künic stm
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
künc | ||
143,23 | Ouwe,/ frou Ginovêr iwer frouwe/ und iwer hêrre der | künc Artûs,/ den kumt ein mîn gast ze hûs./ bitet hüeten sîn |
315,1 | ist entnihtet:/ der valsch hât dran gepflihtet./ // | Künc Artûs, du stüent ze lobe/ hôhe dînn genôzen obe:/ dîn |
418,17 | zem Plimizœl:/ nu sî der kampf ze Barbigœl/ vor dem | künc Meljanze./ der sorgen zeime kranze/ trag ich unz ûf daz |
698,8 | hie gar unsanfte regt./ waz ist an mir gerochen?/ hât der | künc widersprochen/ mîn dienst unt mîne minne?/ sîn getriwe |
719,3 | helfet mir, ir zwêne,/ und ouch du, friundîn Bêne,/ daz der | künc her zuo mir rîte/ unt den kampf doch morgen strîte./ |
719,7 | neven Gâwân/ bringe ich gein im ûf den plân./ rît der | künc hiut in mîn her,/ er ist morgen deste baz ze wer./ |
726,19 | drumbe holt,/ unt teilte im solhen hazzes solt,/ dês den | künc möht erdriezen,/ wolt er ir iht geniezen./ swâ haz die minne |
803,2 | winden nam man abe./ der | künc sprach "wederz ist der knabe/ der künc sol sîn übr iwer |
803,3 | man abe./ der künc sprach "wederz ist der knabe/ der | künc sol sîn übr iwer lant?"/ al den fürsten tet er dâ bekant/ |
künec | ||
6,14 | gar diu diet,/ einer kranken ernstlîcher bete,/ daz der | künec an Gahmurete/ bruoderlîche triwe mêrte,/ und sich selben |
6,29 | mîn lant:/ dâ wesen beide von genant."/ /Sus sprach der | künec hêr./ "mîn bruoder der mac sich mêr/ // der stæten |
8,27 | het ich iwer kunst/ und anderhalp die wâren gunst!"/ /der | künec siufte unde sprach/ "ôwê daz ich dich ie gesach,/ sît du |
9,29 | ob ich mac./ nu nâhet mîn urloubes tac."/ /Der | künec in alles werte,/ mêr denne er selbe gerte;/ // fünf ors |
10,6 | ze laz;/ manec tiwer goltvaz,/ und mangen guldînen klôz./ den | künec wênec des verdrôz,/ er enfultes im vier soumschrîn:/ gesteines |
13,11 | doch wânde der gefüege,/ daz niemen krône trüege,/ | künec, keiser, keiserîn,/ des messenîe er wolde sîn,/ wan eines |
25,4 | ist hin gevarn./ der lœset dort sîn eigen lant./ ein | künec, heizet Hernant,/ den er durh Herlinde sluoc,/ des mâge |
25,20 | gast./ die bræhten alle in diz lant/ der Schotten | künec Vridebrant/ und sînre genôze viere/ mit mangem soldiere./ |
26,24 | varwe als ich ein Môr./ sîn vater hiez Tankanîs,/ ein | künec: der het och hôhen prîs./ Mîn friunt der hiez Isenhart./ |
28,22 | im fürbaz mêre/ /"dô suohte mich von über mer/ der Schotten | künec mit sînem her:/ der was sîns œheimes suon./ sine |
40,11 | er tuot iu kraft an strîte schîn."/ dô sprach der | künec Kaylet/ "ist daz mîn neve Gahmuret/ fil li roy |
48,10 | ich iu næme Dôlet/ und iwer lant ze Spâne,/ durch den | künec von Gascâne,/ der iu dicke tuot mit zornes gir,/ daz |
54,13 | blôz,/ wan ein gezelt, daz was vil grôz./ daz hiez der | künec ze schiffe tragn:/ dô begunderm volke sagn,/ er woldez |
58,28 | sich: daz was dem leit./ Dâ ze Spâne im lande/ er den | künec erkande./ daz was sîn neve Kaylet:/ nâch dem kêrt er ze |
61,11 | ûf ein gezelt./ umb unvergolten minnen gelt/ wart ez ein | künec âne:/ des twang in Belacâne./ /mit arbeit wart ûf |
62,16 | ich der mære:/ dô sageten si mir sunder wanc,/ ez wære der | künec von Zazamanc."/ /disiu mær sagt ir ein garzûn./ "âvoy welch |
64,13 | diu wirtîn,/ von Wâleis diu künegîn./ /dô vriesch der | künec von Spâne,/ daz ûf der Lêôplâne/ stüend ein gezelt, daz |
65,5 | irret./ wie erz mit hurte wirret!/ der stolze | künec Hardîz/ hât mit zorne sînen vlîz/ nu lange vaste an mich |
65,19 | do enphiengen si durh liebe kraft/ den werden | künec von Zazamanc./ si dûht ein beiten gar ze lanc/ daz sin |
66,23 | rîters tât./ wie fruos sîn ger begunnen hât!/ hie hât der | künec von Patrigalt/ von speren einen ganzen walt./ des fuore |
67,13 | ligt,/ die unser wer vil ringe wigt./ der werde | künec von Ascalûn,/ unt der stolze künec von Arragûn,/ |
67,14 | wigt./ der werde künec von Ascalûn,/ unt der stolze | künec von Arragûn,/ Cidegast von Lôgroys,/ unt der künec von |
67,16 | künec von Arragûn,/ Cidegast von Lôgroys,/ unt der | künec von Punturtoys:/ der heizet Brandelidelîn./ da ist ouch |
67,25 | von Brâbant/ ist gestrichen in diz lant/ durch den | künec Hardîzen./ sîne swester Alîzen/ gap im der künec von |
67,27 | den künec Hardîzen./ sîne swester Alîzen/ gap im der | künec von Gascôn:/ sîn dienst hât vor enphangen lôn./ /Die |
68,3 | dîn./ durch rehte liebe warte mîn."/ /dô sprach der | künec von Zazamanc/ "dune darft mir wizzen keinen danc,/ swaz |
69,1 | tac:/ der hêrre in sîme gezelte lac./ // dô vriesch der | künec von Zazamanc/ daz die poynder wît unde lanc/ wârn ze velde |
69,25 | helde arbeit./ doch was der küneginne leit/ daz sich der | künec von Zazamanc/ dâ mit den andern niht endranc./ si sprach |
72,25 | des wâren die./ daz vorder teil des grîfen hie/ der | künec von Gascône truoc/ ûfme schilt, ein rîter kluoc./ gezimieret |
73,3 | vor an in./ dô stach in hinderz ors dort hin/ der werde | künec von Zazamanc,/ und vieng in. dâ was grôz gedranc,/ hôhe |
73,16 | Rîwalîn,/ von des sper snîte ein niwe leis:/ daz was der | künec von Lohneis:/ sîne hurte gâben kraches schal./ |
73,22 | ungefüeger uop):/ der hiez Killirjacac./ von dem het der | künec Lac/ dâ vor enphangen solhen solt,/ den der vallende an |
74,5 | in mit swerten:/ die helde strîtes gerten./ /Dô stach der | künec von Arragûn/ den alten Utepandragûn/ hinderz ors ûf die |
74,8 | den alten Utepandragûn/ hinderz ors ûf die plâne,/ den | künec von Bertâne./ ez stuont dâ bluomen vil umb in./ wê wie |
74,21 | dâ striten./ dâ wart grôz hurten niht vermiten./ /dô kom der | künec von Punturteis./ der wart alhie vor Kanvoleis/ gevellet |
75,1 | Punturteise./ dâ wart vil rûch diu reise./ // do der | künec Brandelidelîn/ wart gezucket von den sîn,/ Einen andern |
75,3 | Brandelidelîn/ wart gezucket von den sîn,/ Einen andern | künec si viengen./ dâ liefen unde giengen/ manc werder man in |
75,23 | doln,/ daz et ich besæze ûf dem voln./ /dô reit der | künec von Zazamanc/ hin dan dâ in niemen dranc,/ nâch eim orse |
78,30 | Gahmuretes hant./ mit hurte er den poinder brach,/ den | künec von Arragûn er stach/ // hinderz ors mit eime rôr./ der |
79,2 | von Arragûn er stach/ // hinderz ors mit eime rôr./ der | künec hiez Schafillôr./ Daz sper was sunder banier,/ dâ mit er |
79,27 | et dulden Lähelîn/ einen smæhlîchen pîn./ in stach der | künec von Zazamanc/ hinderz ors, wol spers lanc,/ daz in ein |
82,10 | die ûzern brâht/ mit strîte unz an ir poulûn./ niwan der | künec von Ascalûn/ und Môrholt von Yrlant,/ durch die snüere |
83,3 | werden frouwen:/ si wolte gerne schouwen/ den werden | künec von Zazamanc./ vil müeder ritter nâch ir dranc./ /[Diu] |
83,19 | kus sol wesen mîn,/ suln dise hêrrn geküsset sîn./ sol | künec od fürste des enbern,/ sone getar och ichs von iu niht |
84,11 | küngîn Herzeloyde;/ unde ir base Rischoyde:/ die hete der | künec Kaylet,/ des muomen sun was Gahmuret./ vrou Herzeloyde |
85,10 | gegangen./ daz eine daz was Kaylet./ der sach den | künec Gahmuret/ sitzen als er wære unfrô./ er sprach "wie |
