vliehen stv [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
fliehen
157,24 swert:/ daz lêrt ern ûz ziehen/ und widerriet im   fliehen./ dô zôher im dar nâher sân/ des tôten mannes kastelân:/
260,1 iwern rât,/ daz diuht iuch lîhte ein missetât./ // swenne ich   fliehen lerne,/ sô stirb ich als gerne."/ /Dô sprach diu blôze
364,14 in einen sac/ wolt ich mich ê ziehen,/ sô verre ûz arde   fliehen/ dâ mich niemn erkande,/ ê daz ir iwer schande,/ hêrre, an
407,28 wert/ "wir sulen ze wer uns ziehen,/ ûf jenen turn dort   fliehen,/ der bî mîner kemenâten stêt./ genædeclîchez lîhte ergêt."/
vliehen
287,18 bringen,/ ich sol sis underziehen/ und von ir trôste   vliehen./ /nu hœret ouch von jenen beiden,/ umb ir komn und umb ir
599,7 manec pfîl zebrach./ an disen zîten ungemach/ muget ir gerne   vliehen:/ lât iu den vinger ziehen./ rîtet wider ûf zen
vliehens
21,28 begienc der gehiure/ mit sîme lîbe sölhe tât,/ sine heten   vliehens keinen rât./ dar zuo hôrt i'n nennen,/ man solt in
vliehent
2,10 lêre wernt./ dar an si nimmer des verzagent,/ beidiu si   vliehent unde jagent,/ si entwîchent unde kêrent,/ si lasternt unde
fliuhet
340,8 verjach./ /Gâwân dâhte "swer verzagt/ sô daz er   fliuhet ê man jagt,/ dês sîme prîse gar ze fruo./ ich wil in
fliuht
466,12 nu prüevet wederz helfe baz./ der schuldige âne riuwe/   fliuht die gotlîchen triuwe:/ swer ab wandelt sünden schulde,/ der
flôch
52,8 als ieslîchen an gezôch./ diu armuot ir hêrren   flôch./ dô hete Prôtyzilas,/ der von arde ein fürste was,/ lâzen
77,22 hant/ wider ûf sîn houbet zôch./ Gahmureten trûren   flôch./ man bant im ûf den adamas,/ der dicke unde herte was:/ er
94,26 dâ von daz mich mîn frouwe zôch,/ die wîbes missewende ie   flôch./ wir wâren kinder beidiu dô,/ unt doch ze sehen ein ander
181,25 vorht ez doch die brüken meit./ den rehtiu zageheit ie   flôch,/ der rebeizte nider unde zôch/ sîn ors ûf der
476,3 er balsem ob der triuwe./ al werltlîchiu schande in   flôch:/ werdekeit sich in sîn herze zôch./ dich solden
478,22 mite./ in ir dienst er sich zôch,/ sô daz diu zageheit in   flôch./ des wart von sîner clâren hant/ verdürkelt manec schildes
514,29 vant:/ diu was frouwe überz lant./ swie sîn herze gein ir   flôch,/ vil kumbers si im doch drîn zôch./ // /Si hete mit ir
533,29 daz minne ir herze slüzze/ mit minne von der wanc ie   flôch./ diu minne ist ob den andern hôch./ // /Swie gern ich in
vlôch
20,1 der was bî vînden gewesen./ // sus warb ie der ungerne   vlôch./ vil orse man im widerzôch,/ durchstochen und verhouwen./
105,13 jagte,/ den helden er doch sagte/ "mînen hêrren lebens lenge   vlôch./ sîn härsenier von im er zôch:/ des twanc in starkiu
113,12 ir wamme:/ an ir brüste si in zôch,/ die wîbes missewende   vlôch./ si dûht, si hete Gahmureten/ wider an ir arm erbeten./
117,4 noch ôre in nie dâ vant./ ein nebel was ir diu sunne:/ si   vlôch der werlde wunne./ ir was gelîch naht unt der tac:/ ir herze
400,3 ir vederspil dâ jagete/ den kranch od swaz vor in dâ   vlôch./ ein râvît von Spâne hôch/ reit der künec Vergulaht./
415,2 ie sagen, swa ez sô gezôch/ daz man gein wîbes scherme   vlôch,/ dâ solt ellenthaftez jagen/ an sîme strîte gar verzagen,/ op
421,24 Sibche nie swert erzôch,/ er was ie bî [den] dâ man   vlôch:/ doch muose man in vlêhen,/ grôz gebe und starkiu lêhen/
528,20 der künec von kinde zôch/ und daz mîn triwe ie gein ir   vlôch,/ daz si mir hulfe. daz geschach./ die juncfrowen si sunder
571,14 der was als ein ors sô hôch./ Gâwân der ie ungerne   vlôch,/ den schilt er mit den riemen nam,/ er tet als ez der wer
586,5 von Kanadic Flôrîen./ sîns vater lant von kinde er   vlôch:/ diu selbe küneginne in zôch:/ ze Bertâne er was ein gast./
751,8 gewîten/ und werdekeit gemachen hôch./ elliu missewende in   vlôch./ er was wîben undertân:/ op die triwe kunden hân,/ si lôndens
805,8 der tôten meide muoter zôch/ kint wesnde, drumb si freude   vlôch,/ diu Parzivâles muome was,/ op der Provenzâl die wârheit
809,19 truoc/ mêr denn ichs iu ê gewuoc,/ wie unfuoge den palas   vlôch,/ waz man dâ karrâschen zôch/ mit tiuren
flühe
259,29 zuo der frouwen sân/ "wer ist hie mit iwerem man?/ wan   flühe ich nu durch iwern rât,/ daz diuht iuch lîhte ein missetât./