wande prn_k [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ] [ Findebuch ]
wan
6,5 gebôt/ den fürsten ûzem rîche./ die kômen ritterlîche,/   wan si ze rehte solden hân/ von im grôz lêhen sunder wân./ /dô
6,25 kunnet mâze gern:/ ich wil iuch des und fürbaz wern./   wan nennet ir den bruoder mîn/ Gahmuret Anschevîn?/
8,24 ir wâret ritter unde diep,/ ir kundet dienen unde heln:/   wan kunde ouch ich nu minne steln!/ ôwê wan het ich iwer
8,25 dienen unde heln:/ wan kunde ouch ich nu minne steln!/ ôwê   wan het ich iwer kunst/ und anderhalp die wâren gunst!"/ /der
17,1 dô hiez er vrâgn der mære,/ wes diu burc wære;/ //   wan err künde nie gewan,/ noch dehein sîn schifman./ si tæten
22,9 mir: od sol ich dar?/ er ist anders denne wir gevar:/ ôwî   wan tæte im daz niht wê!/ daz het ich gerne erfunden ê:/ op mirz
22,24 daz wir zuo ziu rîten./ daz saget ir iweren frouwen gar./   wan swenne ich nu hin nider var,/ sô bring ich iu den werden
29,4 er wære wol getân./ si kunde ouch liehte varwe spehen:/   wan si het och ê gesehen/ manegen liehten heiden./ aldâ wart undr
42,6 er im dô sân/ daz er kêrte nâch im în./ daz tet er:   wan ez solt et sîn./ /Gaschier sîn kumn ouch niht verbirt;/
48,13 dicke tuot mit zornes gir,/ daz wære ein untriwe an mir:/   wan ir sît mîner muomen kint./ die besten gar mit iu hie
62,26 niht mit armüete kan."/ alsus sprach diu künegîn./ "wê   wan kumt er et selbe drîn?"/ /Den garzûn si des vrâgen bat./
66,26 ganzen walt./ des fuore ist da engein gar ein wint,/   wan die von Portegâl hie sint./ die heizen wir die vrechen:/
76,19 unde ein kleine vingerlîn:/ daz solt ein wârgeleite sîn,/   wan daz enphienc sîn frouwe/ von dem von Anschouwe./ er neic,
79,12 ir vesperî gap strîtes gelt,/ ez mohte sîn ein turnei:/   wan dâ lac manc sper enzwei./ /do begunde zürnen Lähelîn,/
82,1 âventiure brâhte dar./ ieslîcher nem mîns wunsches war:/ //   wan si sint mir alle sippe/ von dem Adâmes rippe./ doch wæne
86,8 mich alsô verlobst./ dune maht mîn doch verkoufen niht,/   wan etswer wandel an mir siht./ dîn munt ist lobs ze vil
86,25 dirre zît vor Kanvoleiz:/ die rehten wârheit ich des weiz./   wan d'ûzer herte sitzet hie:/ nu sprich et, wâ von oder wie/
87,16 ir minne hât an im gewer./ diu sol behalden sînen lîp:/   wan sist im holt für elliu wîp./ hie sint ir boten fürsten drî,/
90,11 den wirt sîn triwe mente/ daz er sich wider sente:/   wan jâmer ist ein schärpher gart./ ir ieslîcher innen wart/ daz
94,16 iuch der heidenschaft,/ und minnet mich nâch unser ê:/   wan mirst nâch iwerr minne wê./ oder sol mir gein iu schade
95,10 iwer zuht lât mich ân nôt./ kêrt minne dâ diu freude sî:/   wan mir wont niht wan jâmer bî."/ /"Lât mich den lîp
99,19 der wil./ Ich muoz nu lebelîche/ gebâren: ich bin rîche./   wan solt ich volkes hêrre sîn?/ den tæte wê der jâmer mîn./
109,10 andern heten kranken sin,/ daz si hulfen niht dem wîbe:/   wan si truoc in ir lîbe/ der aller ritter bluome wirt,/ ob in
120,18 begunder wegen:/ dô sprach er "waz hân ich vernomn?/   wan wolt et nu der tiuvel komn/ mit grimme zorneclîche!/ den
124,18 tumpheit wielt./ der fürste sprach "got hüete dîn./ ôwî   wan wær dîn schœne mîn!/ dir hete got den wunsch
132,12 vingerlîn/ hie lâzen unt mîn fürspan./ hebt iuch enwec:   wan kumt mîn man,/ ir müezet zürnen lîden,/ daz ir gerner
135,19 lachen, ê si den gesiht/ dem man des hôhsten prîses giht./   wan kœm mir doch der selbe man!/ sô wurde ein strîten hie
147,7 künge od fürsten,/ wes lânt se ir wirt erdürsten?/   wan holent sim hie sîn goltvaz?/ ir sneller prîs wirt anders
