Gâwân [ BMZ ]
Gâwân
66,15 snelle gein dem prîse,/ der küene degen wîse./ hie ist och   Gâwân, des suon,/ sô kranc daz er niht mac getuon/ rîterschaft
277,4 frouwen, swer dâ saz/ ame stade bî dem Plimizœl./   Gâwân und Jofreit fîz Idœl,/ unt des nôt ir habt gehœret ê,/
298,6 vil frouwen unde manec man./ dô kom ouch mîn hêr   Gâwân/ über in, dâ Keie lac./ er sprach "ôwê unsælic tac,/ daz
299,10 sîn:/ vaterhalb solter ellen hân./ kêrt muoterhalp, hêr   Gâwân:/ sô wert ir swertes blicke bleich/ und manlîcher
299,19 versliuzet sînen munt,/ daz dem verschamten ist unkunt./   /Gâwân ze Keien sprach/ "swâ man sluog oder stach,/ swaz des
299,27 ich pin der dir ie dienst pôt."/ ûzem poulûn gienc hêr   Gâwân,/ sîn ors hiez er bringen sân:/ sunder swert und âne
300,6 dar gezilt:/ ouch het in Orilus versniten./ sus kom   Gâwân zuo zim geriten,/ sunder kalopieren/ unt âne punieren:/ er
301,8 und vlêhn was im ein wint./ der tavelrunder hôhster prîs/   Gâwân was solher nœte al wîs:/ er het se unsanfte erkant,/
301,21 Bahtarliez:/ alsus diu getriwe hiez./ dô dâhte mîn hêr   Gâwân/ "waz op diu minne disen man/ twinget als si mich dô
302,19 sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "hêrre, ez ist mit tjost vertân."/ "gein wem?" sprach
303,1 holen,/ beidiu freude und angest dolen."/ // /Mîn hêr   Gâwân dô sprach/ "swaz hie mit rede gein iu geschach,/ diu
303,28 an allen steten unverstoln:/ liute die mich erkennent,/   Gâwân mich die nennent./ iu dient mîn lîp und der name,/ welt
304,1 welt irz kêren mir von schame."/ // /Dô sprach er "bistuz   Gâwân?/ wie kranken prîs ich des hân,/ op du mirz wol erbiutes
304,20 ir reis der walt."/ /"unsanfte ist daz gerochen,"/ sprach   Gâwân: "imst zebrochen/ der zeswe arm untz winster bein,/ rît
304,27 dô vrâgter fürbaz unde sprach/ "diz lâze ich an dich,   Gâwân,/ op daz sî der selbe man/ der mir hât laster vor
305,2 // "Ine wil gein dir niht liegens pflegn,"/ sprach   Gâwân. "hiest von tjost gelegn/ Segramors ein strîtes helt,/ des
305,8 bezalt."/ /si riten mit ein ander dan,/ der Wâleis unt   Gâwân./ vil volkes zorse unt ze fuoz/ dort inne bôt in
305,13 Gâwâne und dem rîter rôt,/ wande in ir zuht daz gebôt./   Gâwân kêrt da er sîn poulûn vant./ froun Cunnewâren de
311,7 bî dem saz Jofreit fîz Idœl./ zwischen Clâmidê und   Gâwân/ der Wâleis sitzen muose hân./ als mir diu âventiure
320,15 scheiden./ dô vrâgter nâh in beiden,/ "wa ist Artûs unt   Gâwân?"/ junchêrren zeigten im die sân./ /sus gienger durch den
321,5 versneit!/ mîn jâmer ist von im ze breit./ daz ist hie hêr   Gâwân,/ der dicke prîs hât getân/ und hôhe werdekeit bezalt./
321,16 mortlîche rê/ an mîme hêrren ist getân./ lougent des hêr   Gâwân,/ des antwurte ûf kampfes slac/ von hiute [über] den
322,1 scham und werdiu triwe/ gebent prîs alt unde niwe./ // hêr   Gâwân sol sich niht verschemn,/ ob er geselleschaft wil
322,16 der rede alsô./ "hêrre, erst mîner swester suon:/ wær   Gâwân tôt, ich wolde tuon/ den kampf, ê sîn gebeine/ læge
323,2 wîs."/ // /Bêâcurs der stolze man,/ des bruoder was hêr   Gâwân:/ der spranc ûf, sprach zehant/ "hêrre, ich sol dâ
323,12 mac mit rede niht ergên/ daz hôher prîs geneiget sî,/ der   Gâwân ist ledeclîche bî."/ /er kêrte aldâ sîn bruoder saz,/
323,24 er bat in fürbaz mêre/ durch bruoderlîchen rîters prîs./   Gâwân sprach "ich pin sô wîs/ daz ich dich, bruoder, niht
324,22 von Schanpfanzûn,/ und heize Kingrimursel./ ist hêr   Gâwân lobes snel,/ der mac sich anders niht entsagn,/ ern
325,7 virrigen prîs/ het an im der fürste wîs:/ si jâhen daz her   Gâwân/ des kampfes sorge müese hân/ gein sîner wâren
326,12 zal./ ouch giengen die werden sân/ da der Wâleis und   Gâwân/ bî ein ander stuonden:/ si trôsten se als si kuonden./
331,22 mit ir hant unt fuort in dan./ dô kust in mîn hêr   Gâwân:/ dô sprach der manlîche/ ze dem helde ellens rîche/ "ich
335,1 minne ir lônes pfligt./ // /Do bereite ouch sich hêr   Gâwân/ als ein kampfbære man/ hin für den künec von
335,10 ein weise/ wart nu diu tavelrunder./   Gâwân maz besunder/ wâ mit er möhte wol gesign./ alt herte
335,24 von Oraste_Gentesîn/ ûz einem heidenschen muor./   Gâwân nam urloup unde fuor/ mit unverzagter manheit./ Artûs was
338,4 handen/ sol nu dise âventiure hân/ der werde erkande   Gâwân./ diu prüevet manegen âne haz/ derneben oder für in baz/
339,1 kan er sich schemn:/ den site sol er ze vogte nemn./ //   /Gâwân der reht gemuote,/ sîn ellen pflac der huote,/ sô daz diu
339,14 von Artûse komn,/ des enweiz ich niht wie mangen tac,/   Gâwân, der manheite pflac./ sus reit der werde degen balt/
340,7 er tôt derhinder stach;/ des sider Trevrizent verjach./   /Gâwân dâhte "swer verzagt/ sô daz er fliuhet ê man jagt,/ dês
340,23 "disem her ein gast ich pin,"/ sus sprach der werde   Gâwân/ "sît ich ir keine künde hân./ wellent siz in übel
341,3 was zer tjoste brâht:/ des wart och dâ hin zim gedâht./   /Gâwân sach geflôrieret/ unt wol gezimieret/ von rîcher koste
341,11 gegeben in die hant,/ ir hêrren wâpen dran erkant./   /Gâwân fil li roy Lôt/ sach von gedrenge grôze nôt,/ mûl
342,2 was geloufen und geriten/ daz her, des   Gâwân het erbiten./ von solhem wâne daz geschach:/ swer den helt
342,18 wolde gâhen in den strît./ wol gesniten was sîn kleit./   Gâwân zuo dem knappen reit,/ nâch gruozer vrâgte mære,/ wes
343,1 ez sol iu baz wesen kunt/ zeinem mâle und tûsentstunt."/ //   /Gâwân bôt des mangen eit,/ swaz volkes dâ für in gereit,/ daz
343,9 swar man mîn dienst ie gebat."/ der knappe sprach ze   Gâwân/ "hêr, sô hân ich missetân:/ ich soltz iu ê hân gesagt./
349,25 sus hât mir d'âventiure gesagt./ /der knappe sprach ze   Gâwân/ "hêr, lât mich iwern urloup hân."/ der kêrte sîme
349,28 hân."/ der kêrte sîme hêrren zuo./ waz welt ir daz   Gâwân nu tuo,/ ern besehe waz disiu mære sîn?/ doch lêrt in
350,16 "nu müeze got bewarn/ die kraft an mîner manheit."/   Gâwân gein Bêârosche reit./ /burg und stat sô vor im lac,/ daz
350,24 dem her derfür ûf den plân./ dô marcte mîn hêr   Gâwân/ mangen rinc wol gehêrt./ dâ was hôchvart gemêrt:/
351,2 was sîns herzen hovel,/ // Dâ durch in starkiu angest sneit./   Gâwân mitten durch si reit./ /doch ieslîch zeltsnuor de andern
351,16 reit des künec Lôtes kint:/ belîbens bete in niemen bat./   Gâwân kêrte gein der stat./ /er dâhte "sol ich kipper wesn,/ ich
351,23 wan wiech dez mîn behalde/ sô deis gelücke walde."/   /Gâwân gein einer porten reit./ der burgær site was im
352,2 her ûz bewac:/ // Si vlizzen sich gein strîtes werc./   Gâwân reit ûf an den berc./ /swie wênec er dâ wære bekant,/ er
354,2 goumel sîn."/ // /Gar dirre worte hôre/ kom   Gâwân in sîn ôre./ die rede lât sîn als si nu stê:/ nu
358,16 er sol mîns lônes market hân."/ /ir bêder strît der worte/   Gâwân ze merke hôrte./ als ez im dô getohte/ übersaz erz,
360,8 nu hœret von Obîen sagn./ /diu bôt ir hazzes genuoc/   Gâwân, dern âne schulde truoc:/ si wolt im werben schande./
360,11 si wolt im werben schande./ einen garzûn si sande/ hin ze   Gâwân, dâ der saz:/ si sprach "nu vrâge in fürbaz,/ ob diu
360,24 noch ensagte/ al daz [in] sîn frouwe werben hiez./   Gâwân die rede ouch niht enliez,/ er sprach "vart hin, ir
361,19 Scherules, "ich wil dar varn."/ er reit hin ûf dâ   Gâwân saz,/ der selten ellens ie vergaz;/ an dem er vant
362,6 der im wære als undertân."/ "hêr, iwer genâde," sprach   Gâwân./ "daz hân ich ungedient noch:/ ich sol iu gerne volgen
362,19 iur harnasch über al:/ wir sulen hin nider in daz tal."/   /Gâwân fuor mit sîme wirt./ Obîe nu daz niht verbirt,/ ein
363,17 man mir mære,/ ez sî ein valschære."/ /unschuldec was hêr   Gâwân:/ ezen hete niht wan d'ors getân,/ und ander daz er
365,18 leit/ daz ir kiusche wart gein zorne balt./ unschuldec   Gâwân des enkalt,/ und ander diez mit ir dâ liten./ si kom
366,4 /nu hœret wie ir vater sprach,/ do er den werden   Gâwân sach/ undern in daz lant enpfienc,/ wie erz mit rede
366,19 sît, hêrre, in mîner schar."/ /dô sprach der werde   Gâwân/ "ich wær des ein bereiter man:/ ich hân harnasch und
367,30 selben ich gedingen hân."/ "nu gewers iuch got," sprach   Gâwân./ // /Lyppaut der fürste al vaste bat./ "hêr, durch
368,24 was zem gaste gâch./ /dô se in die kemenâten gienc,/   Gâwân spranc ûf. dô er sie 'nphienc,/ zuo der süezen
370,21 baz getrûwt dan gote:/ sîn bevelhen dirre magde bote/ was   Gâwân in daz herze sîn./ dô lobter dem freuwelîn,/ er wolde
371,17 sælde und ellen iuch niht lât."/ /dô sprach der werde   Gâwân/ "frouwe, ich wil beidiu hân,/ sît ich in iwerm gebote
377,11 erschein./ Scherules der kôs im ein,/ die er und mîn hêr   Gâwân/ niht unbehuot wolden lân./ /man hôrt dâ von den gesten/