89,21 | hulden sîn,/ und nemt hin widr den dienest mîn."/ /der | künec von Gascône sprach/ als im sîn manlîch ellen jach/ |
93,1 | der tôt och ir daz herze brach."/ // /dô sprach der | künec Hardîz/ "nu kêrt an manheit iwern vlîz./ ob ir manheit |
93,30 | niht vermiten:/ si kômen dâ man messe sanc/ dem trûregen | künec von Zazamanc./ // /als der benditz wart getân,/ dô kom |
98,29 | lieht gesteinet,/ daz ist den ir dâ meinet./ mir sagt der | künec Kaylet,/ der Anschevîn wær Gahmuret./ // dem ist hie |
102,4 | (niht der von Rôme entran/ Julîus dâ bevor):/ der | künec Nabchodonosor/ sîner muoter bruoder was,/ der an |
108,6 | der ellen truoc./ Gahmuret was er genant,/ gewaldec | künec übr driu lant./ ieglîchez im der krône jach:/ dâ giengen rîche |
123,7 | kraft,/ sô sage mir, wer gît ritterschaft?"/ "daz tuot der | künec Artûs./ junchêrre, komt ir in des hûs,/ der bringet iuch |
140,29 | Kanvoleiz./ die rehten wârheit ich des weiz./ du bist och | künec ze Norgâls:/ in der houbetstat ze Kingrivâls/ // sol |
145,29 | sîn swert gerœtet,/ nâch der scherpfe iedoch gelœtet./ der | künec von Kukûmerlant,/ al rôt von golde ûf sîner hant/ // |
148,1 | er sprach "got halde iuch [hêrren] alle,/ // benamn den | künec und des wîp./ mir gebôt mîn muoter an den lîp,/ daz ich die |
150,11 | der trûren mir durch freude stiez."/ /"ir wært ein | künec unmilte,/ ob iuch sölher gâbe bevilte./ gebtz im dar," |
153,28 | mære,/ daz niemen dinne wære/ der tjostierens gerte./ "der | künec mich gâbe werte./ ich sagte, als du mir jæhe,/ wiez âne |
154,11 | ungerne gîst./ wer mich, ob du bî witzen sîst."/ /der | künec von Kukûmerlant/ sprach "hât Artûses hant/ dir mîn |
163,22 | bat./ dô sprach an dem was tumpheit schîn/ "mich hiez ein | künec ritter sîn:/ swaz halt drûffe mir geschiht,/ ine kum von |
180,26 | er nider: dô vander/ die stat ze Pelrapeire./ der | künec Tampenteire/ het si gerbet ûf sîn kint,/ bî der vil |
184,20 | in die kolen./ des twanc si ein werder man,/ der stolze | künec von Brandigân:/ si arnden Clâmidês bete./ sich vergôz dâ |
194,14 | sage,/ ez wende iu slâf: daz tuot iu wê./ mir hât der | künec Clâmidê/ und Kingrûn sîn scheneschlant/ verwüestet pürge |
204,5 | zer tjoste für/ und wart getragen nâch prîses kür."/ /der | künec sprach zem knappen sân/ "Condwîr_âmûrs wil mich hân,/ |
204,14 | werden minne."/ /der knappe erwarp dâ niht wan haz./ der | künec mit her reit fürbaz./ im kom ein ritter widervarn,/ der |
206,7 | was komen ze Bertâne in daz lant/ und vant den | künec Artûs/ in Brizljân zem weidehûs:/ daz was geheizen |
206,18 | rôt./ /über al diz mære wart vernomn./ dô was ouch für den | künec komn/ der betwungene werde man./ im unt der messenîe sân/ |
210,5 | vride./ dô wâpnden sich die kampfes smide./ /Dô saz der | künec von Brandigân/ ûf ein gewâpent kastelân./ daz was geheizen |
210,9 | daz was geheizen Guverjorz./ von sîme neven Grîgorz,/ dem | künec von Ipotente,/ mit rîcher prîsente/ was ez komen Clâmidê/ |
211,1 | wal,/ dâ got erzeigen solde/ ober im lâzen wolde/ // des | künec Tampenteires parn./ stolzlîch er kom gevarn,/ niwan als |
212,21 | verlorn,/ wart sunder dâ mit strîte erkorn./ doch wart der | künec Clâmidê/ an schumpfentiur beschouwet ê./ mit eime |
215,15 | sone wil ichz niht beschelten:"/ Sus sprach der | künec von Brandigân:/ "ich wil die vart von hinnen hân."/ mit |
215,28 | herzeleit./ brât und lide im tâten wê:/ man leite den | künec Clâmidê/ dâ sîne helfær wâren./ die tôten mit den |
218,16 | die gîserten hant,/ aldâ frou Ginovêr saz,/ diu âne den | künec mit ir az./ Keie ouch vor dem tische stuont,/ aldâ im wart |
220,6 | mir dar nâch ergienge./ ir minne ist leider verre/ dem | künec von Iserterre./ mîn lant untz volc ze Brandigân/ müezens |
220,11 | sun Mâbonagrîn/ leit och dâ ze langen pîn./ nu bin ich, | künec Artûs,/ her geriten in dîn hûs,/ betwungen von ritters |
220,26 | die schulde sâ zestunt./ /Dô vriesch wîb unde man/ daz der | künec von Brandigân/ was geriten ûf den rinc./ nu dar nâher |
221,30 | ir arbeit istz getân,/ daz tôt her wider wart gesant/ der | künec von Kukûmerlant,/ // unt daz mîn hêrre im siges jach/ den |
254,1 | hant./ ein brunne stêt pî Karnant,/ // dar nâch der | künec heizet Lac./ daz swert gestêt ganz einen slac,/ am andern |
273,4 | plân geslagen/ tûsent poulûn oder mêr./ Artûs der rîche | künec hêr,/ der Berteneise hêrre,/ lît uns hie niht verre/ mit |
275,18 | man gein prîse maz./ /gewâpent er sô nâhe gienc./ der | künec, diu küngîn, in enpfienc:/ er dancte in, bôt fîanze sân/ |
276,22 | ie zer werlt gewan:/ der nennet sich der rîter rôt./ hêr | künec, frou küngîn, er enbôt/ iu beiden samt dienest sîn,/ |
277,6 | fîz Idœl,/ unt des nôt ir habt gehœret ê,/ der gevangene | künec Clâmidê,/ und anders manec werder man/ (ir namn ich wol |
277,14 | Jeschûte wart geholt/ ûf ir pfärde, aldâ si saz./ der | künec Artûs niht vergaz,/ und ouch diu künegîn sîn wîp,/ si |
277,19 | geschach./ Artûs ze Jeschûten sprach/ "iwern vater, den | künec von Karnant,/ Lacken, hân ich des erkant,/ daz ich iwern |
279,16 | von Karnant/ mit wîplîchen zühten az./ Artûs der | künec niht vergaz,/ ern kœm dâ diu zwei sâzen/ und friwentlîchen |
280,12 | solh êre bôt/ daz er in schiet von kumber grôz,/ do er den | künec Ithêren schôz/ und Clâmidên und Kingrûn/ ouch sande |
285,13 | kom der jungelinc/ ze hove an Artûses rinc./ der werde | künec vaste slief./ Segramors im durch die snüere lief,/ zer |
287,23 | "ir gebâret, hêrre, als ir sît vrô/ daz hie ein | künec mit volke ligt./ swie unhôhe iuch daz wigt,/ ir müezt im |
290,4 | prîses wert."/ /Keye der küene man/ brâhtz mære für den | künec sân,/ Segramors wære gestochen abe,/ unt dort ûze |
293,23 | ouch wæne in strîtes werte/ des | künec Gahmuretes kint./ swâ twingende frouwen sint,/ die sulen |
294,1 | sprach/ "hêrre, sît iu sus geschach,/ // Daz ir den | künec gelastert hât,/ welt ir mir volgen, so ist mîn rât/ unt |
298,23 | sîn./ nune klagt nimêr, lât mir den pîn./ iwer œheim, der | künec hêr,/ gewinnet nimmer sölhen Keien mêr./ ir sît mir râch |
300,23 | Gâwânes munt/ mit worten im dâ tæte kunt./ /dô sprach des | künec Lôtes suon/ "hêrre, ir welt gewalt nu tuon,/ sît ir mir |
300,29 | bringz an ander vrâge./ ir habet man und mâge/ unt den | künec selbe entêret,/ unser laster hie gemêret./ // Des erwirbe |
301,2 | hie gemêret./ // Des erwirbe ich iu die hulde,/ daz der | künec læt die schulde,/ welt ir nâch mîme râte lebn,/ |
301,5 | nâch mîme râte lebn,/ geselleschaft mir für in gebn."/ /des | künec Gahmuretes kint,/ dröwen und vlêhn was im ein wint./ der |
303,6 | rîch./ ich ger als ichz gedienen wil./ hie lît ein | künec und rîter vil/ und manec frouwe wol gevar:/ geselleschaft |
303,20 | ie/ daz er mirz rîterlîche bôt./ sîne swester het der | künec Lôt,/ diu mich zer werlde brâhte./ swes got an mir |
303,24 | got an mir gedâhte,/ daz biutet dienst sîner hant./ der | künec Artûs ist er genant./ mîn nam ist ouch vil unverholn,/ |
306,14 | al gereit/ ûz pfelle von Ninnivê:/ si solde der | künec Clâmidê,/ ir gevangen, hân getragen./ diu magt si brâhte |