148,15 ist ouch leit daz er den wîn/ vergôz ûf die künegîn./ ôwî   wan het ich sîn gewant/ enphangen von des künges hant!/ sô wær
148,18 enphangen von des künges hant!/ sô wær ich freuden rîche:/   wan ez stêt sô rîterlîche."/ /Der knappe unbetwungen/ wart harte
149,11 dem guote./ des ist mir wol ze muote."/ /"wolt et got,   wan wær daz wâr!/ der wîle dunket mich ein
152,19 op si halt schilt solde tragn,/ diu unfuoge ist dâ geslagn:/   wan si was von arde ein fürstîn./ Orilus und Lähelîn/ ir
167,17 wol geswîgen zuo./ ez dorft in dunken niht ze fruo:/   wan von in schein der ander tac./ der glast alsus
170,11 sprach zem gaste sîn/ "ir redet als ein kindelîn./   wan geswîgt ir iwerr muoter gar?/ und nemet anderr mære war./ habt
171,9 stênt./ /Ir sult bescheidenlîche/ sîn arm unde rîche./   wan swâ der hêrre gar vertuot,/ daz ist niht hêrlîcher muot:/
178,18 dem reit Mahaute bî/ mit ir schœnem lîbe:/   wan si gap im ze wîbe/ ir stolzer bruoder Ehkunat./ gein
184,29 ich nu daz wîzen in,/ sô het ich harte kranken sin./   wan dâ ich dicke bin erbeizet/ und dâ man mich hêrre
185,3 in mîn selbes hûs,/ dâ wirt gefreut vil selten mûs./   wan diu müese ir spîse steln:/ die dörfte niemen vor mir heln:/
189,25 wurde im niht verjehn,/ deiz eines tages wære geschehn:/   wan swelch mîn bote ie baldest reit,/ die reise er zwêne tage
195,1 daz ich magetuom unde lîp/ gebe und Clâmidês wîp/ // werde;   wan sîn hant mir sluoc/ Schenteflûrn, des herze truoc/ manegen
201,6 burgærn in die kolen trouf./ /ich wær dâ nu wol soldier:/   wan dâ trinket niemen bier,/ si hânt wîns und spîse vil./ dô
212,13 des landes wirt./ "ich wæn dich mangen wurf verbirt:/   wan dâ für ist mîn triwe pfant./ hetest et vride von mîner
224,7 kint./ swâ nu getriwe liute sint,/ die wünschn im heils:   wan ez muoz sîn/ daz er nu lîdet hôhen pîn,/ etswenne ouch
228,17 mîn frouwe de künegîn:/ ab ir sol er iu glihen sîn:/   wan iu ist niht kleider noch gesniten./ jâ mohte ich sis mit
228,28 trûregen wâren mit im vrô./ man bôt im wirde und êre:/   wan dâ was râtes mêre/ denne er ze Pelrapeire vant,/ die dô von
238,21 beginnet maneger sprechen./ der wil sich übel rechen:/   wan der grâl was der sælden fruht,/ der werlde süeze ein sölh
240,5 daz er niht vrâgte dô!/ des pin ich für in noch unvrô./   wan do erz enpfienc in sîne hant,/ dô was er vrâgens mit
241,23 dem sîn mære schiuzet,/ des in durch nôt verdriuzet:/   wan daz hât dâ ninder stat,/ und vil gerûmeclîchen pfat,/ zeinem
246,16 triuwen,/ diu disen mantel niuwen/ mir lêch durch ir güete./   wan stüende ir gemüete/ daz si dienst wolde nemn!/ des kunde mich
246,20 kunde mich durch si gezemn,/ und doch niht durch ir minne:/   wan mîn wîp de küneginne/ ist an ir lîbe alse clâr,/ oder
252,5 wendec ist sîn freise,/ wol dich der sælden reise!/   wan swaz die lüfte hânt beslagen,/ dar ob muostu hœhe tragen:/
257,25 sîten:/ [nantes iemen vilân,/ der het ir unreht getân:]/   wan si hete wênc an ir./ durch iwer zuht geloubet mir,/ si truoc
259,29 er zuo der frouwen sân/ "wer ist hie mit iwerem man?/   wan flühe ich nu durch iwern rât,/ daz diuht iuch lîhte ein
263,6 und manec ellenthafter swanc,/ die begunden verre glesten./   wan dâ wâren strîts die besten/ mit hurte an ein ander kumen,/
277,25 selb sô wol getân,/ es solt iuch friwent erlâzen hân./   wan iwer minneclîcher blic/ behielt den prîs ze Kanedic:/
278,20 poulûn gein den lüften züge./ dâ bî erkandez Orilus:/   wan sîniu wâpen wâren sus./ er wart entwâpent drunde./ sîn
289,2 an ir bant./ // weder ern sprach dô sus noch sô:/   wan er schiet von den witzen dô./ /Segramors kastelân/ huop
