Bêne [ BMZ ]
Bên
631,16 si sprechen tougen,/ daz tuot gefuoclîche,"/ sprach frou   Bên diu zühte rîche./ diu wesse Itonjê minnen nôt,/ und daz ir
663,9 die heten âne vrâge/ ûf ir reise grôze slâge./ /Gâwân bî   Bên hin ab enbôt/ sîme wirt Plippalinôt,/ kocken, ussiere,/
729,30 Gramoflanz ze rehter ê./ dâ het er vil gedienet nâch:/   Bên was frô, dô daz geschach./ // Den ouch ir minne lêrte pîn,/
Bêne
550,25 doch tet si daz der wirt gebôt:/ zuo Gâwân saz frou   Bêne./ starker süne zwêne/ het der wirt ouch erzogn./ nu hete
629,2 wol gevar/ // Wart Lischoys dar ûf gesant./ frou   Bêne brâht in an der hant,/ durch Gâwânes hulde;/ und ouch durch
630,28 jungeren drîe/ hiez er küssen dise zwêne./ nu was ouch frouwe   Bêne/ mit Gâwân dar gegangen:/ diu wart dâ wol enpfangen./
642,1 und Itonjê/ fuoren dan: als tet ouch Cundrîê./ //   /Bêne und Arnîve dô/ schuofen daz ez stuont alsô,/ dâ von der
642,29 diu künegîn Arnîve gienc,/ dô si ze hove urloub enpfienc:/   Bêne ein lieht vor ir truoc dan./ die tür beslôz hêr Gâwân./
663,15 sîner übervart/ daz her des tages wære bewart./ frou   Bêne ûz Gâwâns hende nam/ d'êrsten gâbe ûz sîme rîchen krâm,/
663,19 diu noch zEngellant/ zeiner tiwern härpfen ist erkant./   /Bêne fuor mit freuden dan./ dô hiez mîn hêr Gâwân/
686,1 sælde sol geschehn/ daz si mîn dienst ruochet sehn?"/ //   /Bêne unders küneges armen saz:/ diu liez den kampf gar âne
686,16 daz ir bruoder wert erkant/ holte über den Sabbîns./   Bêne ûf dem Poynzaclîns/ kom in eime seytiez./ disiu mære si
691,30 lide erswungen./ hie stuonden dise zwêne./ nu was ouch frou   Bêne/ // Mit dem künege in den rinc geriten,/ aldâ der kampf was
694,9 ir dienstman/ und ich welle ir dienen swaz ich kan."/ /dô   Bêne daz gehôrte/ mit wærlîchem worte,/ daz ir hêrre ir
694,24 sunder kampf ouch schein./ Gâwân und Parzivâl/ unt   Bêne diu lieht gemâl/ riten dannen gein ir her./
698,3 meit ezzen gar./ si dâhte "waz tuot   Bêne hie?/ ich hete iedoch gesendet sie/ ze dem der dort mîn
709,27 clâren frouwen./ ir sult ouch sunder schouwen,/ bî welher   Bêne sitze./ nemt daz in iwer witze,/ in welhen bærden diu
713,1 ân valsches herzen ræte."/ // /Do erkante wol frou   Bêne/ dise knappen zwêne,/ des künec Gramoflanzes kint,/ die
713,11 umb ir trût,/ daz mær kumt schiere über lût."/ frou   Bêne her ûz wart gesant./ der kinde einez in ir hant/
714,10 daz er sîns hêrren minne/ an mîner nifteln wol siht."/   Bêne sprach "desn weiz ich niht./ hêrre, magez mit hulden
716,25 und iwer beider freude ergêt."/ Itonjê sprach "ez ist   Bêne./ ouch sint sîner knappen zwêne/ alhie. mugt ir
718,3 triwe nôt/ leist ich daz mir der künec enbôt."/ /Artûs und   Bêne/ unt dise knappen zwêne/ riten her unde dar./ er liez diu
718,23 kinden dan/ von dem her verre ûf den plân./ er sprach   "Bêne, süeziu magt,/ du hœrs wol waz mir hât geklagt/ Itonjê
719,2 glanz./ // Nu helfet mir, ir zwêne,/ und ouch du, friundîn   Bêne,/ daz der künc her zuo mir rîte/ unt den kampf doch
720,23 urloube si fuoren dan:/ Artûs hielt eine ûf dem plân./   Bêne unt diu zwei kindelîn/ ze Rosche_Sabbîns riten
720,28 gelebte nie sô lieben tac/ Gramoflanz, dô in gesprach/   Bêne unt diu kint. sîn herze jach,/ im wære alsolhiu mære
722,11 pflac varwe lieht:/ der künec sich vrâgens sûmte nieht,/   Bêne im sagete mære,/ wer der clâre rîter wære,/ "ez ist Bêâkurs
Bênen
631,9 Gâwân:/ "diu sol mich bî ir sitzen lân."/ des vrâgter   Bênen stille./ sît ez was sîn wille,/ si zeigete im die maget
693,21 helt:/ dirre kampf ist iu doch niht erwelt."/ /dô sprach   Bênen süezer munt/ zem künege "ir ungetriwer hunt!/ iwer herze
694,2 sinne."/ // /Dô des zornes vil geschach,/ der künec   Bênen sunder sprach./ er bat si "frouwe, zürne niht/ daz der
696,23 /Gâwân von rehten schulden/ gebôt bî sînen hulden/ froun   Bênen, daz ir süezer munt/ Itonjê des niht tæte kunt,/ "daz mich
697,29 az./ Itonjê des doch niht vergaz,/ sine warte an   Bênen ougen/ daz diu weinden tougen:/ // Dô wart ouch si nâch
710,5 op si nâch friunde kumber hât./ seht daz ir des niht enlât,/   Bênen mîner friundîn/ gebt den brief unt diz vingerlîn:/ diu weiz
711,15 die erbeizten ûf dem velde./ vor dem kleinn gezelde/ einer   Bênen sitzen sach/ bî der diu zArtûse sprach/ "giht des diu
713,21 dort hin dan/ unz ich iuch gêns zuo mir man."/ /von   Bênen der süezen maget/ ime gezelde wart gesaget,/ daz