ziehen stv [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
gezogen
380,19 von Lîz und die von Gors./ von bêder sît er manec ors/   gezogen brâhte schiere/ zuo sînes wirts baniere./ er frâgte
gezogn
605,18 an pfärdes schœne niht betrogn,/ von Tenemarken dar   gezogn/ oder brâht ûf dem mer./ der künec reit ân alle wer:/
686,9 bruoder wære/ unt daz disiu strengen mære/ ûf ir hêrren wærn   gezogn,/ si wære an freuden dâ betrogn./ /si brâht dem künege ein
ziehen
129,25 borten guot./ dâ hienc ein liderîn huot,/ den man drüber   ziehen solte/ immer swenne ez regenen wolte./ /duc Orilus de
294,5 nemt iuch selben an ein brackenseil/ unt lât iuch für in   ziehen./ iren megt mir niht enpfliehen,/ ich bringe iuch doch
332,11 kampfes zît/ dâ nem ein wîp für dich den strît:/ diu müeze   ziehen dîne hant;/ an der du kiusche hâst bekant/ unt wîplîche
345,5 triwe alsô bewæret,/ aller valscheit erlæret:/ den bater   ziehen sînen suon./ er sprach "du maht an im nu tuon/
364,13 mac./ ûz schildes ambt in einen sac/ wolt ich mich ê   ziehen,/ sô verre ûz arde fliehen/ dâ mich niemn erkande,/ ê daz
407,27 dô sprach diu juncfrouwe wert/ "wir sulen ze wer uns   ziehen,/ ûf jenen turn dort fliehen,/ der bî mîner kemenâten stêt./
522,19 gast/ der frouwen pfärt von dem ast:/ er woldez   ziehen nâher ir./ der wunde sprach "hin dan von mir!/ wie
599,8 zîten ungemach/ muget ir gerne vliehen:/ lât iu den vinger   ziehen./ rîtet wider ûf zen frouwen./ wie getörstet ir
669,11 wol getân./ manec schœne kastelân/ man bî den soumen   ziehen sach./ rîtr und frouwen hinden nâch/ riten an ein ander
ziehn
364,9 ode mîn bruoder,/ die müesn diu strîtes ruoder/ gein mir   ziehn: ich wil in wern,/ vor unrehten strîten nern,/ swa ich,
zôch
51,15 wunden sach,/ sît im diz sper sîn herze brach."/ /daz   zôch er ûzem buosem sîn/ an einer snüere sîdîn:/ hin wider hiengz
77,21 sîn härsnier eins knappen hant/ wider ûf sîn houbet   zôch./ Gahmureten trûren flôch./ man bant im ûf den adamas,/ der
94,25 noch hiute ir helfe mite,/ dâ von daz mich mîn frouwe   zôch,/ die wîbes missewende ie flôch./ wir wâren kinder beidiu dô,/
105,14 "mînen hêrren lebens lenge vlôch./ sîn härsenier von im er   zôch:/ des twanc in starkiu hitze./ gunêrtiu heidensch witze/ hât
113,11 sîn amme/ diu in truoc in ir wamme:/ an ir brüste si in   zôch,/ die wîbes missewende vlôch./ si dûht, si hete Gahmureten/
117,7 naht unt der tac:/ ir herze niht wan jâmers phlac./ /Sich   zôch diu frouwe jâmers balt/ ûz ir lande in einen walt,/ zer
141,13 Mir diende ân alle schande/ dirre fürste von dîm lande:/ dô   zôch mich dîn muoter./ lieber neve guoter,/ nu hœr waz disiu
144,20 niht ze breit:/ der stuont von bluomen lieht gemâl./ in   zôch nehein Curvenâl:/ er kunde kurtôsîe niht,/ als ungevarnem
145,12 got lôn iu unt ir,"/ sprach Artûses basen sun./ den   zôch Utepandragûn:/ ouch sprach der selbe wîgant/ erbeschaft ze
151,1 alte im drungen nâch./ // Iwânet in an der hende   zôch/ für eine louben niht ze hôch./ dô saher für unde widr:/
168,4 im was bereit./ von golde unde sîdîn/ einen bruochgürtel   zôch man drîn./ scharlachens hosen rôt man streich/ an in dem
180,20 durch wilde gebirge hôch./ der tac gein dem âbent   zôch./ dô kom er an ein wazzer snel:/ daz was von sîme duzze hel:/
181,26 rehtiu zageheit ie flôch,/ der rebeizte nider unde   zôch/ sîn ors ûf der brücken
182,7 zuo ir porten:/ grœzer her si vorhten./ /sus   zôch hin über Parzivâl,/ und kom geriten an ein wal,/ dâ maneger
247,22 vast ûf die brükke er drabte./ ein verborgen knappe'z seil/   zôch, daz der slagebrüken teil/ hetz ors vil nâch
274,1 etslîchen kus/ enpfienc: den gab ir Orilus./ // /Dô   zôch man der frouwen wert/ starc wol gênde ein schœne pfert,/