294,23 hie seht ir zuo:/ ich wæn manz iu ze laster tuo:/   wan ein gebûr spræche sân,/ mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt
294,28 frou minne, lât sich rechen/ den werden Wâleise:/   wan liez in iwer vreise/ unt iwer
310,19 ir doch hie niemen bitn,/ sît ir von Pelrapeire geritn:/   wan da ist des kusses hôhstez zil./ eins dinges ich iuch biten
311,3 // /Von der suone wurden naz/ der küngîn ougen umbe daz,/   wan Ithêrs tôt tet wîben wê./ man sazte den künec Clâmidê/
311,13 der muoter brust ie gesouc,/ des werdekeit sô lützel trouc./   wan kraft mit jugende wol gevar/ der Wâleis mit im brâhte
314,8 hende diz gæbe trût./ die nagele wâren niht ze lieht;/   wan mir diu âventiure gieht,/ si stüenden als eins lewen klân./
315,14 der lac vor Nantes tôt:/ unglîch ir zweier leben was;/   wan munt von rîter nie gelas,/ der pflæg sô ganzer werdekeit."/
315,26 ungehiure,/ und bin gehiurer doch dann ir./ hêr Parzivâl,   wan sagt ir mir/ unt bescheidt mich einer mære,/ dô der trûrge
319,9 allen sînen siten./ den rehten valsch het er vermiten:/   wan scham gît prîs ze lône/ und ist doch der sêle krône./ scham
322,26 getân, sô machet niht sô breit/ sîn laster âne schulde:/   wan erwirbt er iwer hulde/ sô daz sîn lîp unschuldec ist,/ ir
327,17 "ist si bete volge kurteis./ ich ergetze iuch gern:   wan sist doch mîn,/ durch die ir welt pî sorgen sîn./ ich mein
327,28 ir daz man mêr nu tuo?/ Cunnewârn si gâben Clâmidê:/   wan dem was nâch ir minne wê./ sînen lîp gap err ze lône,/
334,27 schaden dâ bejagn./ den sol ouch ich ze mâzen klagn./   wan swer durch wîp hât arbeit,/ daz gît im freude, etswenne ouch
338,13 der liute volge guot,/ swer dicke lop mit wârheit tuot./   wan, swaz er sprichet oder sprach,/ diu rede belîbet âne dach./
367,8 mîn unschulde./ ich hân zwuo tohter die mir sint/ liep:   wan si sint mîniu kint./ swaz mir got hât an den gegebn,/ dâ
369,9 och mîn schamlîcher sin,/ daz gît an freuden mir gewin:/   wan mir mîn meisterin verjach,/ diu rede wære des sinnes dach./
381,2 der junge Lysavander/ // Hinderm orse ûf den bluomen lac,/   wan er von tjost gevelles pflac./ daz ist mir durch den knappen
407,25 rât:/ unser dwederz niht vil wer hie hât."/ er sprach   "wan het ich doch mîn swert!"/ dô sprach diu juncfrouwe
409,10 koufwîp ze Tolenstein/ an der vasnaht nie baz gestriten:/   wan si tuontz von gampelsiten/ unde müent ân nôt ir lîp./ swâ
411,10 unt durch vel,/ durch Gâwâns nôt sîn hende er want:/   wan des was sîn triwe pfant,/ daz er dâ solte haben vride,/
414,6 diu strîtes vart,/ die ze Schampfanzûn tet Vergulaht:/   wan daz was im niht geslaht/ von vater noch von muoter./ der
421,14 in râche nôt."/ /"des volge ich," sprach Liddamus./   "wan swaz sîn œheim Artûs/ hât, unt die von Indîâ,/ der mirz
427,9 unt die süezen/ Antikonîen,/ vor valscheit die vrîen./   wan si lebte in solhen siten,/ daz ninder was underriten/ ir
428,8 mich gedrungen:/ waz töht ich dan ze bruoder dir?/   wan dienden alle krône mir,/ der stüende ich ab durch
449,1 nu hân,/ waz râts nimstu dich gein im an?/ //   Wan füerstun da er erwarme?/ sîne gîserten arme,/ swie
465,15 für sünde bî./ sît rede und werke niht sô frî:/   wan der sîn leit sô richet/ daz er unkiusche sprichet,/ von
495,9 grâle hât bewegn,/ gein wîben minne er muoz verpflegn./   wan der künec sol haben eine/ ze rehte ein konen reine,/ unt
503,27 grâle,/ aldâ si mit ir henden/ mange tjoste muosen senden./   wan swers grâles gerte,/ der muose mit dem swerte/ sich dem