307,13 | sach, man oder wîp,/ die heten wert sînen lîp./ /der | künec messe het gehôrt:/ man sach Artûsen komen dort/ mit der |
309,15 | ûf bluomen velt:/ dane irte stûde noch gezelt./ der | künec Artûs daz gebôt/ zêren dem rîter rôt:/ sus nam sîn |
309,26 | dâ niemen sprach,/ diu gesitz wârn al gelîche hêr./ der | künec Artûs gebôt in mêr/ daz man werde rîtr und werde |
311,4 | umbe daz,/ wan Ithêrs tôt tet wîben wê./ man sazte den | künec Clâmidê/ anz uover zuo dem Plimizœl:/ bî dem saz |
314,18 | küngîn von Janfûse/ mit froun Ginovêren az./ Artûs der | künec schône saz./ Cundrî hielt für den Bertenoys,/ si sprach |
320,22 | schar/ stuont er unde sprach alsus./ "got halt den | künec Artûs,/ dar zuo frouwen unde man./ swaz ich der hie |
321,19 | kampfes slac/ von hiute [über] den vierzegisten tac,/ vor dem | künec von Ascalûn/ in der houbetstat ze Schanpfanzûn./ ich |
322,13 | oder lebn mit êren,/ swenz wil diu sælde lêren."/ /der | künec swîgt und was unvrô,/ doch antwurte er der rede alsô./ |
328,23 | mohter./ sîner muoter muomen tohter/ bin ich: er ist ein | künec hêr./ ich sage iu von im wunders mêr./ nie man gesaz |
332,25 | suon./ si jach "ich solz von rehte tuon,/ sît der | künec von Brandigân/ von iwern schulden mich wil hân./ grôz |
335,3 | sich hêr Gâwân/ als ein kampfbære man/ hin für den | künec von Ascalûn./ des trûrte manec Bertûn/ und manec wîp unde |
337,10 | missewenden âne/ und aller valscheite laz,/ dô si ein tôter | künec besaz,/ sît gap froun Herzeloyden troum/ siufzebæren |
344,15 | her nâch iu dâ füeret/ den sîn unfuoge rüeret,/ der | künec Meljanz von Lîz./ hôchvartlîchen zornes vlîz/ hât er |
344,21 | zuht verjach/ "hêrre, ich sagez iu, wand i'z sach./ des | künec Meljanzes vater,/ in tôdes leger für sich bater/ die |
345,14 | /dô leiste der fürste Lyppaut/ al daz sîn hêrre der | künec Schaut/ an tôdes legere gein im warp:/ harte wênec des |
345,28 | dise nôt./ /eins tages gedêhez an die stat/ daz si der junge | künec bat/ nâch sîme dienste minne./ si verfluochte |
348,5 | was sîn wirt;/ als noch getriwer man verbirt./ der | künec ân urloup dannen schiet,/ als im sîn kranker sin |
348,9 | kindelîn,/ al weinde tâten klagen schîn,/ die mit dem | künec dâ wârn gewesen./ vor den mac Lyppaut wol genesen,/ |
348,25 | pfligt ein man/ der wol mit scharpfen strîten kan,/ der | künec Poydiconjunz von Gors:/ der füert manc wol gewâpent |
351,14 | Kahetî./ unkünde dicke unminne sint./ sus reit des | künec Lôtes kint:/ belîbens bete in niemen bat./ Gâwân kêrte |
353,2 | // Waz welt ir daz si mêr nu tuon?/ wan do'rbeizte der | künec Lôtes suon,/ alda er den besten schaten vant./ sîn |
354,20 | Marangliez./ durch den kômn zwên ritter snel,/ der werde | künec Schirnîel:/ der truoc krôn ze Lyrivoyn:/ als tet sîn |
356,4 | hern./ ez sint doch allez meistec kint,/ die mit dem | künec dâ komen sint:/ da erwerbe wir vil lîhte ein pfant,/ dâ |
356,7 | vil lîhte ein pfant,/ dâ von ie grôzer zorn verswant./ der | künec ist lîhte alsô gemuot,/ swenn er hie ritterschaft getuot,/ er |
359,17 | der herzoge Astor/ "hêr, iwer neve was dâ vor,/ der | künec, und al sîn her von Lîz:/ solt iwer her an |
368,3 | bat./ "hêr, durch got, die rede lât:"/ sus sprach des | künec Lôtes suon:/ "durch iwer zuht sult ir daz tuon,/ und |
378,14 | junge her von Lîz/ komn an die von Lirivoyn/ und an den | künec von Avendroyn./ da erhal manc rîchiu tjoste guot,/ als |
384,8 | sîn tjoste wârn mit hurte hel,/ wand er den | künec Schirnîel/ und sînen bruoder dâ vienc./ dennoch dâ mêr von |
384,15 | ortes herte./ ir volc sich dennoch werte./ /Meljanz der | künec dâ selbe streit:/ swem er lieb od herzeleit/ hete getân, die |
386,3 | sîn manlîch ellen niht verbirt./ gein dem streit der | künec von Gors./ dâ muosen beidiu liute unt ors/ von geschütze |
386,20 | wes enkalt der fürste Lyppaut?/ sîn hêrre der alte | künec Schaut/ hetes in erlâzen gar./ do begunde müeden ouch |
388,19 | mir ist hie widervaren leit,/ gevangen ist der | künec von Lîz:/ nu kêret allen iwern flîz,/ ober ledec müge |
388,23 | sîn,/ mager sô vil geniezen mîn,"/ sprach er zem | künec von Avendroyn/ unt ze Schirnîel von Lyrivoyn/ unt zem |
389,2 | mâl/ // Niht gesagen wâ der was,/ wan sîn pflæge ein | künec hiez Anfortas./ /dô diu rede von in geschach,/ der rôte |
391,18 | sich dâ vleiz./ /des dûhte Gâwân ze vil:/ "obez der | künec erlouben wil,/ hêr wirt, sô sult ir sitzen,"/ sprach |
391,25 | ist skünges man./ disen dienst het er getân,/ ob den | künec des gezæme/ daz er sînen dienst næme./ mîn hêr durch zuht |
392,22 | kômen, die der ritter rôt/ hin ûz hete gevangen,/ ûf für den | künec gegangen:/ die sageten wiez dâ wære komn./ dô Gâwân hête |
394,7 | und er wolt ouch ir urloup hân./ "und sagt, ich lâze irn | künec hie:/ bit si sich bedenken wie/ daz sin alsô behalte/ |
395,17 | des weinten die eltern dô:/ Obilôt was vaste vrô./ /der | künec mit kusse enpfangen wart,/ unt zwên ander künege âne bart:/ |
396,5 | geschach,/ da ez manc werder ritter sach./ "hêr | künec, nu habt ir missetân,/ sol mîn ritter sîn ein koufman,/ |
400,5 | swaz vor in dâ vlôch./ ein râvît von Spâne hôch/ reit der | künec Vergulaht./ sîn blic was tac wol bî der naht./ sîn |
400,14 | nam des küneges varwe war./ Gâwânen des bedûhte,/ do der | künec sô gein im lûhte,/ ez wære der ander Parzivâl,/ unt daz |
400,22 | einen muorigen tîch:/ den brâhten valken dar gehurt./ der | künec suochte unrehten furt,/ in valken hilfe wart er naz:/ |
402,7 | sage,/ sô kumt irs mit mir in klage./ /dô sprach der | künec Vergulaht/ "hêrre, ich hân mich des bedâht,/ ir sult rîten |
402,19 | mînen zorn/ mit guotem willen gar verkorn."/ /dô sprach der | künec von Ascalûn/ "hêrre, ir seht wol Schamfanzûn./ dâ ist |
403,5 | handelunge erlân."/ sus sprach der stolze Gâwân./ der | künec sande ein ritter dar,/ und enbôt der magt daz si sîn war/ |
403,9 | wîle/ in diuhte ein kurziu île./ Gâwân fuor dar der | künec gebôt./ welt ir, noch swîg ich grôzer nôt./ /nein, ich wilz |
404,19 | den palas reit/ Gâwân gein der gesellekeit,/ als in der | künec sande,/ der sich selben an im schande./ ein ritter, der in |
405,3 | ersach,/ der bote gienc nâher unde sprach/ al daz der | künec werben hiez./ diu künegin dô niht enliez,/ sine spræche |
408,29 | im sêr zerhouwen./ nu hœrt och von der frouwen./ /ez wære | künec oder roch,/ daz warf si gein den vînden doch:/ // ez |
410,13 | die magt erkôs;/ dâ von ir vil den lîp verlôs./ /dô kom der | künec Vergulaht./ der sach die strîteclîchen maht/ gegen |
410,23 | tet der wirt selbe schîn,/ daz mich riwet Gandîn/ der | künec von Anschouwe,/ daz ein sô werdiu frouwe/ sîn tohter, ie |
410,29 | sîn volc bat sêre strîten./ Gâwân muose bîten/ unze der | künec gewâpent wart:/ er huop sich selbe an strîtes vart./ // |
411,16 | jungen/ treib er vonme turne wider:/ den hiez der | künec brechen nider./ /Kyngrimursel dô sprach/ hin ûf |
411,22 | pîn/ mit dir hân in dirre nôt./ mich muoz der | künec slahen tôt,/ odr ich behalde dir dîn lebn."/ Gâwân den |