458,27 der guote man./ dem wirte wart der zoum verlân./ der   zôch dez ors undern stein,/ dâ selten sunne hin erschein./ daz was
473,29 von Prienlascors./ Lähelîn des heldes ors/ dannen   zôch mit sîner hant:/ dâ wart der rêroup bekant./ // /hêrre, sît
476,4 schande in flôch:/ werdekeit sich in sîn herze   zôch./ dich solden hazzen werdiu wîp/ durch sînen minneclîchen
478,21 swer diu was, daz sî dâ mite./ in ir dienst er sich   zôch,/ sô daz diu zageheit in flôch./ des wart von sîner clâren
484,19 unt den rouch von lign alôê:/ im was et zallen zîten wê./ dô   zôch ich mich dâ her:/ swachiu wünne ist mîner jâre wer./ sît
500,9 dar nâch ich flügelingen stach/ einen rîter drabe und   zôch ez dan./ von Munsalvæsche was der man."/ der wirt
514,30 sîn herze gein ir flôch,/ vil kumbers si im doch drîn   zôch./ // /Si hete mit ir hende/ underm kinne daz gebende/ hin
528,19 bat ich durch sippe minne,/ wand mich der künec von kinde   zôch/ und daz mîn triwe ie gein ir vlôch,/ daz si mir hulfe. daz
534,14 in einen grôzen walt./ dennoch muoser gêns wonen./ er   zôch dez pfärt zuo zeime ronen:/ sîn schilt, der ê drûfe lac,/
548,20 ân allen bâc/ man den helt des volgen sach./ der verje   zôch daz ors hin nâch./ /sus fuorens über an den
552,18 in heidenschaft geholt,/ gesteppet ûf palmât./ dar über   zôch man linde wât,/ zwei lîlachen snêvar./ man leit ein
586,6 sîns vater lant von kinde er vlôch:/ diu selbe küneginne in   zôch:/ ze Bertâne er was ein gast./ Flôrîe in luot mit minnen
597,14 dicke schouwen./ Gâwânn er vaste sitzen bat./ er   zôch imz ors an den stat,/ er bôt im schilt unde sper./ hie kom
603,15 zuo an daz lant,/ den zoum ergreif er mit der hant./ /sus   zôch mîn hêr Gâwân/ daz ors hin ûz ûf den plân./ ez schutte
776,14 wîbe gebende, nider, hôch,/ als ez nâch ir lantwîse   zôch./ dâ was ein wît gesamentiu diet:/ durch daz ir site sich
790,21 mit edelen steinen,/ unt anders enkeinen./ daz spanbette   zôch zein ander/ strangen von salamander:/ daz
805,7 freuden âne,/ wand si Schoysîâne/ der tôten meide muoter   zôch/ kint wesnde, drumb si freude vlôch,/ diu Parzivâles muome
809,20 wie unfuoge den palas vlôch,/ waz man dâ karrâschen   zôch/ mit tiuren goltvazzen,/ unt wie die
zôher
157,25 lêrt ern ûz ziehen/ und widerriet im fliehen./ dô   zôher im dar nâher sân/ des tôten mannes kastelân:/ daz truoc pein
597,8 haz/ dises flust unt jens gewin:/ ich mein daz ors: daz   zôher hin./ ern ruochte, striten si genuoc:/ swer prîs oder laster
zôhez
306,20 sus gefuor,/ von blanker sîte ein snüerelîn/ si zucte und   zôhez im dar în./ mit urloube er sich dô
531,6 muoser allez dô bewarn./ /es het in etswenne bevilt:/ er   zôhez unde truoc den schilt/ unt eine glævîne./ sîner scharpfen
zôhs
237,25 manec tiwer goltvaz/ ieslîchem ritter der dâ saz./ man   zôhs zen vier wenden./ vier ritter mit ir henden/ mans ûf die
zôhz
522,22 dan von mir!/ wie ist iuch tretens mich sô gâch?"/ er   zôhz ir verr: diu frowe gienc nâch,/ sanfte unt doch niht
züge
278,18 reht alser lebendec dâ flüge/ untz poulûn gein den lüften   züge./ dâ bî erkandez Orilus:/ wan sîniu wâpen wâren sus./
575,23 rôten munde./ ze warten si begunde,/ ob er den âtem inder   züge/ od ober si des lebens trüge:/ daz lac dannoch in strîte./
700,13 lîp,/ den gerne minnen möhten wîp;/ unt swaz ze hôhem prîse   züge,/ daz in des werdekeit niht trüge./ /ûf stuont
zugen
278,16 sînen klân/ hets ganzen apfels halben teil./ den trachen   zugen vier wintseil,/ reht alser lebendec dâ flüge/ untz poulûn
694,13 ir frouwen bruoder was,/ der dâ solde strîten ûfme gras,/ dô   zugen jâmers ruoder/ in ir herzen wol ein fuoder/ der