küene a [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
küen
41,2 daz flouc und ruorte d'erde,/ // gereht ze bêden sîten,/   küen dâ man solt strîten,/ Verhalden unde dræte./ waz er dar
küene
4,18 hant dâ sigelîchen nam/ vil manegen lobelîchen prîs./ er   küene, træclîche wîs,/ (den helt ich alsus grüeze)/ er wîbes ougen
10,3 ors erwelt und erkant,/ de besten über al sîn lant,/   küene, starc, niht ze laz;/ manec tiwer goltvaz,/ und mangen
26,12 wert./ sîn lîp was tugende ein bernde rîs./ der helt was   küene unde wîs,/ der triwe ein reht beklibeniu fruht:/ sîn zuht
38,9 heter funden./ "wer hât mich überwunden?"/ alsô sprach der   küene man./ der sigehafte jach dô sân/ "ich pin Gahmuret
43,4 ellen brâht in den wîc./ Dâ was er von gescheiden,/ der   küene swarze heiden./ des lop was virrec unde wît:/ starb er âne
54,17 Azagouc:/ mit der rede er si betrouc./ /dâ was der stolze   küene man,/ unz er sich vaste senen began./ daz er niht
58,23 habe:/ ze Sibilje kêrter drabe./ mit golde galt der   küene man/ sînem marnære sân/ harte wol sîn arbeit./ si
64,28 hôch gezelt:/ die sint ouch alle grüene./ ouch hât der helt   küene/ Drî härmîn anker lieht gemâl/ ûf ieslîchen zindâl."/ //
66,14 valscheit der træge/ und der snelle gein dem prîse,/ der   küene degen wîse./ hie ist och Gâwân, des suon,/ sô kranc daz
67,18 Punturtoys:/ der heizet Brandelidelîn./ da ist ouch der   küene Lehelîn./ da ist Môrholt von Yrlant:/ der brichet ab
72,19 grôz gewin./ /gelîcher baniere/ man gein im fuorte viere/   (küene rotten riten drunde:/ ir hêrre strîten kunde),/ an
85,28 nie sicherheit gebôt;/ mîn hêr Brandelidelîn,/ unt der   küene Lähelîn,/ Hardîz und Schaffillôr./ ôwê Razalîc der
128,4 ist unde guot./ /du solt och wizzen, sun mîn,/ der stolze   küene Lähelîn/ dînen fürsten ab ervaht zwei lant,/ diu
227,7 knappe und lie die brükke nidr./ /In die burc der   küene reit,/ ûf einen hof wît unde breit./ durch schimpf er niht
245,30 erwachte aber der junge man:/ ûf rihte sich der   küene sân./ // /Ufem teppech sach der degen wert/ ligen sîn
261,19 hersnier:/ und in îserîniu schillier/ was gewâpent dirre   küene man,/ geworht ze Bêâlzenân/ in der houbetstat
266,4 der ungerne starp./ Er sprach ze Parzivâle sân/ "ôwê   küene starker man,/ wa gedient ich ie dise nôt/ daz ich vor dir
275,5 mâl:/ die slege frumte Parzivâl./ /vom orse stuont der   küene man:/ frou Jeschûte enpfiengez sân./ vil junchêrrn
288,6 jach./ durch tjoste bringen warf sîn ors/ von im der   küene Segramors./ umbe wande ouch sich dez kastelân,/
290,3 gert./ sîn lîp ist ouch wol prîses wert."/ /Keye der   küene man/ brâhtz mære für den künec sân,/ Segramors wære
296,13 sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen pîn./   /küene liute solten Keien nôt/ klagen: sîn manheit im gebôt/
301,14 geselleschaft./ in schiet von tôde ein künegîn,/ dô der   küene Lähelîn/ mit einer tjoste rîche/ in twanc sô volleclîche./
324,6 künde hân:/ ine hân och niht ze sprechen dar./ starc,   küene, wol gevar,/ getriuwe unde rîche,/ hât er diu volleclîche,/
706,29 alsus was komn/ daz den sig het aldâ genomn/ der stolze   küene Wâleis./ Brandelidelîn von Punturteis,/ // Unde