412,3 | ouch Kyngrimursel:/ gein elln si bêde wâren snel./ /Der | künec mant die sîne./ "wie lange sulen wir pîne/ von disen zwein |
413,10 | geleites wer,/ er solt iedoch durch si genesen."/ der | künec liez einen vride wesen,/ unz er sich baz bespræche/ wier |
417,29 | ie gein strîte dranc,/ dâ tæt ir wîbes widerwanc./ swelch | künec sich læt an iwern rât,/ vil twerhes dem diu krône stât./ |
420,8 | in truoc:/ sîn vater was Kingrisîn,/ sîn an der | künec Gandîn./ ich wil iuch baz bescheiden des,/ Gahmuret und |
420,27 | wurdet ir mirs nimmer holt,/ ich tæte ê als Rûmolt,/ der | künec Gunthere riet,/ do er von Wormz gein Hiunen schiet:/ |
422,2 | // Des hân ich mich gein iu bedâht."/ dô sprach der | künec Vergulaht/ /"swîget iwerr wehselmære./ ez ist mir von iu |
422,13 | ir stuont hêr Gâwân/ und manec ander werder man./ der | künec sprach zer swester sîn/ "nu nim den gesellen dîn/ und |
422,19 | tuo."/ si sprach "dâ lege dîn triwe zuo."/ /nu gêt der | künec an sînen rât./ diu küneginne genomen hât/ ir vetern sun |
424,14 | bester sin verjach./ dô mâzen siz an manege stat:/ der | künec sîn rede och hœren bat./ /er sprach "ez wart mit mir |
426,18 | palase was grôz gedranc/ von bovel unt von werder diet./ der | künec tet als man im riet,/ er hiez Gâwânen bringen:/ den |
426,27 | des küneges man./ diu küngîn fuorte Gâwân/ für den | künec an ir hende./ ein schapel was ir gebende./ ir munt den |
428,28 | strîten nâch dem grâle./ Kyngrimursel och verkôs/ ûf den | künec, der in dâ vor verlôs,/ daz er im sîn geleite brach./ vor |
430,22 | ein manlîch höfsch man./ urloubes er dô gerte,/ des in der | künec gewerte,/ unt daz volc al gemeine,/ wan der lantgrâve |
449,8 | stênde nâhen bî/ gezelt und slavenîen hûs:/ kœm dir der | künec Artûs,/ du behieltst in ouch mit spîse wol./ nu tuo als |
457,14 | al wîs./ der fürste ist ein Punturteis:/ der rîche | künec von Kâreis/ sîne swester hât ze wîbe./ nie kiuscher fruht |
472,21 | daz er dâ mit rede volbrâhte./ /dô sprach er "hêrre, ein | künec dâ was:/ der hiez und heizt noch Anfortas./ daz sol iuch |
479,3 | zer dêmuot/ iedoch niht volleclîchen guot./ /eins tages der | künec al eine reit/ (daz was gar den sînen leit)/ ûz |
480,3 | dort erslagn:/ den sul ouch wir ze mâze klagn./ /dô uns der | künec kom sô bleich,/ unt im sîn kraft gar gesweich,/ in de |
480,25 | grâles tougen?"/ dô weinden liehtiu ougen./ /si truogenn | künec sunder twâl/ durch die gotes helfe für den grâl./ dô der künec |
480,27 | sunder twâl/ durch die gotes helfe für den grâl./ dô der | künec den grâl gesach,/ daz was sîn ander ungemach,/ daz er |
484,8 | hende./ dâ mit ist Anfortas genesen,/ ern sol ab niemer | künec wesen."/ /sus lâsen wir am grâle/ daz Anfortases quâle/ dâ |
490,10 | wunden sêre./ dise zît diech hie benennet hân,/ sô muoz der | künec ruowe lân:/ sô tuot im grôzer frost sô wê,/ sîn fleisch wirt |
491,2 | diz gelüppe kan!/ // /Er mac gerîten noch gegên,/ der | künec, noch geligen noch gestên:/ er lent, âne sitzen,/ mit |
491,20 | geile."/ /Parzivâl sprach al zehant/ "in dem sê den | künec ich vant/ gankert ûf dem wâge,/ ich wæn durch vische lâge/ |
492,13 | /"nu kom ich âne strîten/ an den selben zîten/ geriten dâ der | künec was,"/ sprach Parzivâl. "des palas/ sach ich des âbents |
494,16 | man meide dan./ du solt des sîn vil gewis/ daz der | künec Castis/ Herzeloyden gerte,/ der man in schône |
494,26 | daz ir mit sale wart gegebn./ der | künec niht lenger solde lebn./ diz was ûf sîner reise wider:/ |
494,28 | lenger solde lebn./ diz was ûf sîner reise wider:/ der | künec sich leite sterbens nider./ dô truoc si krône |
495,9 | hât bewegn,/ gein wîben minne er muoz verpflegn./ wan der | künec sol haben eine/ ze rehte ein konen reine,/ unt ander die |
498,16 | den sîn herze hiez/ daz aller valsch an im verswant,/ den | künec von Kucûmerlant./ wir mohten vart niht lenger sparn,/ wir |
503,11 | von Tschanfanzûn gesprochen:/ da beleip ungerochen/ der | künec Kingrisîn./ Vergulaht der sun sîn/ kom gein Gâwâne |
519,12 | grâl,/ daz ûf erde niht sô rîches was,/ unt des pflæge ein | künec hiez Anfortas./ daz dûhte se wunderlîch genuoc:/ wan |
524,28 | dir verlôs/ ir reht, dar zuo des landes vride./ der | künec Artûs mit einer wide/ woltz gerne hân gerochen,/ het ich |
525,12 | leit./ /der sprach zer frowen "ez kom alsô./ der | künec Artûs der was dô/ in der stat ze Dîanazdrûn,/ mit im dâ |
525,24 | sînem willen ân ir danc./ hin ze hove kom daz geschrei:/ der | künec rief lûte heiâ hei./ diz geschach vor einem walde:/ dar |
525,30 | spor:/ gevangen fuort ich wider dan/ für den | künec disen man./ // /Diu juncfrouwe reit uns mite:/ riwebærec was |
526,19 | klagt."/ diu frouwe was des unverzagt,/ si tet als ir der | künec riet./ dâ stuont von rîtern grôziu diet./ /Urjâns der fürste |
526,27 | ez rîche und arme hôrten./ si bat mit klagenden worten/ den | künec durch alle wîpheit,/ daz er im lieze ir laster leit,/ unt |
527,13 | ir magtuom kiusche reine,/ daz si al gemeine/ den | künec gerihtes bæten/ und an ir rede træten./ /fürsprechen nam der |
528,11 | tuot ez zêren,/ lât iuch von zorne kêren."/ /ich bat den | künec unt sîne man,/ ob ich im hête getân/ kein dienst, daz |
528,19 | die küneginne/ bat ich durch sippe minne,/ wand mich der | künec von kinde zôch/ und daz mîn triwe ie gein ir vlôch,/ daz |
529,7 | von mîme lande,/ des er jehen mac für schande./ sît ez der | künec dort niht rach,/ alda'z der frouwen dâ geschach,/ und ez |
543,9 | erben,/ ob du mich kanst ersterben."/ /dô dâht des | künec Lôtes suon/ "deiswâr in sol alsô niht tuon:/ so |
546,26 | mîn,/ sô kunnt ir werdekeit wol tuon."/ dô sprach des | künec Lôtes suon/ "beidiu drîn unt derfür,/ unz innerhalp |
597,26 | den plân er kêrte./ /hurtâ, lât die tjoste tuon./ hie kom des | künec Lôtes suon/ manlîch unde ân herzen schric./ wâ hât diu |
603,29 | die müesn ir lebn/ umb den kranz hân gegebn:/ des pflac der | künec Gramoflanz./ Gâwân brach iedoch den kranz./ // Daz wazzer |
604,21 | li roy Irôt/ Gâwân guoten morgen bôt:/ daz was der | künec Gramoflanz./ dô sprach er "hêrre, umb disen kranz/ hân ich |
605,2 | versmâhen."/ // /Ungern ouch Gâwân mit im streit:/ der | künec unwerlîche reit./ doch fuort der degen mære/ einen |
605,11 | ûf sîme houbte was./ von samît grüene als ein gras/ der | künec ein mantel fuorte,/ daz vaste ûf d'erden ruorte/ |
605,16 | /niht ze grôz, doch starc genuoc/ waz ein pfärt daz den | künec truoc,/ an pfärdes schœne niht betrogn,/ von Tenemarken |
605,20 | von Tenemarken dar gezogn/ oder brâht ûf dem mer./ der | künec reit ân alle wer:/ wander fuorte swertes niht./ "iwer |
605,23 | niht./ "iwer schilt iu strîtes giht,"/ sprach der | künec Gramoflanz./ "iwers schildes ist sô wênec ganz:/ |
606,29 | eine magt,/ nâch der mîn herze kumber klagt./ diu ist des | künec Lôtes kint./ alle die ûf erden sint,/ // Die getwungen |
608,5 | mich iwern diens sagen/ und iwern kumber niht verdagen."/ der | künec des dancte sêre./ Gâwân vrâgte in mêre/ "sît iu |
608,10 | sît."/ /"irn sult ez niht für laster doln,"/ sprach der | künec, "mîn name ist unverholn./ mîn vater der hiez Irôt:/ den |
