komen stv [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
enkomt
536,1 und wol geborne/ sprach wider ûz mit zorne/ // "Ir   enkomt niht zuo mir dâ her în:/ ir müezet pfant dort ûze
kom
14,8 ir vordern ê):/ si tâten wer mit kreften schîn./ dar   kom der junge Anschevîn:/ dem wart der bâruc vil holt./ jâ nam
16,15 mit her./ diu was mit ellenthafter wer,/ dô Gahmuret   kom in ir lant,/ daz von Schotten Vridebrant/ mit schiffes
16,23 sô daz er kûme iedoch genas./ gein der küngîn palas/   kom er gesigelt in die habe:/ dâ wart er vil geschouwet
33,3 // man diende in rîterliche./ diu küneginne rîche/   kom stolzlîch für sînen tisch./ hie stuont der reiger, dort der
37,17 zuo zim kalopieren hie,/ dô dâhter "wenne oder wie/   kom dirre Franzois in diz lant?/ wer hât den stolzen her
39,11 ez wart getân:/ die Schotten muosen strîten lân./ /dô   kom gevaren Kaylet./ von dem kêrte Gahmuret:/ wand er was
40,27 ir werlîchen letze./ er was vor in ein netze:/ swaz drunder   kom, daz was beslagen./ ein ander ors, sus hœre ich sagen,/
45,9 sîme hêrren Isenhart./ der burcrâve des innen wart,/ daz er   kom. dô wart ein schal:/ dar kômn die fürsten über al/ ûz der
47,15 stên im dienestlîche bî./ ze Rôems in Normandî/   kom ich zer samnunge:/ ich brâht im helde junge,/ ich fuor von
48,29 hie wâren durch die Schotten/ die werlîche rotten./ im   kom von Gruonlanden/ helde zen handen,/ // zwên künge mit grôzer
49,20 dich her vertruoc:/ daz sag mir rehte, unde wie."/ "ich   kom gestern, hiute bin ich hie/ worden hêrre überz lant./ mich
56,21 hiez Terdelaschoye:/ er was ir herzen boye./ von in zwein   kom geslehte mîn,/ daz immer mêr gît liehten schîn./ ieslîcher
61,28 daz sehste fuorter an der hant/ Mit einer baniere./ sus   kom gevarn der fiere./ /vor der küngîn wart vernomn/ daz ein gast
73,1 andern ûz,/ do'r ûfem helme ersach den strûz./ // der anker   kom doch vor an in./ dô stach in hinderz ors dort hin/ der werde
74,21 ob im dâ striten./ dâ wart grôz hurten niht vermiten./ /dô   kom der künec von Punturteis./ der wart alhie vor Kanvoleis/
76,2 was rôt unde fier./ // /Ein wîp diech ê genennet hân,/ hie   kom ein ir kappelân/ und kleiner junchêrren dri:/ den riten
80,6 sîner tjoste hielt,/ "hie kumt der anker, fîâ fî."/ zegegen   kom im gehurtet bî/ ein fürste ûz Anschouwe/ (diu riwe was sîn
81,3 // des twanc in werdiu minne/ einer rîchen küneginne./ diu   kom och sît nâch im in nôt,/ si lag an klagenden triwen tôt./
94,2 künec von Zazamanc./ // /als der benditz wart getân,/ dô   kom frou Herzeloyde sân./ an Gahmuretes lîp si sprach:/ si
101,18 schiede von der frouwen./ daz leit ouch si an blôze hût,/ sô   kom von rîterschaft ir trût,/ der manegen schilt vil dürkel
101,25 hin über gein der herte./ mich jâmert sîner verte./ im   kom diu wâre botschaft,/ sîn hêrre der bâruc wær mit kraft/
103,27 umb einen mitten tac/ eins angestlîchen slâfes pflac./ ir   kom ein forhtlîcher schric./ si dûhte wie ein sternen blic/ si
105,1 sâzen hie:/ die sprungen dar und wacten sie./ // /dô   kom geriten Tampanîs,/ ir mannes meisterknappe wîs,/ und kleiner
105,6 zil./ die sagten klagende ir hêrren tôt:/ des   kom frou Herzeloyde in nôt,/ si viel hin unversunnen./ die
106,7 worht mîns hêrren hant/ dâ von ir aller prîs verswant./ dô   kom gevarn Ipomidôn:/ mit tôde er mîme hêrren lôn/ gap, daz er in
106,21 ûz dem strîte reit/ ûf einen plân, die was breit./ übr in   kom sîn kappelân./ er sprach mit kurzen worten sân/ sîne bîhte
109,13 aller ritter bluome wirt,/ ob in sterben hie verbirt./ dô   kom ein altwîser man/ durch klage über die frouwen sân,/ dâ si mit
109,19 munt./ aldâ wart ir versinnen kunt./ /si sprach "ôwê war   kom mîn trût?"/ diu frouwe in klagete über lût./ "mînes herzen
111,28 woldez an sich legn,/ als si dâ vor hete getân,/ sô   kom von ritterschaft ir man:/ dô nâmen siz ir ûzer hant./ die
120,24 verzagt."/ /alsus stuont er in strîtes ger./ nu seht, dort   kom geschûftet her/ drî ritter nâch wunsche var,/ von fuoze ûf
121,13 den zwein landen wirt,/ gefuoge ein wunder an im birt./ /Dô   kom geleischieret/ und wol gezimieret/ ein ritter, dem was harte
126,4 daz si unversunnen vor im lac./ /dô diu küneginne/ widr   kom zir sinne,/ swie si dâ vor wære verzagt,/ dô sprach si
129,7 knabe wol getân/ gein dem fôrest in Brizljân./ er   kom an einen bach geritn./ den hete ein han wol überschritn:/
132,28 von dan gereit,/ wol nâch gein der mîle zil,/ dô   kom von dem ich sprechen wil./ der spürte an dem touwe/ daz
133,16 sprach si mit forhten siten/ "dâ   kom ein tôr her zuo geriten:/ swaz ich liute erkennet hân,/
137,12 mit bästînen buosten/ bant ern aber wider zuo./ ir   kom sîn hazzen alze fruo./ /dô sprach er an den zîten/ "frowe,
138,9 knappe guoter,/ und jach "sus riet mîn muoter."/ /sus   kom unser tœrscher knabe/ geriten eine halden abe./
144,5 zern,/ ich wil mînen friunt mit spotte wern./ /dô   kom der vischære/ und ouch der knappe mære/ einer houptstat sô
145,7 vor Kanvoleiz./ der geliez nie vorhtlîchen sweiz./ /im   kom ein ritter widerriten./ den gruozter nâch sînen siten./ "got
149,28 trappe./ er sprach "in wil hie nihtes biten./ mir   kom ein ritter widerriten:/ mac mir des harnasch werden niht,/ ine
163,11 ein guldîn schelle dran erklanc./ daz was ein bote: dô   kom im sân/ vil junchêrren wol getân./ er bat den gast, den er
168,21 einem tiuren fürspan./ sîn munt dâ bî vor rœte bran./ /dô   kom der wirt mit triwen kraft:/ nâch dem gienc stolziu
172,2 in genesn./ // /ir müezet dicke wâpen tragn:/ so'z von iu   kom, daz ir getwagn/ undr ougen unde an handen
173,27 bringe in dar,/ der nâch der niwe sî gevar."/ /sus   kom der fürste ûf den plân:/ dâ wart mit rîten kunst getân./ sîme
178,21 bruoder Ehkunat./ gein Brandigân der houbetstat/   kom er nâch Schoydelakurt geritn./ dâ wart sîn sterben niht
180,17 /Doch reit er wênec irre,/ wan die slihte an der virre/   kom er des tages von Grâharz/ in daz künecrîch ze Brôbarz/
180,21 wilde gebirge hôch./ der tac gein dem âbent zôch./ dô   kom er an ein wazzer snel:/ daz was von sîme duzze hel:/ ez gâbn die
182,8 her si vorhten./ /sus zôch hin über Parzivâl,/ und   kom geriten an ein wal,/ dâ maneger sînen tôt erkôs,/ der durch
183,1 diu magt mit sinne/ für die küneginne,/ // und half im daz er   kom dar în;/ daz in sît wante hôhen pîn./ /sus wart er în
192,1 regen:/ die wacten schiere den werden degen./ // /Daz   kom als ich iu sagen wil./ ez prach niht wîplîchiu zil:/ mit
195,10 was gemant/ der dienst gebende Parzivâl./ sîn hôher muot   kom in ein tal:/ daz riet Lîâzen minne./ er sprach zer
196,2 // als ez mîn lîp volbringen mac."/ diu naht het ende und   kom der tac./ diu vrouwe stuont ûf unde neic,/ ir grôzen
196,24 ouch ritters ellen schîn/ mit rehter manlîcher wer./ dô   kom Clâmidês her/ mit manger baniere./ Kingrûn kom schiere/
196,26 dô kom Clâmidês her/ mit manger baniere./ Kingrûn   kom schiere/ vor den andern verre/ ûf eim ors von Iserterre,/
199,10 daz ich geselleclîchen trage/ mit ir diu mir lachen bôt./ des   kom ir lîp in grôze nôt./ sag ir, ich sî ir dienstman,/
199,15 die helde man sich scheiden sach./ /Hin wider   kom gegangen,/ dâ sîn ors was gevangen,/ der burgære kampfes
204,15 dâ niht wan haz./ der künec mit her reit fürbaz./ im   kom ein ritter widervarn,/ der ouch daz ors niht kunde sparn:/ der
205,28 sturmes Clâmidê,/ Nâch Kingrûnes schumpfentiur./ och   kom in heidensch wilde fiur/ mit der spîse in daz lant./ daz
206,2 verbrant:/ // ir ebenhœhe unde ir mangen,/ swaz ûf redern   kom gegangen,/ igel, katzen in den graben,/ die kundez fiwer hin
207,6 waz geschiht/ dâ wir diz mære liezen ê./ für Pelrapeir   kom Clâmidê./ dane wart grôz stürmen niht vermiten:/ die inren
208,18 wol manen:/ der lag ans küneges sîten tôt./ Clâmidê   kom selbe in nôt:/ im und den sînen wart dâ wê./ den sturm
210,27 alsô belegn,/ die burgær muosen kumbers pflegn./ /ûz   kom geriten Parzivâl/ an daz urteillîche wal,/ dâ got
211,2 lâzen wolde/ // des künec Tampenteires parn./ stolzlîch er   kom gevarn,/ niwan als dez ors den walap/ vor der rabbîne gap./
224,30 tages do er Ithêren schôz,/ unt sît dô er von Grâharz/   kom in daz lant ze Brôbarz./ // /Welt ir nu hœrn wiez im gestê?/
225,2 lant ze Brôbarz./ // /Welt ir nu hœrn wiez im gestê?/ er   kom des âbnts an einen sê./ dâ heten geankert weideman:/ den was
230,21 und der vröude:/ er lebte niht wan töude./ /in den palas   kom gegangen/ der dâ wart wol enpfangen,/ Parzivâl der lieht
233,1 an der krenke,/ ob der hüffe ame gelenke./ // /Nâch den   kom ein herzogîn/ und ir gespil. zwei stöllelîn/ si truogen von
235,15 zwelf röcke geteilt,/ gein tiwerr kost geveilt./ /nâch den   kom diu künegîn./ ir antlütze gap den schîn,/ si wânden alle ez
