rôt a [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
rôt
37,7 harte tiure:/ geliutert in dem fiure/ was sîn bukel   rôt golt./ sîn dienest nam der minnen solt:/ ein scharpher strît
75,30 man stroufte im ab sîn härsenier:/ sîn munt was   rôt unde fier./ // /Ein wîp diech ê genennet hân,/ hie kom ein ir
117,13 was sô ganz,/ sine kêrte sich an keinen kranz,/ er wære   rôt oder val./ si brâhte dar durch flühtesal/ des werden
130,5 si truoc der minne wâfen,/ einen munt durchliuhtic   rôt,/ und gerndes ritters herzen nôt./ innen des diu frouwe slief,/
145,17 den rôten rîter man in hiez./ /Sîn harnasch was gar sô   rôt/ daz ez den ougen rœte bôt:/ sîn ors was rôt unde snel,/ al
145,19 was gar sô rôt/ daz ez den ougen rœte bôt:/ sîn ors was   rôt unde snel,/ al rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was sîn
145,20 ez den ougen rœte bôt:/ sîn ors was rôt unde snel,/ al   rôt was sîn gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ sîn schilt
145,21 sîn ors was rôt unde snel,/ al rôt was sîn gügerel,/   rôt samît was sîn covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne ein
145,23 covertiur,/ sîn schilt noch rœter danne ein fiur,/ al   rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/ rôt was sîn
145,25 al rôt was sîn kursît/ und wol an in gesniten wît,/   rôt was sîn schaft, rôt was sîn sper,/ al rôt nâch des heldes
145,25 kursît/ und wol an in gesniten wît,/ rôt was sîn schaft,   rôt was sîn sper,/ al rôt nâch des heldes ger/ was im sîn
145,26 wît,/ rôt was sîn schaft, rôt was sîn sper,/ al   rôt nâch des heldes ger/ was im sîn swert gerœtet,/ nâch der
145,30 scherpfe iedoch gelœtet./ der künec von Kukûmerlant,/ al   rôt von golde ûf sîner hant/ // stuont ein kopf vil wol
146,3 ob tavelrunder ûf erhabn./ blanc was sîn vel,   rôt was sîn hâr./ der sprach zem knappen sunder vâr/ /"gêret
160,27 gesæt./ ûz dîner wunden jâmer wæt./ dir was doch wol sô   rôt dîn hâr,/ daz dîn bluot die bluomen clâr/ niht rœter dorfte
168,5 einen bruochgürtel zôch man drîn./ scharlachens hosen   rôt man streich/ an in dem ellen nie gesweich./ Avoy wie
170,3 und wie erz harnasch gewan./ der wirt erkante den ritter   rôt:/ er dersiufte, in derbarmt sîn nôt./ sînen gast des namn er
176,20 snîden, sô der wirt gebôt,/ den man dâ hiez den ritter   rôt,/ swaz der ezzen wolde./ nieman si wenden solde,/ sine
179,21 breite gar ze smal:/ elliu grüene in dûhte val,/ sîn   rôt harnasch in dûhte blanc:/ sîn herze d'ougen des bedwanc./ sît
187,3 dâ kuste si den werden degen:/ die munde wâren bêde   rôt./ diu künegîn ir hant im bôt:/ Parzivâln si fuorte
188,13 blecket niwen werden schîn,/ der beidiu wîz ist unde   rôt./ daz fuogte ir gaste grôze nôt./ sîn manlîch zuht was im sô
206,16 daz mit triwen klagt ir nôt/ den man dâ hiez den ritter   rôt./ /über al diz mære wart vernomn./ dô was ouch für den künec
209,3 her si kêrten für die stat./ /Swie si wærn von trünken   rôt,/ die ûzeren sprâchen "hungers nôt/ habt ir gedolt, ir armen."/
211,6 gap./ daz was gewâpent wol für nôt:/ von samît ein decke   rôt/ Lac ûf der îserînen./ an im selben liez er schînen/ rôt schilt,
211,9 rôt/ Lac ûf der îserînen./ an im selben liez er schînen/   rôt schilt, rôt kursît./ Clâmidê erhuop den strît./ kurz ein
211,9 ûf der îserînen./ an im selben liez er schînen/ rôt schilt,   rôt kursît./ Clâmidê erhuop den strît./ kurz ein unbesniten sper/
212,26 drucke/ bluot wæte ûz ôrn und ûz der nasen:/ daz machte   rôt den grüenen wasen./ er enblôzt imz houbet schier/ von helme
218,4 teil mich es twinget nôt./ sîn dienst iu'nbôt der ritter   rôt./ der wil vil ganze pflihte hân/ swaz iu ze laster ist
221,6 leist er dar an iwer gebot,/ er êrt iuch unt den rîter   rôt."/ Artûs bat sîner swester suon/ gesellekeit dem künege