506,10 rœren:/ sehen unde hœren/ möht ir in dicke noch gesunt./   wan er ist niht ze verhe wunt:/ daz bluot ist sînes herzen
512,17 mirz, frouwe."/ "bî tumpheit ich iuch schouwe,"/ sprach si:   "wan dâ lac iwer hant,/ der grif sol mir sîn unbekant."/ dô
513,4 hêr Gâwân/ sô gezimiert ein man,/ daz ez si lêrte riuwe:/   wan si heten triuwe,/ die des boumgarten pflâgen./ si stuonden ode
514,19 rât./ hüet daz iuch iht gehœne/ mîner frouwen schœne:/   wan diu ist bî der süeze al sûr,/ reht als ein
519,14 künec hiez Anfortas./ daz dûhte se wunderlîch genuoc:/   wan vil wazzer in ir lant truoc/ für den griez edel gesteine:/
531,22 in dûhte sô gehiure/ daz ern ruochte waz si sprach:/   wan immer swenner an si sach,/ sô was sîn pfant ze riwe
534,8 gesprechen mac?/ wert man sol sich niht minne wern:/   wan den muoz minne helfen nern./ Gâwân durch minne arbeit
536,15 er gâhte abe anders sêre,/ daz es dez ors het êre/   (wan daz erzeigte snelheit),/ über den grüenen anger breit./ dô
537,20 wurden alsô hin gesniten,/ ir bleip in lützel vor der hant:/   wan der schilt ist immer strîtes pfant./ /man sach dâ blicke
543,17 der minne mich ouch twinget/ und mir vil kumbers bringet:/   wan lâze ich in durch si genesn?/ op mîn teil an ir sol wesn,/
545,22 sone darf iuch nimmer des gezemn/ daz ich ze fuoz hinnen gê./   wan daz tæte mir ze wê,/ solt diz ors iwer sîn:/ daz was sô
551,10 dô sprach si "ir sult senden/ dirre gebrâten vogel einen/   (wan si hât enkeinen),/ hêrre, mîner muoter dar."/ er sprach
568,9 swâ dem kumber wirt bekant,/ der rüefet an die hôhsten hant:/   wan diu treit helfe rîche/ und hilft im helfeclîche./ daz selbe
582,25 die edelen mit der hôhen art/ wârn ir zühte des bewart,/   wan siz mit willen tâten,/ ir süezen munde in bâten/ dâ stênes unz
632,15 im diu clâre magt/ "nâch minne ist diens mich verdagt./   wan der herzoginne von Lôgroys/ dient manc rîter kurtoys,/
634,13 swaz er kumbers ie gewan,/ dâ bin ich gar unschuldec an:/   wan sînen lîp hân ich gewert/ mit gedanken swes er an mich
661,26 muosen lernen./ zeiner zisternen/ wârn si beidiu dô enwiht:/   wan si habtens wazzers niht./ von der liebe was daz weinen,/ daz
689,13 hêrre, wer sît ir?/ ir sprecht genædeclîch gein mir./   wan wære diu rede ê geschehn,/ die wîle ich krefte mohte jehn!/
694,16 in ir herzen wol ein fuoder/ der herzenlîchen riuwe:/   wan si pflac herzen triuwe./ si sprach "vart hin, verfluochet
697,3 sprach "ich mac wol weinen/ und immer klage erscheinen:/   wan sweder iwer dâ beligt,/ nâch dem mîn frouwe jâmers
723,8 den si ê klaget sô vaste./ ir zorn was nâch verdecket:/   wan si het erwecket/ von Gâwân etslîch umbevanc:/ dâ von ir
731,27 sach dâ mangen trûrgen lîp,/ den daz gelêret heten wîp:/   wan swem sîn dienst verswindet,/ daz er niht lônes vindet,/ dem
761,22 sprach "erst sô kurtoys,/ ir muget in alle gerne sehn:/   wan ir sult wunder an im spehn./ er vert ûz grôzer rîcheit:/
792,17 wie verr dâ zwischen wære./ si erfüern nu strîtes mære:/   wan Cundrîe ir geleite/ schiet si von arbeite./ /si riten
795,19 hie ein vremder man:/ sîns stêns ich im vor mir niht gan./   wan lât irn varn an sîn gemach?"/ alweinde Parzivâl dô
800,6 fuorten turteltûben gar./ do ersiufte sîn alter lîp,/   wan Schoysîân sîn kiusche wîp/ ze Munsalvæsche im sælde
812,7 ist al mîns herzen ger./ ob ich ie prîs erwarp mit sper,/   wan wær daz gar durch si geschehn,/ und wolt si danne ir lônes
815,20 der aller besten rîter drî,/ die dô der schilde pflâgen:/   wan si getorstenz wâgen./ /welt ir, si hânt dâ gâz genuoc./ mit
wand