378,21 von den gesten wart geriten/ und von den burgærn gestriten!/   /Gâwân und der schahteliur,/ durch der sêle âventiur/ und durch ir
380,1 ich wæn dem was gevelle kuont./ // /Dô ersach mîn hêr   Gâwân/ daz geflohten was der plân,/ die friunde in der vînde
380,8 diu ors doch wênec sparten/ Scherules unt die sîne:/   Gâwân si brâht in pîne./ waz er dâ ritter nider
380,28 diu sper niht kunde sparn./ der burcgrâve von Bêâveis/ und   Gâwân der kurteis/ kômen an ein ander,/ daz der junge
381,5 den knappen leit,/ ders änderen tages mit zühten reit/ und   Gâwân sagte mære,/ wâ von diz komen wære./ der erbeizte
381,21 der hurte dranc./ manc helm in in diu ôren klanc./   Gâwân nam sîne geselleschaft:/ do ergienc sîn poynder mit
383,6 wâpne gezilt:/ daz was Artûs werder suon./ waz mohte   Gâwân dô tuon,/ ern siufzete, do er diu wâpen sach,/ wande
384,28 in niemen dâ gewern/ volleclîch (daz was ein nôt),/ unz er   Gâwân tjostieren bôt./ /Gâwân ze sînen knappen nam/ der zwelf
384,29 (daz was ein nôt),/ unz er Gâwân tjostieren bôt./   /Gâwân ze sînen knappen nam/ der zwelf sper einz von Angram,/
385,4 krî was Barbygœl,/ diu werde houptstat in Lîz./   Gâwân nam sîner tjoste vlîz:/ dô lêrte Meljanzen pîn/ von
385,10 schilt in dem arme gehaft./ ein rîchiu tjost dâ geschach:/   Gâwân in flügelingen stach,/ unde enzwei sîn hindern
385,23 arm:/ bluotec sweiz im machte warm./ dô zuct in mîn hêr   Gâwân/ in Brevigariezer barbigân/ unt twanc in sicherheite:/
386,30 stêt/ ûf einem blüemînen plân./ dô kom ouch mîn hêr   Gâwân./ // Des kom Meljacanz in nôt,/ daz im der werde
387,18 de ouwe./ manc ritter unde frouwe/ dise tjost ersâhen,/ die   Gâwân prîses jâhen./ den frowen ez guot ze sehne was/ her nider
390,20 daz was im liebe ergangen:/ ez kom im sît ze trôste./   Gâwân den ermel lôste/ âne zerren vonme schilte/ (sînen prîs er
391,5 nôt,/ wande in grôz müede daz gebôt./ Scherules nam   Gâwân/ unt den grâven Lahedumân./ dennoch mêr ritter er dâ
391,8 den grâven Lahedumân./ dennoch mêr ritter er dâ vant,/ die   Gâwân mit sîner hant/ des tages ûf dem velde vienc,/ dâ manec
391,17 enbeiz:/ guoter handelunge er sich dâ vleiz./ /des dûhte   Gâwân ze vil:/ "obez der künec erlouben wil,/ hêr wirt, sô
391,20 erlouben wil,/ hêr wirt, sô sult ir sitzen,"/ sprach   Gâwân mit witzen:/ sîn zuht in dar zuo jagte./ der wirt
392,17 daz was unfrouwenlîch gelimpf."/ /dô sprach der werde   Gâwân/ "hie wirt ein suone getân,/ die niemen scheidet wan der
392,24 für den künec gegangen:/ die sageten wiez dâ wære komn./ dô   Gâwân hête vernomn/ sîniu wâpen, der mit in dâ streit,/ und wem
393,17 stat:/ des fürsten marschalc si des bat./ dô nam mîn hêr   Gâwân/ den grâven Lahedumân/ und ander sîne gevangen/ (die
394,1 wunden arm în hienc,/ dâ Gâwâns tjoste durch gienc./ //   /Gâwân bî Scherulese enbôt/ sîner frouwen Obilôt,/ daz er si
394,19 hie niemen wan ir hant:"/ sus sprach der werde   Gâwân/ "mînen prîs sol si al eine hân."/ /Scherules kom für
397,12 strite,/ des mag ich niht ein ende hân./ man sagte mir daz   Gâwân/ urloup nam ûf dem palas,/ dar er durch urloup komen was./
397,30 und spîse verre mit im dan./ urloup nam der werde helt:/   Gâwân gein kumber was verselt./ // Swer was ze Bêârosche
398,2 was verselt./ // Swer was ze Bêârosche komn,/ doch hete   Gâwân dâ genomn/ den prîs ze bêder sît al ein;/ wan daz
398,7 bî rôtem wâpen unrekant,/ des prîs man in die hœhe bant./   /Gâwân het êre unde heil,/ ieweders volleclîchen teil:/ nu nâht
399,26 haz./ /dervor lac raste breit ein plân:/ dar über reit hêr   Gâwân./ fünf hundert ritter oder mêr/ (ob den alln was einer
401,5 ander kleit an in:/ jenz was der valkenære gewin./ /hie kom   Gâwân zuo geriten./ âvoy nu wart dâ niht vermiten,/ erne
402,14 ich lâz swaz ich ze schaffen hân."/ dô sprach der werde   Gâwân/ "hêr, swaz ir gebietet,/ billîche ir iuch des nietet:/ daz
403,4 ie/ ir werden handelunge erlân."/ sus sprach der stolze   Gâwân./ der künec sande ein ritter dar,/ und enbôt der magt daz
403,9 war/ sô næm daz langiu wîle/ in diuhte ein kurziu île./   Gâwân fuor dar der künec gebôt./ welt ir, noch swîg ich grôzer
403,13 wilz iu fürbaz sagen./ strâze und ein pfärt begunde tragen/   Gâwân gein der porte/ an des palas orte./ swer bûwes ie
404,18 ir sêle lîden zorn./ /ûf den hof dort für den palas reit/   Gâwân gein der gesellekeit,/ als in der künec sande,/ der
405,1 der wîse man!/ der kunde se baz gelobet hân./ // /Dô   Gâwân die magt ersach,/ der bote gienc nâher unde sprach/ al
405,16 tuon odr mîn lâzen."/ /mit grôzer zuht sî vor im stuont./   Gâwân sprach "frouwe, iwer muont/ ist sô küssenlîch getân,/
405,20 mit gruoze hân."/ ir munt was heiz, dick unde rôt,/ dar an   Gâwân den sînen bôt./ da ergienc ein kus ungastlîch./ zuo
406,12 sô kurzer zît/ welt mîne minne hân."/ dô sprach der werde   Gâwân/ "mich lêret mîner künde sin,/ ich sage iu, frouwe, daz
406,28 ouch was der ritter von dem wege,/ der in dar brâhte./   Gâwân des gedâhte,/ dô si alle von im kômen ûz,/ daz
407,22 wâfenheiz man volget ie:/ der selbe site aldâ geschach./   Gâwân zer juncfrouwen sprach/ "frowe, nu gebet iweren rât:/
408,4 diu juncfrouwe erhôrte sân/ den bovel komen ûz der stat./ mit   Gâwân si geim turne trat./ ir friunt muost kumber lîden./ si bat
408,10 keiner marcte dô./ /durch strît si drungen gein der tür:/   Gâwân stuont ze wer derfür./ ir în gên er bewarte:/ ein
408,24 in den strît./ an eim îsenînem ringez hienc,/ dâ mit ez   Gâwân enpfienc./ ûf disen vierecken schilt/ was schâchzabels vil
409,7 danc./ diu küneginne rîche/ streit dâ ritterlîche,/ bî   Gâwân si werlîche schein,/ daz diu koufwîp ze Tolenstein/ an der
409,22 si daz bescheinde,/ daz friwentlîch liebe ist stæte./ waz   Gâwân dô tæte?/ /swenne im diu muoze geschach,/ daz er die maget
410,28 der mit ungetriwer schar/ sîn volc bat sêre strîten./   Gâwân muose bîten/ unze der künec gewâpent wart:/ er huop sich
411,1 gewâpent wart:/ er huop sich selbe an strîtes vart./ //   /Gâwân dô muose entwîchen,/ doch unlasterlîchen:/ Unders turnes
411,24 der künec slahen tôt,/ odr ich behalde dir dîn lebn."/   Gâwân den vride begunde gebn:/ der lantgrâve spranc zuo zim
411,30 aldâ):/ si wæren junc oder grâ,/ die blûgten an ir strîte./   Gâwân spranc an die wîte,/ // als tet ouch Kyngrimursel:/
413,13 baz bespræche/ wier sînen vater ræche./ unschuldec was hêr   Gâwân:/ ez hete ein ander hant getân,/ wande
415,11 dô sprach/ "hêrre, ûf iwern trôst geschach/ daz ich hêrn   Gâwân/ ûf dem Plimizœles plân/ gap vride her in iwer
417,9 tôt./ ich wæne gelîche sîn die nôt."/ /nu seht ir wie   Gâwân dô stuont:/ alrêst was im grôz angest kuont./ /dô sprach
418,3 stât./ // /Dâ wær von mînen handen/ in kreize bestanden/   Gâwân der ellenthafte degen:/ des het ich mich gein im bewegen,/
418,9 mit sünden mînen haz:/ ich trûwte im ander dinge baz./ hêr   Gâwân, lobt mir her für wâr/ daz ir von hiute über ein jâr/
418,23 rinc:/ dâ sol mir sorge tuon bekant/ iwer manlîchiu hant."/   /Gâwân der ellens rîche/ bôt gezogenlîche/ nâch dirre bete
421,11 an in rach/ daz Sîvride dâ vor geschach./ mich muoz hêr   Gâwân slahen tôt,/ odr ich gelêre in râche nôt."/ /"des volge
422,11 dem palas,/ aldâ sîn swester komen was./ bî ir stuont hêr   Gâwân/ und manec ander werder man./ der künec sprach zer
423,22 spîse,/ fasân, pardrîse,/ guote vische und blankiu wastel./   Gâwân und Kyngrimursel/ wâren komn ûz grôzer nôt./ sît ez diu
425,20 iuch dort twanc der eine man,/ des sî hie pfant hêr   Gâwân:/ der vederslagt ûf iweren klobn./ bitt in iu vor uns
426,10 den rât."/ des volgten al die râtgeben./ sus behielt hêr   Gâwân dâ sîn leben./ /man pflac des heldes unverzagt/ des
426,26 unt andr genuoge des küneges man./ diu küngîn fuorte   Gâwân/ für den künec an ir hende./ ein schapel was ir gebende./
428,13 unmære freude und êre,/ niht wan nâch dîner lêre./ hêr   Gâwân, ich wil iuch des biten:/ ir kômt durch prîs dâ her
428,24 guoten triwen umben grâl."/ /dâ wart diu suone gendet/ unt   Gâwân gesendet/ an dem selben mâle/ durch strîten nâch dem grâle./
430,5 werdekeit gap er ze lône,/ unt pflac ir anders schône./   /Gâwân sprach zen kindelîn/ "wol iu, süezen mâge mîn!/
430,19 und sâzen,/ die merkens niht vergâzen,/ die prüeveten daz hêr   Gâwân/ wære ein manlîch höfsch man./ urloubes er dô gerte,/ des
431,1 ir wol mit zühten war/ manc juncfrouwe wol gevar./ // /Dô   Gâwân enbizzen was/ (ich sage iu als Kyôt las),/ durch
431,29 in riwebære kumbers kraft,/ sô wizzet, mîn hêr   Gâwân,/ des sol mîn herze pflihte hân/ // Ze flüste odr ze
432,14 hân ichz vernomn):/ der reit mit im ûz für die stat./   Gâwân in zühteclîchen bat/ daz er sich arbeite/ unt sîn
432,26 Gringuljet wart gewâpent sân,/ daz ors, und mîn hêr   Gâwân./ er kust sîn mâg diu kindelîn/ und ouch die werden