608,12 | ist unverholn./ mîn vater der hiez Irôt:/ den ersluoc der | künec Lôt./ ich pinz der künec Gramoflanz./ mîn hôhez herze |
608,13 | hiez Irôt:/ den ersluoc der künec Lôt./ ich pinz der | künec Gramoflanz./ mîn hôhez herze ie was sô ganz/ daz ich ze |
609,27 | lebn,/ ûf kampf für in ze gîsel gebn."/ /dô sprach der | künec "sît ir daz,/ dar ich trage unverkornen haz,/ sô tuot mir |
610,25 | ûf den plân ze Jôflanze/ nâch gelte disem kranze."/ /der | künec Gâwânn mit im bat/ ze Rosche_Sabbîns in die stat:/ |
613,29 | was mîn lîp:/ den vlôs ich flüstebærez wîp./ in sluoc der | künec Gramoflanz,/ von dem ir füeret disen kranz./ // /hêrre, ob |
614,20 | hêr Gâwân/ /"frouwe, esn wende mich der tôt,/ ich lêre den | künec sölhe nôt/ diu sîne hôchvart letzet./ mîne triwe ich hân |
616,13 | /ûf Gramoflanzes tôt/ enpfieng ich dienst, daz mir bôt/ ein | künec ders wunsches hêrre was./ hêr, der heizet Amfortas./ durch |
616,19 | vor iwerr porten stêt,/ dâ tiwerz gelt engegen gêt./ der | künec in mîme dienst erwarp/ dâ von mîn freude gar verdarp./ dô |
625,14 | er bat daz man im holte/ tincten unde permint./ Gâwân des | künec Lôtes kint/ schreib gefuoge mit der hant./ er enbôt ze |
626,14 | langer zogen,"/ sprach Gâwân zem knappen sîn./ "der | künec unt diu künegîn/ sint ze Bems bî der Korcâ./ die |
631,19 | minnen nôt,/ und daz ir herze dienst bôt/ der werde | künec Gramoflanz/ mit rîterlîchen triwen ganz./ /Gâwân |
633,10 | sô daz er helfe suochet/ durch trôst an iwer minne./ | künec durch küneginne/ sol billîche enpfâhen nôt./ frouwe, hiez iur |
635,7 | erkant,/ diu helfe stêt in iwer hant./ für wâr der | künec mînen lîp/ minnet für elliu wîp./ des wil ich in geniezen |
644,16 | hin ze Löver in daz lant,/ ze Bems bî der Korcâ./ der | künec Artûs was aldâ,/ unt des wîp diu künegîn,/ und maneger |
649,3 | knappen twanc/ daz ern ruochte wer in dranc,/ unz in der | künec selbe sach,/ der sîn grüezen gein im sprach./ der |
650,13 | sagn,/ wes wir uns frewen und waz wir klagn./ daz der | künec Gramoflanz/ hôchvart mit lôsheite ganz/ gein mîme künne |
652,1 | nim:/ dîme hêrren sag och dienst von im."/ // /Nu warp der | künec sîne vart./ des wart der tavelrunder art/ des tages dâ |
652,10 | der tavelrunder orden/ wart dâ begangen âne haz./ der | künec ob tavelrunder az,/ unt die dâ sitzen solten,/ die prîs mit |
653,27 | oder nôt,/ oder swaz man mir von hove enbôt./ /funde du den | künec dâ?"/ der knappe sprach "hêrre, jâ,/ ich vant den künec unt |
653,29 | den künec dâ?"/ der knappe sprach "hêrre, jâ,/ ich vant den | künec unt des wîp,/ und manegen werdeclîchen lîp./ // Si enbietent |
654,30 | wider unde saz,/ und was mit freuden dâ ze hûs,/ unz daz der | künec Artûs/ // mit her in sîne helfe reit./ nu hœret |
656,25 | unde man,/ unz er schaden sus gewan./ Sicilje het ein | künec wert:/ der was geheizen Ibert,/ Iblis hiez sîn wîp./ |
657,2 | was er komn,/ // unz sis mit minnen lônde;/ dar umbe der | künec in hônde./ /Muoz ich iu sîniu tougen sagn,/ des sol |
657,16 | der werlde spot:/ daz ist ein burc vest erkant./ der | künec bî sînem wîbe in vant:/ Clinschor slief an ir arme./ lager |
658,9 | den freuden mac genemn,/ des kan von herzen in gezemn./ /ein | künec der hiez Irôt,/ der ervorht im die selben nôt,/ von |
664,13 | unde an barbigân./ hât dâ rîterschaft getân/ der zornege | künec Gramoflanz,/ sô suochter gelt für sînen kranz:/ oder swer |
673,25 | was gestern mîn:/ dâ von gedêch mir dirre pîn."/ /der | künec sîns schaden vil verjach:/ diu herzogîn mit zühten sprach/ |
674,24 | herbergen sîner vart/ Gâwân urloubes gerte,/ des in der | künec gewerte./ die man mit im komen sach,/ fuoren dan mit im |
677,4 | sîne boten sande/ ze Rosche_Sabîns in die stat:/ den | künec Gramoflanz er bat,/ "sît daz unwendec nu sol sîn,/ daz er |
679,19 | Gâwânz rîs erkande./ dô vorht er die schande,/ op sîn der | künec dâ het erbitn:/ wær der durch strît gein im geritn,/ sô |
681,5 | wie/ an den selben stunden/ Artûss boten funden/ den | künec Gramoflanz mit her?/ ûf einem plâne bî dem mer./ |
681,30 | Jôflanze rîten./ von frouwen zoumen klingâ klinc./ des | künec Gramoflanzes rinc/ // Was mit frouwen umbehalden./ kan ich |
682,10 | stat von Punt/ brâht im der werde œheim sîn,/ der | künec Brandelidelîn,/ sehs hundert clâre frouwen,/ der ieslîchiu |
683,3 | dâ komen wâren,/ die vînde kunden vâren./ /Sus wolte der | künec Gramoflanz/ mit kampfe rechen sînen kranz,/ daz ez vil |
683,12 | liute wol gevar./ /Artûss poten kômen hie:/ die fundenn | künec, nu hœret wie./ palmâts ein dicke matraz/ lac underm künege |
683,18 | juncfrouwen clâr und gemeit/ schuohten îsrîn kolzen/ an den | künec stolzen./ ein pfelle gap kostlîchen prîs,/ geworht in |
684,11 | wernt/ al die drüber pflihte gernt."/ /der | künec sprach "den gelobten strît/ mîn unverzagtiu hant sô gît/ |
686,27 | gewinne/ dienst büte nâch sîner minne./ daz machte den | künec hôchgemuot./ unreht er Gâwân doch tuot./ solt i'nkelten |
687,6 | wîbe lône ranc,/ ez wær Gahmuret od Gâlôes/ ode der | künec Kyllicrates,/ der decheiner dorfte sînen lîp/ nie baz |
687,21 | kumbers wære bevilt,/ dâ was ir minne für ein schilt./ /der | künec was gewâpent nuo./ zwelf juncfrouwen griffen zuo/ ûf |
687,28 | einen schaft/ den tiwern pfelle genomn,/ dar unde der | künec wolde komn:/ den fuorten si durch schate dan/ ob dem |
691,17 | dirre kampf was getân/ ûf dem bluomvarwen plân,/ dô kom der | künec Gramoflanz:/ der wolde ouch rechen sînen kranz./ der |
692,19 | ougen bluot unde sweiz./ in harnasche was im heiz./ /der | künec Gramoflanz dô sprach/ "Gâwân, mirst leit dîn |
692,30 | nu ruowe hînt: des wirt dir nôt,/ wiltu fürstên den | künec Lôt."/ // /Dô truoc der starke Parzivâl/ ninder müede lit |
693,5 | stunden/ sînen helm ab gebunden,/ dâ in der werde | künec sach,/ zuo dem er zühteclîchen sprach/ "hêr, swaz mîn |
694,2 | mit valschem sinne."/ // /Dô des zornes vil geschach,/ der | künec Bênen sunder sprach./ er bat si "frouwe, zürne niht/ daz |
694,19 | hin, verfluochet man!/ ir sît der triwe nie gewan."/ /der | künec reit dan, und al die sîn./ Artûss junchêrrelîn/ |
696,25 | ir süezer munt/ Itonjê des niht tæte kunt,/ "daz mich der | künec Gramoflanz/ sus hazzet umbe sînen kranz,/ unt daz wir |
699,20 | dâ der wol gevar/ Parzivâl bî Artûse saz./ der werde | künec des niht vergaz,/ er enpfienge se in des wirtes hûs./ der |
701,9 | hie:/ mirn geschach sô rehte leide nie:/ ich wând ez der | künec wære,/ der mich strîtes niht verbære./ neve, noch lâz mich |
703,1 | pflac:/ sîn harnasch gar vor im dâ lac./ // /Ouch rou den | künec Gramoflanz/ daz ein ander man für sînen kranz/ des |
703,18 | was er diens unverzagt./ er reit ein ûf die warte./ den | künec daz müete harte,/ daz der werde Gâwân/ niht schiere kom ûf |
703,29 | ronen spiegelîn,/ aldâ der kampf solde sîn./ er sach den | künec halden dort./ ê daz deweder ie wort/ // Zem andern |
705,7 | schouwen/ an Artûses ringe,/ ê daz man dâ gesinge./ der | künec Artûs selbe stuont,/ dâ die pfaffenz ambet tuont./ dô der |
