fils m
[ BMZ ]
fil | ||
10,15 | sîne muoter gienc/ und si in sô vaste zuo ir vienc./ | /"fil li roy Gandîn,/ wilt du niht langer bî mir |
40,13 | sprach der künec Kaylet/ "ist daz mîn neve Gahmuret/ | fil li roy Gandîn,/ mit dem lâz ich mîn strîten sîn./ lât |
80,15 | welt ir, ich bescheide iuch des./ si gap der stolze Gâlôes/ | fil li roi Gandîn,/ der vil getriwe bruoder sîn,/ dâ vor |
87,24 | die sprâche an sich genomn./ der ander heizet Lîedarz,/ | fil li cunt Schîolarz."/ /wer nu der dritte wære?/ des hœret |
122,28 | hilferîcher got."/ vil dicke viel an sîn gebet/ | fil li roy Gahmuret./ der fürste sprach "ich pin niht |
134,7 | ist doch sô quec,/ daz iwer bruoder Erec,/ mîn swâger, | fil li roy Lac,/ iuch wol dar umbe hazzen mac./ mich |
134,25 | /frouwe, ir sult gelouben des,/ daz der stolze Gâlôes/ | fil li roy Gandîn/ tôt lac von der tjoste mîn./ ir hielt |
153,22 | durch daz vermeit den swanc./ /urloup nam dô Iwânet/ zem | fil li roy Gahmuret:/ Des reise al eine wart getân/ hin ûz |
156,20 | gelêren dich,"/ sus sprach der stolze Iwânet/ zem | fil li roy Gahmuret./ entwâpent wart der tôte man/ aldâ vor |
178,12 | /Mîn ander sun hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir Idêr | fil Noyt/ umb einen sparwære./ des stên ich freuden lære./ |
197,1 | i'z mære hân vernomn./ dô was och für die porten komn/ // | fil li roy Gahmuret./ der het der burgære gebet./ /diz was |
230,4 | enzwischen was ein underviz./ derfür ein teppech sinewel,/ | fil li roy Frimutel/ mohte wol geleisten daz./ eins dinges |
314,23 | iu tiuschen sagen sol,/ mir tuont ir mære niht ze wol./ | /"fil li roy Utpandragûn,/ dich selbn und manegen Bertûn/ |
341,11 | in die hant,/ ir hêrren wâpen dran erkant./ /Gâwân | fil li roy Lôt/ sach von gedrenge grôze nôt,/ mûl die |
401,20 | strît/ ergienc in dem kreize wît/ umben spärwære./ Idêr | fil Noyt der mære/ im sîne sicherheit dâ bôt:/ er muose'im |
604,19 | swaz im tet ein man,/ den wolter âne strît doch lân./ | /fil li roy Irôt/ Gâwân guoten morgen bôt:/ daz was der |
644,3 | was bî dem blanken brûn./ muoterhalp der Bertûn,/ Gâwân | fil li roy Lôt,/ süezer senft für sûre nôt/ er mit werder |
809,30 | als ez ir site wolde sîn,/ môraz, sinôpel, clâret./ | fil li roy Gahmuret/ // Pelrapeire al anders vant,/ dô |
fîz | ||
113,4 | dicke kuste./ si sprach hinz im in allen flîz/ "bon | fîz, scher fîz, bêâ fîz."/ /Diu küngîn nam dô sunder twâl/ diu |
113,4 | si sprach hinz im in allen flîz/ "bon fîz, scher | fîz, bêâ fîz."/ /Diu küngîn nam dô sunder twâl/ diu rôten |
113,4 | hinz im in allen flîz/ "bon fîz, scher fîz, bêâ | fîz."/ /Diu küngîn nam dô sunder twâl/ diu rôten välwelohten mâl:/ |
140,6 | ê wie er hieze,/ und jach er trüege den gotes vlîz./ "bon | fîz, scher fîz, bêâ fîz,/ alsus hât mich genennet/ der mich |
140,6 | und jach er trüege den gotes vlîz./ "bon fîz, scher | fîz, bêâ fîz,/ alsus hât mich genennet/ der mich dâ heime |
140,6 | jach er trüege den gotes vlîz./ "bon fîz, scher fîz, bêâ | fîz,/ alsus hât mich genennet/ der mich dâ heime erkennet."/ /Dô |
277,4 | dâ saz/ ame stade bî dem Plimizœl./ Gâwân und Jofreit | fîz Idœl,/ unt des nôt ir habt gehœret ê,/ der gevangene künec |
293,12 | an sînen lîp,/ diu künegîn von Pelrapeire./ Kardeiz | fîz Tampenteire,/ ir bruoder, nâmt ir och sîn lebn./ sol man |
311,6 | anz uover zuo dem Plimizœl:/ bî dem saz Jofreit | fîz Idœl./ zwischen Clâmidê und Gâwân/ der Wâleis sitzen |
413,17 | ein lanzen durch in lêrte pfat,/ do er Jofreyden | fîz Ydœl/ fuorte gegen Barbigœl,/ den er bî Gâwâne vienc./ |
429,18 | ergienc./ /von Curnewâls mit im dâ was/ cons Lîâz | fîz Tînas./ ein edel kint wont im och bî,/ duk Gandilûz, |
429,20 | ein edel kint wont im och bî,/ duk Gandilûz, | fîz Gurzgrî/ der durch Schoydelakurt den lîp verlôs,/ dâ manec |
445,24 | Kyngrisîn/ noch roys Gramoflanz/ noch cons Lascoyt | fîz Gurnemanz/ nie bezzer tjost geriten,/ denne als diz ors wart |
665,2 | // Und rois Meljanz de Barbigœl/ unde Jofreit | fîz Idœl/ die sint hin ûf gevangen,/ ê der buhurt wære |
682,29 | heten dâ ir man./ ob ichz geprüevet rehte hân,/ Bernout | fîz cons Nârant,/ fünf hundert rîter wert erkant/ // mit im dâ |
761,8 | diu heidnîn Eckubâ/ sô prîste bî dem Plimizœl./ Jofreit | fîz Ydœl/ Artûs daz mære sagte,/ des er freude vil bejagte./ |