242,3 iu doch paz bediuten/ von disen jâmerbæren liuten./ dar   kom geriten Parzivâl,/ man sach dâ selten freuden schal,/ ez
252,27 von tage ze tage/ fürbaz erkennet niwe klage."/ /"ôwê war   kom dîn rôter munt?/ bistuz Sigûne, diu mir kunt/ tet wer ich
256,11 sîn:/ durch îsers râm was lieht sîn schîn./ /er   kom ûf eine niwe slâ./ wandez gienc vor im aldâ/ ein ors daz
257,18 er daz sach:/ daz ander leit von sunnen nôt./ swiez ie   kom, ir munt was rôt:/ der muose alsölhe varwe tragen,/ man hete
264,24 mit dem swerte./ des hôrt ich ie güetlîche bitn:/ ez   kom dâ gar von smeiches sitn./ mich dunket si hân bêde reht./ der
271,26 wert mære mich./ dô Orilus der fürste erkant/   kom dâ er sîn poulûn vant/ und sîner messenîe ein teil,/ daz
275,1 dâ saz/ Diu werde massenîe./ Orilus der valsches vrîe/ //   kom an den selben rinc geritn./ sîn helm sîn schilt was sô
285,11 oder kalt:/ er viel sus dran, der degen balt./ /snellîche   kom der jungelinc/ ze hove an Artûses rinc./ der werde künec
288,15 niht mêr sach,/ frou witze im aber sinnes jach./ /hie   kom Segramors roys./ Parzivâl daz sper von Troys,/ daz veste
295,8 Pelrapeir der künegîn:/ ich meine den geparrierten snê./ dô   kom aber frou witze als ê,/ diu im den sin her wider gap./
295,11 her wider gap./ Keie ez ors liez in den walap:/ der   kom durch tjostieren her./ von rabîn sancten si diu sper./ /Keie
296,26 ouch mêre von im kunt./ Artûses hof was ein zil,/ dar   kom vremder liute vil,/ die werden unt die smæhen,/ mit siten
298,6 begunden in dâ klagen,/ vil frouwen unde manec man./ dô   kom ouch mîn hêr Gâwân/ über in, dâ Keie lac./ er sprach
300,6 handen dar gezilt:/ ouch het in Orilus versniten./ sus   kom Gâwân zuo zim geriten,/ sunder kalopieren/ unt âne
302,17 mir benomn, jan weiz ich wie."/ /er sprach "ôwê war   kom mîn sper,/ daz ich mit mir brâhte her?"/ dô sprach mîn
307,20 der rôte rîter wære komn/ in Gâwânes poulûn./ dar   kom Artûs der Bertûn./ /der zerblûwen Antanor/ spranc
310,1 gein prîse maz,/ magt wîb und man ze hove dô az./ // /Dô   kom frou Gynovêr dar/ mit maneger frouwen lieht gevar;/ mit
310,21 des kusses hôhstez zil./ eins dinges ich iuch biten wil:/   kom ich imer in iwer hûs,/ gelt disen kus," sprach Artûs./
312,2 het er werdekeit gedolt,/ // unz ûf daz siufzebære zil./ hie   kom von der ich sprechen wil,/ ein magt gein triwen wol
312,17 niht frouwenlîch gevar./ wê waz solt ir komen dar?/ si   kom iedoch: daz muose et sîn./ Artûs her si brâhte pîn./
314,11 lewen klân./ nâch ir minn was selten tjost getân./ /sus   kom geriten in den rinc/ trûrens urhap, freuden twinc./ si kêrte
329,2 durch wîp kan lîden pîn./ // /Swie fremdez mir hie wære,/ ich   kom ouch her durch mære/ unt zerkennen âventiure./ nu lît diu
354,2 goumel sîn."/ // /Gar dirre worte hôre/   kom Gâwân in sîn ôre./ die rede lât sîn als si nu stê:/ nu
354,9 want:/ anderhalp was unverhert daz lant./ ein marschalc   kom geriten sân:/ für die brücken ûf den plân/ nam er herberge wît./
354,12 die brücken ûf den plân/ nam er herberge wît./ sîn hêrre   kom an rehter zît,/ und ander die dâ solden komn./ ich sagez iu,
354,17 wirtes hilfe reit,/ und wer durch in mit triwen streit./ im   kom von Brevigariez/ sîn bruoder duc Marangliez./ durch den
358,26 strîte und al sîn rinc,/ der herzoge von Lanverunz./ dô   kom Poydiconjunz:/ ouch nam der alt wîse man/ die eine und
360,17 krâmgewant./ wir frowen koufenz al zehant."/ /der garzûn   kom gegangen:/ mit zorn er wart enpfangen./ Gâwâns ougen blicke/
362,4 daz kêr ich iu gein diens siten./ nie gast zuo wirte   kom geriten,/ der im wære als undertân."/ "hêr, iwer genâde,"
365,20 Gâwân des enkalt,/ und ander diez mit ir dâ liten./ si   kom dicke ûz frouwenlîchen siten:/ sus flaht ir kiusche sich
372,22 dâ wirt vil wênec nâch gestriten."/ der fürste Lippaut   kom geriten/ an dem berge enmitten./ Obylôt und Clauditten/
376,1 an fröuden machte rîche./ // /Der tac het ende und   kom diu naht./ ze bêder sît was grôziu maht,/ manec werlîch
377,2 hers anderhalp der brücken lac,/ daz zogete über, ê   kom der tac,/ ze Bêârosche in die stat,/ als si Lyppaut der
378,9 lerchen sanc:/ manc hurte dâ vil lûte erklanc./ daz   kom von strîtes sachen./ man hôrt diu sper dâ krachen/ reht als
379,21 noch der selben nôt:/ maneg orses fuoz die slâge bôt./ /dô   kom der herzoge Astor/ mit strîte an die von Jâmor./ dâ wurden
380,25 si wurden al gelîche/ sîner geselleschefte rîche./ /dô   kom ein ritter her gevarn,/ der ouch diu sper niht kunde sparn./
386,30 der turnei al stille stêt/ ûf einem blüemînen plân./ dô   kom ouch mîn hêr Gâwân./ // Des kom Meljacanz in nôt,/ daz
387,1 blüemînen plân./ dô kom ouch mîn hêr Gâwân./ // Des   kom Meljacanz in nôt,/ daz im der werde Lanzilôt/ nie sô
387,5 zuo getrat,/ do er von der swertbrücke pfat/   kom und dâ nâch mit im streit./ im was gevancnusse leit,/ die
390,19 Meljanz wære gevangen./ daz was im liebe ergangen:/ ez   kom im sît ze trôste./ Gâwân den ermel lôste/ âne zerren vonme
394,21 Gâwân/ "mînen prîs sol si al eine hân."/ /Scherules   kom für geriten./ nune was ze hove niht vermiten,/ dane
401,5 ander kleit an in:/ jenz was der valkenære gewin./ /hie   kom Gâwân zuo geriten./ âvoy nu wart dâ niht vermiten,/
410,13 er die magt erkôs;/ dâ von ir vil den lîp verlôs./ /dô   kom der künec Vergulaht./ der sach die strîteclîchen maht/
411,4 Unders turnes tür er wart getân./ nu seht, dô   kom der selbe man,/ der in kampflîche an ê sprach:/ vor
423,16 der küneginne,/ unz daz der tac liez sînen strît./ diu naht   kom: dô was ezzens zît./ môraz, wîn, lûtertranc,/ brâhten juncfrowen
424,16 och hœren bat./ /er sprach "ez wart mit mir gestriten./ ich   kom durch âventiure geriten/ inz fôrest Læhtamrîs./ ein ritter
426,24 in brâhte dort/ Antikonî diu wol gevar:/ ir vetern sun   kom mit ir dar,/ unt andr genuoge des küneges man./ diu küngîn
435,4 diu âventiure uns kündet/ daz Parzivâl der degen balt/   kom geriten ûf einen walt,/ ine weiz ze welhen stunden;/ aldâ
443,6 hât vernomn./ /nu lât in rîten: war sol er?/ dort gein im   kom geriten her/ ein man: dem was daz houbet blôz,/ sîn
455,24 mære sint./ der rît nu ûf die niwen slâ,/ die gein im   kom der rîter grâ./ /er erkande ein stat, swie læge der snê/ dâ
459,6 der wirt in fuorte in eine gruft,/ dar selten   kom des windes luft./ dâ lâgen glüendige koln:/ die mohte der gast
460,10 ich verdâht mich an mîn selbes wîp/ sô daz von witzen   kom mîn lîp./ zwuo rîche tjoste dermit ich reit:/ unwizzende ich
460,21 vergaz mîn friunt Taurîân/ hie: er   kom mirs sît in klage./ fünfthalp jâr unt drî tage/ ist daz irz im
463,23 schepfære überhôrte/ unt unser freude stôrte./ von in zwein   kom gebürte fruht:/ einem riet sîn ungenuht/ daz er durch
473,12 benennet/ ze Munsalvæsche ans grâles schar./ wan einr   kom unbenennet dar:/ der selbe was ein tumber man/ und fuorte
473,22 kumber sô geladen,/ ez enwart nie'rkant sô hôher pîn./ dâ vor   kom roys Lähelîn/ ze Brumbâne an den sê geriten./ durch tjoste
478,9 dannoch wir wênec wâren./ dô mîn bruoder gein den jâren/   kom für der gransprunge zît,/ mit selher jugent hât minne ir strît:/
479,29 fuort er in sîme lîbe dan./ dô der junge werde man/   kom heim zuo den sînen,/ dâ sach man jâmer schînen./ //
480,3 erslagn:/ den sul ouch wir ze mâze klagn./ /dô uns der künec   kom sô bleich,/ unt im sîn kraft gar gesweich,/ in de wunden
483,18 der wunden smerze lac./ der [würze] edel hôch geslehte/   kom uns dâ für niht rehte./ /unser venje viel wir für den grâl./
484,21 mich dâ her:/ swachiu wünne ist mîner jâre wer./ sît   kom ein rîter dar geriten:/ der möhtez gerne hân vermiten;/ von
492,11 gein jenes lebn:/ daz ist für sünde in dâ gegebn."/ /"nu   kom ich âne strîten/ an den selben zîten/ geriten dâ der künec
492,22 zen vier wenden,/ dar inne ein sper bluotec rôt./ des   kom diu diet in jâmers nôt."/ /der wirt sprach "neve, sît
498,24 dûhte ich het dâ wol gestriten:/ dar nâch ich schierste   kom geriten/ in die wîten Gandîne,/ dâ nâch der ane dîne/
503,13 der künec Kingrisîn./ Vergulaht der sun sîn/   kom gein Gâwâne dar:/ dô nam diu werlt ir sippe war,/ und
504,7 diez dâ sâhen:/ er muoz nu strîte nâhen./ /eins morgens   kom hêr Gâwân/ geriten ûf einen grüenen plân./ dâ sach er
505,3 ouch verhouwen:/ Gâwân begunde in schouwen,/ dô er derzuo   kom geriten./ der tjoste venster was gesniten/ mit der glâvîne wît./
516,17 /Orgelûs diu rîche/ fuor ungeselleclîche:/ zuo Gâwân si   kom geriten/ mit alsô zornlîchen siten,/ daz ich michs wênec
520,6 grôzen bâc./ der hete sîn ûfem wege erbitn./ Malcrêatiure   kom geritn/ ûf eime runzîde kranc,/ daz von leme an allen vieren
525,11 daz was doch Gâwâne leit./ /der sprach zer frowen "ez   kom alsô./ der künec Artûs der was dô/ in der stat ze
