nëve swm
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
neve | ||
40,12 | schîn."/ dô sprach der künec Kaylet/ "ist daz mîn | neve Gahmuret/ fil li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich mîn |
50,22 | dar./ /mit zühten sprach dô Kaylet/ "iuch hât mîn | neve Gahmuret/ mit sîner hant gevangen."/ "hêr, daz ist |
58,29 | Dâ ze Spâne im lande/ er den künec erkande./ daz was sîn | neve Kaylet:/ nâch dem kêrt er ze Dôlet./ // der was nâh |
141,14 | fürste von dîm lande:/ dô zôch mich dîn muoter./ lieber | neve guoter,/ nu hœr waz disiu mære sîn./ ein bracken seil gap |
254,20 | sô wehset unde kernet/ immer sælden kraft bî dir:/ lieber | neve, geloube mir,/ sô muoz gar dienen dîner hant/ swaz dîn lîp |
359,16 | bêder lîp."/ /dô sprach der herzoge Astor/ "hêr, iwer | neve was dâ vor,/ der künec, und al sîn her von Lîz:/ solt |
441,19 | mich."/ diu maget sprach "al mîn gerich/ sol ûf dich, | neve, sîn verkorn./ du hâst doch freuden vil verlorn,/ sît du |
477,28 | sache/ ist ez im komen an riwen zil,/ als ich dir, | neve, künden wil./ pfligstu denne triuwe,/ so erbarmet dich |
480,20 | mêr gewünne muot./ daz was der diet ander klage,/ lieber | neve, als ich dir sage,/ daz ich schiet von dem swerte mîn./ |
486,22 | vome grâle enpfienc./ /der wirt mit triwen wîse/ sprach | "neve, disiu spîse/ sol dir niht versmâhen./ dune fündst in |
488,21 | sus hân ich, hêrre, missevarn."/ /der wirt sprach | "neve, waz sagestu nuo?/ wir sulen bêde samt zuo/ herzenlîcher |
492,23 | des kom diu diet in jâmers nôt."/ /der wirt sprach | "neve, sît noch ê/ wart dem künige nie sô wê,/ |
494,1 | in alze lange dâ:/ wenne suln si freude sprechen jâ?/ // | /Neve, nu wil ich sagen dir/ daz du maht wol gelouben mir./ |
497,21 | pflac:/ ich reit dâ Munsalvæsche lac./ /nu hœre, lieber | neve mîn./ dô mich der werde vater dîn/ ze Sibilje alrêste |
500,3 | // /Der wirt ân allez bâgen/ begunde in fürbaz frâgen/ | "neve, noch hân ich niht vernomen/ wannen dir diz ors sî |
500,26 | grâl/ truoc? ir mantel lêch man mir."/ der wirt sprach | "neve, was er ir/ (diu selbe ist dîn muome),/ sine lêch dirs |
650,16 | ganz/ gein mîme künne bieten kan!/ er wænt, mîn | neve Gâwân/ sî Cidegast, den er sluoc,/ dâ von er kumbers hât |
656,18 | het erkorn,/ von Nâpels Virgilîus./ Clinschor des | neve warp alsus./ /Câps was sîn houbetstat./ er trat in prîs |
672,23 | von grôzer liebe daz geschach./ Artûs ze Gâwâne sprach/ | "neve, ich pin des mærs noch vrî,/ wer diu clâre fünfte frouwe |
673,21 | riten:/ die hânt den prîs hin ûf erstriten./ mirst ouch mîn | neve Jofreit/ hin ûf gevangen: deist mir leit./ diu nâchhuot |
677,8 | mîn/ sînen kampf niht wil verbern,/ des sol in mîn | neve wern./ bit in gein uns schiere komn,/ sît sîn gewalt |
689,22 | sælde ruochte,/ so gestreit ich ie wol einer hant."/ | "neve, ich tuon mich dir bekant/ dienstlîch nu unt elliu mâl./ ich |
689,24 | dir bekant/ dienstlîch nu unt elliu mâl./ ich pinz dîn | neve Parzivâl."/ Gâwân sprach "sô was ez reht:/ hiest krumbiu |
693,7 | sach,/ zuo dem er zühteclîchen sprach/ "hêr, swaz mîn | neve Gâwân/ gein iwern hulden hât getân,/ des lât mich für in |
701,7 | in sîn lant,/ niwan durch strît gein sîner hant./ | neve, ich solt dîn wênec trûwen hie:/ mirn geschach sô rehte |
701,11 | ich wând ez der künec wære,/ der mich strîtes niht verbære./ | neve, noch lâz mich in bestên:/ sol immer sîn unprîs ergên,/ |
701,17 | gegebn:/ ich mac geselleclîche lebn,/ lieber | neve, nu gein dir./ gedenke erkanter sippe an mir,/ und |
708,2 | kœme ûf den plân./ // /Artûs ze Parzivâle sprach/ | "neve, sît dir sus geschach/ daz du des kampfes bæte/ und |