503,18 grâve Ehcunaht/ ûf im die grôzen schulde truoc,/ der man   Gâwân zêch genuoc./ des verkôs Kingrimursel/ ûf Gâwân den
503,20 der man Gâwân zêch genuoc./ des verkôs Kingrimursel/ ûf   Gâwân den degen snel./ /si fuoren beide sunder dan,/
503,22 snel./ /si fuoren beide sunder dan,/ Vergulaht unt   Gâwân,/ an dem selben mâle/ durch vorschen nâch dem grâle,/ aldâ
504,7 dâ sâhen:/ er muoz nu strîte nâhen./ /eins morgens kom hêr   Gâwân/ geriten ûf einen grüenen plân./ dâ sach er blicken
505,2 mir strîten büte alhie."/ // /Der schilt was ouch verhouwen:/   Gâwân begunde in schouwen,/ dô er derzuo kom geriten./ der tjoste
505,17 ein rîter in der schôz,/ dâ von ir jâmer was sô grôz./   /Gâwân sîn grüezen niht versweic:/ diu frouwe im dancte unde
505,21 heise,/ verschrît durch ir freise./ do erbeizte mîn hêr   Gâwân./ dâ lac durchstochen ein man:/ dem gienc dez bluot in
507,10 lîp./ dô half mir diz guote wîp/ ûf ir pfert an dise stat."/   Gâwân er sêre belîben bat./ Gâwân sprach, er wolde sehn/ wâ im
507,11 ûf ir pfert an dise stat."/ Gâwân er sêre belîben bat./   Gâwân sprach, er wolde sehn/ wâ im der schade dâ wære geschehn./
507,21 dar engêt niht kinde reise:/ ez mac wol heizen freise."/   /Gâwân die wunden verbant/ mit der frouwen houbtgewant,/ er
508,14 öle, wîn und ander rât,/ des wuohs dâ ganziu rîcheit./   Gâwân die strâze al ûf hin reit:/ da ersaher niderhalben
509,1 ougen süeze ân smerzen,/ unt ein spansenwe des herzen./ //   /Gâwân bôt ir sînen gruoz./ er sprach "ob ich erbeizen muoz/
511,11 grôz sorge iuch dâ nâch rüeret."/ /dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "wer mac minne ungedienet hân?/ muoz ich iu daz künden,/
512,1 dort stêt,/ unt lœst ez ûf: nâch iu ez gêt."/ //   /Gâwân von dem orse spranc./ dô het er mangen gedanc,/ wie daz
512,13 dienst iu doch vil kleine frumt."/ /dô nam mîn hêr   Gâwân/ den zügel von dem orse dan:/ er sprach "nu habt mirz,
513,1 rîter jungen,/ die tanzten unde sungen./ // /Dô was mîn hêr   Gâwân/ sô gezimiert ein man,/ daz ez si lêrte riuwe:/ wan si
513,29 über eine krücken gleinet:/ von dem wart ez beweinet/ daz   Gâwân zuo dem pfärde gienc./ mit süezer rede ern doch
514,9 si sô manegen werden man/ von dem lîbe scheiden kan."/   Gâwân sprach, ern liezes niht./ "ôwê des dâ nâch geschiht!"/
514,21 als ein sunnenblicker schûr."/ /"nu waltes got," sprach   Gâwân./ urloup nam er zem grâwen man:/ als tet er hie unde
515,11 prüeven solt ir wât,/ ir liehter blic mich des erlât./ /dô   Gâwân zuo der frouwen gienc,/ ir süezer munt in sus enpfienc./
516,11 dar/ gein der frouwen wol gevar:/ swaz si hât gein   Gâwân/ in ir zorne missetân,/ ode daz si noch getuot gein
516,17 ir nim./ /Orgelûs diu rîche/ fuor ungeselleclîche:/ zuo   Gâwân si kom geriten/ mit alsô zornlîchen siten,/ daz ich michs
516,23 si riten dannen beide,/ ûf eine liehte heide./ ein krût   Gâwân dâ stênde sach,/ des würze er wunden helfe jach./ do
517,14 dem was zer botschefte gâch,/ die er werben solte./   Gâwân sîn beiten wolte:/ dô dûht ern ungehiure./
520,4 mennescheit./ /der würze unt der sterne mâc/ huop gein   Gâwân grôzen bâc./ der hete sîn ûfem wege erbitn./
520,27 ir gâlûnt mit stabn,/ daz irs gern wandel möhtet habn."/   /Gâwân sprach "mîn rîterschaft/ erleit nie sölher zühte
521,8 ir sît getân,/ ich enbær doch sanfte iwer drô."/   Gâwân in bîme hâre dô/ begreif und swang in underz pfert./ der
521,13 sîn igelmæzec hâr sich rach:/ daz versneit   Gâwân sô die hant,/ diu wart von bluote al rôt erkant./ des
522,8 wesen./ des hilf mir, getriwer man."/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "nim aller miner helfe wal."/ "hie nâhen stêt ein
522,25 sanfte unt doch niht drâte,/ al nâch ir mannes râte./   Gâwân ûf daz pfärt si swanc./ innen des der wunde rîter
523,1 unt sîn frouwe riten hin:/ daz was ein sündehaft gewin./ //   /Gâwân daz klagete sêre:/ diu frouwe es lachete mêre/ denn inder
523,13 gert ir noch mîner minne?"/ /"jâ, frouwe," sprach hêr   Gâwân:/ "möhte ich iwer minne hân,/ diu wær mir lieber danne
524,10 /wider zuo zin reit der wunde man/ und sprach "bistuz   Gâwân?/ hâstu iht geborget mir,/ daz ist nu gar vergolten dir,/
529,17 man sol unfuoge rechen/ mit slahen unt mit stechen."/   /Gâwân zuo dem pfärede gienc,/ mit lîhtem sprunge erz doch
529,24 ze fuoz fuor dan./ do gesah ouch mîn hêr   Gâwân/ des junchêrren runzît:/ daz was ze kranc ûf einen strît./
530,5 "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "mîn vart von hinnen wirt getân/ al nâch iwerm râte."/
532,21 mir geschehn./ /hulfen mîne sinne/ iemen iht für minne,/ hêrn   Gâwân bin ich wol sô holt,/ dem wolt ich helfen âne solt./
534,2 hôch./ // /Swie gern ich in næme dan,/ doch mac mîn hêr   Gâwân/ der minn des niht entwenken,/ sine welle in freude
534,9 sich niht minne wern:/ wan den muoz minne helfen nern./   Gâwân durch minne arbeit enphienc./ sîn frouwe reit, ze fuoz er
535,8 man vil tjoste pflac./ überz wazzer stuont dez kastel./   Gâwân der degen snel/ sach einen rîter nâch im varn,/ der
536,17 über den grüenen anger breit./ dô dâhte mîn hêr   Gâwân/ "wie sol ich beiten dises man?/ wederz mac dez wæger
537,7 dô sazter die glævîn/ vorn ûf des satels vilzelîn,/ des   Gâwân vor het erdâht./ sus wart ir bêder tjoste brâht:/ diu
537,12 dô strûchte der baz geriten man,/ daz er unt mîn hêr   Gâwân/ ûf den bluomen lâgen./ wes si dô bêde pflâgen?/ ûf
538,9 ûf den andern jach,/ daz er die schulde nie gesach./   /Gâwân kunde ringen/ unt mit dem swanke twingen:/ swem er daz
539,21 vor,/ ê mîne friwent diz mære/ sol machen freuden lære."/   Gâwân warp sicherheit an in:/ dô stuont sîn gir und al sîn
539,25 verderben/ oder ûf ein gæhez sterben./ dô dâhte mîn hêr   Gâwân/ "durch waz tœte ich disen man?/ wolt er sus ze mîme
540,4 wîgant/ âne gesicherte hant./ ietweder ûf die bluomen saz./   Gâwân sîns kumbers niht vergaz,/ daz sîn phärt was sô kranc:/
541,12 spranc/ da er ligen sach sîn eigen swert,/ daz   Gâwân der degen wert/ mit strîte ûz sîner hende brach./ manec
542,8 dicke er von Gâwâne spranc,/ und aber wider sêre ûf in./   Gâwân truoc stætlîchen sin:/ er dâhte "ergrîfe ich dich zuo
542,18 si möhtenz âne strîten lân./ do begreif in mîn hêr   Gâwân,/ er warf in under sich mit kraft./ mit halsen solch
542,23 müeze mich vermîden:/ ine möht ir niht erlîden./   /Gâwân bat sicherheite:/ der was als unbereite/ Lischoys der
543,24 jehn/ daz ich nâch minnen dienen kan."/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "ich wil durch die herzogîn/ dich bî dem leben lâzen
544,22 Gâwâne,/ den zins von dem plâne/ den iesch er zühteclîche./   Gâwân der ellens rîche/ sprach "hêrre, in wart nie koufman:/
545,9 im freude hât enpfüeret:/ grôz sælde iuch hât gerüeret."/   /Gâwân sprach "er stach mich nider:/ des erholt ich
547,10 behalt ich alsus werden man."/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "des ir gert, des solt ich biten./ mich hât grôz müede
548,16 schiffe gên."/ des bat in der schifman./ Lischoysen fuorte   Gâwân/ mit im dannen ûf den wâc:/ gedulteclîch ân allen bâc/
549,10 was gebeten,/ mit grôzer zuht daz wart getân./ mit der meide   Gâwân/ ûf eine kemenâten gienc./ den estrîch al übervienc/
549,17 in diu süeze./ "got iu des danken müeze,"/ sprach   Gâwân. "frouwe, es ist mir nôt:/ wan daz manz iu von hove
549,27 gein der tür:/ ein teppich wart geleit derfür./ dâ solte   Gâwân sitzen./ der knappe truoc mit witzen/ eine kultern sô
550,12 /der wirt kom, daz wazzer man dar truoc./ dô sich   Gâwân getwuoc,/ eine bete er niht vermeit,/ er bat den wirt
550,25 von scheme rôt,/ doch tet si daz der wirt gebôt:/ zuo   Gâwân saz frou Bêne./ starker süne zwêne/ het der wirt ouch
551,1 des âbents drî galander:/ die hiez er mit ein ander/ //   Gâwân tragen alle drî,/ und eine salsen derbî./ diu juncfrouwe
551,5 diu juncfrouwe niht vermeit,/ mit guoten zühten sie sneit/   Gâwân süeziu mursel/ ûf einem blanken wastel/ mit ir clâren
552,1 ganz,/ ich wæn diu treit den besten glanz./ // /Kunde   Gâwân guoten willen zern,/ des möht er sich dâ wol nern:/
552,25 urloube erz undervienc,/ der wirt, ê daz er slâfen gienc./   Gâwân al eine, ist mir gesagt,/ beleip aldâ, mit im diu magt./
554,7 fruo/ sölch âventiure slîche zuo./ /bi einer wîl   Gâwân erwachte:/ er sach an si und lachte,/ unt sprach "got
555,10 vrâget ander mære:/ daz rât ich, welt ir volgen mir."/   Gâwân sprach aber wider zir,/ mit vrâge er gienc dem
556,1 von êrste bringet zorn,/ der ist schier dâ nâch verkorn."/ //   /Gâwân sprach "hiest niht geschehn,/ wan des wir vor iu
556,18 aller nôt."/ /"sô muoz ich doch ir kumber klagen,"/ sprach   Gâwân. "wirt, ir sult mir sagen,/ war umbe ist iu mîn