705,19 | fiwer ûz helmen swingen/ unt slege mit kreften bringen./ /der | künec Gramoflanz pflac site,/ im versmâhte sêre daz er strite/ |
706,13 | die recken:/ si wandelten die ecken./ /sus enpfienc der | künec Gramoflanz/ sûren zins für sînen kranz./ sîner |
707,15 | ersehn./ des muose ouch mêre liute jehn./ /dô sprach des | künec Lôtes suon/ "hêr künec, ich wil iu hiute tuon/ als |
707,16 | liute jehn./ /dô sprach des künec Lôtes suon/ "hêr | künec, ich wil iu hiute tuon/ als ir mir gestern tâtet,/ dô ir |
707,27 | wâgen eine:/ got ez ze rehte erscheine."/ der | künec reit dannen zuo den sîn./ er tet ê fîanze schîn,/ daz |
708,19 | fruo,/ sol ich kampfes grîfen zuo./ wolt michs der | künec erlâzen,/ des jæhe ich im gein mâzen."/ /daz her |
709,19 | durch vehten,/ daz er im sande den rehten:/ Gâwân des | künec Lôtes suon,/ mit dem wolt er den kampf tuon./ die boten |
709,23 | wurden dan gesant,/ zwei wîsiu kint höfsch erkant./ der | künec sprach "nu sult ir spehn,/ wem ir dâ prîses wellet jehn/ |
711,11 | nâch wem der clâren Itonjê/ was sô herzenlîche wê./ /des | künec Gramoflanzes kint/ nâch Artûse komen sint./ die |
711,21 | lôsen rât?/ des möht er jehen für missetât./ waz hât der | künec im getân?/ er solt in mîn geniezen lân./ treit mîn bruoder |
712,29 | zer wâren liebe hôrte/ und uns beiden zwîvel stôrte./ der | künec ist an mir stæte,/ ân valsches herzen ræte."/ // /Do erkante |
713,3 | /Do erkante wol frou Bêne/ dise knappen zwêne,/ des | künec Gramoflanzes kint,/ die nâch Artûse komen sint./ si |
713,25 | Gramoflanzes boten dâ/ wæren unde vrâgten wâ/ Artûs der | künec wære./ "daz dûht mich ungebære,/ ob i'n zeigete an diz |
714,12 | "desn weiz ich niht./ hêrre, magez mit hulden sîn,/ der | künec hât diz vingerlîn/ dâ her gesant unt disen brief:/ dô ich nu |
714,20 | si "hêr, nu seht hie an,/ ob mich der | künec minne man."/ Artûs nam den brief in die hant,/ dar an |
716,2 | ich kan."/ // /Artûs sprach "niftel, du hâst wâr,/ der | künec dich grüezet âne vâr./ dirre brief tuot mir mære kunt,/ daz |
716,29 | ir versuochen,/ welt ir mîns lebens ruochen,/ op mich der | künec welle sehn,/ dem ich muoz mîner freuden jehn?"/ // /Artûs |
717,5 | er si sach./ der kinde einez zim dô sprach/ "hêrre, der | künec Gramoflanz/ iuch bitet daz ir machet ganz/ gelübde, diu dâ |
717,17 | lâzen komn,/ gein dem der kampf dâ sî genomn."/ /der | künec sprach zen kinden/ "ich wil uns des enbinden./ mîme |
718,2 | gemâl./ // Durch Gâwânes triwe nôt/ leist ich daz mir der | künec enbôt."/ /Artûs und Bêne/ unt dise knappen zwêne/ riten |
719,24 | in lîhte unhôhe wigt,/ minne und unminne grôz?/ ein ieslîch | künec mîn genôz/ mîn gerne möhte schônen./ wil er nu mit |
721,6 | dem künege dannen bî./ als tet ouch der œheim sîn,/ der | künec Brandelidelîn./ Bernout de Riviers/ und Affinamus |
721,27 | tîch ode bach,/ swâ er die passâschen sach,/ dâ reit der | künec peizen her,/ und mêre durch der minne ger./ Bêâkurs in |
722,10 | ein ander âne nît./ /Bêâkurs pflac varwe lieht:/ der | künec sich vrâgens sûmte nieht,/ Bêne im sagete mære,/ wer der |
723,18 | niht lieber möht ir sîn geschehn,/ wan daz se den | künec solde sehn,/ Itonjê, diu ouch dâ saz./ stæter freude se |
723,27 | clârheit./ Gramoflanz an die snüere reit./ dô fuorte der | künec unervorht/ in Gampfassâsche geworht/ einen pfell mit |
724,2 | verre glesten./ // /Si erbeizten, die dâ komen sint./ des | künec Gramoflanzes kint/ mangiu vor im sprungen,/ inz poulûn si |
724,11 | inz poulûn gienc:/ Ginovêr den mit kusse enpfienc./ der | künec wart ouch enpfangen sus./ Bernouten unde Affinamus/ |
725,1 | enphâhen tæten kunt,/ er kuste Itonjê an den munt./ // /Der | künec Brandelidelîn/ saz zuo Ginovêrn der künegîn./ ouch saz |
725,3 | saz zuo Ginovêrn der künegîn./ ouch saz der | künec Gramoflanz/ zuo der diu ir liehten glanz/ mit weinen |
726,9 | her wider dan:/ Artûs sîn rede alsus huop an./ /"hêr | künec, nu lât siz alsô tuon,/ daz der künec, iur swester suon,/ |
726,10 | alsus huop an./ /"hêr künec, nu lât siz alsô tuon,/ daz der | künec, iur swester suon,/ mîner swester sun mir het erslagn:/ |
726,23 | dem stæten herzen freude er wert."/ /dô sprach der | künec von Punturtoys/ zArtûse dem Bertenoys/ "hêr, si sint |
727,17 | si giengen beide wider în./ /dô saz der | künec von Punturtoys/ zuo Ginovêrn: diu was kurtoys./ |
727,22 | gemâl,/ nie ouge ersach sô schœnen man./ Artûs der | künec huop sich dan/ zuo sîme neven Gâwân./ dem was ze |
728,6 | si der suone wern:/ diu suone wurd von ir getân,/ op der | künec wolde lân/ bîziht ûf ir sweher Lôt./ bî Artûs si daz dan |
728,11 | wîse höfsche man/ disiu mære brâhte dan./ dô muose der | künec Gramoflanz/ verkiesen umbe sînen kranz:/ und swaz er |
729,19 | und ûf genâde gein ir dar./ ir süezer munt rôt gevar/ den | künec durch suone kuste,/ dar umb si weinens luste./ si dâhte an |
730,8 | Sangîven Artûs ze wîbe bôt:/ die het dâ vor der | künec Lôt./ der fürste ouch si vil gerne nam:/ diu gâbe minne |
731,4 | in ir pflege enpfienc/ Itonjê und ir âmîs,/ den werden | künec, der manegen prîs/ mit rîterschefte ê dicke erranc,/ des in |
731,13 | werder minne pflac,/ der wunscht der naht für den tac./ /der | künec Gramoflanz enbôt/ (des twang in hôchverte nôt)/ ze |
750,18 | dîner hant,/ diu mîn vater und der dîne erwarp,/ do der | künec Isenhart erstarp,/ Zazamanc und Azagouc./ sîn manheit |
751,24 | prîse strebte./ sîn dienst twanc der wîbe lôn,/ daz der | künec Ipomidôn,/ gein im tjostierens pflac./ diu tjost ergienc |
755,26 | mit rede maz,/ von wem der strît dâ wære getân./ Artûs der | künec sprach dô sân/ "den strît ich einhalp wol weiz:/ in streit |
758,13 | ist ouch er:/ des sî Gahmuret dîn wer./ diz ist der | künec von Zazamanc./ mîn vater dort mit prîse erranc/ Belakân, |
765,10 | mit solhen jâren/ daz si pflâgen varwe glanz./ dô was der | künec Gramoflanz/ dennoch in Artûses pflege:/ dâ reit och ûf |
770,1 | "ich nenne sie,/ die mir die rîter füerent hie./ // /Der | künec Papirîs von Trogodjente,/ und der grâve Behantîns von |
770,4 | der herzoge Farjelastis von Affricke,/ und der | künec Liddamus von Agrippe,/ der künec Tridanz von |
770,5 | von Affricke,/ und der künec Liddamus von Agrippe,/ der | künec Tridanz von Tinodonte,/ und der künec Amaspartîns von |
770,6 | von Agrippe,/ der künec Tridanz von Tinodonte,/ und der | künec Amaspartîns von Schipelpjonte,/ der herzoge Lippidîns |
770,8 | der herzoge Lippidîns von Agremuntîn,/ und der | künec Milôn von Nomadjentesîn,/ von Assigarzîonte der grâve |
770,10 | der grâve Gabarîns,/ und von Rivigitas der | künec Translapîns,/ von Hiberborticôn der grâve Filones,/ und |
770,12 | Hiberborticôn der grâve Filones,/ und von Centriûn der | künec Killicrates,/ der grâve Lysander von Ipopotiticôn,/ und |
770,15 | herzoge Tiridê von Elixodjôn,/ von Orastegentesîn der | künec Thôarîs,/ und von Satarchjonte der herzoge Alamîs,/ der |
770,17 | Thôarîs,/ und von Satarchjonte der herzoge Alamîs,/ der | künec Amincas von Sotofeititôn,/ und der herzoge von |
