binden stv [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
bant
40,19 daz mîne ist mir betoubet."/ den helm er im her ab dô   bant./ Gahmuret mêr strîtes vant./ /ez was wol mitter morgen
59,12 reichten vaste unz ûf die hant,/ sô mans zem spers îser   bant/ dâ niderhalp ein spanne./ der wart dem küenen manne/ hundert
70,21 dô schouwet er den adamas:/ daz was ein helm. dar ûf man   bant/ einen anker, dâ man inne vant/ verwieret edel gesteine,/
75,26 dâ in niemen dranc,/ nâch eim orse daz geruowet was./ man   bant von im den adamas,/ niwan durch des windes luft,/ und anders
77,23 ûf sîn houbet zôch./ Gahmureten trûren flôch./ man   bant im ûf den adamas,/ der dicke unde herte was:/ er wolt sich
165,13 möhtez in niht paz erbieten./ sîne wunden wuosch unde   bant/ der wirt mit sîn selbes hant./ /dô was ouch ûf
202,25 durch sînen minneclîchen lîp/ des morgens si ir houbet   bant./ dô gap im bürge unde lant/ disiu magetbæriu brût:/ wand er
219,3 nemen helm untz hersnier./ dô manz von im strouft unde   bant,/ Clâmidê wart schiere erkant./ Kingrûn sach dicke/ an
256,7 begunde netzen in der sweiz./ durch den luft von im er   bant/ den helm und fuort in in der hant./ er entstricte die
320,10 sîn schilt unt er wârn unbekant./ den helm er niht von im   bant:/ der vreuden ellende/ truoc dez swert in sîner hende,/
398,6 bî rôtem wâpen unrekant,/ des prîs man in die hœhe   bant./ /Gâwân het êre unde heil,/ ieweders volleclîchen teil:/ nu
437,9 daz er niht was erbeizet ê,/ diu selbe schame tet im wê./ /er   bant daz ors vil vaste/ zeins gevallen ronen aste:/ sînen
443,26 glævîn,/ dar inne al niwe was der schaft./ der helt   bant mit zornes kraft/ den helm ûfz houbet ebene./ ez enstuont in
521,22 wunden./ mit triwen Gâwânes hant/ die wurz ûf die wunden   bant./ der wunde sprach "wie'rgienc ez dir,/ sît daz du
522,17 al starkez hie:/ nu heb si drûf, mich hinder sie."/ /dô   bant der wol geborne gast/ der frouwen pfärt von dem ast:/ er
575,18 lebete./ /einiu mit ir clâren hant/ den helm von sîme houbte   bant,/ und ouch die fintâlen sîn./ dâ lag ein kleinez schiumelîn/
579,16 si diu bluotes mâl/ ûz den wunden, swâ decheiniu was,/ unt   bant in sô daz er genas./ swâ der helm was în gebogn,/ da
binden
285,4 strîte ranc./ swâ der vehten wânde vinden,/ dâ muose man in   binden,/ odr er wolt dermite sîn./ ninder ist sô breit der Rîn,/
421,21 giht./ Segramors enbin ich niht,/ den man durch vehten   binden muoz:/ ich erwirbe sus wol küneges gruoz./ Sibche nie
bindet
444,10 arm,/ ich gibe für mîne reise ein pfant,/ daz ninder   bindet mich sîn hant."/ /daz wart ze bêder sît getân,/ diu ors
510,23 ir habt mich în geslozzen:/ nu lœset oder   bindet./ des willen ir mich vindet,/ het ich iuch swâ ich wolte,/
bunden
61,24 sîne knappen an den stunden/ sîniu sper ze samne   bunden,/ ieslîcher fünviu an ein bant:/ daz sehste fuorter an der
gebant
437,13 dô der kiusche vrävel man/ durch zuht sîn swert von im   gebant,/ er gienc fürz venster zuo der want:/ dô
807,28 /dô diu künegîn ir reisegewant/ ab gezôch unt sich   gebant,/ si kom als ez ir wol gezam:/ Feirefîz an einer tür
gebunden
123,23 mahtu sîn?/ du hâst sus manec vingerlîn/ an dînen lîp   gebunden,/ dort oben unt hie unden."/ aldâ begreif des knappen hant/
210,21 ritter kluoc,/ fünf hundert: ieslîcher truoc/ helm ûf houbt   gebunden;/ die wol mit strîte kunden./ dô hete Clâmidês her/
262,7 als er lebte./ ein ander trache strebte/ ûf sîme helme   gebunden;/ an den selben stunden/ manec guldîn trache kleine/ (mit
346,6 wære bezalt/ in werdeclîchen stunden,/ mit helm ûf houbt   gebunden/ gein herteclîchen vâren,/ iwer tage in fünf
504,13 gereite truoc:/ des zoum unt satel was tiur genuoc./ ez was   gebunden vaste/ zuome schilte an einem aste./ dô dâhter "wer mac
531,30 wol genas,/ daz frumt in zallen stunden/ ledec unt sêre   gebunden./ // /Manec mîn meister sprichet sô,/ daz Amor unt
628,4 den mitten tac./ im wâren sîne wunden/ mit kunst alsô   gebunden,/ ob friundîn wær bî im gelegen,/ het er minne
642,20 nu niht mêre,/ wan daz sîne wunden/ mit kunst sô sint   gebunden,/ er möhte nu wol wâpen tragn./ doch sult ir sînen
669,8 harnasche erkant/ giengen ouch dar unden,/ helm oben drûf   gebunden/ bî manegem schilde wol getân./ manec schœne kastelân/
pant
260,12 sô daz der valsch an ir verswant./ die finteiln er für sich   pant,/ gein strîter wolde füeren/ den helm er mit den snüeren/
531,11 diu im vil kumbers machte./ sînen schilt er ûfez pfärt   pant./ si sprach "füert ir krâmgewant/ in mîme lande veile?/ wer