wâfen-roc stm [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
wâpenroc
14,25 daz ist ein sîdîn lachen:/ dar ûz hiez er im machen/   wâpenroc und kursît:/ ez ist bezzer denne der samît./ hermîn anker
36,28 diu niht swære wac:/ daz was ein grüener samît./ sîn   wâpenroc, sîn kursît/ was ouch ein grüenez achmardî:/ daz was
71,7 den lîp gegert:/ wand ez was maneger marke wert./ /Sîn   wâpenroc was harte wît:/ ich wæne kein sô guoten sît/ ie man ze
81,18 garzûn/ huop sich nâch im ûf die vart./ der tiwer   wâpenroc im wart,/ durchstochen unde verhouwen:/ den truoger für die
122,2 // ern hete sô liehtes niht erkant./ ûfem touwe der   wâpenroc erwant./ mit guldîn schellen kleine/ vor iewederm beine/
261,9 pfellel guot,/ des der fürste hôch gemuot/ truoc kursît und   wâpenroc./ sîn decke was ze Tenabroc/ geworht ûz ringen herte:/
270,15 mit heldes hant zerhouwen./ ich hân doch selten frouwen/   wâpenroc an gesehen tragn,/ die wære
333,6 an,/ tiwer ân aller slaht getroc:/ sîn kursît, sîn   wâpenroc,/ was gehêrt mit gesteine./ sînen helm al eine/ het er
443,8 kom geriten her/ ein man: dem was daz houbet blôz,/ sîn   wâpenroc von koste grôz,/ dar underz harnasch blanc gevar:/ ânz
735,19 die steine/ die mit edelem arde reine/ lâgen ûf des heldes   wâpenroc./ der was tiure ân al getroc:/ rubbîne, calcidône,/ wârn
735,23 getroc:/ rubbîne, calcidône,/ wârn dâ ze swachem lône./ der   wâpenroc gap planken schîn./ ime berge zAgremuntîn/ die würme
756,30 dar an stuont manc tiwer stein./ dar unde ein   wâpenroc erschein,/ // Rûch gebildet, snêvar./ dar an stuont her
773,13 dinc./ rîter unde frouwen/ begunden alle schouwen/ [den]   wâpenroc, [den] schilt, [daz] kursît./ der helm was zenge noch ze
wâpenrocke
378,3 werde,/ vor Bêârosche ûf der erde:/ man sach dâ   wâpenrocke vil/ hôher an der koste zil./ /diu naht tet nâch ir
708,28 die von der tavelrunder/ und diu mässenîe der herzogîn,/ ir   wâpenrocke gâben schîn/ mit pfell von Cynidunte/ und brâht von
757,21 helm oder schilt./ es het ein armez wîp bevilt/ an dem   wâpenrocke al eine:/ sô tiwer wârn die steine/ an den stücken