525,23 der frouwen ranc/ nâch sînem willen ân ir danc./ hin ze hove   kom daz geschrei:/ der künec rief lûte heiâ hei./ diz geschach vor
535,26 iwer laster spehent?"/ /des schiffes meister über her/   kom durch Orgelûsen ger./ vome lande inz schif si kêrte,/ daz
536,10 sêre lenget sich."/ /diu frouwe schiet von im alsus:/ hie   kom Lischoys_Gwelljus./ sagte ich iu nu daz der flüge,/ mit
541,3 ors:/ // Der gabez Gâwâne/ ûf dem Plimizœls plâne./ /hie   kom sîn trûrec güete/ aber wider in hôchgemüete;/ wan daz in
541,18 lie den sînen ligen/ und gâhten sus ze strîte./ ietweder   kom bezîte/ mit herzenlîcher mannes wer./ ob in saz frouwen ein
543,30 er liez in ûf, si sâzen/ von ein ander verre./ dô   kom des schiffes hêrre/ // Von dem wazzer ûfez lant./ er gienc unt
550,11 alrêrst gemachet:/ hêr, unser sælde wachet."/ /der wirt   kom, daz wazzer man dar truoc./ dô sich Gâwân getwuoc,/
552,30 er sol ouch slâfen, ob er mac./ got hüete sîn, sô   kom der tac./ // Grôz müede im zôch diu ougen zuo:/ sus
579,29 si mich gewaltec wol./ sît Anfortas in jâmers dol/   kom, daz man im helfe warp,/ diu salbe im half, daz er niht
581,18 der necheiner disiu mære/ vriesch vor dem andern tage./ dô   kom den frouwen niwiu klage./ /sus slief der helt unz an die
584,8 niht ze fruo,/ ich solt in iu benennen gar./ Orgelûse   kom aldar/ in Gâwâns herzen gedanc,/ der ie was zageheite kranc/
584,12 zageheite kranc/ unt gein dem wâren ellen starc./ wie   kom daz sich dâ verbarc/ sô grôz wîp in sô kleiner stat?/ si kom
584,14 daz sich dâ verbarc/ sô grôz wîp in sô kleiner stat?/ si   kom einen engen pfat/ in Gâwânes herze,/ daz aller sîn
590,17 venster er gesaz,/ er wolt daz wunder prüeven baz./ /dô   kom diu alte Arnîve,/ und ir tohter Sangîve,/ unde ir tohter
593,17 der nasn/ dræte unde strenge,/ durch sîn herze enge/   kom alsus diu herzogîn,/ durch sîniu ougen oben în./ /gein
597,16 zôch imz ors an den stat,/ er bôt im schilt unde sper./ hie   kom der turkoyte her,/ kalopierende als ein man/ der sîne
597,20 tjoste mezzen kan/ weder ze hôch noch ze nider./ Gâwân   kom gein im hin wider./ von Munsalvæsche Gringuljete/ tet nâch
597,26 ûf den plân er kêrte./ /hurtâ, lât die tjoste tuon./ hie   kom des künec Lôtes suon/ manlîch unde ân herzen schric./ wâ
598,12 zimierde koste/ ime touwe mit den bluomen striten./ Gâwân   kom ûf in geriten,/ unz er im sicherheit verjach./ der verje nâch
618,23 rôt./ mîn gesinde er brâht in nôt:/ für Lôgroys er   kom geritn:/ da entworht ers mit solhen sitn,/ sîn hant se
623,4 mohten schouwen./ anderhalp anz urvar,/ manec wert ritter   kom aldar:/ ir buhurt mit kunst wart getân./ disehalb hêr Gâwân/
624,9 zer frouwen/ "ir muget se bêde schouwen/ ledec ê daz uns   kom diu naht."/ dô heten si sich des bedâht/ und fuoren
632,21 geholt/ tjostieren dâ wirz sâhen./ ir keiner nie sô nâhen/   kom als ir uns komen sît./ den prîs ûf hœhet iwer
638,8 wand er der naht herberge vienc./ nâch der naht baniere/   kom si selbe schiere./ manec tiuriu krône/ was gehangen schône/
647,30 der küneginne er dô/ schiet als ir wol habt vernomn,/ und   kom ouch als er solde komn./ // /Reht umbe den mitten morgen/
650,21 sol im kumber mêren/ und niwen site lêren."/ /der knappe   kom gegangen/ dâ er wart wol enpfangen./ er gap der küneginne den
652,30 wær mits orses nôt/ balde wider gestrichen:/ gein dem si   kom geslichen,/ // Aldâ der în verlâzen wart./ si vrâgt in
656,5 verlorn."/ /Diu herzenlîche wîse/ (mit sô wîplîchem prîse/   kom jugent in daz alter nie)/ sprach "hêrre, sîniu wunder hie/
657,7 sint diu selben mære/ mir ze sagen ungebære,/ wâ mit er   kom in zoubers site./ zeim kapûn mit eime snite/ wart
661,1 ich hân lange hie gebitn:/ nie geloufen noch geritn/ //   kom her der mich erkande,/ der mir sorgen wande."/ /Dô
672,10 so ist diz Arnîve sîn wîp:/ von den zwein   kom iwer lîp./ sô ist diz diu muoter mîn,/ von Norwæge de
676,11 dô man gaz:/ ir ruowens hân ich selten haz./ /smorgens   kom vor tage geritn/ volc mit werlîchen sitn,/ der herzoginne rîter
686,17 holte über den Sabbîns./ Bêne ûf dem Poynzaclîns/   kom in eime seytiez./ disiu mære si niht liez,/ "von
691,6 und Gâwân./ /gegen dem ungelobten strîte/ manec rotte   kom bezîte/ ûz beiden hern, die sæhen/ wem si dâ prîses jæhen./
691,17 /dô dirre kampf was getân/ ûf dem bluomvarwen plân,/ dô   kom der künec Gramoflanz:/ der wolde ouch rechen sînen kranz./
696,12 gruozes dô niht wolde/ dô si minne unde ir lant im bôt/ (des   kom si hie von scham in nôt),/ dô er vor Lôgroys gestreit/
701,5 morgen fruo,/ daz er mir strîten fuorte zuo./ ich   kom durch strîten in sîn lant,/ niwan durch strît gein sîner
703,20 künec daz müete harte,/ daz der werde Gâwân/ niht schiere   kom ûf den plân./ /nu het ouch sich vil gar verholn/
706,26 dem andern minne daz gebôt/ daz er was minne undertân./ dô   kom ouch mîn hêr Gâwân,/ do ez vil nâch alsus was komn/ daz
740,25 manec sîn slac sich sus gezôch,/ daz Parzivâl   kom ûf diu knie./ man mac wol jehn, sus striten sie,/ der
752,16 mit dir selben hâstu hie gestritn./ gein mir selbn ich   kom ûf strît geritn,/ mich selben het ich gern erslagn:/ done
755,17 erbietn mit freude siten./ von Schastel_marveile geriten/   kom ein man zer selben zît:/ der seite alsus, ez wære ein strît/
768,26 ecidemôn/ ûf dem schilde, als si mir gebôt./ swâ ich sider   kom in nôt,/ zehant so ich an si dâhte,/ ir minne helfe brâhte./
779,2 und doch in vollen zelt/   kom si rîtende über velt./ ir zoum, ir satel, ir runzît,/ was rîche
786,8 erstrîten,/ wan der von gote ist dar benant./ daz mære   kom übr elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil liut liez
789,19 si mohten im gehelfen niht./ iedoch diu âventiure giht,/ im   kom diu wâre helfe nuo./ si griffen herzen jâmers zuo./
796,6 unt wol genas./ swaz der Franzoys heizt flôrî,/ der glast   kom sînem velle bî./ Parzivâls schœn was nu ein wint,/ und
798,14 geiste/ mit der gotes volleiste/ bî dem grâle wæren,/   kom iu von mir ze mæren,/ unz daz si hulde dâ gebiten./ got ist
803,9 der selbe sol mit rehte hân,/ Anschouwe und Bêalzenân./   kom er imer an mannes kraft,/ dar leistet im geselleschaft./
806,6 scheiden/ ûf dem hove, unt dô diu künegin/ erbeizet was. in   kom gewin/ an ir mit freuden künfte aldar./ man fuorte si dâ
807,9 mir leit/ daz ich niht hân solch arbeit/ für si: wand si   kom müediu zin./ juncfrouwen fuortn ir frouwen hin./ /die rîter in
807,29 ir reisegewant/ ab gezôch unt sich gebant,/ si   kom als ez ir wol gezam:/ Feirefîz an einer tür si nam./ //
809,8 gehiwer/ was al der meide antlütze gar./ nâh in allen   kom diu lieht gevar/ Repanse_de_schoye, ein magt./ sich liez
kœm
135,19 ê si den gesiht/ dem man des hôhsten prîses giht./ wan   kœm mir doch der selbe man!/ sô wurde ein strîten hie getân,/
164,23 zimierde ist rîche:/ dez harnasch stuont rîterlîche/ ê ez   kœm von dem gehiuren./ von einer quaschiuren/ bluotige amesiere/ kôs
279,17 wîplîchen zühten az./ Artûs der künec niht vergaz,/ ern   kœm dâ diu zwei sâzen/ und friwentlîchen âzen./ dô sprach er "gezt
331,12 wæn, daz was in allen leit./ /Artûs lobt im an die hant,/   kœm imer in sölhe nôt sîn lant/ als ez von Clâmidê gewan,/
373,9 sprich."/ er bat si heben für sich:/ si sprach "war   kœm dan mîn gespil?"/ dô hielt der ritter bî im vil:/ die
449,8 du hâst hie stênde nâhen bî/ gezelt und slavenîen hûs:/   kœm dir der künec Artûs,/ du behieltst in ouch mit spîse wol./
493,3 hôhe enbor,/ daz ez diu wunde wesse vor,/ ê der ander frost   kœm her nâch./ dem snê was ninder als gâch,/ er viel alrêrst an
507,1 sultz ouch mîden, habt ir sin./ // /Ich enwânde niht deiz   kœm alsus./ Lishoys_Gwelljus/ hât mich sêre geletzet/ und
709,17 næme war/ daz kein ander man ûz sîner schar/ gein im   kœm durch vehten,/ daz er im sande den rehten:/ Gâwân des
kœme
53,8 ein guot geverte./ dô lobte Hiutegêres hant,/ swenner   kœme in sînes hêrren lant,/ daz erz wolde erwerben gar/ und
58,19 er,/ sîn munt der botschefte ein wer/ wurde, swenner   kœme zir./ si schieden sich. man sagte mir,/ daz mer in truoc
61,21 dar nâch er sich mit vlîze vleiz,/ wier höfslîche   kœme geritn./ des enwart niht langer dô gebitn,/ sîne knappen an
112,20 man den behalte./ man barg in vor ritterschaft,/ ê er   kœme an sîner witze kraft./ /dô diu küngîn sich versan/ und ir
137,15 /dô sprach er an den zîten/ "frowe, nu sulen wir rîten./   kœme ich ann, des wurde ich geil,/ der hie nam iwerre minne teil./
250,2 // /Si danct im ûz jâmers siten/ und vrâgt in wanne er   kœme geriten./ si sprach "ez [ist] widerzæme/ daz iemen an sich
425,6 jâres vriste,/ ob ichs grâls erwurbe niht,/ daz ich ir   kœme, der man giht/ der krôn ze Pelrapeire/ (ir vater hiez
