blôz a
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
blôz | ||
27,22 | des lebens in dâ nâch verdrôz,/ mange âventiure suohter | blôz./ dô ditz alsô was,/ ein fürste (Prôthizilas/ Der hiez) mîn |
54,11 | und fuorten manege bâren./ daz velt herberge stuont al | blôz,/ wan ein gezelt, daz was vil grôz./ daz hiez der künec ze |
161,19 | reitz der tumbe man/ den tac sô verre, ez hete lân/ ein | blôz wîser, solt erz hân geriten/ zwêne tage, ez wære vermiten./ er |
194,7 | sô spæte/ daz ninder huon dâ kræte./ hanboume stuonden | blôz:/ der zadel hüener abe in schôz./ diu frouwe jâmers rîche/ |
253,1 | dîn reideleht lanc prûnez hâr,/ // Des ist dîn houbet | blôz getân./ zem fôrest in Brizljân/ sah ich dich dô vil |
272,26 | von liebem man./ si hete ie snahtes deckekleit,/ swie | blôz si bîme tage reit./ die batten dô mit freuden sie./ ruochet |
296,19 | mit siten wære ein ribbalt:/ des sagent in mîniu mære | blôz:/ er was der werdekeit genôz./ swie kleine ich des die volge |
390,28 | dô wart der magede freude grôz./ ir arm was blanc unde | blôz:/ dar über hefte sin dô sân./ si sprach "wer hât mir dâ |
437,17 | mære./ diu klôs was freuden lære,/ dar zuo aller schimpfe | blôz:/ er vant dâ niht wan jâmer grôz./ er gert ir anz venster |
440,24 | den helt dô wênec des verdrôz,/ vonme hersenier dez houbet | blôz/ er macht ê daz er gein ir sprach./ diu juncfrouwe an im |
443,7 | gein im kom geriten her/ ein man: dem was daz houbet | blôz,/ sîn wâpenroc von koste grôz,/ dar underz harnasch blanc |
459,24 | las./ nâch des tages site ein alterstein/ dâ stuont al | blôz. dar ûf erschein/ ein kefse: diu wart schier erkant;/ dar |
560,14 | wâpent iuch gein kumber grôz."/ dennoch was Gâwân al | blôz:/ er sprach "tragt mir mîn harnasch her."/ der bete was |
570,10 | wande in sîns kumens dâ verdrôz./ Gâwân dâhte "dirre ist | blôz:/ sîn wer ist gein mir harte laz."/ er riht sich |
607,30 | rîs./ wer jæhe mirs für êre grôz,/ ob i'uch slüege alsus | blôz?/ // Ich wil iwer bote sîn:/ gebt mir her daz |
747,3 | man/ "dîns strîts ich wênec angest hân./ stüend ich gar | blôz, sît ich hân swert,/ du wærst doch schumpfentiure gewert,/ sît |
801,17 | Kardeiz unt Loherangrîn:/ diu lâgen ûf dem bette al | blôz./ Parzivâln des niht verdrôz,/ ern kuste se minneclîche./ |
825,10 | mit triwen milte ân âderstôz,/ was sîn lîp missewende | blôz./ /des landes frouwe in schône enpfienc./ nu hœret wie sîn |
blôze | ||
101,17 | ê er schiede von der frouwen./ daz leit ouch si an | blôze hût,/ sô kom von rîterschaft ir trût,/ der manegen schilt |
260,3 | fliehen lerne,/ sô stirb ich als gerne."/ /Dô sprach diu | blôze herzogîn/ "er hât hie niemen denne mîn./ der trôst ist kranc |
blôzem | ||
268,19 | waz denne? ez ist doch verkorn."/ diu frouwe mit ir | blôzem vel/ was zem sprunge harte snel/ von dem pfärde ûf den |
812,3 | sîn,"/ sprach Feirefîz Anschevîn,/ "diu die krône ûf | blôzem hâr dort hât,/ sô gebt mir umb ir minne rât./ nâch ir ist |
blôzen | ||
101,11 | kleine wîz sîdîn/ ein hemde der künegîn,/ als ez ruorte ir | blôzen lîp,/ diu nu worden was sîn wîp,/ daz was sîns halsperges |
166,15 | muosez sîn./ ein declachen härmîn/ wart geleit übr sîn | blôzen lîp./ sô werde fruht gebar nie wîp./ /grôz müede und slâf |
202,11 | lige ich hie./ des hete mich genüeget ie,/ ob ich mit mîner | blôzen hant/ müese rüeren ir gewant./ ob ich nu gîtes gerte,/ |
257,22 | swâ man se wolt an rîten,/ daz was zer | blôzen sîten:/ [nantes iemen vilân,/ der het ir unreht getân:]/ |
257,31 | war zuo? diz ist als guot./ doch næme ich sölhen | blôzen lîp/ für etslîch wol gekleidet wîp./ // /Dô Parzivâl |
260,19 | niht vermeit./ der vor Parzivâl dâ reit/ und vor der | blôzen frouwen,/ der erhôrtz und wolde schouwen/ wer bî sîme wîbe |
299,14 | /sus was der wol gelobte man/ gerant zer | blôzen sîten an/ mit rede: er kunde ir gelten niht,/ als wol |
446,14 | unde clâr:/ die selben varwe truoc sîn wîp;/ diu bêdiu über | blôzen lîp/ truogen grâwe röcke herte/ ûf ir bîhte verte./ sîniu |
674,6 | mit mir gestritn,/ dâ wart ich âne wer bekant/ unt zer | blôzen sîten an gerant./ op der noch strîtes gein mir |
707,3 | de Riviers,/ und Affinamus von Clitiers,/ mit | blôzen houpten dise drî/ riten dem strîte nâher bî:/ Artûs |
blôzez | ||
40,17 | "in lâz ius niht,/ ê daz mîn ouge alrêrst ersiht/ iwer | blôzez houbet./ daz mîne ist mir betoubet."/ den helm er im her ab |
51,18 | sîdîn:/ hin wider hiengz der degen snel/ für sîne brust an | blôzez fel./ "ez ist noch vil hôher tac./ wil mîn hêr |
blôziu | ||
63,15 | wert/ ein bein für sich ûfez phert,/ zwên stivâl über | blôziu bein./ sîn munt als ein rubîn schein/ von rœte als ober |
232,16 | het erholt./ daz wâren juncfrouwen clâr./ zwei schapel über | blôziu hâr/ blüemîn was ir gebende./ iewederiu ûf der hende/ truoc |
261,22 | ze Bêâlzenân/ in der houbetstat zAnschouwe./ disiu | blôziu frouwe/ fuort im ungelîchiu kleit,/ diu dâ sô trûric nâh im |
270,8 | pluot/ und kuste sînes herzen trût./ ouch wart verdact ir | blôziu hût./ Orilus der fürste erkant/ stiez dez vingerl wider |