239,1 mit grôzer zuht manz für si truoc./ // Môraz, wîn, sinôpel   rôt,/ swâ nâch den napf ieslîcher bôt,/ swaz er trinkens kunde
244,8 ouch fuogten in gedanke nôt,/ daz im sîn munt was sô   rôt/ unt daz vor jugende niemen dran/ kôs gein einer halben
257,18 daz ander leit von sunnen nôt./ swiez ie kom, ir munt was   rôt:/ der muose alsölhe varwe tragen,/ man hete fiwer wol drûz
268,23 swie dez pluot von der nasen/ den munt im hete gemachet   rôt,/ si kust in dô er kus gebôt./ /dâ wart niht langer dô gebitn,/
276,21 den muoter ie zer werlt gewan:/ der nennet sich der rîter   rôt./ hêr künec, frou küngîn, er enbôt/ iu beiden samt dienest
280,9 tac/ sô daz er suochens pflac/ den der sich der rîter   rôt/ nante und im solh êre bôt/ daz er in schiet von kumber grôz,/
282,21 wart ir wê./ ûz ir wunden ûfen snê/ vieln drî bluotes zäher   rôt,/ die Parzivâle fuogten nôt./ /von sînen triwen daz
283,6 der snê dem bluote wîze bôt,/ und ez den snê sus machet   rôt,/ Cundwîr_âmûrs,/ dem glîchet sich dîn bêâ curs:/ des
305,11 dort inne bôt in werden gruoz,/ Gâwâne und dem rîter   rôt,/ wande in ir zuht daz gebôt./ Gâwân kêrt da er sîn
309,16 noch gezelt./ der künec Artûs daz gebôt/ zêren dem rîter   rôt:/ sus nam sîn werdekeit dâ lôn./ ein pfelle von Acratôn,/
315,11 der ouch dort treit diu rîters mâl./ ir nennet in den ritter   rôt,/ nâch dem der lac vor Nantes tôt:/ unglîch ir zweier leben
374,30 ûzem lande ze Trîbalibôt./ an Kaukasas daz golt ist   rôt,/ // Dar ûz die heiden manege wât/ wurkent, diu vil spæhe
383,24 den burgærn manege tjost dâ bôt/ ein ritter allenthalben   rôt:/ der hiez der ungenante,/ wande in niemen dâ bekante./ /ich
388,8 getân/ durch die jungen Obilôt,/ und ûzerhalb ein ritter   rôt,/ die zwêne behielten dâ den prîs,/ für si niemen keinen wîs./
392,20 die niemen scheidet wan der tôt."/ dô kômen, die der ritter   rôt/ hin ûz hete gevangen,/ ûf für den künec gegangen:/ die sageten
405,19 iweren kus mit gruoze hân."/ ir munt was heiz, dick unde   rôt,/ dar an Gâwân den sînen bôt./ da ergienc ein kus
427,1 ûf dem schapele decheinen wîs/ // Stuont ninder keiniu alsô   rôt./ swem si güetlîche ir küssen bôt,/ des muose swenden sich der
435,26 ir leben was doch ein venje gar./ ir dicker munt heiz   rôt gevar/ was dô erblichen unde bleich,/ sît werltlîch freude ir
449,28 ersach,/ swie tiur von frost dâ was der sweiz,/ ir munde wârn   rôt, dicke, heiz:/ die stuonden niht senlîche,/ des tages zîte
490,2 Dâ half ein nôt für d'andern nôt:/ des wart daz sper bluotec   rôt./ /etslîcher sterne komende tage/ die diet dâ lêret jâmers
492,21 schaft zen vier wenden,/ dar inne ein sper bluotec   rôt./ des kom diu diet in jâmers nôt."/ /der wirt sprach
499,11 muoz durchstrîchen lande vil./ /nu riwet mich mîn knappe   rôt,/ durch den si mir grôz êre bôt./ von Ithêr du bist erborn:/
521,14 daz versneit Gâwân sô die hant,/ diu wart von bluote al   rôt erkant./ des lachte diu frouwe:/ si sprach "vil gerne ich
550,23 ich mit der volge wer."/ /diu süeze wart von scheme   rôt,/ doch tet si daz der wirt gebôt:/ zuo Gâwân saz frou
618,21 möhte wol sîn diens hân;/ wan einer, der truoc wâpen   rôt./ mîn gesinde er brâht in nôt:/ für Lôgroys er kom
633,24 vâre:/ frowe, daz lât al balde an mich."/ si begunde al   rôt värwen sich:/ als ê was gevar ir munt,/ wart al dem
704,15 an maneger stat daz tou gewet./ des riwent mich die bluomen   rôt,/ unt mêr die helde die dâ nôt/ dolten âne zageheit./ wem wær
729,18 suone gienc/ und ûf genâde gein ir dar./ ir süezer munt   rôt gevar/ den künec durch suone kuste,/ dar umb si weinens
807,5 dâ muose küssens vil ergên./ dar zuo ir munt was ê sô   rôt:/ der leit von küssen nu die nôt,/ daz ez mich müet und ist
rôte
276,4 al wâr gesagt:/ ich pinz dîn bruoder Orilus./ der   rôte rîter twanc mich sus/ daz ich dir sicherheit muoz gebn:/ dâ
