Lähelîn [ BMZ ]
Lähelîn
79,13 turnei:/ wan dâ lac manc sper enzwei./ /do begunde zürnen   Lähelîn,/ "sul wir sus entêret sîn?/ daz machet der den anker
79,25 beider ger,/ sperâ hêrre, sperâ sper./ doch muose et dulden   Lähelîn/ einen smæhlîchen pîn./ in stach der künec von
85,28 sicherheit gebôt;/ mîn hêr Brandelidelîn,/ unt der küene   Lähelîn,/ Hardîz und Schaffillôr./ ôwê Razalîc der Môr,/
128,4 unde guot./ /du solt och wizzen, sun mîn,/ der stolze küene   Lähelîn/ dînen fürsten ab ervaht zwei lant,/ diu solten
141,7 die gebruoder hânt dir vil getân./ zwei lant nam dir   Lähelîn:/ disen ritter unt den vetern dîn/ ze tjostiern sluoc
152,20 geslagn:/ wan si was von arde ein fürstîn./ Orilus und   Lähelîn/ ir bruoder, hetenz die gesehen,/ der slege minre wære
154,25 er greif im nâch dem zoume sân:/ "du maht wol wesen   Lähelîn,/ von dem mir klaget diu muoter mîn."/ /Der rîter umbe
261,29 de Salvâsche_ah_muntâne:/ mit einer tjost rois   Lähelîn/ bejagetez dâ, der bruoder sîn./ // /Parzivâl was ouch
275,24 strît:/ si sprach "du bist der bruoder mîn,/ Orilus, od   Lähelîn./ ich nim iur dweders sicherheit./ ir wârt mir bêde ie
301,14 geselleschaft./ in schiet von tôde ein künegîn,/ dô der küene   Lähelîn/ mit einer tjoste rîche/ in twanc sô volleclîche./ diu
331,15 des lasters wolder pflihte hân:/ im wære ouch leit daz   Lähelîn/ im næm zwuo rîche krônen sîn./ vil diens
445,21 diu vlust gein vinden was verkorn./ ich wæne, der starke   Lähelîn/ noch der stolze Kyngrisîn/ noch roys Gramoflanz/
473,22 geladen,/ ez enwart nie'rkant sô hôher pîn./ dâ vor kom roys   Lähelîn/ ze Brumbâne an den sê geriten./ durch tjoste het sîn
473,28 mit tjoste was erwelt./ er was erborn von Prienlascors./   Lähelîn des heldes ors/ dannen zôch mit sîner hant:/ dâ wart
474,1 hant:/ dâ wart der rêroup bekant./ // /hêrre, sît irz   Lähelîn?/ sô stêt in dem stalle mîn/ den orsn ein ors
475,4 er was von arde ein Anschevîn./ hêrre, in binz niht   Lähelîn./ genam ich ie den rêroup,/ sô was ich an den witzen
540,28 grâles wâpen was gebrant,/ ein turteltûbe, an sînen buoc./   Lähelîn zer tjoste sluoc/ drûffe den von Prienlascors./
Lehelîn
67,18 der heizet Brandelidelîn./ da ist ouch der küene   Lehelîn./ da ist Môrholt von Yrlant:/ der brichet ab uns
340,2 slahte bete./ // Ez was von Muntsalvâsche komn,/ unt hetz   Lehelîn genomn/ ze Brumbâne bîme sê:/ eime rîter tet sîn tjost