770,19 | und der herzoge von Duscontemedôn,/ von Arâbîe der | künec Zarôastêr,/ und der grâve Possizonjus von Thilêr,/ der |
770,28 | von Azagouc und Zazamanc,/ und von Gampfassasche der | künec Jetakranc,/ der grâve Jûrâns von Blemunzîn,/ unt der |
772,1 | ie./ die wil ich iu nennen hie,/ // /Von Lirivoyn den | künec Schirnîel,/ und von Avendroyn sîn bruoder Mirabel,/ |
772,3 | und von Avendroyn sîn bruoder Mirabel,/ den | künec Serabil von Rozokarz,/ und den künec Piblesûn von |
772,4 | Mirabel,/ den künec Serabil von Rozokarz,/ und den | künec Piblesûn von Lorneparz,/ von Sirnegunz den künec |
772,5 | den künec Piblesûn von Lorneparz,/ von Sirnegunz den | künec Senilgorz,/ und von Villegarunz Strangedorz,/ von |
772,9 | und von Pleyedunze Laudunâl,/ den | künec Oniprîz von Itolac,/ und den künec Zyrolan von |
772,10 | den künec Oniprîz von Itolac,/ und den | künec Zyrolan von Semblidac,/ von Jeroplîs den herzogn |
772,17 | und von Lampregûn den grâven Parfoyas,/ von Ascalûn den | künec Vergulaht,/ und von Pranzîle den grâven Bogudaht,/ |
775,24 | wol nâch rîlîchen ziln./ es möhte ein armen | künec beviln,/ als man den rinc gezieret vant,/ da der mitte |
779,15 | râche/ ûf si verkorn wære/ unt daz man hôrt ir mære./ den | künec unt die künegîn/ bat si helfe und an ir rede sîn./ /si kêrte |
781,27 | den werden unt den süezen/ mit rede nu sol grüezen:/ den | künec Anfortas nu nert/ dîns mundes vrâge, diu im wert/ |
785,1 | al den rinc./ Feirefîz warp hôhiu dinc:/ // Er frâgte den | künec Gramoflanz,/ op diu liebe wære ganz/ |
786,23 | Jôflanze brâht,/ sô grôzer gâb wart nie gedâht./ swelch | künec dâ sîner gâbe enpfant,/ daz half immer mêr des lant./ |
788,21 | und der helflîchen stunde/ der vrâge von sîm munde./ /der | künec sich dicke des bewac,/ daz er blinzender ougen pflac/ |
802,22 | was von in getân./ /dane mac niht mêr geslâfen sîn./ der | künec unt diu künegîn/ stuonden ûf. ein priester messe |
804,19 | reise gêt ir nâhe bî./ man vint si selten jâmers vrî."/ der | künec sprach "wir sulen si sehn."/ dâ wart im volge an in |
805,13 | /der herzoge Kyôt/ wesse wênc umb sîner tohter tôt,/ des | künec Kardeyzes magezoge./ ez ist niht krump alsô der boge,/ diz |
820,13 | varn./ sîn muoter kund daz wol bewarn:/ och sprach der | künec Parzivâl/ "mîn sun ist gordent ûf den grâl:/ dar muoz er |
künege | ||
6,22 | müese jehen/ sîns namen und sîner vrîheit./ daz was dem | künege niht ze leit:/ er sprach "ir kunnet mâze gern:/ ich wil |
13,23 | in hiez den bâruc./ er hete an krefte alsolhen zuc,/ vil | künege wâren sîne man,/ mit krôntem lîbe undertân./ dez |
53,13 | gevar./ /daz teter unbetwungen./ nâch urloube drungen/ zem | künege swaz dâ fürsten was:/ dô rûmten si den palas./ swie |
83,8 | ûf spranc der wirt vil schiere,/ und gevangener | künege viere:/ den fuor och etslîch fürste mite./ do |
106,13 | /von Alexandrîe/ mîn hêrre valsches vrîe/ gein dem | künege kêrte,/ des tjost in sterben lêrte./ sînen helm versneit |
150,29 | enphienc,/ dâ von ein jâmer sît ergienc./ dô was im von dem | künege gâch./ junge und alte im drungen nâch./ // Iwânet |
158,21 | des ich pat./ du solt mîn dienst in die stat/ dem | künege Artûse sagen/ und ouch mîn hôhez laster klagen./ |
159,29 | reit ûz der stat:/ daz heilictuom si füeren bat./ /ob dem | künege von Kukûmerlant,/ den tôte Parzivâles hant,/ // Vrou |
221,8 | rôt."/ Artûs bat sîner swester suon/ gesellekeit dem | künege tuon:/ daz wære iedoch ergangen./ dô wart wol enphangen/ |
268,4 | sicherheit alher."/ dô sprach der herzoge Orilus/ zem | künege Parzivâl alsus./ "mac niemen dâ für niht gegebn,/ sô leist |
307,22 | der Bertûn./ /der zerblûwen Antanor/ spranc dem | künege allez vor,/ unz er den Wâleis ersach./ den vrâgter |
348,21 | fürsten widersagn,/ dô si schildes ambet muosen tragn./ bîme | künege ritter worden sint/ vil fürsten hiute und ander kint./ |
349,2 | // /Sus hât der zorn sich für genomn,/ daz bêde | künege wellent komn/ für Bêârosche, dâ man muoz/ gedienn mit |
353,19 | diu junge Obilôt/ "unfuoge ir dennoch mêr gebôt:/ geim | künege Meljanz von Lîz/ si kêrte ir hôchverte vlîz,/ dô er si |
391,14 | rîche./ er und al sîn müediu schar/ stuonden vor dem | künege gar,/ unze Meljanz enbeiz:/ guoter handelunge er sich dâ |
395,18 | vrô./ /der künec mit kusse enpfangen wart,/ unt zwên ander | künege âne bart:/ als tet der herzog Marangliez./ Gâwânn man |
412,12 | /genuoge, dens ir triwe jach,/ kurn einen der zem | künege sprach/ "hêrre, müeze wirz iu sagn,/ der lantgrâve ist |
424,8 | /nu hœrt, ê sich der rât geschiet,/ waz man des landes | künege riet./ die wîsen heter zim genomn:/ an sînen rât die wâren |
425,14 | an freuden sîn gewin,/ und er wærez der si lôste ê/ von dem | künege Clâmidê."/ /dô si die rede erhôrten sus,/ dô sprach |
478,3 | mîn vater, nâch im man dô kôs/ sînen eltsten sun ze | künege dar,/ ze vogte dem grâl unts grâles schar./ daz was mîn |
483,5 | gar:/ diu wunde was et lüppec var./ /daz tet uns mit dem | künege wê./ wir gewunn ein wurz heizt trachontê/ (wir hœren von der |
493,17 | "fünf und zweinzec meide ich dâ sach,/ die vor dem | künege stuonden/ und wol mit zühten kuonden."/ der wirt sprach |
559,13 | gegebn/ (got in mit sælden lâze lebn),/ diu herzogen und | künege riten./ swaz er hât ab in erstriten,/ daz wirt ze |
583,13 | nôt ein niht;/ unt des man Gârelle giht,/ dem stolzen | künege rîche,/ der alsô rîterlîche/ den lewen von dem palas/ warf, |
626,5 | der massenîe gar,/ daz si ir triwe næmen war/ und daz sim | künege rieten kumn:/ daz möhte an werdekeit in frumn./ al den |
634,26 | mîn suon wirt in doch nimmer ganz,/ die gein dem | künege Gramoflanz/ mit stæte ir hazzen kunnen tragn./ mîn |
648,26 | daz sult ir mir durch zuht vertragn,/ und ruocht mir vome | künege sagn./ den het ich gern gesprochen ê:/ mir tuot mîn |
651,29 | im sî mîn dienst undertân./ urloup ich dir zem | künege nim:/ dîme hêrren sag och dienst von im."/ // /Nu warp der |
663,4 | ûf geslagen sach/ Manec gezelt wol getân./ dem | künege sunder dort hin dan/ wart manc wîter rinc genomn,/ und |
683,14 | künec, nu hœret wie./ palmâts ein dicke matraz/ lac underm | künege aldâ er saz,/ dar ûf gestept ein pfelle breit./ juncfrouwen |
686,11 | wærn gezogn,/ si wære an freuden dâ betrogn./ /si brâht dem | künege ein vingerlîn/ daz Itonjê diu junge künegîn/ hete durch |
692,1 | stuonden dise zwêne./ nu was ouch frou Bêne/ // Mit dem | künege in den rinc geriten,/ aldâ der kampf was erliten./ diu |
693,22 | doch niht erwelt."/ /dô sprach Bênen süezer munt/ zem | künege "ir ungetriwer hunt!/ iwer herze in sîner hende |
701,23 | mîn hêr Gâwân/ "mâge und bruoder ich hie hân/ bîme | künege von Bretâne vil:/ iwer keinem ich gestaten wil/ daz |
719,20 | ich sol iu klagen mêre,/ waz hân ich unsælic man/ dem | künege Gramoflanz getân,/ sît er gein mîme künne pfligt,/ daz |
720,1 | swenn ez in lêret den gedanc."/ // /Der kinde einz zem | künege sprach/ "hêr, swes ir für ungemach/ jeht, daz sol mîn |
721,4 | geselleschaft genomn:/ sînes landes fürsten drî/ riten dem | künege dannen bî./ als tet ouch der œheim sîn,/ der künec |
