arm stm [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
arm
113,14 missewende vlôch./ si dûht, si hete Gahmureten/ wider an ir   arm erbeten./ si kêrt sich niht an lôsheit:/ diemuot was ir
122,7 erklenget/ unt ze rehter mâze erlenget./ sîn zeswer   arm von schellen klanc,/ swar ern bôt oder swanc./ der was
130,25 worht ir süezen lîp./ och hete daz minneclîche wîp/ langen   arm und blanke hant./ der knappe ein vingerlîn dâ vant,/ daz in
177,4 ê daz er dar an wurde warm,/ daz man dâ heizet frouwen   arm./ in dûhte, wert gedinge/ daz wære ein hôhiu linge/ ze disem
197,13 scheiden si die funden./ Kingrûn truoc wunden/ durch den   arm und in die brust./ disiu tjost in lêrte flust/ an sölhem
203,6 ouch underschiet,/ man und wîp wærn al ein./ si vlâhten   arm unde bein./ ob ichz iu sagen müeze,/ er vant daz nâhe
295,24 lac tôt./ zwischen satelbogen und eime stein/ Keyn zeswer   arm und winster bein/ zebrach von disem gevelle:/ surzengel,
304,21 daz gerochen,"/ sprach Gâwân: "imst zebrochen/ der zeswe   arm untz winster bein,/ rît her, schouw ors und ouch den stein./
307,30 ist nu gelendet./ ich fürhte wênec sînen swanc:/ der zeswe   arm ist im ze kranc."/ // /Dô truoc der junge Parzivâl/ âne
375,10 vesten/ den sneit man an daz freuwelîn./ ir muose ein   arm geblœzet sîn:/ dâ was ein ermel von genomn,/ der solte
375,16 verre ûz heidenschaft gefuort./ der het ir zeswen   arm geruort,/ doch an den roc niht genæt:/ dane wart nie vadem
385,21 ein sper ouch muose tragn,/ daz stacte dem helde durch den   arm:/ bluotec sweiz im machte warm./ dô zuct in mîn hêr Gâwân/
390,28 in Obilôte tragen./ dô wart der magede freude grôz./ ir   arm was blanc unde blôz:/ dar über hefte sin dô sân./ si
393,29 rîchiu kleider unde ein rîselîn,/ da'r sînen wunden   arm în hienc,/ dâ Gâwâns tjoste durch gienc./ // /Gâwân bî
396,26 niuwe./ Obîen hant fürn mantel sleif,/ dâ si Meljanzes   arm begreif:/ al weinde kust ir rôter munt/ dâ der was von der
396,29 munt/ dâ der was von der tjoste wunt./ manc zaher im den   arm begôz,/ der von ir liehten ougen vlôz./ // Wer macht si vor
444,8 ich hie den wilden varm./ mirn geswîchen hende, ieweder   arm,/ ich gibe für mîne reise ein pfant,/ daz ninder bindet mich
615,3 wir:/ frouwe, tuot genâde an mir."/ /si sprach "an gîsertem   arm/ bin ich selten worden warm./ dâ gein ich niht wil
675,12 wand in Gâwân dort niht rach,/ dâ im sîn zeswer   arm zebrach./ "got mit den liuten wunder tuot./ wer gap Gâwân
arme
38,4 er tet werlîchen willen schîn:/ doch stecket in dem   arme sîn/ diu Gahmuretes lanze./ der iesch die fîanze./ sînen
131,4 /Diu süeze kiusche unsamfte erschrac,/ do der knappe an ir   arme lac:/ si muost iedoch erwachen./ mit schame al sunder lachen/
195,20 her widr,/ und wænet daz ter hêrre sîn/ süle ligen an dem   arme mîn./ ir sâht wol mînen palas,/ der ninder sô gehœhet was,/
207,15 verre vor:/ dâ stuonden offen gar diu tor./ mit slegen er die   arme erswanc,/ sîn swert durch herte helme erklanc./ swaz er dâ
265,15 dem satel sîn:/ als ein garbe häberîn/ vastern under de   arme swanc:/ mit im er von dem orse spranc,/ und dructe in über
361,25 ritter wol gevar./ Scherules in pruovte gar,/ sîne   arme unde ieweder hant/ und swaz geschickede er dâ vant./ dô
385,8 der starke rœrîne schaft,/ durch den schilt in dem   arme gehaft./ ein rîchiu tjost dâ geschach:/ Gâwân in flügelingen
395,29 gebt si her./ aller mîner freuden wer/ sitzet an dem   arme mîn:/ ir gevangen sult ir sîn."/ // /Meljanz durch daz
449,2 im an?/ // Wan füerstun da er erwarme?/ sîne gîserten   arme,/ swie rîterlîch die sîn gestalt,/ uns dunct doch des, si
657,17 der künec bî sînem wîbe in vant:/ Clinschor slief an ir   arme./ lager dâ iht warme,/ daz muoser sus verpfenden:/ er wart
742,11 nie gedolte,/ doch si manger zim erholte./ /mit kunst si de   arme erswungen:/ fiurs blicke ûz helmen sprungen,/ von ir swerten
armen
110,13 diu frouwe dô begienc./ kint und bûch si zir gevienc/ mit   armen und mit henden./ si sprach "mir sol got senden/ die
136,2 nieten./ // ich ensol niht mêr erwarmen/ an iweren blanken   armen,/ dâ ich etswenn durch minne lac/ manegen wünneclîchen tac./
249,17 ir triwe nôt./ ein gebalsemt ritter tôt/ lent ir zwischenn   armen./ swenz niht wolt erbarmen,/ der si sô sitzen sæhe,/
259,2 saz,/ // si muose in doch erbarmen./ mit henden und mit   armen/ begunde si sich decken/ vor Parzivâl dem recken./ /Dô
513,18 zil."/ /manec wert man dâ gein im gienc,/ der in mit   armen umbevienc/ durch friwentlîch enpfâhen./ dar nâch begunder
538,12 dem swanke twingen:/ swem er daz swert undergienc/ unt in mit   armen zim gevienc,/ den twanger swes er wolde./ sît er sich
686,1 daz si mîn dienst ruochet sehn?"/ // /Bêne unders küneges   armen saz:/ diu liez den kampf gar âne haz./ si het des künges
688,3 (diu truogn et dâ den besten schîn)/ unders künges starken   armen riten./ done wart niht langer dâ gebiten,/ Artûs poten
692,8 dône/ si schrînde von dem pfärde spranc:/ mit   armen sin vast umbeswanc,/ si sprach "verfluochet sî diu