1,8 als agelstern varwe tuot./ der mac dennoch wesen geil:/   wand an im sint beidiu teil,/ des himels und der helle./ der
1,18 ist tumben liuten gar ze snel,/ sine mugens niht erdenken:/   wand ez kan vor in wenken/ rehte alsam ein schellec hase./ zin
15,6 manegiu lant, der werde gast,/ Nâch dem anker disiu mâl,/   wand er deheiner slahte twâl/ hete ninder noch gebite./ wie
20,12 mit sîner hant het er getân/ manegen stich unde slac,/   wand er einer porten phlac./ bî dem er manegen rîter vant,/ die ir
29,12 si, daz wære verlân./ ez müete si deiz niht beleip,/   wand ez die ritter ie vertreip,/ die gerne sprâchen widr diu wîp./
34,22 frouwe sân/ "gebietet, hêrre: swes ir gert,/ daz schaf ich:   wand ir sît es wert./ und lât mich iwer urloup hân./ wirt
35,16 der bette alumbe dez sîne lac,/ ir houbet dran,   wand er des pflac./ dâ stuonden kerzen harte grôz/ und brunnen
35,28 daz mans in gewer./ sîn herze gap von stôzen schal,/   wand ez nâch rîterschefte swal./ Daz begunde dem recken/
39,13 lân./ /dô kom gevaren Kaylet./ von dem kêrte Gahmuret:/   wand er was sîner muomen suon:/ waz solter im dô leides
49,12 sol ir erschînen:/ dune darft mir dienstes danken niht,/   wand es diu sippe sus vergiht./ die vrävelen helde sint
71,6 mir selben ich wol gunde/ des er het an den lîp gegert:/   wand ez was maneger marke wert./ /Sîn wâpenroc was harte wît:/
72,3 den huof,/ hie garzûne ruofâ ruof./ sîn lîp spranc drûf,   wand erz dâ vant./ vil starker sper des heldes hant/ mit hurte
110,9 geil:/ in müete wîbes riuwe./ daz riet sîn manlîch triuwe:/   wand er was valsches lære."/ nu hœrt ein ander mære,/ /waz diu
112,11 /hiest der âventiure wurf gespilt,/ und ir begin ist gezilt:/   wand er ist alrêrst geborn,/ dem diz mære wart erkorn./ sîns vater
125,25 wir sulen der küneginne haz/ von schulden hœren umbe daz,/   wand er mit uns dâ her lief/ hiute morgen dô si dannoch
141,3 krône tragen./ dirre fürste wart durch dich erslagen,/   wand er dîn lant ie werte:/ sîne triwe er nie verscherte./
165,17 ûf geleit daz prôt./ des was dem jungen gaste nôt,/   wand in grôz hunger niht vermeit./ al vastende er des morgens
178,28 irz nâch im gebôt."/ /der gast nams wirtes jâmer war,/   wand erz im underschiet sô gar./ dô sprach er "hêrre, in bin
181,19 daz sin dicke sâhen ê,/ si wânden ez wær Clâmidê,/   wand er sô küneclîchen reit/ gein der brücke ûf dem velde
202,28 bant./ dô gap im bürge unde lant/ disiu magetbæriu brût:/   wand er was ir herzen trût./ /si wâren mit ein ander sô,/ daz
306,8 hiute sân gegert,"/ sprach Parzivâl, "getorst ich sô:/   wand ich pin iwers enpfâhens vrô."/ /si kust in unde sazt
312,29 surziere was ir zuoname;/ in dem munde niht diu lame:/   wand er geredet ir genuoc./ vil hôher freude se nider
336,14 doch beliben se ûf dem plân/ bî Clâmidê den dritten tac,/   wand er der brûtloufte phlac,/ niht mit benanter hôhgezît:/ si
336,17 niht mit benanter hôhgezît:/ si wart dâ heime grœzer sît./   wand im sîn milte daz geriet,/ vil ritter, kumberhaftiu
344,20 knappe in sîner zuht verjach/ "hêrre, ich sagez iu,   wand i'z sach./ des künec Meljanzes vater,/ in tôdes leger
348,11 dâ wârn gewesen./ vor den mac Lyppaut wol genesen,/   wand ers mit triwe hât erzogen,/ gein werder fuore niht
378,27 sanc se beide got unt in:/ dô nâhte ir werdekeit gewin:/   wand ez was ir gesetze./ dô riten se in ir letze./ ir
384,8 gar von im verswant./ sîn tjoste wârn mit hurte hel,/   wand er den künec Schirnîel/ und sînen bruoder dâ vienc./
391,28 dienst næme./ mîn hêr durch zuht sîn niht ensiht:/   wand ern hât sîner hulde niht./ gesament die friuntschaft