721,23 | den lieht gevar/ sand er ze halbem wege aldar/ dem | künege zeime geleite./ über des gevildes breite,/ ez wære tîch ode |
724,9 | der Berteneyse künegîn./ sîn œheim Brandelidelîn/ vorem | künege inz poulûn gienc:/ Ginovêr den mit kusse enpfienc./ der |
822,26 | priester Jôhan man den hiez:/ iemmer sît man dâ die | künege liez/ bî dem namn belîben./ Feirefîz hiez schrîben/ ze |
küneges | ||
22,17 | daz mîn kus niht sî verlorn?"/ "frowe, erst für | küneges künne erkant:/ des sî mîn lîp genennet phant./ Frowe, |
30,23 | si ringent mit zorne,/ die fürsten wol geborne,/ des | küneges man von Azagouc."/ vor ieslîcher porte flouc/ ob |
41,13 | von Azagouc/ (sîn geslehte im des niht louc,/ von | küneges frühte was sîn art),/ der huop sich immer dannewart/ |
149,30 | mac mir des harnasch werden niht,/ ine ruoch wer | küneges gâbe giht./ // sô gît mir aber diu muoter mîn:/ ich wæn |
204,21 | freude und rîterlîcher sin:/ ez dûht in grôz ungewin./ /des | küneges man ein fürste sprach/ "Kingrûnen niemen sach/ |
208,4 | herte/ kêrte anz ungeverte:/ hin umbe begunder gâhen,/ des | küneges vanen nâhen./ seht, dô wart Clâmidês solt/ alrêrst mit |
208,17 | vanen/ truoc: der kundez her wol manen:/ der lag ans | küneges sîten tôt./ Clâmidê kom selbe in nôt:/ im und den |
278,11 | de Lâlant/ dannen fuorte sâ zehant./ /einhalp an des | küneges rinc/ über eins prunnen ursprinc/ stuont ir poulûn ûf dem |
393,14 | erbolgen."/ daz dûhte se guot über al./ dô fuorens ûf des | küneges sal,/ daz inner her von der stat:/ des fürsten |
400,12 | den meien/ in rehter zît von bluomen gar,/ swer nam des | küneges varwe war./ Gâwânen des bedûhte,/ do der künec sô gein |
403,23 | wir hie lân,/ wande ich iu vil ze sagen hân/ von des | küneges swester, einer magt./ hie ist von bûwe vil gesagt:/ die |
421,22 | den man durch vehten binden muoz:/ ich erwirbe sus wol | küneges gruoz./ Sibche nie swert erzôch,/ er was ie bî [den] dâ |
426,25 | ir vetern sun kom mit ir dar,/ unt andr genuoge des | küneges man./ diu küngîn fuorte Gâwân/ für den künec an ir |
457,19 | kint,/ diu iu dâ widergangen sint./ der fürste ist von | küneges art./ alle jâr ist zuo mir her sîn vart."/ /Parzivâl |
481,5 | edelen ardes hêrschaft/ was komen an sô swache kraft./ des | küneges wunde geitert was./ swaz man der arzetbuoche las,/ diene |
482,28 | ûf der meide schôz./ wir gewunn des tieres herzen/ über des | küneges smerzen./ wir nâmen den karfunkelstein/ ûf des selben tieres |
490,24 | niht vermiten./ den list tet im ein segen kuont,/ der an des | küneges swerte stuont,/ maneger ist der gerne giht,/ aspindê dez |
493,7 | an dr andern naht/ in der sumerlîchen maht./ dô mans | küneges frost sus werte,/ die diet ez freuden herte."/ /dô |
591,6 | drî./ dâ sît ir lasters an bewart:/ si sint erborn von | küneges art."/ dirre bete was er vrô,/ die clâren frouwen kuster |
616,5 | bin sô niht verdorben,/ ine habe doch sît geworben/ des | küneges schaden mit koste/ unt manege schärpfe tjoste/ gein sîme |
634,8 | muot./ disiu gâbe ist mir ouch ê gesant/ von des werden | küneges hant./ von im sagt wâr diz vingerlîn:/ er enpfiengez von |
635,22 | si sprach "ir sult gewaldec sîn/ des werden | küneges unde mîn./ iwer helfe unt der gotes segn/ müeze unser |
657,20 | dâ iht warme,/ daz muoser sus verpfenden:/ er wart mit | küneges henden/ zwischenn beinn gemachet sleht./ des dûhte den |
686,1 | daz si mîn dienst ruochet sehn?"/ // /Bêne unders | küneges armen saz:/ diu liez den kampf gar âne haz./ si het des |
721,18 | der vil liehten schîn/ gap von des goldes swære./ des | küneges valkenære/ mit im dan durch peizen ritn./ nu het ouch |
722,5 | liehten schîn,/ herzogen unde grævelîn:/ dâ reit ouch etslîch | küneges suon./ dô sah man grôz enpfâhen tuon/ von den kinden |
künge | ||
5,17 | ez enwart nie niht als unfruot,/ sô alter unde armuot./ | künge, grâven, herzogen,/ (daz sag ich iu für ungelogen)/ daz die |
7,18 | langer sweic/ der volge, als im sîn herze jach:/ zem | künge er güetlîchen sprach/ "hêrre unde bruoder mîn,/ wolt ich |
49,1 | im kom von Gruonlanden/ helde zen handen,/ // zwên | künge mit grôzer kraft:/ die vluot von der rîterschaft/ si brâhten, |
99,23 | frou Herzeloyde, helfet mir,/ daz wir biten, ich unt ir,/ | künge und fürsten die hie sîn,/ daz si durch den dienest mîn/ |
147,5 | die werden sâzen,/ die rehter wer vergâzen./ ez sîn | künge od fürsten,/ wes lânt se ir wirt erdürsten?/ wan |
152,7 | iuch smiden/ daz irs enpfindet ûf den liden./ ez ist dem | künge Artûs/ ûf sînen hof unt in sîn hûs/ sô manec werder |
315,16 | von rîter nie gelas,/ der pflæg sô ganzer werdekeit."/ vome | künge se für den Wâleis reit,/ /si sprach "ir tuot mir |
711,28 | ez wirt im leit./ sol mir sîn hant erwerben/ nâch dem | künge ein sûrez sterben,/ hêrre, daz sî iu geklagt,"/ sprach |
737,11 | in daz fôreht./ sît si selbe nâmen in daz reht,/ die | künge ich lâze rîten,/ al ein nâch prîse strîten./ Parzivâl reit |
785,6 | im schîn./ "helft ir unt mîn neve Gâwân,/ swaz wir hie | künge und fürsten hân,/ barûne und arme rîter gar,/ daz der |
803,30 | diu gezelt nam man elliu nider:/ mit dem jungen | künge se fuoren wider./ // /Manec juncfrouwe unde ir |
küngen | ||
100,30 | golt geteilet wart/ armen rîtern al gemeine,/ unt den | küngen edel gesteine/ // /teilte Gahmuretes hant,/ und ouch swaz |
künges | ||
143,14 | sô wol getân./ ich pringe dich durch wunder/ für des | künges tavelrunder."/ /Die naht beleip der knappe dâ:/ man sah in |
148,16 | künegîn./ ôwî wan het ich sîn gewant/ enphangen von des | künges hant!/ sô wær ich freuden rîche:/ wan ez stêt sô |
337,17 | was mir ein trûren leit,/ daz alsô schamlîchen reit/ des | künges kint von Karnant,/ frou Jeschûte kiusche erkant./ |
686,3 | armen saz:/ diu liez den kampf gar âne haz./ si het des | künges manheit/ sô vil gesehen dâ er streit,/ daz siz wolt ûzen |
688,3 | zwei fröwelîn/ (diu truogn et dâ den besten schîn)/ unders | künges starken armen riten./ done wart niht langer dâ gebiten,/ |
künic | ||
11,28 | ritters êre/ iwer werdekeit an mir getân./ och hât mich der | künic lân/ als im mîn dienest danken sol./ ich getrûwe iu des |
48,5 | er was ir mannes muomen suon/ Und was von arde ein | künic hêr./ der wirt sprach lachende mêr/ "got weiz, hêr |
78,25 | triuwe/ sîne kraft im frumt al niuwe./ nu saher wâ der | künic Lôt/ sînen schilt gein der herte bôt./ der was umbe |
künige | ||
492,24 | nôt."/ /der wirt sprach "neve, sît noch ê/ wart dem | künige nie sô wê,/ wan dô sîn komen zeigte |
796,21 | hete ze hêrren in benant:/ Parzivâl wart schiere bekant/ ze | künige unt ze hêrren dâ./ ich wæne iemen anderswâ/ funde zwêne als |
sküneges | ||
416,18 | êren pfenden."/ /dô disiu rede was getân,/ dô stuont dâ einer | sküneges man,/ der was geheizen Liddamus./ Kyôt in selbe |
524,22 | schaden gans,/ den trag ich âne schulde:/ ich erwarp dir | sküneges hulde./ ein swach sin half dir unde riet:/ von schildes |
skünges | ||
391,23 | der wirt die bete versagte:/ er sprach "mîn hêrre ist | skünges man./ disen dienst het er getân,/ ob den künec des |