Bêne
[ BMZ ]
Bên | ||
631,16 | si sprechen tougen,/ daz tuot gefuoclîche,"/ sprach frou | Bên diu zühte rîche./ diu wesse Itonjê minnen nôt,/ und daz ir |
663,9 | die heten âne vrâge/ ûf ir reise grôze slâge./ /Gâwân bî | Bên hin ab enbôt/ sîme wirt Plippalinôt,/ kocken, ussiere,/ |
729,30 | Gramoflanz ze rehter ê./ dâ het er vil gedienet nâch:/ | Bên was frô, dô daz geschach./ // Den ouch ir minne lêrte pîn,/ |
Bêne | ||
550,25 | doch tet si daz der wirt gebôt:/ zuo Gâwân saz frou | Bêne./ starker süne zwêne/ het der wirt ouch erzogn./ nu hete |
629,2 | wol gevar/ // Wart Lischoys dar ûf gesant./ frou | Bêne brâht in an der hant,/ durch Gâwânes hulde;/ und ouch durch |
630,28 | jungeren drîe/ hiez er küssen dise zwêne./ nu was ouch frouwe | Bêne/ mit Gâwân dar gegangen:/ diu wart dâ wol enpfangen./ |
642,1 | und Itonjê/ fuoren dan: als tet ouch Cundrîê./ // | /Bêne und Arnîve dô/ schuofen daz ez stuont alsô,/ dâ von der |
642,29 | diu künegîn Arnîve gienc,/ dô si ze hove urloub enpfienc:/ | Bêne ein lieht vor ir truoc dan./ die tür beslôz hêr Gâwân./ |
663,15 | sîner übervart/ daz her des tages wære bewart./ frou | Bêne ûz Gâwâns hende nam/ d'êrsten gâbe ûz sîme rîchen krâm,/ |
663,19 | diu noch zEngellant/ zeiner tiwern härpfen ist erkant./ | /Bêne fuor mit freuden dan./ dô hiez mîn hêr Gâwân/ |
686,1 | sælde sol geschehn/ daz si mîn dienst ruochet sehn?"/ // | /Bêne unders küneges armen saz:/ diu liez den kampf gar âne |
686,16 | daz ir bruoder wert erkant/ holte über den Sabbîns./ | Bêne ûf dem Poynzaclîns/ kom in eime seytiez./ disiu mære si |
691,30 | lide erswungen./ hie stuonden dise zwêne./ nu was ouch frou | Bêne/ // Mit dem künege in den rinc geriten,/ aldâ der kampf was |
694,9 | ir dienstman/ und ich welle ir dienen swaz ich kan."/ /dô | Bêne daz gehôrte/ mit wærlîchem worte,/ daz ir hêrre ir |
694,24 | sunder kampf ouch schein./ Gâwân und Parzivâl/ unt | Bêne diu lieht gemâl/ riten dannen gein ir her./ |
698,3 | meit ezzen gar./ si dâhte "waz tuot | Bêne hie?/ ich hete iedoch gesendet sie/ ze dem der dort mîn |
709,27 | clâren frouwen./ ir sult ouch sunder schouwen,/ bî welher | Bêne sitze./ nemt daz in iwer witze,/ in welhen bærden diu |
713,1 | ân valsches herzen ræte."/ // /Do erkante wol frou | Bêne/ dise knappen zwêne,/ des künec Gramoflanzes kint,/ die |
713,11 | umb ir trût,/ daz mær kumt schiere über lût."/ frou | Bêne her ûz wart gesant./ der kinde einez in ir hant/ |
714,10 | daz er sîns hêrren minne/ an mîner nifteln wol siht."/ | Bêne sprach "desn weiz ich niht./ hêrre, magez mit hulden |
716,25 | und iwer beider freude ergêt."/ Itonjê sprach "ez ist | Bêne./ ouch sint sîner knappen zwêne/ alhie. mugt ir |
718,3 | triwe nôt/ leist ich daz mir der künec enbôt."/ /Artûs und | Bêne/ unt dise knappen zwêne/ riten her unde dar./ er liez diu |
718,23 | kinden dan/ von dem her verre ûf den plân./ er sprach | "Bêne, süeziu magt,/ du hœrs wol waz mir hât geklagt/ Itonjê |
719,2 | glanz./ // Nu helfet mir, ir zwêne,/ und ouch du, friundîn | Bêne,/ daz der künc her zuo mir rîte/ unt den kampf doch |
720,23 | urloube si fuoren dan:/ Artûs hielt eine ûf dem plân./ | Bêne unt diu zwei kindelîn/ ze Rosche_Sabbîns riten |
720,28 | gelebte nie sô lieben tac/ Gramoflanz, dô in gesprach/ | Bêne unt diu kint. sîn herze jach,/ im wære alsolhiu mære |
722,11 | pflac varwe lieht:/ der künec sich vrâgens sûmte nieht,/ | Bêne im sagete mære,/ wer der clâre rîter wære,/ "ez ist Bêâkurs |
Bênen | ||
631,9 | Gâwân:/ "diu sol mich bî ir sitzen lân."/ des vrâgter | Bênen stille./ sît ez was sîn wille,/ si zeigete im die maget |
693,21 | helt:/ dirre kampf ist iu doch niht erwelt."/ /dô sprach | Bênen süezer munt/ zem künege "ir ungetriwer hunt!/ iwer herze |
694,2 | sinne."/ // /Dô des zornes vil geschach,/ der künec | Bênen sunder sprach./ er bat si "frouwe, zürne niht/ daz der |
696,23 | /Gâwân von rehten schulden/ gebôt bî sînen hulden/ froun | Bênen, daz ir süezer munt/ Itonjê des niht tæte kunt,/ "daz mich |
697,29 | az./ Itonjê des doch niht vergaz,/ sine warte an | Bênen ougen/ daz diu weinden tougen:/ // Dô wart ouch si nâch |
710,5 | op si nâch friunde kumber hât./ seht daz ir des niht enlât,/ | Bênen mîner friundîn/ gebt den brief unt diz vingerlîn:/ diu weiz |
711,15 | die erbeizten ûf dem velde./ vor dem kleinn gezelde/ einer | Bênen sitzen sach/ bî der diu zArtûse sprach/ "giht des diu |
713,21 | dort hin dan/ unz ich iuch gêns zuo mir man."/ /von | Bênen der süezen maget/ ime gezelde wart gesaget,/ daz |