397,22 er dô zin allen sprach./ Lyppaut im diens bôt genuoc,/   wand er im holdez herze truoc./ Scherules, sîn stolzer
407,12 /dô gienc zer tür în aldâ/ ein ritter blanc:   wand er was grâ./ in wâfenheiz er nante/ Gâwânen, do ern
419,1 spæhlîchen worten,/ aldâ siz alle hôrten./ // /Er sprach:   wand im was sprechens zît:/ "swâ ich kum zuome strît,/ hân ich dâ
424,20 ein ritter alze hôhen prîs/ in dirre wochen an mir sach,/   wand er mich flügelingen stach/ hinderz ors al sunder twâl,/ er
440,4 gebn für wâr./ der rehten minne ich pin sîn wer,/   wand er mit schilde und ouch mit sper/ dâ nâch mit ritters handen
451,30 gein den ouch im sîn herze jach/ daz er si gerne sæhe,/   wand ir blic in schœne jæhe./ // /Er sprach "ist gotes kraft
453,6 sagte,/ umprîs der dran bejagte./ mich batez helen Kyôt,/   wand im diu âventiure gebôt/ daz es immer man gedæhte,/ ê ez
459,15 sîn vel gap liehten schîn./ er moht wol waltmüede sîn:/   wand er het der strâzen wênc geriten,/ âne dach die naht des tages
460,3 sîn/ sprach "hêrre, dirre kefsen schîn/ erkenne ich,   wand ich drûffe swuor/ zeinen zîten do ich hie für si fuor./ ein
461,10 wan strîten./ ouch trage ich hazzes vil gein gote:/   wand er ist mîner sorgen tote./ die hât er alze
461,30 ir sin,/ sô schult ir got getrûwen wol:/ er hilft iu,   wand er helfen sol./ // Got müeze uns helfen beiden./ hêr, ir
480,30 daz was sîn ander ungemach,/ daz er niht sterben mohte,/   wand im sterben dô niht tohte,/ // Sît daz ich
501,17 spîse sîn./ Parzivâl die swære/ truoc durch süeziu mære,/   wand in der wirt von sünden schiet/ unt im doch rîterlîchen
501,29 er, die leme helfelôs./ sîne varwe er iedoch nie verlôs,/   wand er den grâl sô dicke siht:/ dâ von mager ersterben niht./
503,16 ir sippe war,/ und schiet den kampf ir sippe maht;/   wand ouch der grâve Ehcunaht/ ûf im die grôzen schulde truoc,/
519,28 man fündez veile selten./ dô sande der süeze Anfortas,/   wand er et ie vil milte was,/ Orgelûsen de Lôgroys/ disen
528,19 nerte./ sîn wîp die küneginne/ bat ich durch sippe minne,/   wand mich der künec von kinde zôch/ und daz mîn triwe ie gein
538,24 der bete volge unbereit/ was Lischoys der dâ unden lac,/   wand er nie sicherheit gepflac./ daz dûht in wunderlîch genuoc,/
545,3 hant/ // Mir diz ors erworben/ mit prîse al unverdorben,/   wand iwer hant in nider stach,/ dem al diu werlt ie
546,20 fünf hundert ors starc unde snel/ ungern ich für in næme,/   wand ez mir niht gezæme./ welt ir mich machen rîche,/ sô werbet
555,25 gerungen:/ dem gebârt se gelîche,/ diu maget zühte rîche,/   wand si dem bette nâhe saz./ daz liez ir vater âne haz./ dô
558,13 mich für einen zagen."/ alrêrst der wirt begunde klagen,/   wand im sô leide nie geschach./ hin ze sîme gaste er sprach/
574,17 vorhte, der rîter wære tôt:/ des lêrten si gedanke nôt;/   wand er sus ûf dem lewen lac/ unt anders keines bettes pflac./
574,28 alter ode jugent."/ hin zal den frouwen si dô sprach,/   wand si den helt sus ligen sach,/ "ir frouwen die des toufes
595,8 unt diu minne michels mêre,/ unt der vier frouwen riuwe:/   wand er sach an in triuwe./ er bat se weinen verbern:/ sîn
607,6 meide wol gevar./ ouch trûwe ich wol, si sî mir holt:/   wand ich hân nôt durch si gedolt./ sît Orgelûs diu rîche/ mit
629,30 ob der iht rîlîchen stê?/ daz muget ir âne vrâgen lân:/   wand er muoz grôze koste hân./ // /Diu selben kleider leiten
631,24 daz mir wart gesagt):/ sîner rede er dâ begunde/ mit fuoge,   wand erz kunde,/ ouch kunde si gebâren,/ daz von sô kurzen jâren/
