jëner prn [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
jene
351,6 was wît unde lanc./ dô saher wie si lâgen,/ wes dise und   jene pflâgen./ swer byen sey venûz dâ sprach,/ gramerzîs er
582,1 getân./ dô prüevete mîn hêr Gâwân/ // Dise, die, und aber   jene:/ er was et in der alten sene/ nâch Orgelûse der clâren,/
618,9 in dem jâr,/ sunderrotte ich hân ze vâr,/ dise den tac und   jene de naht:/ mit koste ich schaden hân gedâht/ Gramoflanz dem
768,3 // Ich füer sô kreftigez her,/ Troyære lantwer/ unt   jene die si besâzen/ müesen rûmen mir die strâzen,/ op si
778,7 Feirefîz unt Parzivâl/ mit prüeven heten süeze wal/   jene frouwen unde dise./ man gesach ûf acker noch ûf wise/
814,12 niht versteln."/ /"wen meinstu?" sprach Parzivâl./ "et   jene maget lieht gemâl,/ mîns gesellen swester hie./ wiltu mir
jenen
287,19 underziehen/ und von ir trôste vliehen./ /nu hœret ouch von   jenen beiden,/ umb ir komn und umb ir scheiden./ /Segramors
407,28 diu juncfrouwe wert/ "wir sulen ze wer uns ziehen,/ ûf   jenen turn dort fliehen,/ der bî mîner kemenâten stêt./
492,7 gein der reise:/ er kêrte ie gein der freise,/ swer   jenen her dâ zuo zin reit./ si nement niemens sicherheit,/ si
511,21 wol bejagn./ mîn dienst bedarf decheines zagn./ vart   jenen pfat (êst niht ein wec)/ dort über jenen hôhen stec/ in
511,22 zagn./ vart jenen pfat (êst niht ein wec)/ dort über   jenen hôhen stec/ in jenen boumgarten./ mîns pferts sult ir dâ
511,23 pfat (êst niht ein wec)/ dort über jenen hôhen stec/ in   jenen boumgarten./ mîns pferts sult ir dâ warten./ dâ hœrt ir und
590,14 in der siule vander/ liute rîten unde gên,/ disen loufen,   jenen stên./ in ein venster er gesaz,/ er wolt daz wunder
601,25 nâhen,/ des kranzes poum si sâhen./ dô sprach si "hêrre,   jenen stam/ den heiet der mir freude nam:/ bringet ir mir drab ein
814,4 frum?"/ sprach der heiden, Gahmuretes kint./ "ez was ie   jenen her ein wint,/ swaz mich strît od minne twanc./ des sî
jener
77,29 poulûn./ swa gedrenge was, dâ machter rûn./ /Dirre flôs,   jener gewan./ dâ moht erholen sich ein man,/ // het er versûmet
238,13 ich des iemen triegen,/ sô müezt ir mit mir liegen)/ swâ nâch   jener bôt die hant,/ daz er al bereite vant/ spîse warm, spîse
445,17 ors durch getreten,/ als ob ez bîtens wære gebeten,/ des   jener ritter dâ vergaz./ dô Parzivâl dar ûf gesaz,/ done
563,11 dar inne vant,/ da vergultez niht des keisers hant/ mit   jener zweier stiure./ daz krâmgewant was tiure./ /Gâwân sîn
570,14 in swære ninder lit./   jener trat hinder einen trit,/ als ob er wolde entwîchen,/ und
699,27 an den rinc./ sich samenten unkundiu dinc./ wer dirre unt   jener wære,/ daz wurden wîtiu mære,/ solt der kristen und der
jenes
171,20 iuch niht betrâgen/ bedâhter gegenrede, diu gê/ reht als   jenes vrâgen stê,/ der iuch wil mit worten spehen./ ir kunnet
317,3 hât erden wunsches solt:/ hie het iu vrâgen mêr erholt./   jenes landes künegîn/ Feirefîz Anschevîn/ mit herter
458,14 nu mîn lîp./ /gebt mir den zoum in mîne hant./ dort under   jenes velses want/ sol iwer ors durch ruowe stên./ bi einer wîle
492,9 reit./ si nement niemens sicherheit,/ si wâgnt ir lebn gein   jenes lebn:/ daz ist für sünde in dâ gegebn."/ /"nu kom ich âne
544,7 dâ,/ swer tjostierte ûf dem plân,/ daz er daz ors solte hân/   jenes der dâ læge:/ unt disem der siges pflæge,/ des hende solt er
jenez
204,27 erslagen:/ sulen durch daz zwei her verzagen,/ diz, und   jenez vor der stat?"/ sînen hêrrn er trûren lâzen bat:/ "wir
621,3 verre komen sach,/ hin zer herzoginne er sprach/ "kumt   jenez volc gein uns ze wer?"/ si sprach "ez ist Clinschores
jeniu
447,6 rîterlîche:/ in selhem harnasch er reit,/ dem ungelîch was   jeniu kleit/ die gein im truoc der grâwe man./ daz ors ûzem
jens
597,7 saz,/ so enpfienger ân ir beider haz/ dises flust unt   jens gewin:/ ich mein daz ors: daz zôher hin./ ern ruochte,
jenz
230,14 fiwer sît noch ê/ sach niemen hie ze Wildenberc:/   jenz wâren kostenlîchiu werc./ der wirt sich selben setzen bat/
401,4 sich gar verzêch./ man hienc ouch ander kleit an in:/   jenz was der valkenære gewin./ /hie kom Gâwân zuo