556,27 und elliu mîniu kint,/ diu iu ze dienste erboren sint."/   Gâwân sprach "ir sult mirz sagen./ welt ab ir michz gar
557,15 noch gar ein kindes spil:/ nu næhent iu riubæriu zil."/   /Gâwân sprach "mir wære leit,/ op mîn gemach ân arbeit/ von
558,1 für wâr und âne liegen./ hêrre, in kan niht triegen."/ //   /Gâwân der prîss erkande/ an die vorhte sich niht wande:/
559,19 treit maneger tjoste mâl./ er reit hie vorschen umben grâl."/   /Gâwân sprach "war ist er komn?/ saget mir, wirt, hât er
560,14 ersterben./ /nu wâpent iuch gein kumber grôz."/ dennoch was   Gâwân al blôz:/ er sprach "tragt mir mîn harnasch her."/
560,22 wende hienc,/ der dicke unt alsô herte was,/ dâ von doch   Gâwân sît genas./ schilt und ors im wâren brâht./ der wirt was
561,12 geletzet,/ ir mugt dez ors gerne hân."/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "sol ich niht zorse rîten în?"/ "nein, hêrre, al
562,7 iwer kumber grœzlîch,/ alrêrst strîte ist er gelîch."/ /dô   Gâwân ûf sîn ors gesaz,/ diu maget wart an freuden laz./
562,28 veile,/ daz ichs wære der geile,/ het ich alsô rîche habe./   Gâwân vor im erbeizte abe./ sô rîchen markt er nie
563,13 hant/ mit jener zweier stiure./ daz krâmgewant was tiure./   /Gâwân sîn grüezen sprach/ zuo dem krâmer. do er gesach/
563,17 dâ lac veile,/ nâch sîner mâze teile/ bat im zeigen   Gâwân/ gürtelen ode fürspan./ der krâmer sprach "ich hân für
564,12 des hüete ich, welt irz an mich lân."/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "wærz in iwern mâzen,/ ich woltz iu gerne lâzen./ nu
564,23 iwer, sult ir hie genesn./ wes möht ich pillîcher wesn?"/   /Gâwân sîn ellen lêrte,/ ze fuozer fürbaz kêrte/ manlîche und
565,7 ob den zinnen stuont./ uns tuot diu âventiure kuont,/ dô   Gâwân den palas sach,/ dem was alumbe sîn dach/ reht als
566,2 // Dâ wârn si doch unschuldec an./ dô gienc mîn hêr   Gâwân/ beidiu her unde dar,/ er nam des palases war./ er
566,28 hier an was geleit./ /der estrîch was gar sô sleif,/ daz   Gâwân kûme aldâ begreif/ mit den fuozen stiure./ er gienc nâch
567,26 und bliesen nâch gewinne,/ ezn dorft niht mêr dâ krachen./   Gâwân muose wachen,/ swier an dem bette læge./ wes der helt dô
568,11 treit helfe rîche/ und hilft im helfeclîche./ daz selbe ouch   Gâwân dâ geschach./ dem er ie sîns prîses jach,/ sînen
569,17 giht./ /es möhte jugent werden grâ,/ des gemaches alsô dâ/   Gâwân an dem bette vant./ dannoch sîn herze und ouch sîn hant/
570,10 doch ninder sîn ger,/ wande in sîns kumens dâ verdrôz./   Gâwân dâhte "dirre ist blôz:/ sîn wer ist gein mir harte
570,26 ich nu scheide hinnen."/ der vilân trat wider în./   Gâwân mit dem swerte sîn/ vome schilde sluoc die zeine./ die
571,14 starker lewe spranc derfür:/ der was als ein ors sô hôch./   Gâwân der ie ungerne vlôch,/ den schilt er mit den riemen nam,/ er
571,22 mit zorne lief er an den man:/ ze wer stuont hêr   Gâwân./ /er hetem den schilt nâch genomn:/ sîn êrster grif was
571,28 tiere ist selten ê getân/ sîn grif durch solhe herte./   Gâwân sich zuckes werte:/ ein bein hin ab er im
572,3 beleip der vierde fuoz./ mit bluote gaber solhen guoz/ daz   Gâwân mohte vaste stên:/ her unt dar begundez gên./ der lewe
572,18 spranc der lewe dar/ und wolt in zucken under sich./   Gâwân tet im einen stich/ durch die brust unz an die hant,/ dâ
572,22 zorn verswant:/ wander strûchte nider tôt./   Gâwân het die grôze nôt/ mit strîte überwunden./ in den selben
573,29 estrîch./ si bêde dem tôde wârn gelîch,/ der lewe unde   Gâwân./ ein juncfrowe wol getân/ // Mit vorhten
579,2 tragn."/ // /Nu, diz wart alsô getân./ entwâpent wart hêr   Gâwân/ unt dannen geleitet/ unde helfe bereitet/ von den die
580,2 daz er niht starp:/ // Si ist von Munsalvæsche komn,"/ dô   Gâwân hête vernomn/ Munsalvæsche nennen,/ do begunder freude
580,7 dâ nâhe bî./ dô sprach der ie was valsches vrî,/   Gâwân, zer küneginne/ "frouwe, mîne sinne,/ die mir wârn
581,30 ir dienst mit zühten wart getân./ dô prüevete mîn hêr   Gâwân/ // Dise, die, und aber jene:/ er was et in der alten
582,30 daz ir enkeiniu sæze./ dô daz geschach, si giengen wider:/   Gâwân sich leite slâfen nider,/ // Swer im nu ruowe
583,22 dise pfîle ein mûl,/ er wær ze vil geladen dermite,/ die   Gâwân durch ellens site/ gein sîme verhe snurren liez,/
585,8 möht ir iu doch lâzen sagn,/ iu ist ân êre dirre strît./   Gâwân lebt ie sîne zît/ als iwer hulde im gebôt:/ daz tet
585,29 mære komn./ an dem iu dienst wart benomn./ /Nu tuot ouch   Gâwân den tôt,/ als sîme neven Ilynôt,/ // den iwer kraft
586,29 durch Alexandern./ die eine unt die andern,/ Swaz   Gâwân künnes ie gewan,/ frou minn, die wolt ir niht erlân,/ //
588,7 daz tuot im lîhte als wê/ als sîn minnen kumber ê./   /Gâwân truoc minne und ander klage./ do begundez liuhten vome
588,24 niwen kleider leiter an:/ dô gienc mîn hêr   Gâwân/ ûz zer kemenâten tür./ sus gienc er wider unde für,/
590,2 // Waz diu wunders mohte hân./ durch schouwen gienc her   Gâwân/ ûf daz warthûs eine/ zuo manegem tiwerem steine./ dâ
590,21 ir tohter tohter zwuo:/ die giengen alle viere zuo./   Gâwân spranc ûf, dô er se sach./ diu küneginne
591,11 dô,/ Sangîven unde Itonjê/ und die süezen Cundrîê./   Gâwân saz selbe fünfte nider./ dô saher für unde wider/
591,22 dâ jagete in sîn herze hin./ /nu, diz was ergangen,/ daz   Gâwân was enpfangen/ von den frouwen allen drîn./ die truogen sô
592,21 der künegîn Secundillen,/ ich wæn des, ân ir willen."/   /Gâwân an den zîten/ sach in der siule rîten/ ein rîter und
593,7 den rîter mit dem zoume her:/ tjostieren was sîn ger./   Gâwân sich umbe kêrte,/ sînen kumber er gemêrte./ in
593,20 în./ /gein minne helfelôs ein man,/ ôwê daz ist hêr   Gâwân./ zuo sîner meisterinne er sprach,/ dô er den rîter
594,14 ir solt doch strîten gein im lân."/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ /"ir jeht, ich sül hie hêrre sîn:/ swer denne ûf al die
595,1 êrsten wundenz lebn:/ sô sîn wir an den tôt gegebn."/ //   /Gâwân sus mit kumber ranc:/ ir mugt wol hœren waz in
595,17 dâ die andern frouwen wâren,/ die süezen und die clâren./   /Gâwân ûf sîns strîtes vart/ balde aldâ gewâpent wart/ bî weinden
595,24 mære,/ niwan der kamerære,/ der hiez sîn ors erstrîchen./   Gâwân begunde slîchen/ aldâ Gringuljete stuont./ doch was er sô
595,29 dar getruoc:/ der was dürkel ouch genuoc./ /Ufz ors saz hêr   Gâwân./ dô kêrter von der burc her dan/ // gein sîme
596,8 dort anderhalp ûf sînem plân./ dô bat in mîn hêr   Gâwân/ überverte schiere./ in einem ussiere/ fuort ern über
597,1 wurder âne wer gesehn,/ dem wolter sicherheit verjehn./ //   /Gâwân vriesch diu mære/ von der tjoste pfandære./ Plippalinôt
597,20 sîne tjoste mezzen kan/ weder ze hôch noch ze nider./   Gâwân kom gein im hin wider./ von Munsalvæsche Gringuljete/
597,30 diu helmsnuor ir stric?/ des turkoyten tjost in traf aldâ./   Gâwân ruort in anderswâ,/ // Durch die barbiere./ man wart wol
598,5 wer./ an dem kurzen starken sper/ den helm enpfienc hêr   Gâwân:/ hin reit der helm, hie lac der man,/ der werdekeit ein
598,12 sîner zimierde koste/ ime touwe mit den bluomen striten./   Gâwân kom ûf in geriten,/ unz er im sicherheit verjach./ der verje
599,25 des wart an freuden rîche/ der stolze werde   Gâwân./ den turkoyten santer dan/ mit sînem wirt
601,4 wârn gein dirre varwe ein nieht,/ die Orgelûse brâhte./   Gâwân an si gedâhte/ sô daz sîn êrste ungemach/ im deheines
601,14 sîn,/ tämris unt prisîn./ daz was der Clinschores walt./   Gâwân der degen balt/ sprach "frouwe, wâ brich ich den kranz,/
602,8 /si habet al stille ûf dem plân:/ fürbaz reit hêr   Gâwân./ er rehôrte eins dræten wazzers val:/ daz het durchbrochen
602,12 daz het durchbrochen wît ein tal,/ tief, ungeverteclîche./   Gâwân der ellens rîche/ nam daz ors mit den sporn:/ ez treip der
602,20 des weinde iedoch diu herzogîn./ der wâc was snel unde grôz./   Gâwân sîner kraft genôz:/ doch truoger harnasches last./ dô
603,15 den zoum ergreif er mit der hant./ /sus zôch mîn hêr   Gâwân/ daz ors hin ûz ûf den plân./ ez schutte sich. dô ez
603,30 umb den kranz hân gegebn:/ des pflac der künec Gramoflanz./   Gâwân brach iedoch den kranz./ // Daz wazzer hiez Sabîns./
604,2 brach iedoch den kranz./ // Daz wazzer hiez Sabîns./   Gâwân holt unsenften zins,/ dô er untz ors drîn bleste./ swie
604,7 alsô niht nemn:/ ich weiz wol wes mich sol gezemn./ /dô   Gâwân daz rîs gebrach/ unt der kranz wart sîns helmes dach,/ ez
604,20 den wolter âne strît doch lân./ /fil li roy Irôt/   Gâwân guoten morgen bôt:/ daz was der künec Gramoflanz./ dô
605,1 enpfâhen:/ daz sol mir sus versmâhen."/ // /Ungern ouch   Gâwân mit im streit:/ der künec unwerlîche reit./ doch fuort der