638,6 der naht ze boten jach,/ manegen stern, der balde gienc,/   wand er der naht herberge vienc./ nâch der naht baniere/ kom si
652,21 ors unt ander kleit./ der knappe dan mit freuden reit,/   wand er an Artûse erwarp/ dâ von sîns hêrren sorge erstarp./ er
652,27 gesagen,/ ûf Schastel_marveile./ Arnîve wart diu geile,/   wand ir der portenære enbôt,/ der knappe wær mits orses nôt/ balde
654,5 alsô werdeclîche,/ daz arme unde rîche/ sich freuten:   wand ich tet in kunt/ daz ir noch wæret wol gesunt./ ich vant
660,22 rehten volkes frouwen/ muose man mich, ruochtes got,/   wand ich nie manne missebôt./ nu sol ein ieslîch sælec wîp,/ ob
675,11 ebenhiuz noch sunderringes."/ dô dâhter noch des dinges,/   wand in Gâwân dort niht rach,/ dâ im sîn zeswer arm
684,9 getân,/ er möht der tavelrunder/ doch geniezen sunder,/   wand in geselleschefte wernt/ al die drüber pflihte gernt."/
690,7 unkraft niht langer stên./ er begunde al swindelde gên,/   wand imz houbt erschellet was:/ er strûchte nider an
703,9 daz er sich versûmet hæte./ waz der helt dô tæte?/   wand er ê prîs bejagte,/ reht indes dô ez tagte/ was sîn ors
734,26 der sælden stücke,/ dâ diu vrävel bî der kiusche lac,/   wand ez nie zageheit gepflac./ daz müeze im vestenunge gebn,/
739,9 der heiden gar für haz,/ daz dirre man vor im gesaz;/   wand es nie man vor im gepflac,/ gein dem er strîtes
751,22 sæhet./ ich wæne ir prîses jæhet/ im, ob er noch lebte,/   wand er nâch prîse strebte./ sîn dienst twanc der wîbe lôn,/ daz
805,6 vetern tohter, hôrt ich sagn,/ und wart vil freuden âne,/   wand si Schoysîâne/ der tôten meide muoter zôch/ kint wesnde,
807,9 und ist mir leit/ daz ich niht hân solch arbeit/ für si:   wand si kom müediu zin./ juncfrouwen fuortn ir frouwen hin./ /die
wande
111,13 vil/ mit dir und mit den ougen,/ offenlîch und tougen:/   wande ich wil Gahmureten klagn."/ diu frouwe hiez dar nâher
198,21 wær mîn lîp verzert/ klein sô daz in sunnen vert./   wande ich hân herzeleit getân/ dort inne manegem küenen man."/
228,19 kleider noch gesniten./ jâ mohte ich sis mit êren biten:/   wande ir sît ein werder man,/ ob ichz geprüevet rehte hân."/
268,6 alsus./ "mac niemen dâ für niht gegebn,/ sô leist ichz:   wande ich wil noch lebn."/ /durch die vorhte von ir man/
293,26 twingende frouwen sint,/ die sulen im heiles wünschen nuo:/   wande in brâht ein wîp dar zuo/ daz minne witze von im
305,12 inne bôt in werden gruoz,/ Gâwâne und dem rîter rôt,/   wande in ir zuht daz gebôt./ Gâwân kêrt da er sîn poulûn
309,5 jeht,/ ob tavelrunder meg ir reht/ des tages behalden.   wande ir pflac/ Artûs, bî dem ein site lac:/ nehein rîter vor
309,23 niht breit, sinewel gesniten,/ al nâch tavelrunder siten;/   wande in ir zuht des verjach:/ nâch gegenstuol dâ niemen
369,16 ir mich ihtes deste wirs,/ ich var doch ûf der mâze pfat,/   wande ich dâ ziu mîn selber bat./ ir sît mit der wârheit ich,/
383,8 Gâwân dô tuon,/ ern siufzete, do er diu wâpen sach,/   wande im sîn herze jâmers jach./ sîn œheimes sunes tôt/ brâht
383,26 bôt/ ein ritter allenthalben rôt:/ der hiez der ungenante,/   wande in niemen dâ bekante./ /ich sagz iu als ichz hân
386,17 man dâ den lîp verlôs,/ Obîen zorn unsanfte er kôs,/   wande ir tumbiu lôsheit/ vil liute brâht in arbeit./ wes
391,4 schimpf mit zorn enpfienc./ /den rittern dâ was ruowe nôt,/   wande in grôz müede daz gebôt./ Scherules nam Gâwân/ unt den
392,8 sæhe man mich hiute frô./ nu helft mir, grâve Scherules,/   wande ich iu wol getrûwe des,/ um mînen hêrrn der mich hie
397,4 diu minne junc unt alt./ Lyppaut dô sînen willen sach,/   wande im sô liebe nie geschach./ sît got der êrn in niht