717,29 | manlîch:/ sîn tât dem prîse ist gar gelîch./ ez ist mîn | neve Parzivâl./ ir sult in sehn, den lieht gemâl./ // Durch |
755,28 | dô sân/ "den strît ich einhalp wol weiz:/ in streit mîn | neve von Kanvoleiz,/ der von uns schiet hiute fruo."/ dô |
758,7 | truoc vremdiu mâl./ Gâwân sprach ze Parzivâl/ | "neve, tuo den gesellen dîn/ mir kunt: er treit sô wæhen schîn,/ |
759,2 | dran geschach./ // /Gâwân zuo Parzivâle sprach/ | "neve, dîn niwez ungemach/ sagt mir dîn helm und ouch der |
759,26 | œheim Artûs,/ der dâ strite des selben mâls,/ daz wærstu, | neve von Kingrivâls./ du hâst diu wâren mære brâht:/ dir was |
760,8 | für den haz."/ /Gâwân des âbents az dest ê,/ daz sîn | neve von Thasmê,/ Feirefîz Anschevîn,/ dennoch vaste, und |
785,5 | sîn,/ daz er daz tæte an im schîn./ "helft ir unt mîn | neve Gâwân,/ swaz wir hie künge und fürsten hân,/ barûne und |
neven | ||
46,9 | al stênder sprach mit witzen/ "ich sæhe och gerne den | neven mîn,/ möht ez mit sînen hulden sîn,/ der in hie gevangen |
51,1 | er wart in ir dienste erslagen,/ // diu nu ist iwers | neven wîp./ umbe ir minne er gap den lîp:/ daz hât mîn kus an si |
59,17 | hundert dâ bereitet/ und wol hin nâch geleitet/ von sînes | neven liuten./ êren unde triuten/ kunden sin mit werdekeit./ daz |
86,14 | Schampôneys/ ledic lâzen über al./ Môrholt, der mînen | neven stal,/ von dem sol er ledic sîn,/ mac mîn hêr |
210,8 | gewâpent kastelân./ daz was geheizen Guverjorz./ von sîme | neven Grîgorz,/ dem künec von Ipotente,/ mit rîcher prîsente/ |
360,2 | Obîe."/ // /Poydiconjunzes zorn was ganz/ ûf sînen | neven Meljanz./ doch brâht der werde junge man/ vil tjost |
498,13 | ich wurken ûz eim steine/ den mir gap der reine./ sînen | neven er mir ze knehte liez,/ Ithêrn, den sîn herze hiez/ daz |
585,30 | wart benomn./ /Nu tuot ouch Gâwân den tôt,/ als sîme | neven Ilynôt,/ // den iwer kraft dar zuo betwanc/ daz der |
671,7 | von maneger frouwen wol getân./ /Artûs sprach zem | neven sîn/ "wer sint die gesellen dîn?"/ Gâwân sprach |
672,2 | // /Artûs erbeizte und gienc dar în./ er saz zuo dem | neven sîn:/ den bestuont er sus mit mæren,/ wer die fünf frouwen |
677,6 | er bat,/ "sît daz unwendec nu sol sîn,/ daz er gein dem | neven mîn/ sînen kampf niht wil verbern,/ des sol in mîn |
708,16 | prîses giht."/ Gâwân sprach "mir ist niht leit/ mîns | neven hôhiu werdekeit./ mirst dennoch morgen alze fruo,/ sol ich |
717,19 | sprach zen kinden/ "ich wil uns des enbinden./ mîme | neven geschach nie grœzer leit,/ daz er selbe dâ niht streit./ der |
719,5 | zuo mir rîte/ unt den kampf doch morgen strîte./ mînen | neven Gâwân/ bringe ich gein im ûf den plân./ rît der künc hiut |
727,2 | mit herzenlîchen sinnen./ // Iwer niftel Itonjê/ sol mîme | neven gebieten ê,/ daz er den kampf durch si verber,/ sî daz er ir |
727,7 | vermitn/ gar mit strîteclîchen sitn./ und helfet ouch dem | neven mîn/ hulde dâ zer herzogîn."/ /Artûs sprach "daz wil |
727,23 | man./ Artûs der künec huop sich dan/ zuo sîme | neven Gâwân./ dem was ze wizzen getân,/ rois Gramoflanz wære |
762,5 | wie er werben solde,/ ob er enpfâhen wolde/ sînen | neven den heiden./ daz sitzen wart bescheiden/ an Gâwânes ringe/ |
765,18 | mit manger frouwen wol gevar./ Ginovêr liez Itonjê/ ir | neven den heiden küssen ê:/ si selbe dô dar nâher gienc,/ |
769,2 | // /Artûs sprach "von dem vater dîn,/ Gahmurete, dem | neven mîn,/ ist ez dîn volleclîcher art,/ in wîbe dienst dîn |
774,17 | ûf dem velde ergienge,/ daz man dâ mite enpfienge/ sînen | neven Feirefîz./ "an den gewerp kêrt iwern vlîz/ und iwer besten |