adv i [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
22,9 er ist anders denne wir gevar:/ ôwî wan tæte im daz niht   wê!/ daz het ich gerne erfunden ê:/ op mirz die mîne rieten,/ ich
53,2 stêt hie selbe ouch ame rê./ unvergolten dienst im tet ze   wê."/ ûf erde niht sô guotes was,/ der helm, von arde ein adamas/
55,26 wær dîn ordn in mîner ê,/ sô wær mir immer nâch dir   wê:/ und hân doch immer nâch dir pîn./ werde unser zweier
58,4 dennoch swebter ûf dem sê:/ die snellen winde im tâten   wê./ einn sîdîn segel saher roten:/ den truoc ein kocke, und ouch
94,16 minnet mich nâch unser ê:/ wan mirst nâch iwerr minne   wê./ oder sol mir gein iu schade sîn/ der Franzoyser
99,20 bin rîche./ wan solt ich volkes hêrre sîn?/ den tæte   der jâmer mîn./ frou Herzeloyde, helfet mir,/ daz wir
102,14 der selbe stift ouch Ninnivê./ in tet schade und laster   wê:/ der jach der bâruc zurborn./ des wart gewunnen unt verlorn/
107,6 gebalsemt wart sîn junger rê./ vor jâmer wart vil liuten   wê./ ein tiwer rubîn ist der stein/ ob sîme grabe, dâ durch er
108,22 truoc den touf und kristen ê:/ sîn tôt tet Sarrazînen   wê/ sunder liegen, daz ist wâr./ sîner zît versunnenlîchiu jâr/
120,6 ez wære æber oder snê,/ dem wilde tet sîn schiezen   wê./ nu hœret fremdiu mære./ swennerrschôz daz swære,/ des wære
194,13 ob ichz iu sage,/ ez wende iu slâf: daz tuot iu   wê./ mir hât der künec Clâmidê/ und Kingrûn sîn scheneschlant/
203,11 aldâ in beiden mite./ /in was wol und niht ze   wê./ nu hœret ouch wie Clâmidê/ in krefteclîcher hervart/ mit
208,19 Clâmidê kom selbe in nôt:/ im und den sînen wart dâ   wê./ den sturm verbôt dô Clâmidê./ die burgær manheite wîs/
209,16 /dô diz erhôrte Clâmidê,/ alrêrst tet im sîn arbeit   wê./ boten sander wider în,/ und enbôt, swer bî der künegîn/
215,27 daz ûzer her sach herzeleit./ brât und lide im tâten   wê:/ man leite den künec Clâmidê/ dâ sîne helfær wâren./ die
223,20 ich schouwe/ wiez umbe mîne muoter stê./ ob der wol oder   wê/ sî, daz ist mir harte unkunt./ dar wil ich zeiner kurzen
264,30 deiz âne sterben dâ ergê./ si tuont doch sus ein ander   wê./ // /Da ergienc diu scharpfe herte./ iewederr vaste werte/
282,19 under des gevallen ronen ast./ an ir hôhem fluge wart ir   wê./ ûz ir wunden ûfen snê/ vieln drî bluotes zäher rôt,/ die
289,10 waz ruowe kôs er in dem snê?/ mir tæte ein ligen drinne   wê./ der schadehafte erwarb ie spot:/ sælden pflihtær dem half
290,8 reht als ê./ er sprach, "hêr, mir tuot immer   wê,/ sol ers genozzen scheiden hin./ ob ich iu sô wirdec pin,/
311,3 naz/ der küngîn ougen umbe daz,/ wan Ithêrs tôt tet wîben   wê./ man sazte den künec Clâmidê/ anz uover zuo dem
321,13 teilte,/ im solhen willen veilte./ ez tuot manc tûsent herzen   wê/ daz strenge mortlîche rê/ an mîme hêrren ist getân./ lougent des
327,28 Cunnewârn si gâben Clâmidê:/ wan dem was nâch ir minne   wê./ sînen lîp gap err ze lône,/ unde ir houbet eine krône,/
338,20 noch wære/ âne wirt ûf eime snê,/ sô daz dem munde wurde   wê,/ derz ûz für wârheit breitet:/ sô het in got bereitet/
340,4 genomn/ ze Brumbâne bîme sê:/ eime rîter tet sîn tjost   wê,/ den er tôt derhinder stach;/ des sider Trevrizent verjach./
389,10 mit Kingrûne und mit Clâmidê,/ dem sî nu nâch dem grâle   wê,/ unt doch wider nâch ir minne./ nâch bêden i'emer sinne./ nu
437,8 spâte:/ daz er niht was erbeizet ê,/ diu selbe schame tet im   wê./ /er bant daz ors vil vaste/ zeins gevallen ronen aste:/