522,12 nâhen stêt ein spitâl:"/ alsô sprach der rîter wunt:/   "kœme ich dar in kurzer stunt,/ dâ möht ich ruowen lange zît./
528,7 unt ir clârem lîbe:/ unt ob ie man von wîbe/ mit dienste   kœme in herzenôt,/ ob sim dâ nâch ir helfe bôt,/ "der helfe
625,26 ze Jôflanze bræhten/ die massenî mit frouwen schar:/ und er   kœme ouch selbe gein in dar/ durch kampf ûf al sîn êre./
664,19 dâ wênec an./ Artûs schaden vil gewan,/ ê daz er   kœme für Lôgroys./ des wart etslîch Bertenoys/ ze rehter tjost
707,30 schîn,/ daz er smorgens gein Gâwân/ durch strîten   kœme ûf den plân./ // /Artûs ze Parzivâle sprach/ "neve, sît
709,7 her/ daz ze keiner zît sô wol ze wer/ nie   kœme rîter dechein,/ den diu sunne ie überschein:/ swaz ze bêden
kœme'z
190,30 spîse gar:/ Ir was vor hunger maneger tôt/ ê daz in dar   kœme'z brôt./ // teiln ez hiez diu künegîn,/ dar zuo die kæse,
komen
6,7 hân/ von im grôz lêhen sunder wân./ /dô si ze hove wâren   komen/ und ir reht was vernomen,/ daz se ir lêhen alle
9,13 ist ûz erkorn:/ wærstu von Gylstram geborn/ oder   komen her von Ranculat,/ ich hete dich immer an der stat/
37,14 aldâ im ê der prîs geschach./ do er disen rîter   komen sach/ zuo zim kalopieren hie,/ dô dâhter "wenne oder
63,11 si bliesen./ nu sulen wir niht verliesen,/ wie ir hêrre   komen sî:/ dem riten videlære bî./ /dô leite der degen
70,5 nâch im gesant,/ ob er noch wider in daz lant/ wær   komen von der heidenschaft./ des twanc si grôzer liebe kraft./ /Ez
96,13 jâmer pîn./ dô was des abrillen schîn/ zergangen, dar nâch   komen was/ kurz kleine grüene gras./ daz velt was gar vergrüenet;/
163,4 muoter des verjach."/ "Sît ir durch râtes schulde/ her   komen, iwer hulde/ müezt ir mir durch râten lân,/ und welt ir
174,10 swankel gerte/ diu argen kinden brichet vel./ dô hiez er   komen ritter snel/ gein im durch tjostieren./ er begunde in
175,23 komn/ ze tische: alsus hân ichz vernomn./ do er die maget   komen sach,/ nu hœret wie der wirt sprach/ ze der schœnen
182,21 /Diu schœne zühte rîche/ sprach "sît ir vîentlîche/ her   komen, hêrre, deist ân nôt./ ân iuch man uns vil hazzens pôt/
194,27 mêrre teil./ wes möht ich armiu wesen geil?/ nu ist ez mir   komen an daz zil,/ daz ich mich selben tœten wil,/ ê daz ich
206,6 fiwer hin dan wol schaben./ /Kingrûn scheneschlant/ was   komen ze Bertâne in daz lant/ und vant den künec Artûs/ in
210,11 dem künec von Ipotente,/ mit rîcher prîsente/ was ez   komen Clâmidê/ norden über den Ukersê./ ez brâhte cuns
247,9 gereizet./ er lief da er was erbeizet/ des âbents, dô er   komen was./ dâ was erde unde gras/ mit tretenne gerüeret/ untz tou
251,21 ungenâde in niht verbirt."/ /si sprach "hêr, wært ir   komen dar/ zuo der jæmerlîchen schar,/ sô wære dem wirte worden
275,12 leit schildes schirben ûfez gras./ nâch ir, durch die er   komen was,/ begunder vrâgen al zehant./ froun Cunnewâren de
305,21 hant,/ unt froun Jeschûten von Karnant:/ sus sach si   komen Parzivâl./ der was gevar durch îsers mâl/ als touwege
307,14 lîp./ /der künec messe het gehôrt:/ man sach Artûsen   komen dort/ mit der tavelrunder diet,/ der neheiner valscheit nie
312,16 si was niht frouwenlîch gevar./ wê waz solt ir   komen dar?/ si kom iedoch: daz muose et sîn./ Artûs her si
326,6 was sîn gewete."/ /Artûss her was an dem tage/   komen freude unde klage;/ ein solch geparriertez lebn/ was den
347,27 hof dâ die fürsten wæren:/ und er wær zuo disen mæren/   komen âne schulde./ genædeclîcher hulde/ er vaste sînen hêrren
352,7 muosen schouwen/ mange werde frouwen./ diu wirtîn selbe   komen was/ durch warten ûf den palas/ mit ir schœnen tohtern zwein,/
356,4 ez sint doch allez meistec kint,/ die mit dem künec dâ   komen sint:/ da erwerbe wir vil lîhte ein pfant,/ dâ von ie
357,12 /ez wârn doch allez meistec kint,/ die ûzem her dar   komen sint./ die begiengen dâ vil werde tât,/ die burgær
357,30 ougen vant/ Obî dort ûf dem palas,/ dar si durch warten   komen was./ // /"Nu sich," sprach si, "swester mîn./ deiswâr
381,6 tages mit zühten reit/ und Gâwân sagte mære,/ wâ von diz   komen wære./ der erbeizte über sîn hêrren nider./
395,2 sîn wîp und sîniu kint./ ûf giengen die dâ   komen sint./ /der wirt gein sîme hêrren spranc:/ ûf dem palase
397,14 daz Gâwân/ urloup nam ûf dem palas,/ dar er durch urloup   komen was./ Obilôt des weinde vil:/ si sprach "nu füert mich
408,3 dort der koufman,/ diu juncfrouwe erhôrte sân/ den bovel   komen ûz der stat./ mit Gâwân si geim turne trat./ ir friunt muost
416,6 ouch swâ diz mære wirt vernomen,/ Artûs swester sun sî   komen/ in mîme geleite ûf Schanpfanzûn,/ Franzoys od
422,10 iu niht rehte."/ /diz was ûf dem palas,/ aldâ sîn swester   komen was./ bî ir stuont hêr Gâwân/ und manec ander werder
429,10 unt kleiniu kint,/ von swelhen landen si   [komen] sint,/ die brâhte man dô ledeclîchen/ Gâwâne dem
438,15 unt ander unmuoze./ daz ich her ziwerem gruoze/ bin   komen, daz vergelt iu got:/ der gilt getriulîch urbot."/ /der
457,24 vorht ir iu iht, do ich zuo ziu reit?/ was iu mîn   komen dô iht leit?"/ dô sprach er "hêrre, geloubet mirz,/ mich
465,26 fâlierens misse/ si sagten dâ vor manec jâr,/ uns solde   komen al für wâr/ für die hôhsten schulde pfant./ zer helle
468,20 im "hêrre, jâ."/ Parzivâl versweic in gar/ daz ouch er was   komen dar:/ er frâgte in von der küende,/ wiez umben grâl dâ
477,27 zem endelôsme gemache./ mit wunderlîcher sache/ ist ez im   komen an riwen zil,/ als ich dir, neve, künden wil./
478,15 gert/ anders dan diu schrift in wert,/ der muoz es   komen ze arbeit/ und in siufzebæriu herzeleit./ /mîn hêrre und
481,4 alsus ärmeclîchez lebn,/ unt des edelen ardes hêrschaft/ was   komen an sô swache kraft./ des küneges wunde geitert was./ swaz
492,25 ê/ wart dem künige nie sô wê,/ wan dô sîn   komen zeigte sus/ der sterne Sâturnus:/ der kan mit grôzem
497,17 des wart vil wênc von im gespart./ ich muose al eine   komen dar:/ an der widerreise liez ich gar/ bî im swaz ich
500,4 noch hân ich niht vernomen/ wannen dir diz ors sî   komen."/ "hêrre, daz ors ich erstreit,/ dô ich von Sigûnen reit./
504,1 nâhen./ sus sol man prîses gâhen./ // /Wiez Gâwâne   komen sî,/ der ie was missewende frî,/ sît er von Tschanfanzûn
506,25 schied von unkraft,/ und frâgt in ober durch rîterschaft/ wær   komen dar gein Lôgrois./ "ich streich ouch verr von
526,4 durch daz ir hête genomen/ der nie was in ir dienst   komen/ ir kiuscheclîchen magetuom./ ouch bezalter dâ vil kleinen
557,20 ich hân ouch ê von in vernomen:/ sît ich sô nâhen nu bin   komen,/ mich ensol des niht betrâgen,/ ich enwellez durch si
593,22 zuo sîner meisterinne er sprach,/ dô er den rîter   komen sach,/ "frowe, dort vert ein rîter her/ mit ûf
610,20 elliu dâ:/ von hiute übern ahten tac/ mit grôzer joye er   komen mac./ von hiute am sehzehenden tage/ kum ich durch mîn alte
621,1 er wânde se wolden strîten./ // /Do er se verre   komen sach,/ hin zer herzoginne er sprach/ "kumt jenez volc
621,12 nu was ouch Plippalinôt/ mit sîner clâren tohter fier/   komen in einem ussier./ verre ûf den plân si gein im gienc:/
632,21 dâ wirz sâhen./ ir keiner nie sô nâhen/ kom als ir uns   komen sît./ den prîs ûf hœhet iwer strît."/ /er sprach
649,12 des liehte ich hân vernomen,/ mir sint diu wâren mære   komen/ um mînen werden swestersuon./ kan ich manlîch dienst tuon,/
650,7 triwe denken/ und im freude niht verkrenken,/ sô daz si iu   komen râten."/ al die werden des dâ bâten./ /Artûs sprach
661,15 her,/ mit manegem lieht gemâlem sper./ Gâwâne tet ir   komen wol./ swer samnunge warten sol,/ den lêret sûmen den
661,20 Artûs Gâwâne den zwîvel brach./ âvoy wie man den   komen sach!/ /Gâwân sich hal des tougen,/ daz sîniu liehten
668,27 ûf den plân;/ unt daz der werde Gâwân/ solt ouch   komen bî dem tage./ daz wart ein gemeiniu sage/ von al der
674,25 urloubes gerte,/ des in der künec gewerte./ die man mit im   komen sach,/ fuoren dan mit im an ir gemach./ sîn herberge
680,15 was dâ mit hazlîcher kraft/ durch scharpfen strît zein ander   komen./ von swem der prîs dâ wirt genomen,/ des freude ist drumbe
683,1 Nârant,/ fünf hundert rîter wert erkant/ // mit im dâ   komen wâren,/ die vînde kunden vâren./ /Sus wolte der künec
694,29 prîs behalden sô,/ si wâren sîner künfte vrô./ die in dâ   komen sâhen,/ hôhes prîss sim alle jâhen./ // /Ich sage iu mêre,
711,12 wê./ /des künec Gramoflanzes kint/ nâch Artûse   komen sint./ die erbeizten ûf dem velde./ vor dem kleinn gezelde/
713,4 zwêne,/ des künec Gramoflanzes kint,/ die nâch Artûse   komen sint./ si sprach "hie solte niemen stên./ welt ir, ich
722,1 dâ enphienc/ sô daz ez mit freude ergienc./ // /Mit Bêâkurs   komen sint/ mêr danne fünfzec clâriu kint,/ die von art gâben