607,23 twung? den strît mîn hant ie meit."/ /dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "ich pin doch werlîch ein man./ wolt ir des niht prîs
608,6 und iwern kumber niht verdagen."/ der künec des dancte sêre./   Gâwân vrâgte in mêre/ "sît iu versmâhet gein mir strît,/ nu
608,18 gestrîten,/ swaz mir tæte ein man;/ wan einer, heizet   Gâwân,/ von dem ich prîs hân vernomn,/ daz ich gerne gein im
608,26 ze sprechen dar genuoc./ nu ist Lôt erstorben,/ und hât   Gâwân erworben/ solhen prîs vor ûz besunder/ daz ob der
609,21 ze pfande er gît sich selben dar./ hêrre, ich heize   Gâwân./ swaz iu mîn vater hât getân,/ daz rechet an mir: er
610,28 "irn mugt niht anderr brücken hân."/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "ich wil hin wider alse her:/ anders leiste ich iwer
611,7 si zwêne al ein ûf einen rinc./ /sus schiet mîn hêr   Gâwân/ dannen von dem werden man./ mit freuden er
611,15 Gringuljet nam bezîte/ sînen sprunc sô wîte/ daz   Gâwân vallen gar vermeit./ zuo zim diu herzoginne reit,/ aldâ
614,18 der hât mir herzeleit getân."/ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ /"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich lêre den künec sölhe
615,21 si ob dem brunnen sach/ unt si sô twirhlingen sprach./   /Gâwân reit dan mit freude siten:/ doch wart ir weinen niht
619,20 werden rîter minne bôt,/ sô krenket sich mîn minne."/   Gâwân zer herzoginne/ sprach "frouwe, ih erkenne in alsô
619,25 er iuch ze minne erkorn,/ iwer prîs wær an im unverlorn."/   /Gâwân der kurtoys/ und de herzoginne von Lôgroys/ vast an
620,21 ze rehter tjost gevellet nider./ innen des reit   Gâwân/ gein dem urvar ûf den plân,/ daz sin von zinnen sâhen./
621,15 plân si gein im gienc:/ diu maget in mit freude enpfienc./   /Gâwân bôt ir sînen gruoz:/ si kust im stegreif unde fuoz,/ und
621,20 dem zoume sîn/ und bat erbeizen den man./ diu frouwe unde   Gâwân/ giengen an des schiffes ort./ ein teppich unt ein kulter
622,3 an der zît./ ir mantel unt sîn kursît/ leit an sich hêr   Gâwân./ si truogez harnasch her dan./ /alrêrst diu herzoginne
622,14 einer tweheln wîz genuoc./ die spîse ervloug ein sprinzelîn./   Gâwân unt diu herzogîn/ mohtenz wazzer selbe nemn,/ ob twahens
623,6 kom aldar:/ ir buhurt mit kunst wart getân./ disehalb hêr   Gâwân/ danctem verjen unt der tohter sîn/ (als tet ouch diu
624,7 was mîn turkoyte alsô,/ sîns trûren wirde ich nimmer vrô."/   /Gâwân sprach zer frouwen/ "ir muget se bêde schouwen/ ledec
624,13 über an daz lant./ die herzoginne lieht erkant/ huop   Gâwân aber ûf ir pfert./ manec edel rîter wert/ enpfiengn in unt
624,21 het êre./ waz mag ich sprechen mêre?/ wan daz der werde   Gâwân/ und diu herzoginne wol getân/ von frouwen wart
625,1 kunden,/ die bewarten sîne wunden./ // /ZArnîven sprach   Gâwân/ "frouwe, ich sol ein boten hân."/ ein juncfrouwe wart
625,14 solte./ er bat daz man im holte/ tincten unde permint./   Gâwân des künec Lôtes kint/ schreib gefuoge mit der hant./ er
626,1 daz er werdeclîche müese komn./ // Do enbôt ouch hêr   Gâwân,/ ez wære frouwe oder man,/ al der massenîe gar,/ daz si
626,13 ungelogen./ "nu ensoltuz niht langer zogen,"/ sprach   Gâwân zem knappen sîn./ "der künec unt diu künegîn/ sint ze
627,16 ouch der sinne,/ daz ir munt des niht gewuoc,/ welhen namen   Gâwân truoc./ sîn bete hete an ir bewart,/ si versweic sîn
628,1 dâ wart geleit,/ dar ûf man tiure kultern treit./ //   /Gâwân nâch arbeite pflac/ slâfens den mitten tac./ im wâren
628,19 von liehtem pfelle, hôrt ich sagen./ dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "wir suln der kleider mêr noch hân,/ diu al gelîche
629,5 hant,/ durch Gâwânes hulde;/ und ouch durch die schulde:/   Gâwân ir vater wol gehiez,/ dô er si sêre weinde liez,/ des
630,2 // /Diu selben kleider leiten an/ die zwêne unde   Gâwân./ si giengen ûf den palas,/ dâ einhalp manec rîter was,/
630,17 kurtoys,/ durch die herzogin von Lôgroys./ si dancte   Gâwân drumbe,/ gein valscheit diu tumbe/ unt diu herzelîche
630,22 wîse/ gein wîplîchem prîse./ /dô disiu rede geschach,/   Gâwân vier küneginne sach/ bî der herzoginne stên./ er bat die
630,29 hiez er küssen dise zwêne./ nu was ouch frouwe Bêne/ mit   Gâwân dar gegangen:/ diu wart dâ wol enpfangen./ // /Der
631,7 ze wê./ "welhez ist Itonjê?"/ sus sprach die werde   Gâwân:/ "diu sol mich bî ir sitzen lân."/ des vrâgter Bênen
631,21 der werde künec Gramoflanz/ mit rîterlîchen triwen ganz./   /Gâwân saz nider zuo der magt/ (ich sag iu daz mir
632,12 nâch minnen dienst bieten kan."/ sus sprach mîn hêr   Gâwân:/ des antwurt im diu clâre magt/ "nâch minne ist diens
633,1 hêr, des erkenne ich anders niht."/ // /Dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "ir sult sîn fürbaz künde hân,/ sît er sich prîse
634,30 sult ir daz verdagn,/ und mîn swester Cundrîê."/ des bat   Gâwân Itonjê./ // /"hêrre, ir bâtet mich alsus,/ daz ich
636,1 immer mînes herzen ger/ daz ich in mîner minne wer."/ //   /Gâwân hôrt an dem frouwelîn,/ daz si bî minne wolde sîn:/ dar
636,22 want/ heten sunder dort hin dan./ den sedel schuof hêr   Gâwân./ der turkoyte zuo zim saz./ Lischoys mit Gâwâns
636,29 az diu herzoginne clâr./ sîn swester bêde wol gevar/   Gâwân zuo zim sitzen liez:/ iewedriu tet als er si hiez./ //
637,24 nie kômen, frouwen noch die man./ dô schuof mîn hêr   Gâwân/ daz diz volc ein ander sach;/ dar an in liebes vil
637,27 volc ein ander sach;/ dar an in liebes vil geschach./   Gâwân was ouch liep geschehen:/ doch muoser tougenlîchen
639,4 man truoc die tische gar her dan./ dô vrâgte mîn hêr   Gâwân/ umb guote videlære,/ op der dâ keiner wære./ dâ was werder
640,1 rede vertribn die stunde/ gein manegem süezem munde./ //   /Gâwân und Sangîve/ unt diu künegîn Arnîve/ sâzen stille bî
640,5 tanzes schar./ diu herzoginne wol gevar/ her umb zuo   Gâwân sitzen gienc./ ir hant er in die sîne enpfienc:/ si
640,12 swant im al sîn leit./ was ir freude am tanze grôz,/   Gâwân noch minre hie verdrôz./ /diu künegîn Arnîve sprach/
640,21 noch hînte geselleclîche,/ diu ist helfe und râtes rîche."/   Gâwân sprach "des vrâget sie./ in iwer bêdr gebot ich hie/
641,18 truogen knappen vor den rîtern dan./ do bevalch mîn hêr   Gâwân/ dise zwêne geste in allen:/ daz muose in wol gevallen./
642,6 herzogîn daz niht vermeit,/ dane wære ir helfe nâhe bî./   Gâwân fuorten dise drî/ mit in dan durch sîn gemach./ in
642,30 Bêne ein lieht vor ir truoc dan./ die tür beslôz hêr   Gâwân./ // /Kunn si zwei nu minne steln,/ daz mag ich unsanfte
644,3 Diu wurz was bî dem blanken brûn./ muoterhalp der Bertûn,/   Gâwân fil li roy Lôt,/ süezer senft für sûre nôt/ er mit
644,13 vil nâch verdarp./ nu hœrt ouch wie der knappe warp,/ den   Gâwân hête gesant/ hin ze Löver in daz lant,/ ze Bems bî der
646,1 erkenne ich ûf der erde/ bî toufe kein sô werde./ // Daz   Gâwân von Artûse reit,/ sît hât sorge unde leit/ mit krache ûf
646,17 von dem Plimizœl nâch dem grâl/ reit. dô kêrt och   Gâwân/ gein Ascalûn, der werde man./ Jeschûte und
647,23 du dîm hêrren guotes ganst./ und sage mir, wâ ist   Gâwân?"/ der knappe sprach "daz wirt verlân:/ ich sage niht wâ
649,17 ob triwe an mir gewan ie kraft,/ sô leist ich daz mir   Gâwân/ hât enboten, ob ich kan."/ /hin zem knappen sprach er
649,20 kan."/ /hin zem knappen sprach er dô/ "nu sage mir, ist   Gâwân vrô?"/ "jâ, hêrre, ob ir wellet,/ zer freude er sich
650,16 ganz/ gein mîme künne bieten kan!/ er wænt, mîn neve   Gâwân/ sî Cidegast, den er sluoc,/ dâ von er kumbers hât
651,10 geborn,/ getorst ich des gelouben hân,/ sô von Norwæge   Gâwân,/ ziu dar nâher! holt in dâ!/ sô ist er lîhte anderswâ./
651,27 kleit,/ des sol er alles sîn bereit."/ si sprach "nu sage   Gâwân,/ im sî mîn dienst undertân./ urloup ich dir zem
652,5 dâ volrecket./ ez het in freude erwecket,/ daz der werde   Gâwân/ dennoch sîn leben solte hân:/ des wâren se innen
653,21 gienc ouch zuo zin dar./ ûf stuont mîn hêr   Gâwân:/ er nam den knappen sunder dan/ unt bat in willekomen
654,25 sorge gar verswant:/ niht wan freud er im herzen vant./   Gâwân ûz sorge in fröude trat./ den knappen erz verswîgen bat./
655,3 in sîne helfe reit./ nu hœret lieb unde leit./   /Gâwân was zallen zîten vrô./ eins morgens fuogtez sich alsô/
655,11 rûm,/ dâ er und Arnîve saz,/ diu vremder mære niht vergaz./   /Gâwân sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe mîn,/ wolt
661,3 erkande,/ der mir sorgen wande."/ /Dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "frowe, muoz ich mîn leben hân,/ sô wirt noch freude an
661,11 sippe unt durch triuwe./ manege banier niuwe/ sach   Gâwân gein im trecken,/ mit rotte'z velt verdecken,/ von
661,21 den zwîvel brach./ âvoy wie man den komen sach!/   /Gâwân sich hal des tougen,/ daz sîniu liehten ougen/ weinen
