wîn stm
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
wîn | ||
131,27 | wîse,/ ir næmt iu ander spîse./ dort stêt brôt unde | wîn,/ und ouch zwei pardrîsekîn,/ alss ein juncfrouwe brâhte,/ dius |
146,23 | disen koph mîn ungefüegiu hant/ ûf zucte, daz der | wîn vergôz/ froun Ginovêrn in ir schôz./ underwinden mich daz |
148,13 | mich dunct er welle strîten./ im ist ouch leit daz er den | wîn/ vergôz ûf die künegîn./ ôwî wan het ich sîn gewant/ |
154,1 | als du mir jæhe,/ wiez âne danc geschæhe/ // daz du den | wîn vergüzze,/ unfuoge dich verdrüzze./ ir decheinen lüstet |
184,10 | prôt,/ si liezen zenstüren sîn,/ und smalzten ouch deheinen | wîn/ mit ir munde, sô si trunken./ die wambe in nider |
190,13 | hammen drî:/ dâ ligent ähte kæse bî,/ unt zwei buzzel mit | wîn./ iuch sol ouch der bruoder mîn/ hînte stiuren: des ist nôt."/ |
191,2 | ez hiez diu künegîn,/ dar zuo die kæse, dez vleisch, den | wîn,/ dirre kreftelôsen diet:/ Parzivâl ir gast daz riet./ des |
239,1 | genuoc./ mit grôzer zuht manz für si truoc./ // Môraz, | wîn, sinôpel rôt,/ swâ nâch den napf ieslîcher bôt,/ swaz er |
244,13 | vier juncfrouwen kluoc,/ hœrt waz ieslîchiu truoc./ môraz, | wîn unt lûtertranc/ truogen drî ûf henden blanc:/ diu vierde |
423,17 | liez sînen strît./ diu naht kom: dô was ezzens zît./ môraz, | wîn, lûtertranc,/ brâhten juncfrowen dâ mitten kranc,/ und ander |
452,19 | als tet er gar die wochen./ er hete gar versprochen/ môraz, | wîn, und ouch dez prôt./ sîn kiusche im dennoch mêr gebôt,/ der |
480,16 | mînem bruoder hulfe von der nôt./ ich verswuor ouch fleisch, | wîn unde brôt,/ unt dar nâch al daz trüege bluot,/ daz ichs |
508,12 | man mit edelen boumen pflac./ vîgen boum, grânât,/ öle, | wîn und ander rât,/ des wuohs dâ ganziu rîcheit./ Gâwân die |
579,12 | dô nam diu alte künegîn/ dictam und warmen | wîn/ unt einen blâwen zindâl:/ do erstreich si diu bluotes mâl/ |
622,9 | dâ si sâzen bî ein ander./ zwêne gebrâten gâlander,/ mit | wîn ein glesîn barel/ unt zwei blankiu wastel/ diu süeze maget dar |
637,13 | man muoste se sunder schouwen,/ si trüegen spîse oder | wîn:/ sus muosen si mit zühten sîn./ /si mohten dô wol |
809,27 | nam/ spîse wilde unde zam,/ disem den met und dem den | wîn,/ als ez ir site wolde sîn,/ môraz, sinôpel, clâret./ |
wîns | ||
201,7 | dâ nu wol soldier:/ wan dâ trinket niemen bier,/ si hânt | wîns und spîse vil./ dô warp als ich iu sagen wil/ |