723,5 genomn/ vride von der herzogin./ der was ergetzens gewin/   komen nâch Cidegaste,/ den si ê klaget sô vaste./ ir zorn was
724,1 der begunde verre glesten./ // /Si erbeizten, die dâ   komen sint./ des künec Gramoflanzes kint/ mangiu vor im
728,20 ir saz:/ alle ir bete er volge jach./ Gâwânn man dort   komen sach/ mit clârlîchen liuten:/ in möht iu niht gar
738,5 er regienc./ ieweders ouge blic enpfienc,/ daz er den andern   komen sach./ sweders herze drumbe freuden jach,/ dâ stuont ein
761,4 dô enbôt mîn hêr Gâwân/ ze hove Artûse mære,/ wer dâ   komen wære:/ der rîche heiden wære dâ,/ den diu heidnîn Eckubâ/ sô
761,14 zuo/ mit rîtern und mit frouwen schar,/ unt höfschlîche   komen dar,/ daz siz sô ane geviengen/ und werdeclîche
785,20 und gib mir boten in mîne habe,/ dâ der prêsent sol   komen abe."/ /dô lobten si dem heiden,/ sine wolten sich niht
789,6 hete diu wîle des erbiten,/ daz Mars oder Jupiter/ wâren   komen wider her/ al zornec mit ir loufte/ (sô was er der
793,20 ûf den pfat./ diu reit und sagt in mære,/ waz in freuden   komen wære./ swaz dâ templeise was,/ die rebeizten nider
797,2 Si hete die wârheit ê vernomen:/ solch botschaft was nâh ir   komen,/ daz wendec wære ir klagendiu nôt./ der herzoge Kyôt/ und
808,22 dô warp mit zühte witzen/ swer dâ dienen wolde,/ sô der grâl   komen solde./ /ir habt gehôrt ê des genuoc,/ wie mann für
809,4 hâr,/ die andern schœner aber dâ nâch,/ die er dô schierest   komen sach,/ unde ir aller kleider tiwer./ süeze minneclîch
816,14 guote,/ mit endehaftem muote/ si bâten den von Zazamanc/   komen, den diu minne twanc,/ in den tempel für den grâl./ er gebôt
822,4 selben stunden/ Feirefîz frâgete mære,/ war daz her   komen wære./ ieslîcher was in sîn lant,/ dar im diu reise was
823,11 was frouwe übr manegiu lant sô wît./ /diu rehten mære iu   komen sint/ umb diu fünf Frimutelles kint,/ daz diu mit güeten
kômen
6,4 elter sun für sich gebôt/ den fürsten ûzem rîche./ die   kômen ritterlîche,/ wan si ze rehte solden hân/ von im grôz
51,25 er sande dar./ die nâch der helle wârn gevar,/ die   kômen, swaz dâ fürsten was,/ durch die stat ûf den palas./ /dô lêch
93,29 Lêôplâne riten./ done wart ir bete niht vermiten:/ si   kômen dâ man messe sanc/ dem trûregen künec von Zazamanc./ //
99,4 orsen si dô sprungen./ ir wât wart von den ougen naz,/ dô si   kômen dâ ir hêrre saz./ si enphiengen in, ernphienc ouch sie./
167,4 in rîcher wæte/ und an lîbes varwe minneclîch,/ die   kômen zühte site gelîch./ Si twuogn und strichen schiere/ von im
183,6 der strâzen/ stuont von bovel ein grôziu schar./ die werlîche   kômen dar,/ slingære und patelierre,/ der was ein langiu vierre,/
183,28 stuont dâ sicherlîchen mêr/ denn er dâ vor gesæhe ie./ dô   kômen allenthalben hie/ ritter die in enpfiengen./ die riten unde
233,30 legten/ ûf helfenbein wîz als ein snê,/ stollen die dâ   kômen ê./ // Mit zuht si kunden wider gên,/ zuo den
234,25 niht vermiten,/ ez hete stahel wol versniten./ vorm silber   kômen frouwen wert,/ der dar ze dienste was gegert:/ die truogen
236,1 pflegn:/ die muose valsches sich bewegn./ // /Vorem grâle   kômen lieht:/ diu wârn von armer koste nieht;/ sehs glas lanc lûter
236,5 lûter wolgetân,/ dar inne balsem der wol bran./ dô si   kômen von der tür/ ze rehter mâze alsus her für,/ mit zühten neic
274,19 gein Artûse rîten:/ er bat daz volc des bîten./ /si   kômen Artûs sô nâhen,/ daz si sîniu poulûn sâhen/ vil nâhe
353,12 undern andern boumen/ herberge nâmen sie,/ knappen die dâ   kômen hie./ /diu alte herzogîn sprach sân/ "tohter, welch koufman/
380,29 sparn./ der burcgrâve von Bêâveis/ und Gâwân der kurteis/   kômen an ein ander,/ daz der junge Lysavander/ // Hinderm orse ûf
392,20 ein suone getân,/ die niemen scheidet wan der tôt."/ dô   kômen, die der ritter rôt/ hin ûz hete gevangen,/ ûf für den künec
399,29 hundert ritter oder mêr/ (ob den alln was einer hêr)/ die   kômen im dâ widerriten/ in liehten kleidern wol gesniten./ //
471,1 man den namen gelesen hât,/ vor ir ougen si zergât./ // Si   kômen alle dar für kint,/ die nu dâ grôze liute sint./ wol die
521,19 si kêrten dan: dez pfärt lief mite./ /si   kômen dâ si funden/ ligen den rîter wunden./ mit triwen Gâwânes
592,28 man und ors gewâpent gar,/ unt der helm gezimieret./ si   kômen geheistieret/ durch die passâschen ûf den plân./ nâch im diu
620,28 mit schalle./ dô fuorten sie alle/ rîche baniere:/ sus   kômen sie schiere/ ûf snellen râvîten./ er wânde se wolden
637,23 unt beslôz se doch ein porte,/ daz si ze gegenworte/ nie   kômen, frouwen noch die man./ dô schuof mîn hêr Gâwân/ daz
639,20 die rîter underz frouwen her:/ gein der riwe   kômen si ze wer./ och mohte man dâ schouwen/ ie zwischen zwein
683,11 schar./ man sach dâ liute wol gevar./ /Artûss poten   kômen hie:/ die fundenn künec, nu hœret wie./ palmâts ein dicke
688,6 wart niht langer dâ gebiten,/ Artûs poten fuoren dan/ und   kômen dar dâ Gâwân/ ûf ir widerreise streit./ dô wart den kinden
690,17 niwe kraft./ ûz beiden hern geselleschaft/ mit storje   kômen hie unt dort,/ ieweder her an sînen ort,/ dâ ir zil wârn
699,18 sîn prîs wær unverdorben./ /der herzoginne rîter gar/ ouch   kômen dâ der wol gevar/ Parzivâl bî Artûse saz./ der werde
718,13 würre/ eim man der wære rîche,/ gebârter geselleclîche./ si   kômen niht von pferden./ Artûs liez die werden/ über al daz
758,24 tiwer kost erkant:/ ûz Gâwâns kamer truoc manz dar./ dô   kômen frouwen lieht gevar./ diu herzogîn liez Cundrîê/ unt
808,29 kint./ juncfrouwen nu niht langer sint:/ ordenlîch si   kômen über al,/ fünf unt zweinzec an der zal./ // Der êrsten blic
kœmen
197,19 ûf in gezalt:/ sehs ritter solter hân gevalt,/ die gein im   kœmen ûf ein velt./ Parzivâl im brâhte gelt/ mit sîner
611,4 daz si ze Jôflanze/ mit rîtern und mit frouwen her/   kœmen durch ir zweier wer,/ als was benant daz teidinc,/ si
komende
192,17 waz möhte kampflîcher sîn,/ dan gein dem man sus   komende ein wîp?/ ouch swanc diu frouwe umb ir lîp/ von samît
490,3 nôt:/ des wart daz sper bluotec rôt./ /etslîcher sterne   komende tage/ die diet dâ lêret jâmers klage,/ die sô hôhe ob
537,2 im strît, ob er des gert."/ // /Nu, diz was unwendec./ der   komende was genendec:/ als was ouch der dâ beite./ zer tjost er
komendiu
104,24 jâmer nu gevar./ ir schade wirt lanc unde breit:/ ir nâhent   komendiu herzenleit./ /Diu frouwe dô begunde,/ daz si dâ vor niht
493,25 rîter hüeten/ mit kiuscheclîchen güeten./ der hôhen sterne   komendiu zît/ der diet aldâ grôz jâmer gît,/ den jungen unt den
komenne
321,22 ich lade in kampflîche dar/ gein mir ze   komenne kampfes var./ /kan sîn lîp des niht verzagen,/ ern
komens
103,16 lâzen âne haz./ /do er ûze beleip ein halbez jâr,/ sîns   komens warte si für wâr:/ daz was ir lîpgedinge./ dô brast ir
640,8 er in die sîne enpfienc:/ si sprâchen sus unde sô./ ir   komens was er zuo zim vrô./ sîn riwe smal, sîn vreude breit/
koment
621,6 her,/ die iwer kûme hânt erbiten./ mit freuden   koment si nu geriten/ unt wellent iuch enpfâhen./ daz endarf iu
komet
225,27 an des velses ende/ dâ kêrt zer zeswen hende./ so'r ûf hin   komet an den grabn,/ ich wæn dâ müezt ir stille habn./ bit die
kômet
173,14 sult ir lernen mêre/ kunst an rîterlîchen siten./ wie   kômet ir zuo mir geriten!/ ich hân beschouwet manege want/ dâ
komn
24,15 diu wirtîn zir gaste sprach,/ daz ir liep wær sîn   komn./ "hêrre, ich hân von iu vernomn/ vil rîterlîcher
61,30 fiere./ /vor der küngîn wart vernomn/ daz ein gast dâ solte   komn/ // ûz verrem lande,/ den niemen dâ rekande./ "sîn volc daz
69,27 mit den andern niht endranc./ si sprach "wê war ist er   komn,/ von dem ich wunder hân vernomn?"/ /Nu was ouch rois de
83,6 tischlachen wâren ab genomn/ ê si inz poulûn wære   komn./ ûf spranc der wirt vil schiere,/ und gevangener
87,21 von hôher art ûz Gruonlant:/ der ist ze Kärlingen   komn/ und hât die sprâche an sich genomn./ der ander heizet
88,8 zehant."/ /Dô diu botschaft was vernomn,/ Kaylet, der ê was   komn,/ saz ter küngîn undr ir mandels ort:/ hinz im sprach si
96,3 helm hie ûf gebant,/ der her nâch rîterschaft ist   komn,/ hât er den prîs hie genomn,/ den sol diu küneginne hân."/
110,1 minne./ hât got getriwe sinne,/ // sô lâzer mirn ze frühte   komn./ ich hân doch schaden ze vil genomn/ An mînem stolzen
111,7 die dructe drûz diu künegîn./ si sprach "du bist von triwen   komn./ het ich des toufes niht genomn,/ du wærest wol mîns toufes
112,16 habt ir wol ein teil vernomn./ nu wizzet wâ von iu sî   komn/ diss mæres sachewalte,/ und wie man den behalte./ man
120,18 er "waz hân ich vernomn?/ wan wolt et nu der tiuvel   komn/ mit grimme zorneclîche!/ den bestüende ich sicherlîche./ mîn
121,17 reit in strîteclîchen nâch,/ die verre wâren von im   komn:/ zwên ritter heten im genomn/ eine frouwen in sîm