662,11 iuch fürbaz schiere."/ herberge, baniere,/ sah Arnîve und   Gâwân/ manege füeren ûf den plân,/ bî den allen niht wan einen
663,9 wâren komn./ die heten âne vrâge/ ûf ir reise grôze slâge./   /Gâwân bî Bên hin ab enbôt/ sîme wirt Plippalinôt,/ kocken,
663,20 erkant./ /Bêne fuor mit freuden dan./ dô hiez mîn hêr   Gâwân/ besliezen d'ûzern porten:/ alt und junge hôrten/ wes er
665,25 tac/ unz dar diu fluot des hers lac./ /och solte mîn hêr   Gâwân/ der herzogîn gekündet hân/ daz ein sîn helfære/ in ir
666,23 bereit wâren./ dô kunder sus gebâren:/ dô nam mîn hêr   Gâwân/ vier werde rîter sunder dan,/ daz einer kamerære/ und
667,9 dâ,/ si kêrten nâch im ûf die slâ./ /dô nam mîn hêr   Gâwân/ sîn ambetliute sunder dan./ niht langr er wolde
668,26 wære komn:/ der herberget ûf den plân;/ unt daz der werde   Gâwân/ solt ouch komen bî dem tage./ daz wart ein gemeiniu sage/
668,30 tage./ daz wart ein gemeiniu sage/ von al der mässenîe./   Gâwân der valsches vrîe/ // Von hûs sich rottierte:/ sîne
669,17 an der lenge was gemezzen./ done wart dâ niht vergezzen,/   Gâwân ein rîter wol gevar/ immer schuof zeiner frouwen clâr./
669,27 reit bî der süezen Cundrîê./ sîn swester Itonjê/ bî   Gâwân solde rîten./ an den selben zîten/ Arnîve unt diu
670,6 man schouwens dâ gepflac!/ ê diz volc durch si gerite,/   Gâwân durch hoflîchen site/ und ouch durch werdeclîchiu dinc/
670,21 sîten/ mit frouwen umbevangen./ dô wart alrêrst enpfangen/   Gâwân der sælden rîche,/ ich wæn des, minneclîche./ /Arnîve, ir
671,9 sprach zem neven sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/   Gâwân sprach "mîne frouwen/ sol ich si küssen schouwen./ daz
672,5 mæren,/ wer die fünf frouwen wæren./ dô huop mîn hêr   Gâwân/ an der eldesten zem êrsten an./ sus sprach er zuo
672,25 noch vrî,/ wer diu clâre fünfte frouwe sî."/ /dô sprach   Gâwân der kurtoys/ "ez ist de herzogîn von Lôgroys:/ in der
674,9 der wirt wol gendet âne swert."/ /zArtûse sprach dô   Gâwân/ "waz rât irs, ob wir disen plân/ baz mit rîtern
674,23 nie schœner samnunge wart./ gein herbergen sîner vart/   Gâwân urloubes gerte,/ des in der künec gewerte./ die man mit im
675,11 sunderringes."/ dô dâhter noch des dinges,/ wand in   Gâwân dort niht rach,/ dâ im sîn zeswer arm zebrach./ "got
675,14 arm zebrach./ "got mit den liuten wunder tuot./ wer gap   Gâwân die frouwen luot?"/ sus sprach
675,21 swenne ein liep geschiht/ sînem friunde und er daz siht./   Gâwân pflac sælde und êre:/ gert iemen fürbaz mêre,/ war wil
675,29 friundes prîs gestêt,/ daz schande flühtec von im gêt./   Gâwân âne valschen haz/ manlîcher triwen nie vergaz:/ // Kein
676,18 die sîne/ lâgen: durch die zogten sie,/ unz anderhalp dâ   Gâwân hie/ lac mit wîtem ringe./ swer solhe helfe ertwinge/ mit
676,23 ellenthaften hant,/ den mac man hân für prîs erkant./   Gâwân sînen marschalc bat/ in zeigen herberge stat./ als der
677,14 ze vil."/ /Artûss boten fuoren dan./ dô nam mîn hêr   Gâwân/ Lischoysen unt Flôranden:/ die von manegen landen,/
677,23 se sô/ daz se al gelîche sprâchen dô/ daz der werde   Gâwân/ wære ein manlîch höfsch man./ /dâ mite kêrter
678,15 mir wart sîn reise nie sô leit:/ al ein reit mîn hêr   Gâwân/ von dem her verre ûf den plân./ /gelücke müezes
679,1 den rehten stam diz mære ist komn./ // Ob von dem werden   Gâwân/ werlîche ein tjost dâ wirt getân,/ so gevorht ich sîner
684,5 suon/ solch ungenâde wellet tuon?/ het iu der werde   Gâwân/ grœzer herzeleit getân,/ er möht der tavelrunder/ doch
684,13 "den gelobten strît/ mîn unverzagtiu hant sô gît/ daz ich   Gâwân bî disem tage/ gein prîse oder in laster jage./ ich hân
685,6 strîtes gein einem man;/ wan daz der werde   Gâwân/ den lîp hât gurboret sô,/ kampfes bin ich gein im vrô./
686,6 streit,/ daz siz wolt ûzen sorgen lân./ wiste ab si daz   Gâwân/ ir frouwen bruoder wære/ unt daz disiu strengen mære/ ûf ir
686,28 sîner minne./ daz machte den künec hôchgemuot./ unreht er   Gâwân doch tuot./ solt i'nkelten sus der swester mîn,/ ich
688,6 dâ gebiten,/ Artûs poten fuoren dan/ und kômen dar dâ   Gâwân/ ûf ir widerreise streit./ dô wart den kinden nie sô
688,15 Gâwânes kampfgenôz./ des kraft was über in sô grôz,/ daz   Gâwân der werde degen/ des siges hete nâch verpflegen;/ wan
689,3 dicke und aber worden schîn./ daz ich gein dem werden   Gâwân/ alhie mîn strîten hân getân!/ ich hân mich selben
689,9 des strîtes wart begunnen,/ dô was mir sælde entrunnen."/   /Gâwân die klage hôrt unde sach:/ zuo sîme kampfgenôze er
689,25 nu unt elliu mâl./ ich pinz dîn neve Parzivâl."/   Gâwân sprach "sô was ez reht:/ hiest krumbiu tumpheit worden
690,4 /dô disiu rede was getân,/ done moht ouch mîn hêr   Gâwân/ vor unkraft niht langer stên./ er begunde al swindelde
691,4 od tiefe grabn./ des heten hantvride getân/ Gramoflanz und   Gâwân./ /gegen dem ungelobten strîte/ manec rotte kom bezîte/ ûz
691,27 zuo den kampfmüeden reit,/ herzenlîcher klagt ir arbeit./   /Gâwân was ûf gesprungen:/ dem wârn die lide erswungen./
692,20 was im heiz./ /der künec Gramoflanz dô sprach/   "Gâwân, mirst leit dîn ungemach,/ ezn wær von mîner hant
693,7 zuo dem er zühteclîchen sprach/ "hêr, swaz mîn neve   Gâwân/ gein iwern hulden hât getân,/ des lât mich für in wesen
694,23 d'ors disen zwein:/ an den orsen sunder kampf ouch schein./   Gâwân und Parzivâl/ unt Bêne diu lieht gemâl/ riten dannen
695,11 wart nie rîter baz getân:/ des jâhen wîb unde man,/ dô in   Gâwân brâhte,/ der des hin zim gedâhte/ daz er in hiez kleiden./
695,21 daz er hôhen prîs bejagte./ für wâr daz manger sagte./   /Gâwân sprach "wiltu schouwen/ dîns künnes vier frouwen/ und
696,5 ungern ich gein in kêre."/ /"ez muoz doch sîn," sprach   Gâwân./ er fuorte Parzivâlen dan,/ da in kusten vier
696,21 elliu scham ûz sîme herzen dô:/ âne blûkeit wart er vrô./   /Gâwân von rehten schulden/ gebôt bî sînen hulden/ froun
697,10 ir vehten strît."/ /daz her was gar gezoget în./   Gâwân unt den gesellen sîn/ was ir ezzen al bereit./ mit der
697,15 Parzivâl solt ezzen./ dane wart des niht vergezzen,/   Gâwân dern befülhe in ir./ si sprach "welt ir bevelhen mir/ den
700,27 bete er dô bat/ (mit wênec liutn er sunder trat),/ daz   Gâwân gæbe im den strît/ den er ze rehter kampfes zît/ des morgens
701,21 dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ /dô sprach mîn hêr   Gâwân/ "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme künege von Bretâne
703,19 ûf die warte./ den künec daz müete harte,/ daz der werde   Gâwân/ niht schiere kom ûf den plân./ /nu het ouch sich vil
704,20 dem si niht hêten getân?/ do bereite ouch sich hêr   Gâwân/ gein sînes kampfes sorgen./ ez was wol mitter
705,10 tuont./ dô der benditz wart getân,/ dô wâpent sich hêr   Gâwân:/ man sah ê tragen den stolzen/ sîn îserîne kolzen/ an
706,26 daz gebôt/ daz er was minne undertân./ dô kom ouch mîn hêr   Gâwân,/ do ez vil nâch alsus was komn/ daz den sig het aldâ
707,5 dise drî/ riten dem strîte nâher bî:/ Artûs und   Gâwân/ riten anderhalp ûf den plân/ zuo den kampfmüeden zwein./
707,29 den sîn./ er tet ê fîanze schîn,/ daz er smorgens gein   Gâwân/ durch strîten kœme ûf den plân./ // /Artûs ze Parzivâle
708,5 geschach/ daz du des kampfes bæte/ und manlîche tæte/ unt   Gâwân dirz versagte,/ daz dîn munt dô sêre klagete,/ nu hâste
708,13 heten anders dîne hant/ disses kampfes wol erwant./ nu darf   Gâwân des zürnen niht,/ swaz man dir drumbe prîses giht."/
708,15 des zürnen niht,/ swaz man dir drumbe prîses giht."/   Gâwân sprach "mir ist niht leit/ mîns neven hôhiu werdekeit./
709,19 gein im kœm durch vehten,/ daz er im sande den rehten:/   Gâwân des künec Lôtes suon,/ mit dem wolt er den kampf
717,8 ir machet ganz/ gelübde, diu dâ sî getân/ zwischen im unt   Gâwân,/ durch iwer selbes êre./ hêrre, er bitet iuch mêre,/ daz
719,5 mir rîte/ unt den kampf doch morgen strîte./ mînen neven   Gâwân/ bringe ich gein im ûf den plân./ rît der künc hiut in
723,9 ir zorn was nâch verdecket:/ wan si het erwecket/ von   Gâwân etslîch umbevanc:/ dâ von ir zürnen was sô kranc./ /Artûs
727,10 dâ zer herzogîn."/ /Artûs sprach "daz wil ich tuon./   Gâwân mîner swester suon/ ist wol sô gewaldec ir,/ daz si
727,23 man./ Artûs der künec huop sich dan/ zuo sîme neven   Gâwân./ dem was ze wizzen getân,/ rois Gramoflanz wære komn./
728,2 suone jâ,/ // Abe anders niht decheinen wîs,/ wan op   Gâwân ir âmîs/ wolte den kampf durch si verbern,/ sô wolt ouch si
729,25 nâch im dennoch ir riuwe./ welt ir, des jeht für triuwe./   /Gâwân unt Gramoflanz/ mit kusse ir suone ouch machten ganz./
730,16 nu disiu rede wart volbrâht,/ dô sprach diu herzoginne/ daz   Gâwân het ir minne/ gedient mit prîse hôch erkant,/ daz er ir