744,12 starke swert/ mit slage ûfs heidens helme brast,/ sô daz der   küene rîche gast/ mit strûche venje suochte./ got des niht langer
747,15 schîn,/ "diz swert sol unser dweders sîn:"/ ez warf der   küene degen balt/ verre von im in den walt./ er sprach "sol nu
küenem
70,8 liebe kraft./ /Ez wart dâ harte guot getân/ von manegem   küenem armman,/ die doch der hœhe gerten niht,/ des der küngîn zil
küenen
28,1 ein tjost im sterben niht erlouc,/ // die er tet ûf einen   küenen man,/ der ouch sîn ende aldâ gewan./ daz was mîn friunt
32,13 was/ vor der porte gein dem palas./ ouch ist von dem   küenen man/ kleinœtes vil gefüeret dan,/ daz er durch unser
37,27 si niht lugen./ die sprîzen gein den lüften flugen/ von des   küenen Hiutegêres sper:/ ouch valt in sînes strîtes wer/
42,3 vanen sweimen gein der stat,/ die er balde wenden bat/ Den   küenen sigelôsen man./ dar nâch gebôt er im dô sân/ daz er
42,19 grôzer tumpheit bewant./ die gote heten mir gesant/ einen   küenen werden gast:/ ist er verladen mit strîtes last,/ sone mag
45,3 vil ir goten,/ die von der stat. waz wart geboten/ dem   küenen Razalîge,/ dô er schiet von dem wîge?/ daz leister durh
59,14 zem spers îser bant/ dâ niderhalp ein spanne./ der wart dem   küenen manne/ hundert dâ bereitet/ und wol hin nâch geleitet/ von
64,16 der Lêôplâne/ stüend ein gezelt, daz Gahmurete/ durch des   küenen Razalîges bete/ beleip vor Pâtelamunt./ daz tet im ein
198,22 vert./ wande ich hân herzeleit getân/ dort inne manegem   küenen man."/ /"sô füer von disem plâne/ inz lant ze Bertâne/
263,9 an ein ander kumen,/ ez gê ze schaden odr ze frumen/ den   küenen helden mæren./ swie willec d'ors in wæren,/ dâ
274,5 wol./ man huop si drûf, diu rîten sol/ dannen mit ir   küenen man./ sîn ors wart gewâpent sân,/ reht als erz gein
421,7 iedoch,/ unt sprecht, ir tæt als riet ein koch/ den   küenen Nibelungen,/ die sich unbetwungen/ ûz huoben dâ
543,13 verlür ich prîses hulde,/ erslüege ich âne schulde/ disen   küenen helt unverzagt./ in hât ir minne ûf mich gejagt,/ der minne
704,25 vriesch daz mære/ daz dâ vermisset wære/ Parzivâls des   küenen./ ob erz welle süenen?/ dem gebârt er ungelîche:/ er streit
706,5 iewederhalp an sîniu zil./ si prüeveten diz nîtspil./ den   küenen wîganden/ diu ors wârn gestanden:/ dô striten sus die
küener
30,25 man von Azagouc."/ vor ieslîcher porte flouc/ ob   küener schar ein liehter van;/ ein durchstochen rîter dran,/ als
65,28 verrem lande hie sint/ ritter die diu minne jagt,/ vil   küener helde unverzagt./ /Hie hât mangen Bertûn/ roys
183,11 schützen harte vil./ er kôs ouch an dem selben zil/ vil   küener sarjande,/ der besten von dem lande,/ mit langen starken
267,2 ruom/ // hât werdekeit an mir bezalt./ nu erlâz mich,   küener degen balt,/ suone gein disem wîbe,/ und gebiut mîme lîbe/
küenes
319,4 diu fiere,/ den Wâleis si beswæret hât./ waz half in   küenes herzen rât/ unt wâriu zuht bî manheit?/ und dennoch mêr im
küenste
276,19 grôz leit ist dran geschehen./ ouch hilft mirz klagen der   küenste man/ den muoter ie zer werlt gewan:/ der nennet sich