440,12 der underswinge mir mîn ê./ mîme leben tet sîn sterben   wê./ der rehten ê diz vingerlîn/ für got sol mîn geleite
459,2 // /Parzivâl stuont ûffem snê./ ez tæte eim kranken manne   wê,/ ob er harnasch trüege/ dâ der frost sus an in slüege./ der
468,6 ir erfundn an rehter ê,/ iu mac zer helle werden   wê,/ diu nôt sol schiere ein ende hân,/ und wert von bandn aldâ
469,14 daz er schœne wirt als ê./ ouch wart nie menschen sô   wê,/ swelhes tages ez den stein gesiht,/ die wochen mac ez sterben
483,5 diu wunde was et lüppec var./ /daz tet uns mit dem künege   wê./ wir gewunn ein wurz heizt trachontê/ (wir hœren von der würze
483,28 wan daz der schade stüende als ê/ und herzelîcher tæte   wê./ diu schrift sprach "habt ir daz vernomn?/ iwer warnen mac
484,18 was,/ unt den rouch von lign alôê:/ im was et zallen zîten   wê./ dô zôch ich mich dâ her:/ swachiu wünne ist mîner jâre
489,28 unt bî dem sumerlîchen snê./ im getet der frost nie sô   wê,/ dem süezen œheime dîn./ daz sper muos in die wunden sîn:/
490,11 sô muoz der künec ruowe lân:/ sô tuot im grôzer frost sô   wê,/ sîn fleisch wirt kelter denne der snê./ sît man daz gelüppe
491,5 mit siufzebæren witzen./ gein des mânen wandel ist im   wê./ Brumbâne ist genant ein sê:/ dâ treit mann ûf durch
492,24 "neve, sît noch ê/ wart dem künige nie sô   wê,/ wan dô sîn komen zeigte sus/ der sterne Sâturnus:/ der
496,28 vor mir geherberget ê./ sîn vart tuot mir iemer   wê,/ die er fuor ze Baldac:/ ze tjostiern er dâ tôt lac./ // Daz
505,12 lam/ derhinder ûf grüenem klê:/ der tet grôz jâmer als   wê,/ daz si der freude gar vergaz./ er reit hin umbe gein ir baz./
521,27 diu dîns schaden hât gedâht./ von ir schuldn ist mir sô   wê:/ in Âv'estroit_mâvoiê/ half si mir schärpfer tjoste/ ûf lîbs
545,22 des gezemn/ daz ich ze fuoz hinnen gê./ wan daz tæte mir ze   wê,/ solt diz ors iwer sîn:/ daz was sô ledeclîche mîn/
565,12 gevar,/ weder regen noch der snê/ entet des daches blicke   wê./ /innen er was gezieret/ unt wol gefeitieret,/ der venster
586,15 nenne iu sîner mâge mêr,/ den ouch von minne ist worden   wê./ wes twanc der bluotvarwe snê/ Parzivâls getriwen lîp?/ daz
588,5 gesunt/ mit pfîlen alsus sêre wunt:/ daz tuot im lîhte als   wê/ als sîn minnen kumber ê./ /Gâwân truoc minne und ander
599,2 ouch lîht ze sêre wunt/ // Uf strîtes gedense:/ daz tæte iu   zer gense./ iu mac durch rüemen wesen liep/ der schilt dürkel
607,11 versagete,/ ob ich sît prîs bejagete,/ mir wurde wol ode   wê,/ daz schuof diu werde Itonjê./ ine hân ir leider niht
631,5 si wolden./ dô si sô tuon solden,/ diu bete tet in niht ze   wê./ "welhez ist Itonjê?"/ sus sprach die werde Gâwân:/
633,16 weinet:/ unde heizt ir Itonjê,/ sô tuot ir im von herzen   wê./ /ob ir triwe kunnet tragn,/ sô sult ir wenden im sîn
648,28 den het ich gern gesprochen ê:/ mir tuot mîn unmuoze   wê./ ir vreischt wol waz ich mære sage:/ got lêre iuch helfe
711,10 zestœren,/ nâch wem der clâren Itonjê/ was sô herzenlîche   wê./ /des künec Gramoflanzes kint/ nâch Artûse komen sint./
739,23 alrêrst diu swert erklungen./ /der heiden tet em getouften   wê./ des krîe was Thasmê:/ und swenn er schrîte Thabronit,/ sô
741,1 guot man unt des guot wîp./ // /Der heiden tet em getouften   wê./ des schilt was holz, hiez aspindê:/ daz fûlet noch
756,27 der heiden truog ein kursît:/ dem was von slegen ouch worden   wê./ daz was ein saranthasmê:/ dar an stuont manc tiwer stein./
789,10 si sich von sprunge huoben ê./ daz tet an sîner wunden   wê/ Anfortase, der sô qual,/ magede und rîter hôrten schal/ von