403,22 wît was ir begrift./ /der bürge lop sul wir hie lân,/   wande ich iu vil ze sagen hân/ von des küneges swester, einer
413,15 hêr Gâwân:/ ez hete ein ander hant getân,/   wande der stolze Ehcunat/ ein lanzen durch in lêrte pfat,/ do
415,29 uns diu wirt gezilt,/ ir hetet iuch gâhs gein mir bevilt:/   wande ich pin ein ritter doch,/ an dem nie valsch wart funden
431,12 gemüete/ iwer wîplîchen güete/ ze dienste immer kêren./   wande iuch kan sælde lêren,/ daz ir habt valsche an
561,1 sult ir tragn./ dern ist durchstochen noch zerslagn:/ //   Wande ich strîte selten:/ wes möht er danne enkelten?/ hêrre,
570,9 gein Gâwâne her:/ daz enwas doch ninder sîn ger,/   wande in sîns kumens dâ verdrôz./ Gâwân dâhte "dirre ist blôz:/
573,21 er sînen prîs verslief./ der prîs gein disem manne lief:/   wande ir habt daz wol vernomn,/ wâ mit er was von witzen komn,/
582,4 er was et in der alten sene/ nâch Orgelûse der clâren,/   wande im in sînen jâren/ kein wîp sô nâhe nie gegienc/ etswâ
582,20 si möhten schamen sich,/ soltens iu niht dienen vil:/   wande ir sît unser freuden zil./ doch, hêr, swaz ir gebietet
685,4 freude und mîn lebn,/ got weiz wol daz er ir genôz;/   wande mich des ie verdrôz,/ strîtes gein einem man;/ wan
688,10 kinden nie sô leit:/ si schrîten lûte umb sîne nôt,/   wande in ir triwe daz gebôt./ /ez was vil nâch alsô komn/ daz
734,6 niht langer sparn,/ ich tuonz iu kunt mit rehter sage,/   wande ich in dem munde trage/ daz slôz dirre âventiure,/ wie
wander
182,1 sölhem strîte varn./ dar zuo muos er ein dinc bewarn:/ //   wander vorhte des orses val./ dô lasch ouch anderhalp der schal:/
279,1 dienn an sîner stat./ er kundez wol, den ers dâ bat:/ //   wander hetes vil getân/ vor Clâmidê ze Brandigân./ Kei durch
348,3 dâ niht gâhen/ sô daz Lyppaut wolt vâhen/ sînen hêrren:   wander was sîn wirt;/ als noch getriwer man verbirt./ der
366,14 dirre ungeschihte/ sol iwer kümfteclîcher tac/ uns trœsten,   wander trœsten mac."/ er bat in tuon dâ ritters tât./ "ob ir
376,28 zogete snahtes în./ er was verre dar gestrichen,/   wander selten was entwichen/ strîteclîcher herte./ vier porte er
390,16 fürste Lyppaut sprach,/ und vrâgte wiez dâ wære komn:/   wander hête vernomn,/ Meljanz wære gevangen./ daz was im liebe
572,21 die brust unz an die hant,/ dâ von des lewen zorn verswant:/   wander strûchte nider tôt./ Gâwân het die grôze nôt/
602,25 in des wazzers trân:/ den begreif der starke man,/   wander dennoch gerne lebte./ sîn sper dâ bî im swebte:/ daz
603,3 ors sô verr hin nider vlôz:/ des loufens in dernâch verdrôz,/   wander swære harnas truoc:/ er hete wunden ouch genuoc./ nu treib
605,21 oder brâht ûf dem mer./ der künec reit ân alle wer:/   wander fuorte swertes niht./ "iwer schilt iu strîtes giht,"/
636,9 gein der einvaltigen magt/ diu im ir kumber hât geklagt;/   wander ir niht zuo gewuoc/ daz in unt si ein muoter truoc:/
748,7 liebsten den er ie vant./ der heiden schiere wart erkant:/   wander truoc agelstern mâl./ Feirefîz unt Parzivâl/ mit kusse
756,18 wæn daz dâ geschæhe./ Gâwân kom snellîche nâch,/   wander vor Artûse sach/ daz si gein sîme gezelte riten./ der
wandez
224,21 gewalt den zoum daz ros/ truog über ronen und durchez mos:/   wandez wîste niemens hant./ uns tuot diu âventiure bekant/ daz er
256,12 râm was lieht sîn schîn./ /er kom ûf eine niwe slâ./   wandez gienc vor im aldâ/ ein ors daz was wol beslagen,/ und ein
256,29 ez was dürre als ein zunder./ sîn gên daz was wunder:/   wandez reit ein frouwe wert,/ diu selten kunrierte pfert./ //