157,1 "swaz mir gap mîn muoter,/ // des sol vil wênic von mir   komn,/ ez gê ze schaden odr ze fromn."/ daz dûhte wunderlîch genuoc/
173,23 und ieslîchem ritterz sîn./ junchêrren sulen ouch dar   komn,/ der ieslîcher habe genomn/ einen starken schaft, und bringe
174,19 starken rîter niht ze kranc./ /ein ander tjostiur was   komn./ dô het ouch Parzivâl genomn/ einen starken niwen schaft./
175,21 în./ der tisch gedecket muose sîn./ sîne tohter bat er   komn/ ze tische: alsus hân ichz vernomn./ do er die maget komen
179,11 massenîe./ des fürsten jâmers drîe/ was riwic an daz quater   komn:/ die vierden flust het er genomn./ Dannen schiet sus
196,30 als i'z mære hân vernomn./ dô was och für die porten   komn/ // fil li roy Gahmuret./ der het der burgære gebet./
206,18 /über al diz mære wart vernomn./ dô was ouch für den künec   komn/ der betwungene werde man./ im unt der messenîe sân/ sagter
217,25 verhouwen:/ daz sâhen gar die frouwen./ sus was er ze hove   komn./ ir habet ê wol vernomn/ daz er des wart betwungen./ er
229,5 schimpfes niht versan./ ze hove ein redespæher man/ bat   komn ze vrävellîche/ den gast ellens rîche/ zem wirte, als ob
229,20 ir sultz niht anders hân vernomn,/ wan daz der vischær sî   komn./ dar gêt: ir sît im werder gast:/ und schütet ab iu
234,16 dienst ir tohter dar genomn:/ man sach die zwuo fürstîn   komn/ in harte wünneclîcher wât./ zwei mezzer snîdende als ein
281,10 gelübde habt ir wol vernomn./ welt ir nu hœren war sî   komn/ Parzivâl der Wâleis?/ von snêwe was ein niwe leis/ des
287,20 ir trôste vliehen./ /nu hœret ouch von jenen beiden,/ umb ir   komn und umb ir scheiden./ /Segramors sprach
307,18 nie geriet./ die heten alle ê vernomn,/ der rôte rîter wære   komn/ in Gâwânes poulûn./ dar kom Artûs der Bertûn./ /der
318,1 den prîs wol gestellen./ // Nu ist iwer prîs ze valsche   komn./ ôwê daz ie wart vernomn/ von mir, daz Herzeloyden barn/
322,7 ein triwenlôser man./ ine bin her niht durch schelten   komn:/ geloubet, sît irz habt vernomn,/ ich vorder kampf für
325,13 nôt,/ daz man im dâ niht êren bôt./ dar wâren solhiu mære   komn/ als ir wol ê hât vernomn,/ die lîhte erwanden einen
326,1 ein ieslîch Bertenoys/ // sich vröun daz uns der helt ist   komn,/ dâ prîs mit wârheit ist vernomn/ an im und ouch an
339,12 mit kampfe hete dâ von genomn./ nu was von Artûse   komn,/ des enweiz ich niht wie mangen tac,/ Gâwân, der manheite
340,1 ân aller slahte bete./ // Ez was von Muntsalvâsche   komn,/ unt hetz Lehelîn genomn/ ze Brumbâne bîme sê:/ eime rîter
349,2 der zorn sich für genomn,/ daz bêde künege wellent   komn/ für Bêârosche, dâ man muoz/ gedienn mit arbeit wîbe
352,12 /schier het er von in vernomn,/ si sprâchen "wer mac uns hie   komn?"/ sus sprach diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz
354,13 sîn hêrre kom an rehter zît,/ und ander die dâ solden   komn./ ich sagez iu, hât irs niht vernomn,/ wer ins wirtes
355,25 wîse man/ "möht ir unschult genozzen hân,/ ez enwær niht   komn an disiu zil."/ si gâben im des râtes vil,/ daz er sîn
356,25 man in in strîtes schar./ da engegen ist uns grôz helfe   komn."/ ir habt ir râten wol vernomn:/ /der fürste tet als man
359,23 bî strîte slâfen wol./ doch gloubt mir daz, wær ich niht   komn,/ die burgær heten dâ genomn/ frumen und prîs zir
364,19 güetlîch ir enpfienget/ billîcher al die her sint   komn/ und iwern kumber hânt vernomn,/ dan daz irs welt rouben./
375,12 sîn:/ dâ was ein ermel von genomn,/ der solte Gâwâne   komn./ /daz was ir prîsente,/ pfell von Neurîente,/ verre ûz
378,13 ez wære ein wolken rîz./ dâ was daz junge her von Lîz/   komn an die von Lirivoyn/ und an den künec von Avendroyn./ da
383,28 sagz iu als ichz hân vernomn./ er was zuo Meljanze   komn/ dâ vor ame dritten tage./ des kômn die burgære in klage:/
390,15 der fürste Lyppaut sprach,/ und vrâgte wiez dâ wære   komn:/ wander hête vernomn,/ Meljanz wære gevangen./ daz was im
392,23 ûf für den künec gegangen:/ die sageten wiez dâ wære   komn./ dô Gâwân hête vernomn/ sîniu wâpen, der mit in dâ
398,1 gein kumber was verselt./ // Swer was ze Bêârosche   komn,/ doch hete Gâwân dâ genomn/ den prîs ze bêder sît
419,25 ine geflœhe nimmer vor iu huon./ /her ist von Bertâne   komn/ gein dem ir kampf hât genomn:/ nu rechet hêrren unt den
423,23 vische und blankiu wastel./ Gâwân und Kyngrimursel/ wâren   komn ûz grôzer nôt./ sît ez diu künegin gebôt,/ si âzen als si
424,10 riet./ die wîsen heter zim genomn:/ an sînen rât die wâren   komn./ etslîcher sînen willen sprach,/ als im sîn bester
432,11 aldâ der linden schate was./ ouch wârn dem lantgrâven   komn/ sîn gesellen (sus hân ichz vernomn):/ der reit mit
443,3 ich wæne er het gevrâget baz,/ wær er ze Munsalvæsche   komn,/ denne als ir ê hât vernomn./ /nu lât in rîten: war sol
464,27 was selbe der meide kint./ von meiden sint zwei mennisch   komn./ got selbe antlütze hât genomn/ nâch der êrsten meide
483,21 gesâh wir zeinem mâl/ geschriben, dar solde ein rîter   komn:/ wurd des frâge aldâ vernomn,/ sô solde der kumber ende
483,30 sprach "habt ir daz vernomn?/ iwer warnen mac ze schaden   komn./ // Frâgt er niht bî der êrsten naht,/ sô zergêt sîner
492,27 sus/ der sterne Sâturnus:/ der kan mit grôzem froste   komn./ drûf legen moht uns niht gefromn,/ als manz ê drûffe ligen
529,28 ez hete der knappe dort genomn,/ ê er von der halden wære   komn,/ einem vilâne:/ do geschach ez Gâwâne/ // Für sîn ors
554,23 liebe habt ir uns getân."/ /er sprach "sît ir iht lange   komn?/ het ich iwer kunft ê vernomn,/ daz wær mir liep durch
559,19 hie vorschen umben grâl."/ /Gâwân sprach "war ist er   komn?/ saget mir, wirt, hât er vernomn,/ dô er sô nâhe was
562,3 wert,/ disen schilt unt iwer swert/ lâzet ninder von iu   komn./ so ir wænt daz ende habe genomn/ iwer kumber grœzlîch,/
562,22 /ich sag als ichz hân vernomn./ do er was für die porten   komn,/ er vant den krâmære,/ unt des krâm niht lære./ dâ lac inne
563,28 habt ir den prîs an iuch genomn,/ sît ir durch âventiure   komn/ her, sol iu gelingen,/ lîhte ir megt gedingen/ // Um
564,7 der verje her gewîset?/ manec frouwe prîset/ iwer   komn in ditze lant,/ ob si hie'rlœset iwer hant./ /welt ir
571,24 /er hetem den schilt nâch genomn:/ sîn êrster grif was alsô   komn,/ durch den schilt mit al den klân./ von tiere ist selten ê
573,22 wande ir habt daz wol vernomn,/ wâ mit er was von witzen   komn,/ daz er lac unversunnen,/ wie des wart begunnen./ /verholne
580,1 im half, daz er niht starp:/ // Si ist von Munsalvæsche   komn,"/ dô Gâwân hête vernomn/ Munsalvæsche nennen,/ do
585,27 nu prüevet denne diu in sach:/ der wârn diu rehten mære   komn./ an dem iu dienst wart benomn./ /Nu tuot ouch Gâwân den
586,12 als ir wol hât vernomn./ Gâwâns künne ist dicke   komn/ durch minne in herzebæriu sêr./ ich nenne iu sîner
594,3 clâre./ wem kumt si sus ze vâre?/ der turkoyte ist mit ir   komn,/ von dem sô dicke ist vernomn/ daz sîn herze ist
595,4 für schande heter an sich genomn/ des werden turkoyten   komn:/ in twungen ouch wunden sêre,/ unt diu minne michels mêre,/
606,17 bôt,/ sît ir hie werbet mînen tôt./ wært ir nu selbe ander   komn,/ ir möht mirz leben hân benomn,/ ode ir wært bêde erstorben:/
608,20 von dem ich prîs hân vernomn,/ daz ich gerne gein im wolte   komn/ ûf strît durch mîne riuwe./ sîn vater der brach triuwe,/
620,16 dar./ die rîter heten dâ vernomn/ daz dar ein rîter wære   komn,/ der het die âventiur erlitn/ unt den lewen überstritn/ unt
623,11 spîse./ diu herzoginne wîse/ sprach "war ist der rîter   komn,/ von dem diu tjoste wart genomn/ gester dô ich hinnen reit?/
625,30 mêre,/ der kampf wære alsô genomn/ daz er werdeclîche müese   komn./ // Do enbôt ouch hêr Gâwân,/ ez wære frouwe oder man,/
629,9 reit/ dâ prîs erwarp sîn manheit./ /der turkoyte was ouch   komn./ an den bêden wart vernomn/ Gâwâns enpfâhen âne haz./
632,7 wan als ir hiute hât gehôrt."/ /"sô möhten iu doch mære   komn,/ wâ ir mit manheit hât vernomn/ bejagten prîs mit
633,6 von sînem munde ich hân vernomn,/ daz er herzenlîche ist   komn/ mit dienst, ob irs geruochet,/ sô daz er helfe suochet/
634,16 gert./ er hete schiere daz vernomn,/ möht ich iemmer fürbaz   komn./ /Orgelûsen ich geküsset hân,/ diu sînen tôt sus werben
639,12 tänze was dâ wênc vernomn,/ der uns von Dürngen vil ist   komn./ /nu danct es dem wirte:/ ir freude er si niht irte./ manec
647,30 als ir wol habt vernomn,/ und kom ouch als er solde   komn./ // /Reht umbe den mitten morgen/ offenlîche und
654,1 werdeclîchen lîp./ // Si enbietent iu dienst unde ir   komn./ iwer botschaft wart von in vernomn/ alsô werdeclîche,/ daz
656,30 lîp/ der ie von brüste wart genomn./ in der dienst was er   komn,/ // unz sis mit minnen lônde;/ dar umbe der künec in
