schrîen stv [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
geschrît
231,23 in dem ermel wider want./ dâ wart geweinet unt   geschrît/ ûf dem palase wît:/ daz volc von drîzec landen/ möhtz den
381,17 enbor./ dâ wart dicke Jâmor/ mit herten swertslegen   geschrît./ dâ wart enge, und niht ze wît,/ dâ hurte gein der
382,12 da ergienc manc hurteclîcher strît./ dicke Nantes wart   geschrît,/ Artûss herzeichen./ die herten, niht die weichen,/ was
schrei
138,13 er hôrte/ vor eines velses orte./ ein frouwe ûz rehtem jâmer   schrei:/ ir was diu wâre freude enzwei./ der knappe reit ir
248,1 vil prîss iuch hât betrâget."/ // /Nâch den mæren   schrei der gast:/ gegenrede im gar gebrast./ swie vil er nâch
374,10 er "frouwe, stiurt uns zwei./ mîn herze nâch freuden   schrei,/ dô mich got dirre magt beriet/ und mich von ungemüete
407,15 Gâwânen, do ern erkante./ dâ bî er dicke lûte   schrei/ "ôwê unde heiâ hei/ mîns hêrren den ir sluoget,/ daz iuch
schrîen
242,16 ist mîn rât/ daz ir gêt, leit iuch slâfen."/ nu solt ich   schrîen wâfen/ umb ir scheiden daz si tuont:/ ez wirt grôz schade in
260,17 ructe./ innen des daz ors sich pucte,/ gein dem pfärde ez   schrîen niht vermeit./ der vor Parzivâl dâ reit/ und vor der
schrînde
247,13 gras/ mit tretenne gerüeret/ untz tou gar zerfüeret./ /al   schrînde lief der junge man/ wider ze sîme orse sân./ mit pâgenden
692,7 freuden krône./ nâch herzen jâmers dône/ si   schrînde von dem pfärde spranc:/ mit armen sin vast umbeswanc,/
schrîte
739,25 tet em getouften wê./ des krîe was Thasmê:/ und swenn er   schrîte Thabronit,/ sô trat er fürbaz einen trit./ werlîch was
742,2 wern./ // /Der heiden truog et starkiu lit./ swenner   schrîte Thabronit,/ da de küngîn Secundille was,/ vor der
744,3 gewegn:/ Parzivâl begunde ouch pflegn/ daz er Pelrapeire   schrîte./ Condwîr_âmûrs bezîte/ durch vier künecrîche aldar/ sîn
schrîten
382,27 dâ man strîten sach:/ in eime sturme daz geschach./ si   schrîten Nantes nâch ir siten/ hie od swâ si strîtes biten:/ daz
688,9 ir widerreise streit./ dô wart den kinden nie sô leit:/ si   schrîten lûte umb sîne nôt,/ wande in ir triwe daz gebôt./ /ez