unêrten,/ "anders denne got uns maz,/ dô er ze werke | übr mich gesaz,"/ sprach er. "mîniu lieben kint,/ nu sît an |
618,4 | durch sînen prîs/ von mîner massenîe erkant/ rîterschaft | übr al sîn lant/ mit manegem stiche unde slage./ die ganzen |
699,14 | schiet."/ die dâ sâzen jâhen sîner hant,/ si het den prîs | übr mangiu lant/ mit sô hôhem prîse erworben/ daz sîn prîs wær |
784,29 | ze rîten./ an den selben zîten/ si stuonden ûf | übr al den rinc./ Feirefîz warp hôhiu dinc:/ // Er frâgte den |
786,8 | wan der von gote ist dar benant./ daz mære kom | übr elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil liut liez dô |
803,3 | der künc sprach "wederz ist der knabe/ der künc sol sîn | übr iwer lant?"/ al den fürsten tet er dâ bekant/ "Wâls unde |
822,29 | bî dem namn belîben./ Feirefîz hiez schrîben/ ze Indyâ | übr al daz lant,/ wie kristen leben wart erkant:/ // Daz was ê |
823,10 | dô Anfortas,/ daz sîn swester âne strît/ was frouwe | übr manegiu lant sô wît./ /diu rehten mære iu komen sint/ umb |