wort stn
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
wort | ||
33,15 | phlac sîn wol: och nam er war,/ wie was gebærde unde ir | wort./ zende an sînes tisches ort/ sâzen sîne spilman,/ und |
88,10 | ter küngîn undr ir mandels ort:/ hinz im sprach si disiu | wort./ "sag an, ist dir iht mêr geschehen?/ ich hân slege |
92,11 | daz was sîn ander herzenôt./ mit jâmer sprach er disiu | wort./ "wie hât nu mîns ankers ort/ in riwe ergriffen landes |
94,19 | sîn/ der Franzoyser künegîn?/ der boten sprâchen süeziu | wort,/ si spiltn ir mære unz an den ort."/ /"jâ diu ist mîn wâriu |
115,23 | ich solt iu fürbaz reichen/ an disem mære unkundiu | wort,/ ich spræche iu d'âventiure vort./ swer des von mir |
152,27 | ir lachen/ was gezilt mit einen sachen:/ ern wolde nimmer | wort gesagn,/ sine lachte diu dâ wart geslagn./ dô ir lachen wart |
158,27 | durch daz si lachens mîn gewuoc./ mich müent ir jæmerlîchen | wort./ diun rüerent mir kein herzen ort:/ jâ muoz enmitten drinne |
177,8 | ze disem lîbe hie unt dort./ daz sint noch ungelogeniu | wort./ /Eins morgens urloubs er bat;/ dô rûmter Grâharz die stat./ |
188,21 | bî der küneginne rîche/ saz sîn munt gar âne | wort,/ nâhe aldâ, niht verre dort./ maneger kan noch rede sparn,/ |
254,15 | niht diu mâl ir schîn./ daz swert bedarf wol segens | wort:/ ich fürht diu habestu lâzen dort:/ hâts aber dîn munt |
268,1 | tôt hinnen rîten,/ wiltu michs widerstrîten./ // Merc diu | wort, unt wis der werke ein wer:/ des gib mir sicherheit |
292,15 | daz gein iu mîn kranker zorn/ immer solde bringen | wort./ iwer druc hât sô strengen ort,/ ir ladet ûf herze |
293,17 | mir bezzer senfte lân./ /ich hân geredet unser aller | wort:/ nu hœrt ouch wiez ergienge dort./ /Keie der ellens rîche/ |
302,6 | behielt iedoch sîn herze dort./ nu ruochet hœren sîniu | wort./ /er sprach "ôwê frowe unde wîp,/ wer hât benomn mir dînen |
338,15 | oder sprach,/ diu rede belîbet âne dach./ wer sol sinnes | wort behalten,/ es enwelln die wîsen walten?/ valsch lügelîch |
363,29 | lîp getruoc nie wehselpfosen./ seht sîn gebâr, hœrt sîniu | wort:/ in mîme hûs liez ich in dort:/ // Kunt ir dan ritters |
374,5 | stolz werder man,/ waz ich gedingen gein im hân!/ nie | wort ich dennoch zim gesprach:/ in mîme slâfe i'n hînte |
450,10 | /Parzivâl hie unde dort/ mit bete hôrt ir süezen | wort,/ des vater, muotr unt [der] kinde./ er dâhte "ob ich |
514,24 | als tet er hie unde dort./ si sprâchen alle klagendiu | wort./ daz pfärt gienc einen smalen wec/ zer porte ûz nâch im |
632,5 | sô wart rîter nie dechein/ ze dem ich ie gespræche | wort,/ wan als ir hiute hât gehôrt."/ /"sô möhten iu doch mære |
653,12 | mit vrâge an manegen ort:/ der knappe sprach et disiu | wort,/ "frouwe, ir sûmet mich ân nôt:/ ich leist daz mir der eit |
683,26 | komn:/ gein dem der hôchverte hort/ truoc si sprâchen disiu | wort./ /"hêrre, uns hât dâ her gesant/ Artûs, der dâ für erkant/ |
695,30 | siht,/ diu bî dem Plimizœl gehôrt/ hât von mir valschlîchiu | wort./ // Got müeze ir wîplîch êre sehn!/ ich wil immer frouwen |
703,30 | sîn./ er sach den künec halden dort./ ê daz deweder ie | wort/ // Zem andern gespræche,/ man giht iewederr stæche/ den |
766,5 | er sichs underwinden,/ etslîch rîter moht dâ vinden/ süeziu | wort von süezem munde,/ ob er minne werben kunde./ die bete liez |
797,28 | nimmer an den ort./ got ist mensch unt sîns vater | wort,/ got ist vater unde suon,/ sîn geist mac grôze helfe |