661,6 noch freude an iu vernomn."/ des selben tages solt ouch   komn/ mit her Artûs der Bertûn,/ der klagenden Arnîven
663,6 dan/ wart manc wîter rinc genomn,/ und rîtern die dâ wâren   komn./ die heten âne vrâge/ ûf ir reise grôze slâge./ /Gâwân bî
664,25 kômn ze bêder sît in nôt./ /man sach die strîtmüeden   komn,/ von den sô dicke ist vernomn/ daz se ir kotzen gerne
666,15 daz si sprâchen al gelîche,/ in wær diu wâre hilfe   komn./ dô wart ouch freude an in vernomn./ /dô hiez gewinn der degen
667,26 lât hie ûffe unvernomn/ daz Artûs her durch mich sî   komn."/ /si leisten swaz er in gebôt./ des wart Plippalinôt/ dar
668,24 dinc./ /vor Artûse wart vernomn,/ Gâwâns marschalc wære   komn:/ der herberget ûf den plân;/ unt daz der werde Gâwân/ solt
670,1 och gesellen wolden sîn./ // /Nu, diz was et alsus   komn:/ Gâwâns rinc was genomn/ durch Artûs her, aldâ der
673,8 an mîner sîten genomn./ ein unser poynder was sô   komn/ mit hurte unz an ir barbigân./ hurtâ wiez dâ wart getân/ von
677,9 des sol in mîn neve wern./ bit in gein uns schiere   komn,/ sît sîn gewalt ist sus vernomn/ daz erz niht vermîden
678,30 mugt ir wol ê hân vernomn:/ an den rehten stam diz mære ist   komn./ // Ob von dem werden Gâwân/ werlîche ein tjost dâ wirt
682,5 in dâ was/ geherberget ûffez gras/ an sîne samenunge   komn./ habt ir des ê niht vernomn,/ sô lât michz iu machen kunt./
683,24 swanc,/ an zwelf schefte genomn./ Artûs boten wâren   komn:/ gein dem der hôchverte hort/ truoc si sprâchen disiu wort./
684,16 jage./ ich hân mit wârheit vernomn,/ Artûs sî mit storje   komn,/ unt des wîp diu künegîn./ diu sol willekomen sîn./ op diu
685,24 zuo sîme gebote ist vernomn:/ sist lîhte her mit im   komn,/ durch die ich freude unde nôt/ in ir gebot unz an den tôt/
687,28 den tiwern pfelle genomn,/ dar unde der künec wolde   komn:/ den fuorten si durch schate dan/ ob dem strîtgernden
688,11 nôt,/ wande in ir triwe daz gebôt./ /ez was vil nâch alsô   komn/ daz den sig hete aldâ genomn/ Gâwânes kampfgenôz./ des
689,15 die wîle ich krefte mohte jehn!/ sone wære ich niht von prîse   komn./ ir habt den prîs alhie genomn./ ich hete iur gerne künde,/ wâ
690,25 mit liehten blicken clâren./ dane solte niemen zwischen   komn./ si stuonden (sus hân ichz vernomn)/ vierzec poynder von
692,23 hant getân./ wiltu morgen wider ûf den plân/ gein mir   komn durch strîten,/ des wil ich gerne bîten./ ich bestüende
695,17 über al diz mære wart erkant,/ daz Parzivâl dâ wære   komn,/ von dem sô dicke was vernomn/ daz er hôhen prîs bejagte./
699,5 von prîse ich gap sô hôhiu pfant/ daz ich von prîse nâch was   komn./ nu hân ich, hêr, von iu vernomn,/ ob ir mirz saget âne
706,1 strît,/ wan einers im ze vil dâ gît./ // /Daz her was   komn ze bêder sît/ ûf den grüenen anger wît/ iewederhalp an
706,27 dô kom ouch mîn hêr Gâwân,/ do ez vil nâch alsus was   komn/ daz den sig het aldâ genomn/ der stolze küene Wâleis./
710,9 werbt gefuog: sô tuot ir wol."/ /nu wasez ouch anderhalp sô   komn,/ Itonjê het aldâ vernomn/ daz ir bruoder unt der liebste
713,16 pîn/ von ir frouwen wol vernomn,/ und jâhen des, si wæren   komn/ und woltn Artûsen sprechen,/ op si daz ruochte zechen./ si
717,15 daz englîchte niht dem rehten./ ir sult Gâwânn lâzen   komn,/ gein dem der kampf dâ sî genomn."/ /der künec sprach
717,25 ist Gahmuretes kint./ al die in drîen heren sint/   komn von allen sîten,/ dine vrieschen nie gein strîten/ deheinen
720,11 und manegem man ab im geklagt."/ "er sol mit wênec liuten   komn,"/ sprach Artûs. "die wîl hân ich genomn/ vride für den
721,1 sælde gein im het erdâht./ // /Er sprach, er wolte gerne   komn./ dâ wart geselleschaft genomn:/ sînes landes fürsten drî/
723,1 ouch lieht erkant./ // /Nu wasez ouch ime her sô   komn,/ Artûs hete aldâ genomn/ vride von der herzogin./ der was
725,11 kunde ouch sich des nieten,/ daz se im dancte umb sîn   komn./ ir rede von niemen wart vernomn:/ si sâhn ein ander gerne./
727,25 Gâwân./ dem was ze wizzen getân,/ rois Gramoflanz wære   komn./ dô wart ouch schier vor im vernomn,/ Artûs erbeizte vorem
728,29 ir ein teil (sin wârnz niht gar)/ sach man mit Gâwâne   komn./ Artûs gezelde was genomn/ // Diu winde
733,13 sô daz uns zwîvel stôrte,/ ich möht wol zanderr minne   komn:/ nu hât ir minne mir benomn/ ander minne und freudebæren
754,11 ich dich vrâge./ sehe wir unser mâge,/ sô wir zArtûse   komn?/ von des fuore ich hân vernomn,/ daz er sî prîses rîche,/
754,29 unt geselleclîche dan geriten./ /ê si zArtûse wâren   komn,/ dâ was ouch mær von in vernomn./ // Dô was bî dem selben
755,9 unt von der stat niht rîten./ Gramoflanzs her was ouch   komn:/ dem was manc wîter rinc genomn,/ mit zelten wol
763,27 zergêt,/ unlange'z dâ nâch gestêt,/ unz ir die werden sehet   komn,/ an den vil prîses ist vernomn./ swaz tavelrunder kreft
765,29 schîn./ Feirefîz Anschevîn/ was dâ ze guoten friunden   komn:/ daz het er schiere an in vernomn./ // /Nider sâzen
766,18 swâ friundîn rede wirt vernomn,/ diu friunde mac ze staten   komn./ /Artûs zuo Feirefîze saz./ ir deweder dô vergaz,/
767,19 Artûs genennet,/ und hete gern erkennet/ wie du sîst   komn in ditze lant./ hât dich friwendîn ûz gesant,/ diu
767,30 anders vernomn,"/ sprach der heiden: "nu hœr ouch mîn   komn./ // Ich füer sô kreftigez her,/ Troyære lantwer/ unt
776,19 âmîs,/ diu getorste niht decheinen wîs/ über tavelrunder   komn./ het si dienst ûf ir lôn genomn/ und gap si lônes sicherheit,/
776,26 /Dô Artûs messe hete vernomn,/ man sach Gramoflanzen   komn,/ unt den herzogen von Gôwerzîn,/ und Flôranden den
777,15 schiere./ manc rîche baniere/ sah man zallen sîten   komn./ dâ wart der buhurt wît genomn/ alumbe der tavelrunder rinc./
778,16 von ir munde wart vernomn!/ man sach ein juncfrouwen   komn,/ ir kleider tiwer und wol gesniten,/ kostbære nâch
780,17 den sô manc man unde wîp/ sach zuo dem Plimizœle   komn./ ir antlütze ir habt vernomn:/ ir ougen stuonden dennoch
784,2 al den rinc wart vernomn/ "Cundrîe la surziere ist   komn,"/ und waz ir mære meinde./ Orgelûs durh liebe weinde,/ daz
788,8 ir habt gesehn und ouch vernomn,/ wie mir diz ungelücke ist   komn./ waz toug ich iu ze hêrren nuo?/ ez ist iu leider alze
792,10 wirt nu freude an im vernomn./ in Terre_de_salvæsche ist   komn,/ von Jôflanze gestrichen,/ dem sîn sorge was entwichen,/
798,28 ich het iuch gern dâ von genomn./ nu ist ez anders umb iuch   komn:/ sich hât gehœhet iwer gewin./ nu kêrt an diemuot iwern
799,9 du riet mir ê in grôzer nôt./ ich wil gein mîme wîbe   komn,/ der kunft ich gein mir hân vernomn/ bî dem Plimizœle an
803,26 wart gesidel und wîter rinc genomn,/ dâ si zem brôte solden   komn./ snellîche dâ enbizzen wart./ daz her kêrt an die
821,15 nu wasez och urloubes zît./ sine solten dô niht fürbaz   komn./ Cundrî la surzier wart genomn/ zuo dirre botschefte
822,19 Cundrî dâ grôziu mære bevant:/ boten wârn nâch dem here   komn,/ Secundillen het der tôt genomn./ /Repanse_de_schoye mohte
kômn
45,10 des innen wart,/ daz er kom. dô wart ein schal:/ dar   kômn die fürsten über al/ ûz der küngîn lant von Zazamanc:/ die
85,8 ritter ûf ir sicherheit./ die wârn hin ûz gevangen,/ und   kômn her în gegangen./ daz eine daz was Kaylet./ der sach den
85,25 brief:/ dîn kraft mit ellen dô niht slief,/ dô dise hêrren   kômn in nôt,/ der hant nie sicherheit gebôt;/ mîn hêr
354,19 von Brevigariez/ sîn bruoder duc Marangliez./ durch den   kômn zwên ritter snel,/ der werde künec Schirnîel:/ der truoc
383,30 er was zuo Meljanze komn/ dâ vor ame dritten tage./ des   kômn die burgære in klage:/ // Meljanze er helfe sich bewac./
393,20 den grâven Lahedumân/ und ander sîne gevangen/ (die   kômn dar zuo gegangen):/ er bat si geben sicherheit,/ die er des
534,12 reit, ze fuoz er gienc./ /Orgelûse unt der degen balt/ die   kômn in einen grôzen walt./ dennoch muoser gêns wonen./ er zôch
593,1 ûf den plân./ nâch im diu reise wart getân./ // /Si   kômn die strâzen durch taz muor,/ als Lischoys der stolze fuor,/
664,24 ouch wider galt/ market den man in dâ bôt./ si   kômn ze bêder sît in nôt./ /man sach die strîtmüeden komn,/
777,25 mit künste rîten sô,/ dês diu wîp ze sehen wâren vrô./ /si   kômn och dâ si sâzen,/ aldâ die werden âzen./ kamerær, truhsæzen,
kœmn
731,18 pînen/ daz se abe bræchen bî dem mer/ und vor tage   kœmn mit sîme her,/ unt daz sîn marschalc næme/ stat diu
kœmns
259,21 degen:/ der hât sich strîtes sô bewegen,/ iwer sehse   kœmns in arbeit./ mirst iwer rîten bî mir leit./ ich was
komt
39,7 daz si uns verbern/ mit strîte, op si des wellen gern:/ und   komt nâch mir in die stat."/ swaz er gebôt oder bat,/ endehaft ez
123,8 gît ritterschaft?"/ "daz tuot der künec Artûs./ junchêrre,   komt ir in des hûs,/ der bringet iuch an ritters namn,/ daz irs
