eht adv_k [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ] [ Findebuch ]
et
22,3 manegiu lant/ hete al ein zuo sîner hant."/ /"nu sih   et wenne oder wie,/ und füeg daz er mich spreche hie./ wir hân
42,6 daz er kêrte nâch im în./ daz tet er: wan ez solt   et sîn./ /Gaschier sîn kumn ouch niht verbirt;/ an dem innen
62,26 kan."/ alsus sprach diu künegîn./ "wê wan kumt er   et selbe drîn?"/ /Den garzûn si des vrâgen bat./ höfslîchen durch
68,28 ein tropel bî./ si begunden rehte rîters tât:/ des enwas   et dô dechein rât./ /Ez was dennoch wol mitter tac:/ der hêrre
75,22 was getân./ mîn gir kan sölher wünsche doln,/ daz   et ich besæze ûf dem voln./ /dô reit der künec von Zazamanc/ hin
79,25 gelîche ir beider ger,/ sperâ hêrre, sperâ sper./ doch muose   et dulden Lähelîn/ einen smæhlîchen pîn./ in stach der künec von
82,3 si sint mir alle sippe/ von dem Adâmes rippe./ doch wæne   et Gahmuretes tât/ den hœsten prîs derworben hât."/ /Die andern
86,10 an mir siht./ dîn munt ist lobs ze vil vernomn./ sag   et, wie bistu wider komn?"/ "diu werde diet von
86,26 ich des weiz./ wan d'ûzer herte sitzet hie:/ nu sprich   et, wâ von oder wie/ möhtens uns vor gehalden?/ du muost
120,18 dô sprach er "waz hân ich vernomn?/ wan wolt   et nu der tiuvel komn/ mit grimme zorneclîche!/ den bestüende ich
149,11 und mit dem guote./ des ist mir wol ze muote."/ /"wolt   et got, wan wær daz wâr!/ der wîle dunket mich ein
161,21 solt erz hân geriten/ zwêne tage, ez wære vermiten./ er lie'z   et schûften, selten drabn:/ er kunde im lützel ûf gehabn./
162,18 er den schilt unrehte swanc,/ ze verre hinder oder für,/   et ninder nâch der site kür/ die man dâ gein prîse maz./
212,14 wurf verbirt:/ wan dâ für ist mîn triwe pfant./ hetest   et vride von mîner hant,/ dirn bræche mangen swenkel/ brust houbet
251,30 /Dô sprach si "du bist Parzivâl./ nu sage   et, sæhe du den grâl/ // unt den wirt freuden lære?/ lâ hœren
300,13 dar/ ze Parzivâl, dies kleine war/ nam. daz muose   et alsô sîn:/ dâ tet frou minne ir ellen schîn/ an dem den
312,17 wê waz solt ir komen dar?/ si kom iedoch: daz muose   et sîn./ Artûs her si brâhte pîn./ /der meide ir kunst des
331,8 wolt ir urloup schouwen/ unt mit ir hulden vernemn./ des moht   et niemen dâ gezemn:/ daz er sô trûrec von in reit,/ ich wæn, daz
341,18 der market hinden nâch/ mit wunderlîcher pârât:/ des enwas   et dô kein ander rât./ ouch was der frouwen dâ genuoc:/
450,5 kus durch suone dâ,/ op si der suone spræchen jâ./ wîp sint   et immer wîp:/ werlîches mannes lîp/ hânt si schier betwungen:/ in
483,4 vorn,/ und besouften den stein drinne gar:/ diu wunde was   et lüppec var./ /daz tet uns mit dem künege wê./ wir gewunn ein
484,18 swaz gedrîakelt was,/ unt den rouch von lign alôê:/ im was   et zallen zîten wê./ dô zôch ich mich dâ her:/ swachiu wünne ist
499,28 nu volge mîner ræte,/ nim buoz für missewende,/ unt sorge   et umb dîn ende,/ daz dir dîn arbeit hie erhol/ daz dort diu
