vliehen stv
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
fliehen | ||
157,24 | swert:/ daz lêrt ern ûz ziehen/ und widerriet im | fliehen./ dô zôher im dar nâher sân/ des tôten mannes kastelân:/ |
260,1 | iwern rât,/ daz diuht iuch lîhte ein missetât./ // swenne ich | fliehen lerne,/ sô stirb ich als gerne."/ /Dô sprach diu blôze |
364,14 | in einen sac/ wolt ich mich ê ziehen,/ sô verre ûz arde | fliehen/ dâ mich niemn erkande,/ ê daz ir iwer schande,/ hêrre, an |
407,28 | wert/ "wir sulen ze wer uns ziehen,/ ûf jenen turn dort | fliehen,/ der bî mîner kemenâten stêt./ genædeclîchez lîhte ergêt."/ |
vliehen | ||
287,18 | bringen,/ ich sol sis underziehen/ und von ir trôste | vliehen./ /nu hœret ouch von jenen beiden,/ umb ir komn und umb ir |
599,7 | manec pfîl zebrach./ an disen zîten ungemach/ muget ir gerne | vliehen:/ lât iu den vinger ziehen./ rîtet wider ûf zen |
vliehens | ||
21,28 | begienc der gehiure/ mit sîme lîbe sölhe tât,/ sine heten | vliehens keinen rât./ dar zuo hôrt i'n nennen,/ man solt in |
vliehent | ||
2,10 | lêre wernt./ dar an si nimmer des verzagent,/ beidiu si | vliehent unde jagent,/ si entwîchent unde kêrent,/ si lasternt unde |
fliuhet | ||
340,8 | verjach./ /Gâwân dâhte "swer verzagt/ sô daz er | fliuhet ê man jagt,/ dês sîme prîse gar ze fruo./ ich wil in |
fliuht | ||
466,12 | nu prüevet wederz helfe baz./ der schuldige âne riuwe/ | fliuht die gotlîchen triuwe:/ swer ab wandelt sünden schulde,/ der |
flôch | ||
52,8 | als ieslîchen an gezôch./ diu armuot ir hêrren | flôch./ dô hete Prôtyzilas,/ der von arde ein fürste was,/ lâzen |
77,22 | hant/ wider ûf sîn houbet zôch./ Gahmureten trûren | flôch./ man bant im ûf den adamas,/ der dicke unde herte was:/ er |
94,26 | dâ von daz mich mîn frouwe zôch,/ die wîbes missewende ie | flôch./ wir wâren kinder beidiu dô,/ unt doch ze sehen ein ander |
181,25 | vorht ez doch die brüken meit./ den rehtiu zageheit ie | flôch,/ der rebeizte nider unde zôch/ sîn ors ûf der |
476,3 | er balsem ob der triuwe./ al werltlîchiu schande in | flôch:/ werdekeit sich in sîn herze zôch./ dich solden |
478,22 | mite./ in ir dienst er sich zôch,/ sô daz diu zageheit in | flôch./ des wart von sîner clâren hant/ verdürkelt manec schildes |
514,29 | vant:/ diu was frouwe überz lant./ swie sîn herze gein ir | flôch,/ vil kumbers si im doch drîn zôch./ // /Si hete mit ir |
533,29 | daz minne ir herze slüzze/ mit minne von der wanc ie | flôch./ diu minne ist ob den andern hôch./ // /Swie gern ich in |
vlôch | ||
20,1 | der was bî vînden gewesen./ // sus warb ie der ungerne | vlôch./ vil orse man im widerzôch,/ durchstochen und verhouwen./ |
105,13 | jagte,/ den helden er doch sagte/ "mînen hêrren lebens lenge | vlôch./ sîn härsenier von im er zôch:/ des twanc in starkiu |
113,12 | ir wamme:/ an ir brüste si in zôch,/ die wîbes missewende | vlôch./ si dûht, si hete Gahmureten/ wider an ir arm erbeten./ |
117,4 | noch ôre in nie dâ vant./ ein nebel was ir diu sunne:/ si | vlôch der werlde wunne./ ir was gelîch naht unt der tac:/ ir herze |
400,3 | ir vederspil dâ jagete/ den kranch od swaz vor in dâ | vlôch./ ein râvît von Spâne hôch/ reit der künec Vergulaht./ |
415,2 | ie sagen, swa ez sô gezôch/ daz man gein wîbes scherme | vlôch,/ dâ solt ellenthaftez jagen/ an sîme strîte gar verzagen,/ op |
421,24 | Sibche nie swert erzôch,/ er was ie bî [den] dâ man | vlôch:/ doch muose man in vlêhen,/ grôz gebe und starkiu lêhen/ |
528,20 | der künec von kinde zôch/ und daz mîn triwe ie gein ir | vlôch,/ daz si mir hulfe. daz geschach./ die juncfrowen si sunder |
571,14 | der was als ein ors sô hôch./ Gâwân der ie ungerne | vlôch,/ den schilt er mit den riemen nam,/ er tet als ez der wer |
586,5 | von Kanadic Flôrîen./ sîns vater lant von kinde er | vlôch:/ diu selbe küneginne in zôch:/ ze Bertâne er was ein gast./ |
751,8 | gewîten/ und werdekeit gemachen hôch./ elliu missewende in | vlôch./ er was wîben undertân:/ op die triwe kunden hân,/ si lôndens |
805,8 | der tôten meide muoter zôch/ kint wesnde, drumb si freude | vlôch,/ diu Parzivâles muome was,/ op der Provenzâl die wârheit |
809,19 | truoc/ mêr denn ichs iu ê gewuoc,/ wie unfuoge den palas | vlôch,/ waz man dâ karrâschen zôch/ mit tiuren |
flühe | ||
259,29 | zuo der frouwen sân/ "wer ist hie mit iwerem man?/ wan | flühe ich nu durch iwern rât,/ daz diuht iuch lîhte ein missetât./ |