730,23 ir soldier, die manec sper/ ê brâchen durch ir minne ger./   /Gâwân unt die gesellen sîn,/ Arnîve und diu herzogîn,/ und
755,22 wære geschehn,/ "daz ist gein disem strîte ein niht."/ vor   Gâwân er des mæres giht,/ dâ er bî Artûse saz./ manc rîter dâ
756,17 bringe/ daz man se gerne sæhe?/ ich wæn daz dâ geschæhe./   Gâwân kom snellîche nâch,/ wander vor Artûse sach/
756,22 mit freude siten./ /si hetenz harnasch dennoch an:/   Gâwân der höfsche man/ hiez se entwâpen schiere./ ecidemôn dem
757,15 se im gab ir rîcheit:/ sîn hôher prîs ir minne erstreit./   /Gâwân bat des nemen war,/ daz diu zimierde wol gevar/ iender
758,6 mohtenz dâ mit wârheit spehn:/ Feirefîz truoc vremdiu mâl./   Gâwân sprach ze Parzivâl/ "neve, tuo den gesellen dîn/ mir
758,16 dort mit prîse erranc/ Belakân, diu disen rîter truoc."/   Gâwân den heiden dô genuoc/ kuste: der rîche Feirafîz/ was
759,1 clâre frouwen sach:/ ich wæne im liebe dran geschach./ //   /Gâwân zuo Parzivâle sprach/ "neve, dîn niwez ungemach/
759,19 ich sîne hulde wol,/ die ich mit dienste gern erhol."/   /Gâwân sprach "mir wart gesagt/ von eime strîte unverzagt./ ûf
760,7 ein ander deste baz./ nu kieset friwentschaft für den haz."/   /Gâwân des âbents az dest ê,/ daz sîn neve von Thasmê,/
761,2 // Wolt ich d'âventiur fürbaz lân.)/ dô enbôt mîn hêr   Gâwân/ ze hove Artûse mære,/ wer dâ komen wære:/ der rîche
762,15 diet./ der frouwen sitzen man beschiet/ über gein   Gâwân an den ort/ sâzen Clinschors frouwen dort:/ des was
762,27 über gein ein ander sâzen./ ich wæn des, niht vergâzen/   Gâwân und Jofreit/ ir alten gesellekeit:/ si âzen mit
764,8 den frowen und vor den man:/ des was zît, dô man gaz./   Gâwân der wirt niht langer saz:/ die herzogîn und ouch sîn
773,7 im sêre:/ er hetes selbe och êre./ /innen des hiez tragen   Gâwân,/ als ez unwizzende wære getân,/ des heidens zimierde in
774,9 mâl./ Gramoflanz, Artûs und Parzivâl/ unt der wirt   Gâwân,/ die viere giengen sunder dan./ den frouwen wart
775,27 vant,/ da der mitte morgen wart erkant./ Gramoflanz unt   Gâwân,/ von in diu koste wart getân./ Artûs was des landes
785,5 daz er daz tæte an im schîn./ "helft ir unt mîn neve   Gâwân,/ swaz wir hie künge und fürsten hân,/ barûne und arme
Gâwâne
221,2 gesellekeit/ // Clâmidê der freuden âne:/ "ir sult mich   Gâwâne/ bevelhen, frouwe, bin ichs wert./ sô weiz ich wol
305,11 volkes zorse unt ze fuoz/ dort inne bôt in werden gruoz,/   Gâwâne und dem rîter rôt,/ wande in ir zuht daz gebôt./ Gâwân
323,5 ûf, sprach zehant/ "hêrre, ich sol dâ wesen pfant,/ swar   Gâwâne ist der kampf gelegt./ sîn velschen mich unsanfte regt:/
372,3 diu magt und ir gespil./ si buten beide ir dienstes vil/   Gâwâne dem gaste:/ der neig ir hulden vaste./ dô sprach er
375,12 geblœzet sîn:/ dâ was ein ermel von genomn,/ der solte   Gâwâne komn./ /daz was ir prîsente,/ pfell von Neurîente,/ verre
375,20 wart nie vadem zuo gedræt./ den brâhte Clauditte dar/   Gâwâne dem wol gevar./ dô wart sîn lîp gar sorgen vrî./
382,2 âventiure sagt./ // /Leh kuns de Muntâne/ fuor gein   Gâwâne./ dâ wart ein rîchiu tjost getân,/ daz der starke
389,27 sîne vart,/ mit den kurzen ôren Inglîart,/ daz dort von   Gâwâne gienc,/ innen des er Meljanzen vienc./ dâ holtz des
395,6 dâ ern vînt und die friunde enpfienc./ Meljanz bî   Gâwâne gienc./ "kund ez iu niht versmâhen,/ mit kusse iuch
397,18 mit iu hin."/ dô wart der jungen süezen magt/ diu bete von   Gâwâne versagt:/ ir muoters kûm von im gebrach./ urloup er dô
408,22 unt ein bret, wol erleit, wît:/ daz brâht si   Gâwâne in den strît./ an eim îsenînem ringez hienc,/ dâ mit ez
410,6 pflac,/ dan si was dâ der gürtel lac./ daz gap ir gesellen/   Gâwâne manlîch ellen./ si tûrte mit im in der nôt./ sîn
410,15 Vergulaht./ der sach die strîteclîchen maht/ gegen   Gâwâne kriegen./ ich enwolt iuch denne triegen,/ sone mag i'n
413,19 Jofreyden fîz Ydœl/ fuorte gegen Barbigœl,/ den er bî   Gâwâne vienc./ durch den disiu nôt ergienc./ /dô der vride wart
429,12 [komen] sint,/ die brâhte man dô ledeclîchen/   Gâwâne dem ellens rîchen./ dô in diu kint ersâhen,/ dâ wart grôz
503,13 der künec Kingrisîn./ Vergulaht der sun sîn/ kom gein   Gâwâne dar:/ dô nam diu werlt ir sippe war,/ und schiet den
504,1 dem prîse nâhen./ sus sol man prîses gâhen./ // /Wiez   Gâwâne komen sî,/ der ie was missewende frî,/ sît er von
525,10 hân."/ mit sporn erz vaste von im reit:/ daz was doch   Gâwâne leit./ /der sprach zer frowen "ez kom alsô./ der
529,30 von der halden wære komn,/ einem vilâne:/ do geschach ez   Gâwâne/ // Für sîn ors ze behalten:/ des geltes muoser walten./
541,1 von Prienlascors./ Oriluse wart ditze ors:/ // Der gabez   Gâwâne/ ûf dem Plimizœls plâne./ /hie kom sîn trûrec güete/
542,6 rât./ er frumte manegen snellen swanc:/ dicke er von   Gâwâne spranc,/ und aber wider sêre ûf in./ Gâwân truoc
544,19 rîters art,/ mit guoten zühten wol bewart./ /er gienc zuo   Gâwâne,/ den zins von dem plâne/ den iesch er zühteclîche./
552,8 vil bette man dar ûf dô treit:/ diu wurden   Gâwâne geleit./ einez was ein pflûmît,/ des zieche ein grüener
562,19 er reit hin, si klageten hie./ ob ir nu gerne hœret wie/   Gâwâne dâ geschæhe,/ deste gerner i'us verjæhe./ /ich sag als
565,26 niht enpfangen/ ir freuden kunft, ir sælden tac,/ der gar an   Gâwâne lac./ müesen sin doch hân gesehn,/ waz möhte in liebers
567,4 daz bette fuor von sîner stat,/ daz ê was gestanden./   Gâwâne wart enblanden/ daz er den swæren schilt getruoc,/ den im
570,7 truoc,/ des kiule grœzer denne ein kruoc./ /er gienc gein   Gâwâne her:/ daz enwas doch ninder sîn ger,/ wande in sîns
572,11 daz er guote liute gæze,/ ungern ich pî im sæze./ ez was ouch   Gâwâne leit,/ der ûf den lîp dâ mit im streit./ /er het in sô
598,18 iuch gerne, west ir wes,"/ sprach Orgelûs diu clâre/   Gâwâne aber ze vâre,/ "durch taz des starken lewen fuoz/ in
621,25 an der selben stete/ diu herzogîn durch sîne bete/ zuo   Gâwâne nider saz./ des verjen tohter niht vergaz,/ si
657,11 wart Clinschor gemachet."/ des wart aldâ gelachet/ von   Gâwâne sêre./ si sagte im dennoch mêre/ /"ûf Kalot_enbolot/
661,15 die strâzen her,/ mit manegem lieht gemâlem sper./   Gâwâne tet ir komen wol./ swer samnunge warten sol,/ den lêret
661,19 sûmen den gedanc:/ er fürht sîn helfe werde kranc./ Artûs   Gâwâne den zwîvel brach./ âvoy wie man den komen sach!/
670,24 wæn des, minneclîche./ /Arnîve, ir tohter unde ir kint/ mit   Gâwâne erbeizet sint,/ und von Lôgroys diu herzogîn,/ und der
672,22 wol bescheinen:/ von grôzer liebe daz geschach./ Artûs ze   Gâwâne sprach/ "neve, ich pin des mærs noch vrî,/ wer diu
705,1 dem der ouch strîtes pflac./ nu was ez hôch ûf den tac./ //   /Gâwâne ein bischof messe sanc./ von storje wart dâ grôz gedranc:/
728,29 schar,/ ir ein teil (sin wârnz niht gar)/ sach man mit   Gâwâne komn./ Artûs gezelde was genomn/ // Diu
763,5 ir gesellekeite/ wârns ein ander vil bereite./ bî   Gâwâne saz sîn ane,/ Orgelûse ûzerhalp her dane./
Gâwânen
284,16 des knappen krîe./ "fîâ fîâ fîe,/ fî ir vertânen!/ zelent si   Gâwânen/ und ander dise rîterschaft/ gein werdeclîcher prîses
364,25 sehn./ dâ mac niht arges ûz geschehn."/ er reit da er   Gâwânen sach./ zwei ougen unde ein herze jach,/ diu Lyppaut
400,13 rehter zît von bluomen gar,/ swer nam des küneges varwe war./   Gâwânen des bedûhte,/ do der künec sô gein im lûhte,/ ez wære
407,14 ritter blanc: wand er was grâ./ in wâfenheiz er nante/   Gâwânen, do ern erkante./ dâ bî er dicke lûte schrei/
410,10 benantez gîsel was der tôt,/ und anders kein gedinge./   Gâwânen wac vil ringe/ vînde haz, swenn er die magt erkôs;/
411,18 nider./ /Kyngrimursel dô sprach/ hin ûf da er   Gâwânen sach/ "helt, gib mir vride zuo dir dar în./ ich
413,27 vast umbevienc:/ manc kus an sînen munt ergienc,/ daz er   Gâwânen het ernert/ und sich selben untât erwert./ si sprach
426,19 von werder diet./ der künec tet als man im riet,/ er hiez   Gâwânen bringen:/ den wolter nihtes twingen,/ wan als ir selbe
520,15 die hulde:/ die vlôs se ân alle ir schulde./ /der knappe an   Gâwânen sach:/ Malcrêatiur mit zorne sprach/ "hêr, sît ir
535,28 durch Orgelûsen ger./ vome lande inz schif si kêrte,/ daz   Gâwânen trûren lêrte./ diu rîche und wol geborne/ sprach
548,22 /sus fuorens über an den stat./ der verje   Gâwânen bat/ "sît selbe wirt in mîme hûs."/ daz stuont alsô
550,6 daz gebôt:/ dâ gienc diu hûsfrouwe nâch./ dô diu   Gâwânen sach,/ si enpfieng in herzenlîche./ si sprach "ir hât
587,4 bejagen./ /ir soltet kraft gein kreften gebn,/ und liezet   Gâwânen lebn/ siech mit sînen wunden,/ unt twunget die
595,13 unde swert./ die frouwen clâr unde wert/ fuorten   Gâwânen wider./ er bat se vor im gên dar nider,/ dâ die
Gâwânes