501,8 ruowen gên."/ wênc wart in bette und kulter brâht:/ si giengn   et ligen ûf ein bâht./ daz leger was ir hôhen art/ gelîche ninder dâ
509,10 muoz ersterben sô/ daz mir nimmer wîp gevellet baz."/ "deist   et wol: nu weiz ich ouch daz:"/ selch was ir rede, dô se an in
515,30 si spranc./ si bat in daz er rite für./ "ez wære   et schade ob ich verlür/ // Sus ahtbæren gesellen,"/ sprach
518,25 kint,/ nu sît an sælekeit niht blint."/ /diu wîp tâten   et als wîp:/ etslîcher riet ir brœder lîp/ daz si diu werc
519,28 veile selten./ dô sande der süeze Anfortas,/ wand er   et ie vil milte was,/ Orgelûsen de Lôgroys/ disen knappen
555,27 daz liez ir vater âne haz./ dô sprach er "tohter, wein   et niht./ swaz in schimpfe alsus geschiht,/ ob daz von êrste
582,2 mîn hêr Gâwân/ // Dise, die, und aber jene:/ er was   et in der alten sene/ nâch Orgelûse der clâren,/ wande im in
591,18 meide blic ein nebeltac/ was bî Orgelûsen gar./ diu dûht   et in sô wol gevar,/ von Lôgroys diu herzogin:/ dâ jagete in
601,17 den kranz,/ des mîn dürkel freude werde ganz?"/ /er solts   et hân gediuhet nider,/ als dicke ist geschehen
653,12 si spiltz mit vrâge an manegen ort:/ der knappe sprach   et disiu wort,/ "frouwe, ir sûmet mich ân nôt:/ ich leist daz mir
667,16 wil ich hân./ du sihst daz grôze her dâ ligen:/ ez ist   et nu alsô gedigen,/ ir hêrren muoz i'u nennen,/ daz ir den müget
670,1 unt diu herzogîn/ och gesellen wolden sîn./ // /Nu, diz was   et alsus komn:/ Gâwâns rinc was genomn/ durch Artûs her,
680,30 bîten/ alze lange: si begundens fruo./ dane greif   et niemen scheidens zuo./ // /Dane was dennoch nieman wan
688,2 man./ // Niht ze kranc zwei fröwelîn/ (diu truogn   et dâ den besten schîn)/ unders künges starken armen riten./
710,24 ir disen pîn,/ si strâfte se umb ir missetât./ des was   et dô kein ander rât:/ si verjach aldâ unverholn/ daz si lange in
742,1 der in sorge freude kunde wern./ // /Der heiden truog   et starkiu lit./ swenner schrîte Thabronit,/ da de küngîn
754,6 wol gevar."/ /do der heiden hôrte nennen wîp/ (diu wâren   et sîn selbes lîp),/ er sprach "dar füere mich mit dir./
756,10 vil nâch in/ geschouwet, dâ der heiden reit:/ der fuort   et solhe rîcheit./ /wol beherberget was daz velt./ si kêrten für
759,15 schîn:/ er warf verr ûz der hant daz sîn./ er vorhte   et an mir sünde,/ ê wir gerechenten ze künde./ nu hân ich sîne
775,17 diu stuont dâ mitten sunder,/ niht durch den nutz,   et durh den namn./ sich moht ein bœse man wol schamn,/ ob er
783,15 missetân,/ ir het mich zorns etswenne erlân./ done wasez   et dennoch niht mîn heil:/ nu gebt ir mir sô hôhen teil,/ dâ von
798,23 si verlorn:/ die vlust si selbe hânt erkorn./ mich müet   et iwer arbeit:/ ez was ie ungewonheit,/ daz den grâl ze keinen
808,1 wol gezam:/ Feirefîz an einer tür si nam./ // Nu, diz was   et âne strît,/ daz hôrt od spræch ze keiner zît/ ie man von
814,12 herze niht versteln."/ /"wen meinstu?" sprach Parzivâl./   "et jene maget lieht gemâl,/ mîns gesellen swester hie./ wiltu mir