142,28 danne um mich,/ dar nâch um mîniu kindelîn./ iren   komt tâlanc dâ her în./ het ir phenninge oder phant,/ ich behielt
226,3 der vischer riet,/ mit urlouber dannen schiet./ er sprach   "komt ir rehte dar,/ ich nim iwer hînt selbe war:/ sô danket
kômt
428,14 nâch dîner lêre./ hêr Gâwân, ich wil iuch des biten:/ ir   kômt durch prîs dâ her geriten:/ nu tuotz durch prîses hulde,/
485,17 ze Munsalvæsche baz dan hie./ du noch ez ze wirte nie/   kômt, der iwer gerner pflæge,/ ob ez hie bereitez læge."/ /si
komts
259,14 doch klagte ich wênec mînen tôt,/ wan daz ich fürhte ir   komts in nôt."/ "frouwe, wer næm uns ez lebn?/ daz hât uns gotes
kum
158,8 "war zuo ist diz frum?"/ "swer gein dir zer tjoste   kum,/ dâ soltuz balde brechen,/ durch sînen schilt verstechen./
163,24 künec ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine   kum von disem orse niht./ gruoz gein iu riet mîn muoter mir."/
350,4 niht von mir geschehn,/ sost al mîn prîs verloschen gar./   kum ab ich durch strîten dar/ und wirde ich dâ geletzet,/ mit
359,11 möht dâ strîten sehn,/ ob ir strîten kundet spehn./ ine   kum nimer von dirre stat,/ ine mache uns alle strîtes sat:/ ode
368,21 ern hât mir an noch ab gesagt./   kum mîner bete anz ende nâch."/ der meide was zem gaste gâch./ /dô
402,27 sich bewegen/ daz se iwer unz an mich sol pflegen./ ich   kum iu schierre denn ich sol:/ ouch erbeit ir mîn vil wol,/
418,20 kranze/ trag ich unz ûf daz teidinc/ daz ich gein iu   kum in den rinc:/ dâ sol mir sorge tuon bekant/ iwer manlîchiu
419,2 // /Er sprach: wand im was sprechens zît:/ "swâ ich   kum zuome strît,/ hân ich dâ vehtens pflihte/ ode fluht mit
567,7 den im sîn wirt bevalch genuoc./ er dâhte "wie   kum ich ze dir?/ wiltu wenken sus vor mir?/ ich sol dich innen
569,13 si wârn versnurret gar./ swer wil gemaches nemen war,/ dern   kum an solch bette niht:/ gemaches im dâ niemen giht./ /es möhte
610,22 mit grôzer joye er komen mac./ von hiute am sehzehenden tage/   kum ich durch mîn alte klage/ ûf den plân ze Jôflanze/ nâch
659,27 kumt daz îs:/ daz læt dan niht decheinen wîs,/ daz wazzer   kum ouch wider von im./ swenne ich gedanke an mich nim/ daz ich ûz
722,25 næm ich si einen./ si solz mit triwen meinen./ ûf ir genâde   kum ich hie:/ si hât mich sô getrœstet ie,/ ich getrûwe ir wol
814,1 endelôsn gewinnes kouf./ // /"Ob ich durch iuch ze toufe   kum,/ ist mir der touf ze minnen frum?"/ sprach der heiden,
küm
466,27 ez ist dechein gedanc sô snel,/ ê er vom herzen für dez vel/   küm, ern sî versuochet:/ des kiuschen got geruochet./ sît
kume
199,6 mîn,/ dar zuo der massenîe gar,/ und daz ich nimmer   kume dar,/ ê daz ich lasters mich entsage,/ daz ich geselleclîchen
kumen
33,8 man sîn pflæge wol ze frumen:/ si was mit juncfrouwen   kumen./ si kniete nider (daz was im leit),/ mit ir
263,7 wan dâ wâren strîts die besten/ mit hurte an ein ander   kumen,/ ez gê ze schaden odr ze frumen/ den küenen helden
kumende
64,23 der selbe rîter aber sprach/ "iwer muomen sun ich sach/   kumende als er ie was fier./ ez sint hundert banier/ zuo eime
232,24 vergezzen nieht/ umbe der juncfrowen gewant,/ dâ man se   kumende inne vant./ de grævîn von Tenabroc,/ brûn scharlachen
610,5 daz ich iu einem hân verjehn/ gein iu ze kampfe   kumende./ uns ist ze prîse frumende/ ob wir werde frouwen/ den
kumenden
286,21 was dâ gar geschehen./ ungerne het er dô vergehen/ sîns   kumenden prîses pflihte/ ieman an der geschihte./ /der junge stolze
290,25 scheneschalt./ dô wolder swenden den walt/ mit tjost ûf disen   kumenden gast./ der truoc der minne grôzen last:/ daz fuogte im snê
kumendiu
782,28 geselleschaft./ du hetes junge sorge erzogn:/ die hât   kumendiu freude an dir betrogn./ du hâst der sêle ruowe erstriten/
kumens
570,9 her:/ daz enwas doch ninder sîn ger,/ wande in sîns   kumens dâ verdrôz./ Gâwân dâhte "dirre ist blôz:/ sîn wer ist
kumest
368,14 dô sprach er Obilôte zuo/ "tohter, wannen   kumest duo?"/ "vatr, ich var dâ nider her./ ich getrûwe im wol
kumn
42,7 în./ daz tet er: wan ez solt et sîn./ /Gaschier sîn   kumn ouch niht verbirt;/ an dem innen wart der wirt/ daz sîn
100,4 geste phlac man wol ze frumn,/ swar halt ir wirt wære   kumn./ daz gesinde wart gemeine:/ doch fuor er dan al eine,/
366,7 rede dô ane vienc./ dô sprach er "hêrre, iwer   kumn/ daz mac an sælden uns gefrumn./ ich hân gevaren manege vart:/
626,5 gar,/ daz si ir triwe næmen war/ und daz sim künege rieten   kumn:/ daz möhte an werdekeit in frumn./ al den werden er
657,26 ze schimpfe niht gefrumn./ des ist vil liute in kumber   kumn./ /ez ist niht daz lant ze Persîâ:/ ein stat heizet
kumt
31,26 der nu mac getuon,/ daz muoz ie dirre gelten./ sölch gelücke   kumt uns selten./ Grüenes angers lützel, sandes/ wol drîzec
62,26 mit armüete kan."/ alsus sprach diu künegîn./ "wê wan   kumt er et selbe drîn?"/ /Den garzûn si des vrâgen bat./
80,5 dô vil maneger wielt,/ swer vor sîner tjoste hielt,/ "hie   kumt der anker, fîâ fî."/ zegegen kom im gehurtet bî/ ein fürste ûz
126,29 sîme liehten lîbe tragn./ wirt er geroufet unt geslagn,/ sô   kumt er mir her wider wol."/ ôwê der jæmerlîchen dol!/ // diu
132,12 hie lâzen unt mîn fürspan./ hebt iuch enwec: wan   kumt mîn man,/ ir müezet zürnen lîden,/ daz ir gerner möhtet
143,24 iwer frouwe/ und iwer hêrre der künc Artûs,/ den   kumt ein mîn gast ze hûs./ bitet hüeten sîn vor spotte./ ern
195,18 sîn hant/ gevellet manegen ritter nidr./ der   kumt morgen dâ her widr,/ und wænet daz ter hêrre sîn/ süle
210,1 für sî mîn triwe pfant,/ des inren hers dechein hant/ //   kumt durch mîne nôt ze wer."/ zwischem graben und dem ûzern
224,1 er al eine dannen./ // Swer ruochet hœren war nu   kumt/ den âventiur hât ûz gefrumt,/ der mac grôziu wunder/
402,6 ob ich iu fürbaz üebe/ diz mære mit rehter sage,/ sô   kumt irs mit mir in klage./ /dô sprach der künec Vergulaht/
438,29 begêt,/ sît hie niht bûwes umb iuch stêt."/ /Si sprach "dâ   kumt mir vonme grâl/ mîn spîs dâ her al sunder twâl./ //
442,19 ob si dar/ wolte kêrn ode anderswar./ immer swenn si   kumt, ir mûl dort stêt,/ dâ der brunne ûzem velse gêt./ ich rât
469,29 sunder twâl./ der stein ist ouch genant der grâl./ /dar ûf   kumt hiute ein botschaft,/ dar an doch lît sîn hôhste kraft./ //
530,8 hinnen wirt getân/ al nâch iwerm râte."/ si sprach "der   kumt iu spâte."/ "nu diene ich iu doch drumbe."/ "des dunct ir
535,19 ir kunnet wern:/ iuch enmac anders niht ernern./ der dort   kumt, iuch sol sîn hant/ sô vellen, ob iu ist zetrant/ inder
561,3 wes möht er danne enkelten?/ hêrre, swenn ir ûf hin   kumt,/ ein dinc iu zem orse frumt./ ein krâmer sitzet vor dem
580,24 ezzens trinkens keinen muot/ sult ir haben vor der naht./ sô   kumt iu wider iwer maht:/ sô trit ich iu mit spîse
594,2 "daz ist diu herzogîn/ // Von Lôgroys, diu clâre./ wem   kumt si sus ze vâre?/ der turkoyte ist mit ir komn,/ von dem sô
621,3 se verre komen sach,/ hin zer herzoginne er sprach/   "kumt jenez volc gein uns ze wer?"/ si sprach "ez ist
659,25 gebirt:/ diu fruht sînr muoter muoter wirt./ von dem wazzer   kumt daz îs:/ daz læt dan niht decheinen wîs,/ daz wazzer kum
660,26 tragen werden lîp,/ erbietenz guoten liuten wol:/ si   kumt vil lîhte in kumbers dol,/ daz ir ein swacher garzûn/
662,8 trœst uns alle./ gein der riwe sult ir sîn ze wer./ hie   kumt der herzoginne her:/ daz trœst iuch fürbaz schiere."/
674,16 die iwern ledec sulen sîn/ und daz ir rîterschaft dâ her/   kumt mit manegem niwen sper."/ "des volge ich," sprach Artûs./
713,10 mîne frouwen rüeren/ solch ungenâde umb ir trût,/ daz mær   kumt schiere über lût."/ frou Bêne her ûz wart
792,30 "unser sorge ein ende hât:/ mit des grâls insigel hie/   kumt uns des wir gerten ie,/ // Sît uns der jâmerstric beslôz./ habt
820,3 mîn haz/ gein wîben volleclîche laz:/ hôch manlîch vreude   kumt von in,/ swie klein dâ wære mîn gewin."/ /Anfortasen bat dô
kümt
616,8 gein sîme verhe gefrümt./ waz ob mir an iu helfe   kümt,/ diu mich richet unt ergetzet/ daz mir jâmerz herze wetzet./
quam
4,15 herze in dar an niht betrouc,/ er stahel, swa er ze strîte   quam,/ sîn hant dâ sigelîchen nam/ vil manegen lobelîchen prîs./
190,25 wer:/ si heten ouch fride vome her./ /ir bote wider   quam gedrabt:/ des wart diu kranke diet gelabt./ dô was der burgære
quæme
481,25 smac/ dennoch niht sîn verrochen mac,/ ob kein wurz dinne   quæme,/ diu unser trûren næme./ daz was verlorniu arbeit:/ dô
484,12 quâle/ dâ mit ein ende næme,/ swenne im diu frâge   quæme./ wir strichen an die wunden/ swâ mit wir senften kunden,/
quâmen
750,10 dem lande ûz dem mer/ lantveste nâmen,/ dâ si zein ander   quâmen./ /anderstunt si nider sâzen,/ die bêde des niht