817,16 | und al gelîche gurbort./ got ist mensch und sîns vater | wort./ sît er ist vater unde kint,/ die al gelîche geêret sint,/ |
worte | ||
91,12 | wâpen tragen/ mit ûf kêrtem orte."/ ôwê mir dirre | worte!/ daz mære wart dô jæmerlîch./ von wazzer wurden d'ougen rîch/ |
126,1 | und sagt ir mær. dô viel si nidr:/ // sîner | worte si sô sêre erschrac,/ daz si unversunnen vor im lac./ /dô diu |
160,2 | hant,/ // Vrou Ginovêr diu künegin/ sprach jæmerlîcher | worte sin./ "ôwê unde heiâ hei,/ Artûss werdekeit enzwei/ sol |
269,15 | immer sî gewenket/ und al mîn prîs verkrenket./ dirre | worte sî mit werken pfant/ mîn gelücke vor der hœhsten hant:/ |
354,1 | mîn:/ er wil ir selbe goumel sîn."/ // /Gar dirre | worte hôre/ kom Gâwân in sîn ôre./ die rede |
358,15 | koufman,/ er sol mîns lônes market hân."/ /ir bêder strît der | worte/ Gâwân ze merke hôrte./ als ez im dô getohte/ übersaz |
399,20 | Babylône ie truoc/ ame grif die grœsten wîte/ nâch heiden | worte strîte./ si was alumbe wol sô hôch,/ unt dâ si gein dem |
422,5 | wehselmære./ ez ist mir von iu bêden swære,/ daz ir der | worte sît sô vrî./ ich pin iu alze nâhen bî/ ze sus getânem |
694,10 | swaz ich kan."/ /dô Bêne daz gehôrte/ mit wærlîchem | worte,/ daz ir hêrre ir frouwen bruoder was,/ der dâ solde strîten |
827,30 | hân./ ist daz durh ein wîp geschehn,/ diu muoz mir süezer | worte jehn./ |
worten | ||
30,12 | in alumbe/ für sehzehen porten,/ und beschieden im mit | worten,/ daz der decheiniu wære bespart,/ sît wurde gerochen |
106,22 | breit./ übr in kom sîn kappelân./ er sprach mit kurzen | worten sân/ sîne bîhte und sande her/ diz hemde unt daz selbe |
171,21 | diu gê/ reht als jenes vrâgen stê,/ der iuch wil mit | worten spehen./ ir kunnet hœren unde sehen,/ entseben unde dræhen:/ |
247,15 | lief der junge man/ wider ze sîme orse sân./ mit pâgenden | worten/ saz er drûf. die porten/ vander wît offen stên,/ derdurch ûz |
300,22 | wênec innen wart,/ waz mîns hêrn Gâwânes munt/ mit | worten im dâ tæte kunt./ /dô sprach des künec Lôtes suon/ |
330,11 | næhe mich./ ez ist ein strenge schärpf gerich/ gein mir mit | worten hie getân:/ swes hulde ich drumbe vloren hân,/ daz wil ich |
338,9 | mæres hêrren Parzivâl./ swer sînen friunt alle mâl/ mit | worten an daz hœhste jagt,/ der ist prîses anderhalp verzagt./ im |
418,29 | Liddamus/ begunde ouch sîner rede alsus/ mit spæhlîchen | worten,/ aldâ siz alle hôrten./ // /Er sprach: wand im was |
427,11 | siten,/ daz ninder was underriten/ ir prîs mit valschen | worten./ al die ir prîs gehôrten,/ ieslîch munt ir wunschte |
433,11 | Parzivâl,/ den Cundrîe nâch dem grâl/ mit unsüezen | worten jagte,/ dâ manec frouwe klagte/ daz niht wendec wart sîn |
437,30 | erwegt./ /mit zuht diu magt zem venster gienc,/ mit süezen | worten sin enpfienc./ // Si truoc ein salter in der hant:/ |
453,9 | daz es immer man gedæhte,/ ê ez d'âventiure bræhte/ mit | worten an der mære gruoz/ daz man dervon doch sprechen muoz./ |
526,26 | wîp,/ daz ez rîche und arme hôrten./ si bat mit klagenden | worten/ den künec durch alle wîpheit,/ daz er im lieze ir laster |
607,8 | ich hân nôt durch si gedolt./ sît Orgelûs diu rîche/ mit | worten herzenlîche/ ir minne mir versagete,/ ob ich sît prîs |
749,7 | ich leider niht sô wîs,/ des iwer werdeclîcher prîs/ mit | worten mege gehœhet sîn:/ got weiz ab wol den willen mîn./ |
750,3 | // /Der von Trîbalibot/ Jupiter sînen got/ mit | worten êrte manegen wîs./ er gap ouch vil hôhen prîs/ sîner |