eht adv_k
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
[ Findebuch ]
et | ||
22,3 | manegiu lant/ hete al ein zuo sîner hant."/ /"nu sih | et wenne oder wie,/ und füeg daz er mich spreche hie./ wir hân |
42,6 | daz er kêrte nâch im în./ daz tet er: wan ez solt | et sîn./ /Gaschier sîn kumn ouch niht verbirt;/ an dem innen |
62,26 | kan."/ alsus sprach diu künegîn./ "wê wan kumt er | et selbe drîn?"/ /Den garzûn si des vrâgen bat./ höfslîchen durch |
68,28 | ein tropel bî./ si begunden rehte rîters tât:/ des enwas | et dô dechein rât./ /Ez was dennoch wol mitter tac:/ der hêrre |
75,22 | was getân./ mîn gir kan sölher wünsche doln,/ daz | et ich besæze ûf dem voln./ /dô reit der künec von Zazamanc/ hin |
79,25 | gelîche ir beider ger,/ sperâ hêrre, sperâ sper./ doch muose | et dulden Lähelîn/ einen smæhlîchen pîn./ in stach der künec von |
82,3 | si sint mir alle sippe/ von dem Adâmes rippe./ doch wæne | et Gahmuretes tât/ den hœsten prîs derworben hât."/ /Die andern |
86,10 | an mir siht./ dîn munt ist lobs ze vil vernomn./ sag | et, wie bistu wider komn?"/ "diu werde diet von |
86,26 | ich des weiz./ wan d'ûzer herte sitzet hie:/ nu sprich | et, wâ von oder wie/ möhtens uns vor gehalden?/ du muost |
120,18 | dô sprach er "waz hân ich vernomn?/ wan wolt | et nu der tiuvel komn/ mit grimme zorneclîche!/ den bestüende ich |
149,11 | und mit dem guote./ des ist mir wol ze muote."/ /"wolt | et got, wan wær daz wâr!/ der wîle dunket mich ein |
161,21 | solt erz hân geriten/ zwêne tage, ez wære vermiten./ er lie'z | et schûften, selten drabn:/ er kunde im lützel ûf gehabn./ |
162,18 | er den schilt unrehte swanc,/ ze verre hinder oder für,/ | et ninder nâch der site kür/ die man dâ gein prîse maz./ |
212,14 | wurf verbirt:/ wan dâ für ist mîn triwe pfant./ hetest | et vride von mîner hant,/ dirn bræche mangen swenkel/ brust houbet |
251,30 | /Dô sprach si "du bist Parzivâl./ nu sage | et, sæhe du den grâl/ // unt den wirt freuden lære?/ lâ hœren |
300,13 | dar/ ze Parzivâl, dies kleine war/ nam. daz muose | et alsô sîn:/ dâ tet frou minne ir ellen schîn/ an dem den |
312,17 | wê waz solt ir komen dar?/ si kom iedoch: daz muose | et sîn./ Artûs her si brâhte pîn./ /der meide ir kunst des |
331,8 | wolt ir urloup schouwen/ unt mit ir hulden vernemn./ des moht | et niemen dâ gezemn:/ daz er sô trûrec von in reit,/ ich wæn, daz |
341,18 | der market hinden nâch/ mit wunderlîcher pârât:/ des enwas | et dô kein ander rât./ ouch was der frouwen dâ genuoc:/ |
450,5 | kus durch suone dâ,/ op si der suone spræchen jâ./ wîp sint | et immer wîp:/ werlîches mannes lîp/ hânt si schier betwungen:/ in |
483,4 | vorn,/ und besouften den stein drinne gar:/ diu wunde was | et lüppec var./ /daz tet uns mit dem künege wê./ wir gewunn ein |
484,18 | swaz gedrîakelt was,/ unt den rouch von lign alôê:/ im was | et zallen zîten wê./ dô zôch ich mich dâ her:/ swachiu wünne ist |
499,28 | nu volge mîner ræte,/ nim buoz für missewende,/ unt sorge | et umb dîn ende,/ daz dir dîn arbeit hie erhol/ daz dort diu |
