pavelûn stn
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
poulûn | ||
59,25 | lande ze Wâleis./ dâ was geslagen für Kanvoleis/ manc | poulûn ûf die plâne./ ine sagez iu niht nâch wâne:/ Gebiet ir, |
62,18 | Zazamanc."/ /disiu mær sagt ir ein garzûn./ "âvoy welch ein | poulûn!/ iwer krône und iwer lant/ wærn derfür niht halbez |
65,16 | liehte Killirjakac:/ die wâren dâ durch sîne bete./ zem | poulûn si mit Kailete/ fuoren mit geselleschaft./ do enphiengen |
77,27 | die boten hiez er leiten/ durch ruowen underz | poulûn./ swa gedrenge was, dâ machter rûn./ /Dirre flôs, jener |
81,15 | worden./ daz was wol in ir orden./ /dô reit er gein dem | poulûn./ der Wâleisinne garzûn/ huop sich nâch im ûf die vart./ |
82,9 | die inren heten die ûzern brâht/ mit strîte unz an ir | poulûn./ niwan der künec von Ascalûn/ und Môrholt von Yrlant,/ |
83,6 | dranc./ /[Diu] tischlachen wâren ab genomn/ ê si inz | poulûn wære komn./ ûf spranc der wirt vil schiere,/ und |
85,5 | smârâde unde sardîn:/ etslîcher was ein rubîn./ /Für daz | poulûn dô reit/ zwên ritter ûf ir sicherheit./ die wârn hin ûz |
132,5 | die frouwen dûhte gar ze lanc/ sîns wesens in dem | poulûn./ si wânde, er wære ein garzûn/ gescheiden von den witzen./ |
271,26 | mære mich./ dô Orilus der fürste erkant/ kom dâ er sîn | poulûn vant/ und sîner messenîe ein teil,/ daz volc was al |
273,3 | rîter sagen./ "ich sach ûf einen plân geslagen/ tûsent | poulûn oder mêr./ Artûs der rîche künec hêr,/ der Berteneise |
274,20 | des bîten./ /si kômen Artûs sô nâhen,/ daz si sîniu | poulûn sâhen/ vil nâhe ein mîle dez wazzer nidr./ der fürste |
278,13 | an des küneges rinc/ über eins prunnen ursprinc/ stuont ir | poulûn ûf dem plân,/ als oben ein trache in sînen klân/ hets |
278,18 | zugen vier wintseil,/ reht alser lebendec dâ flüge/ untz | poulûn gein den lüften züge./ dâ bî erkandez Orilus:/ wan |
298,3 | dem Plimizœles plân./ Keie wart geholt sân,/ in Artûs | poulûn getragen./ sîne friunt begunden in dâ klagen,/ vil |
299,27 | mit mir âne nôt:/ ich pin der dir ie dienst pôt."/ ûzem | poulûn gienc hêr Gâwân,/ sîn ors hiez er bringen sân:/ sunder |
305,13 | wande in ir zuht daz gebôt./ Gâwân kêrt da er sîn | poulûn vant./ froun Cunnewâren de Lâlant/ ir snüere unz an die |
307,19 | alle ê vernomn,/ der rôte rîter wære komn/ in Gâwânes | poulûn./ dar kom Artûs der Bertûn./ /der zerblûwen Antanor/ |
332,20 | frou Cunnewâre de Lâlant/ in fuorte dâ se ir | poulûn vant,/ sîn harnasch hiez si bringen dar:/ ir linden hende |
670,29 | gein disen liuten wert erkant/ Artûs ûz dem | poulûn gienc,/ der si dâ friwentlîche enpfienc./ // Als tet diu |
714,14 | vingerlîn/ dâ her gesant unt disen brief:/ dô ich nu fürz | poulûn lief,/ der kinde einez gab in mir:/ frouwe, sêt, den nemet |
724,4 | des künec Gramoflanzes kint/ mangiu vor im sprungen,/ inz | poulûn si sich drungen./ die kamerære wider strît/ rûmten eine |
724,9 | künegîn./ sîn œheim Brandelidelîn/ vorem künege inz | poulûn gienc:/ Ginovêr den mit kusse enpfienc./ der künec wart |
729,10 | geselle/ fuort die herzoginne lieht erkant/ underz | poulûn an sîner hant./ diu pflac durch zuht der sinne,/ die drî |
poulûns | ||
285,15 | vaste slief./ Segramors im durch die snüere lief,/ zer | poulûns tür dranger în,/ ein declachen zobelîn/ zuct er ab |