300,21 art./ der Wâleis wênec innen wart,/ waz mîns hêrn   Gâwânes munt/ mit worten im dâ tæte kunt./ /dô sprach des künec
307,19 die heten alle ê vernomn,/ der rôte rîter wære komn/ in   Gâwânes poulûn./ dar kom Artûs der Bertûn./ /der zerblûwen
322,19 gebeine/ læge triwenlôs unreine./ wil glücke, iu sol   Gâwânes hant/ mit kampfe tuon daz wol bekant/ daz sîn lîp mit
382,8 pflac,/ der stolze degen wert erkant:/ diu ergienc in   Gâwânes hant./ /dô streit der herzoge Astor/ den zingeln aller
416,11 Galiciâne unt die von Punturtoys,/ erhœrent die   Gâwânes nôt,/ hân ich prîs, derst denne tôt./ mir frümt sîn
432,3 Ze flüste odr ze gewinne."/ diu edele küneginne/ kuste den   Gâwânes munt./ der wart an freuden ungesunt,/ daz er sô gâhes
517,3 gelernt er bühsen veile tragn."/ zer frouwen sprach   Gâwânes munt/ "ich reit für einen rîter wunt:/ des dach ist ein
521,21 /si kômen dâ si funden/ ligen den rîter wunden./ mit triwen   Gâwânes hant/ die wurz ûf die wunden bant./ der wunde sprach
522,27 daz pfärt si swanc./ innen des der wunde rîter spranc/ ûf   Gâwânes kastelân./ ich wæne daz was missetân./ er unt sîn frouwe
529,22 sprach/ al daz si wider ûf enbôt./ nu næhet och   Gâwânes nôt./ /Malcrêatiur ze fuoz fuor dan./ do gesah
551,16 ode swes si bæte./ ein galander wart gesant/ der wirtîn.   Gâwânes hant/ wart mit zühten vil genigen/ unt des wirtes danken
584,15 wîp in sô kleiner stat?/ si kom einen engen pfat/ in   Gâwânes herze,/ daz aller sîn smerze/ von disem kumber gar
597,22 im hin wider./ von Munsalvæsche Gringuljete/ tet nâch   Gâwânes bete/ als ez der zoum gelêrte./ ûf den plân er kêrte./
629,3 dar ûf gesant./ frou Bêne brâht in an der hant,/ durch   Gâwânes hulde;/ und ouch durch die schulde:/ Gâwân ir vater
645,9 und was doch vrô:/ hin zem knappen sprach si dô/ "du bist   Gâwânes kneht."/ "jâ, frowe. dernbiutet iu sîn reht,/
666,8 dâ moht enkelten,/ ob er im was unrekant:/ des milten   Gâwânes hant/ begunde in sô mit willen gebn/ als er niht langer
671,2 enpfienc./ // Als tet diu künegin sîn wîp./ diu enpfienc   Gâwânes lîp/ und ander sîne geselleschaft/ mit getriulîcher
688,13 /ez was vil nâch alsô komn/ daz den sig hete aldâ genomn/   Gâwânes kampfgenôz./ des kraft was über in sô grôz,/ daz Gâwân
718,1 Parzivâl./ ir sult in sehn, den lieht gemâl./ // Durch   Gâwânes triwe nôt/ leist ich daz mir der künec enbôt."/ /Artûs
756,13 beherberget was daz velt./ si kêrten für daz hôchgezelt/ an   Gâwânes ringe./ op mans iht innen bringe/ daz man se gerne
762,7 sînen neven den heiden./ daz sitzen wart bescheiden/ an   Gâwânes ringe/ mit höfschlîchem dinge./ diu messenîe der herzogin/
762,11 diu messenîe der herzogin/ unt die gesellen under in/ ze   Gâwânes zeswen saz./ anderhalp mit freuden az/ ritter,
765,2 sache/ // Der heiden jach für werdiu dinc./ sus reit an   Gâwânes rinc/ Artûs mit sînem wîbe/ und mit manegem clâren
Gâwânn
381,8 wære./ der erbeizte über sîn hêrren nider./   Gâwânn erkante und gab im wider/ daz ors daz dâ wart
383,10 im sîn herze jâmers jach./ sîn œheimes sunes tôt/ brâht   Gâwânn in jâmers nôt./ erekande wol der wâpen schîn:/ dô
395,20 ander künege âne bart:/ als tet der herzog Marangliez./   Gâwânn man kuss ouch niht erliez,/ und daz er næm sîn frouwen
396,2 sîn."/ // /Meljanz durch daz dar nâher gienc./ diu magt   Gâwânn zuo zir gevienc:/ Obilôt doch sicherheit geschach,/
422,24 dez dritte was der sorgen last./ ân alle missewende/ nam si   Gâwânn mit ir hende/ unt fuort in dâ si wolte wesn./ si sprach
506,20 entslôz,/ daz er wol redte unde sprach./ do er   Gâwânn ob im ersach,/ dô dancte er im sêre,/ und jach, er
597,13 des liez er jehn die frouwen:/ si mohtenz dicke schouwen./   Gâwânn er vaste sitzen bat./ er zôch imz ors an den stat,/ er
610,25 den plân ze Jôflanze/ nâch gelte disem kranze."/ /der künec   Gâwânn mit im bat/ ze Rosche_Sabbîns in die stat:/ "irn
690,15 huote pfæwîn wîz/ under d'ougen. dirre kindes vlîz/ lêrte   Gâwânn niwe kraft./ ûz beiden hern geselleschaft/ mit storje
692,3 den rinc geriten,/ aldâ der kampf was erliten./ diu sach   Gâwânn kreftelôs/ den si für al die werlt erkôs/ zir hôhsten
717,15 alle übervehten,/ daz englîchte niht dem rehten./ ir sult   Gâwânn lâzen komn,/ gein dem der kampf dâ sî genomn."/ /der
728,20 die wîle er bî ir saz:/ alle ir bete er volge jach./   Gâwânn man dort komen sach/ mit clârlîchen liuten:/ in möht
Gâwâns
360,19 /der garzûn kom gegangen:/ mit zorn er wart enpfangen./   Gâwâns ougen blicke/ in lêrten herzen schricke:/ der garzûn sô
393,30 ein rîselîn,/ da'r sînen wunden arm în hienc,/ dâ   Gâwâns tjoste durch gienc./ // /Gâwân bî Scherulese enbôt/
397,26 niht verbirt,/ ern rîte ûz mit dem degene balt./   Gâwâns strâze ûf einen walt/ gienc: dar sander weideman/ und
399,3 von âventiure sagen,/ und helfet mir dar under klagen/   Gâwâns grôzen kumber./ mîn wîser und mîn tumber,/ die tuonz
411,9 durch swarten unt durch vel,/ durch   Gâwâns nôt sîn hende er want:/ wan des was sîn triwe pfant,/
423,8 muose vil dort inne sîn./ diu künegin mit zühten pflac/   Gâwâns, der ir ze herzen lac./ dâ was der lantgrâve mite:/ der
423,12 von dem site./ doch sorgte vil diu werde magt/ umb   Gâwâns lîp, wart mir gesagt./ /sus wâren die
429,3 // Dâ ir swert wârn gehangen:/ diu wârn in undergangen,/   Gâwâns knappn, ans strîtes stunt,/ daz ir decheinr was worden
430,26 der lantgrâve al eine./ die zwêne nam diu künegîn,/ unt   Gâwâns junchêrrelîn:/ si fuorte se dâ ir pflâgen/ juncfrouwen
552,14 pastart./ ein kulter wart des bettes dach,/ niht wan durch   Gâwâns gemach,/ mit einem pfellel, sunder golt/ verre in
584,3 Uf der âventiure stein./ solten dise kumber sîn al ein,/   Gâwâns kumber slüege für,/ wæge iemen ungemaches kür./
584,9 ich solt in iu benennen gar./ Orgelûse kom aldar/ in   Gâwâns herzen gedanc,/ der ie was zageheite kranc/ unt gein dem
586,12 ir dienste man in vant/ tôt, als ir wol hât vernomn./   Gâwâns künne ist dicke komn/ durch minne in herzebæriu
586,25 nâch roys Gramoflanz/ mit triwen stæte minne ganz:/ daz was   Gâwâns swester clâr./ frou minne, ir teilt ouch iwern vâr/
600,1 mit wirde næmen war/ al die frouwen wol gevar./ //   /Gâwâns sper was ganz belibn,/ swie bêdiu ors wærn getribn/ mit
603,27 was ein ellenthaftiu vart./ der boum was alsô bewart,/ wærn   Gâwâns zwên, die müesn ir lebn/ umb den kranz hân gegebn:/ des
605,7 stuont ûf sîner clâren hant./ Itonjê het in im gesant,/   Gâwâns süeziu swester./ phæwîn von Sinzester/ ein huot ûf sîme
629,11 /der turkoyte was ouch komn./ an den bêden wart vernomn/   Gâwâns enpfâhen âne haz./ iewederr nider zuo zim
636,24 hêr Gâwân./ der turkoyte zuo zim saz./ Lischoys mit   Gâwâns muoter az,/ der clâren Sangîven./ mit der küneginne
643,11 /nu fuogt diu strenge minne/ unt diu clâre herzoginne/ daz   Gâwâns freude was verzert:/ er wær immer unernert/ sunder âmîen./
650,27 dô ir süezer munt gelas/ al daz dran geschriben was,/   Gâwâns klage und sîn werben./ done liez och niht
651,1 zal den frouwen warp/ dar an sîn kunst niht verdarp./ //   /Gâwâns mâc der rîche/ Artûs warp herzenlîche/ zer messenîe
654,23 ze Jôflanze vor der zît/ ê wurde sînes kampfes strît./   Gâwâns sorge gar verswant:/ niht wan freud er im herzen vant./
663,15 daz her des tages wære bewart./ frou Bêne ûz   Gâwâns hende nam/ d'êrsten gâbe ûz sîme rîchen krâm,/ swalwen, diu
667,2 leisten sîne ger./ // /Nu lât Artûsen stille ligen./   Gâwâns grüezen wart verswigen/ in den tac: unsanfte erz meit./ des
668,8 hin nâch dem Bertûne/ si kêrten her unde dâ/ mit   Gâwâns marschalc ûf die slâ./ /si fuorten ouch, des sît
668,24 daz dûhten rîlîchiu dinc./ /vor Artûse wart vernomn,/   Gâwâns marschalc wære komn:/ der herberget ûf den plân;/ unt daz
670,2 och gesellen wolden sîn./ // /Nu, diz was et alsus komn:/   Gâwâns rinc was genomn/ durch Artûs her, aldâ der lac./
671,27 Artûses munt/ si enpfienc an der selben stunt./ daz was   Gâwâns wille,/ daz si alle habten stille,/ unz daz er mit in
675,6 Keye genesn/ bî dem Plimizœl der tjoste:/ der prüevete   Gâwâns koste,/ er sprach "mîns hêrren swâger Lôt,/ von dem was
699,23 in des wirtes hûs./ der höfsche wîse Artûs,/ swie wît wær   Gâwâns gezelt,/ er saz derfür ûfez velt:/ si sâzen umb in an den
702,4 daz gespræche er zestôrte,/ mit in widr an den rinc er saz./   Gâwâns schenke niht vergaz,/ dar entrüegen junchêrrelîn/
729,8 der grœze swaz er welle./ Jofreit   Gâwâns geselle/ fuort die herzoginne lieht erkant/ underz
758,23 in beiden samt gewant:/ daz was für tiwer kost erkant:/ ûz   Gâwâns kamer truoc manz dar./ dô kômen frouwen lieht gevar./
Gâwânz
679,17 boum, des Gramoflanz/ huote, ein sô liehten kranz/ daz   Gâwânz rîs erkande./ dô vorht er die schande,/ op sîn der künec