307,18 valscheit nie geriet./ die heten alle ê vernomn,/ der   rôte rîter wære komn/ in Gâwânes poulûn./ dar kom Artûs der
389,4 künec hiez Anfortas./ /dô diu rede von in geschach,/ der   rôte ritter aber sprach/ "ob mîner bete niht ergêt,/ sô vart
rôtem
306,23 den râm von im: der junge truoc/ bî   rôtem munde liehtez vel./ gekleidet wart der degen snel:/ dô was er
398,5 bêder sît al ein;/ wan daz dervor ein ritter schein,/ bî   rôtem wâpen unrekant,/ des prîs man in die hœhe bant./ /Gâwân
549,30 truoc mit witzen/ eine kultern sô gemâl/ ûfz bet, von   rôtem zindâl./ // Dem wirte ein bette ouch wart geleit./ dar nâch
roten
148,10 dem hât ein ritter her enboten/ (den sah ich allenthalben   roten),/ er well sîn dûze bîten./ mich dunct er welle strîten./ im
rôten
110,27 linde unde wîz,/ dar an kêrte si ir vlîz,/ si dructes an ir   rôten munt./ si tet wîplîche fuore kunt./ alsus sprach diu
113,6 scher fîz, bêâ fîz."/ /Diu küngîn nam dô sunder twâl/ diu   rôten välwelohten mâl:/ ich meine ir tüttels gränsel:/ daz schoup
136,5 minne lac/ manegen wünneclîchen tac./ ich sol velwen iweren   rôten munt,/ [und] iwern ougen machen rœte kunt./ ich sol iu
145,16 ze Bertâne ûfez lant./ ez was Ithêr von Gaheviez:/ den   rôten rîter man in hiez./ /Sîn harnasch was gar sô rôt/ daz ez
170,6 sîn nôt./ sînen gast des namn er niht erliez,/ den   rôten ritter er in hiez./ /Dô man den tisch hin dan genam,/
202,21 lac der Wâleise:/ kranc was sîn vreise./ /Den man den   rôten ritter hiez,/ die künegîn er maget liez./ si wânde iedoch, si
278,25 bieten êre unt gemach./ über al diu messenîe sprach,/ des   rôten rîters ellen/ næm den prîs zeime gesellen./ /Des jâhen se
339,29 orse daz im Orilus/ gap: daz was genennet sus,/ mit den   rôten ôren Gringuljete:/ er enpfiengz ân aller slahte bete./ // Ez
389,29 gienc,/ innen des er Meljanzen vienc./ dâ holtz des   rôten ritters hant:/ des wart verdürkelt etslîch rant./ // /Mit
575,21 die fintâlen sîn./ dâ lag ein kleinez schiumelîn/ vor sîme   rôten munde./ ze warten si begunde,/ ob er den âtem inder züge/ od
631,12 ez was sîn wille,/ si zeigete im die maget clâr./ "diu den   rôten munt, daz prûne hâr/ dort treit bî liehten ougen./ welt ir si
712,20 liehten schîn/ bî friunden ie ze keiner stunt,/ unt dînen   rôten süezen munt?"/ /si sprach "desn ist niht geschehn:/ wir minn
776,9 schapel./ manc ungevelschet frouwen vel/ man dâ bî   rôten münden sach,/ ob Kyôt die wârheit sprach./ rittr und
rôter
140,15 âventiur hêrre sî:/ der hielt der juncfrouwen bî./ /ir   rôter munt sprach sunder twâl/ "deiswâr du heizest Parzivâl./
252,27 ze tage/ fürbaz erkennet niwe klage."/ /"ôwê war kom dîn   rôter munt?/ bistuz Sigûne, diu mir kunt/ tet wer ich was, ân
396,27 sleif,/ dâ si Meljanzes arm begreif:/ al weinde kust ir   rôter munt/ dâ der was von der tjoste wunt./ manc zaher im den arm
rœter
145,22 gügerel,/ rôt samît was sîn covertiur,/ sîn schilt noch   rœter danne ein fiur,/ al rôt was sîn kursît/ und wol an in
160,29 sô rôt dîn hâr,/ daz dîn bluot die bluomen clâr/ niht   rœter dorfte machen./ du swendest wîplich lachen."/ // /Ithêr der
679,10 verr über mer/ was brâht diu zimierde sîn./ noch   rœter denn ein rubbîn/ was sîn kursît unt sîns orses kleit./ der
778,9 man gesach ûf acker noch ûf wise/ liehter vel noch   rœter munt/ sô manegen nie ze keiner stunt,/ alsô man an dem ringe
rôtez
9,6 zil./ ich bin dir herzenlîchen holt./ lieht gesteine,   rôtez golt,/ liute, wâpen, ors, gewant,/ des nim sô vil von
222,17 Tampenteire/ liez im ûf Pelrapeire/ lieht gesteine und   rôtez golt:/ daz teilter sô daz man im holt/ was durch sîne
335,28 bereit,/ er gap im rîcher koste solt,/ lieht gesteine und   rôtez golt/ und silbers manegen stærlinc./ gein sorgen wielzen