501,8 | ruowen gên."/ wênc wart in bette und kulter brâht:/ si giengn | et ligen ûf ein bâht./ daz leger was ir hôhen art/ gelîche ninder dâ |
509,10 | muoz ersterben sô/ daz mir nimmer wîp gevellet baz."/ "deist | et wol: nu weiz ich ouch daz:"/ selch was ir rede, dô se an in |
515,30 | si spranc./ si bat in daz er rite für./ "ez wære | et schade ob ich verlür/ // Sus ahtbæren gesellen,"/ sprach |
518,25 | kint,/ nu sît an sælekeit niht blint."/ /diu wîp tâten | et als wîp:/ etslîcher riet ir brœder lîp/ daz si diu werc |
519,28 | veile selten./ dô sande der süeze Anfortas,/ wand er | et ie vil milte was,/ Orgelûsen de Lôgroys/ disen knappen |
555,27 | daz liez ir vater âne haz./ dô sprach er "tohter, wein | et niht./ swaz in schimpfe alsus geschiht,/ ob daz von êrste |
582,2 | mîn hêr Gâwân/ // Dise, die, und aber jene:/ er was | et in der alten sene/ nâch Orgelûse der clâren,/ wande im in |
591,18 | meide blic ein nebeltac/ was bî Orgelûsen gar./ diu dûht | et in sô wol gevar,/ von Lôgroys diu herzogin:/ dâ jagete in |
601,17 | den kranz,/ des mîn dürkel freude werde ganz?"/ /er solts | et hân gediuhet nider,/ als dicke ist geschehen |
653,12 | si spiltz mit vrâge an manegen ort:/ der knappe sprach | et disiu wort,/ "frouwe, ir sûmet mich ân nôt:/ ich leist daz mir |
667,16 | wil ich hân./ du sihst daz grôze her dâ ligen:/ ez ist | et nu alsô gedigen,/ ir hêrren muoz i'u nennen,/ daz ir den müget |
670,1 | unt diu herzogîn/ och gesellen wolden sîn./ // /Nu, diz was | et alsus komn:/ Gâwâns rinc was genomn/ durch Artûs her, |
680,30 | bîten/ alze lange: si begundens fruo./ dane greif | et niemen scheidens zuo./ // /Dane was dennoch nieman wan |
688,2 | man./ // Niht ze kranc zwei fröwelîn/ (diu truogn | et dâ den besten schîn)/ unders künges starken armen riten./ |
710,24 | ir disen pîn,/ si strâfte se umb ir missetât./ des was | et dô kein ander rât:/ si verjach aldâ unverholn/ daz si lange in |
742,1 | der in sorge freude kunde wern./ // /Der heiden truog | et starkiu lit./ swenner schrîte Thabronit,/ da de küngîn |
754,6 | wol gevar."/ /do der heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren | et sîn selbes lîp),/ er sprach "dar füere mich mit dir./ |
756,10 | vil nâch in/ geschouwet, dâ der heiden reit:/ der fuort | et solhe rîcheit./ /wol beherberget was daz velt./ si kêrten für |
759,15 | schîn:/ er warf verr ûz der hant daz sîn./ er vorhte | et an mir sünde,/ ê wir gerechenten ze künde./ nu hân ich sîne |
775,17 | diu stuont dâ mitten sunder,/ niht durch den nutz, | et durh den namn./ sich moht ein bœse man wol schamn,/ ob er |
783,15 | missetân,/ ir het mich zorns etswenne erlân./ done wasez | et dennoch niht mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ von |
798,23 | si verlorn:/ die vlust si selbe hânt erkorn./ mich müet | et iwer arbeit:/ ez was ie ungewonheit,/ daz den grâl ze keinen |
808,1 | wol gezam:/ Feirefîz an einer tür si nam./ // Nu, diz was | et âne strît,/ daz hôrt od spræch ze keiner zît/ ie man von |
814,12 | herze niht versteln."/ /"wen meinstu?" sprach Parzivâl./ | "et jene maget lieht gemâl,/ mîns gesellen swester hie./ wiltu mir |