ver-gëzzen stv [ Lexer ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
vergaz
34,7 wâren holt der künegîn./ dar nâch diu frouwe niht   vergaz,/ si gieng och dâ der wirt saz/ und des wîp diu burcrâvin./
54,24 ez enwart nie wîp geschicket baz:/ der frouwen herze nie   vergaz,/ im enfüere ein werdiu volge mite,/ an rehter
74,18 niht/ ûfem ors aldâ er saz./ niht langer man sîn dô   vergaz,/ in beschutten die ob im dâ striten./ dâ wart grôz hurten
82,21 mac die müeden doch beviln./ /der vinster man vil gar   vergaz,/ dâ mîn hêr Gahmuret dort saz/ als ez wær tac. des was
158,24 im widr sîn goltvaz./ ein ritter sich an mir   vergaz,/ daz er die juncfrouwen sluoc/ durch daz si lachens mîn
188,8 gein der meide diu hie saz,/ an der got wunsches niht   vergaz/ (diu was des landes frouwe),/ als von dem süezen touwe/
230,6 mohte wol geleisten daz./ eins dinges man dâ niht   vergaz:/ sine hete niht betûret,/ mit marmel was gemûret/ drî
244,23 her für iuch ist gegert."/ süezer rede er gein in niht   vergaz:/ der hêrre tranc, ein teil er az./ mit urloube se
257,28 mir,/ si truoc ungedienten haz:/ wîplîcher güete se nie   vergaz./ ich saget iu vil armuot:/ war zuo? diz ist als
271,12 diz sper von Troys/ nam und fuortez mit im dan./ des   vergaz der wilde Taurîân,/ Dodines bruoder, dâ./ nu sprechet
277,14 geholt/ ûf ir pfärde, aldâ si saz./ der künec Artûs niht   vergaz,/ und ouch diu künegîn sîn wîp,/ si enpfiengen Jeschûten
279,16 Karnant/ mit wîplîchen zühten az./ Artûs der künec niht   vergaz,/ ern kœm dâ diu zwei sâzen/ und friwentlîchen âzen./ dô
309,8 lac:/ nehein rîter vor im az/ des tages swenn âventiure   vergaz/ daz si sînen hof vermeit./ im ist âventiure nu bereit:/
323,14 /er kêrte aldâ sîn bruoder saz,/ fuozvallens er dâ niht   vergaz./ den bat er sus, nu hœret wie./ "gedenke, bruoder, daz
361,20 varn."/ er reit hin ûf dâ Gâwân saz,/ der selten ellens ie   vergaz;/ an dem er vant krancheite flust,/ lieht antlütze und hôhe
368,26 zuo der süezen er dô saz./ er danct ir daz si niht   vergaz/ sîn dâ man im missebôt./ er sprach "geleit ie
438,17 got:/ der gilt getriulîch urbot."/ /der helt ir râtes niht   vergaz,/ für daz venster er dô saz:/ er bat ouch dinne sitzen
443,1 wart aber der grâl verlorn./ // Al sîner vröude er dô   vergaz./ ich wæne er het gevrâget baz,/ wær er ze Munsalvæsche
445,17 als ob ez bîtens wære gebeten,/ des jener ritter dâ   vergaz./ dô Parzivâl dar ûf gesaz,/ done was niht wan
460,20 hie nam daz sper?"/ /dô sprach aber der guote man/ "des   vergaz mîn friunt Taurîân/ hie: er kom mirs
485,23 daz muose ir beste spîse sîn./ der wirt sînr orden niht   vergaz:/ swie vil er gruop, decheine er az/ der würze vor der
505,13 klê:/ der tet grôz jâmer als wê,/ daz si der freude gar   vergaz./ er reit hin umbe gein ir baz./ ir lac ein rîter in der
516,28 se, wider ûf er saz./ diu frouwe ir rede ouch niht   vergaz,/ si sprach "kan der geselle mîn/ arzet unde rîter
524,17 mich ze hûs/ dînem œheim Artûs./ vier wochen er des niht   vergaz:/ die zît ich mit den hunden az."/ /dô sprach er "bistuz
540,4 ietweder ûf die bluomen saz./ Gâwân sîns kumbers niht   vergaz,/ daz sîn phärt was sô kranc:/ den wîsen lêrte sîn
554,1 der slief dennoch al vaste./ // Diu magt ir diens niht   vergaz:/ fürz bette ûfen teppech saz/ diu clâre juncfrouwe./ bî mir
584,20 want,/ dâ sô lanc wîp inne saz,/ der mit triwen nie   vergaz/ sîn dienstlîchez wachen./ niemen sol des lachen,/ daz
621,26 Gâwâne nider saz./ des verjen tohter niht   vergaz,/ si entwâpente in. sus hôrt ich sagn./ ir mantel hete si
654,27 den knappen erz verswîgen bat./ al sîner sorge er gar   vergaz,/ er gienc hin wider unde saz,/ und was mit freuden dâ ze
655,10 einen rûm,/ dâ er und Arnîve saz,/ diu vremder mære niht   vergaz./ /Gâwân sprach zer künegîn/ "ôwê liebiu frouwe mîn,/
675,30 von im gêt./ Gâwân âne valschen haz/ manlîcher triwen nie   vergaz:/ // Kein unbilde dran geschach,/ swâ man in bî sælden
697,28 magt wîb und man mit freuden az./ Itonjê des doch niht   vergaz,/ sine warte an Bênen ougen/ daz diu weinden tougen:/
699,20 Parzivâl bî Artûse saz./ der werde künec des niht   vergaz,/ er enpfienge se in des wirtes hûs./ der höfsche wîse
702,4 mit in widr an den rinc er saz./ Gâwâns schenke niht   vergaz,/ dar entrüegen junchêrrelîn/ mangen tiwern kopf guldîn/
723,20 sehn,/ Itonjê, diu ouch dâ saz./ stæter freude se niht   vergaz:/ doch kôs man an ir ougen schîn,/ daz si diu minne lêrte
754,22 /ir deweder dô niht langer saz./ Parzivâl des niht   vergaz,/ ern holte sînes bruoder swert:/ daz stiez er dem degen
757,30 grôzen vlîz/ nâch wîbe hulde: umbe daz/ einiu ir lôns im niht   vergaz./ // /Dez harnasch was von in getân./ dô schouweten disen
763,2 // Mit der küneginne Arnîven az:/ ir enwedriu dâ niht   vergaz,/ ir gesellekeite/ wârns ein ander vil bereite./ bî
766,20 staten komn./ /Artûs zuo Feirefîze saz./ ir deweder dô   vergaz,/ sine tæten bêde ir vrâge reht/ mit süezer gegenrede
779,10 man zeigete ir wâ Artûs saz,/ gein dem si grüezens niht   vergaz./ en franzoys was ir sprâche:/ si warp daz ein
779,30 vlîz./ Parzivâl truoc ûf si haz:/ durch friunde bet er des   vergaz/ // Mit triwen âne vâre./ diu werde, niht diu clâre,/
vergæze
116,4 tuoch,/ sô ich in dem bade sæze,/ ob ichs questen niht   vergæze./ Ez machet trûric mir den lîp,/ daz alsô mangiu heizet
166,4 der triwen rîche,/ daz er vaste æze/ unt der müede sîn   vergæze./ /Man huop den tisch, dô des wart zît./ "ich wæne daz ir
666,28 wære,/ und der dritte truhsæze,/ und daz der vierde niht   vergæze,/ ern wære marschalc. sus warp er:/ dise viere leisten
vergâzen
44,6 bant./ der wirt in muose lâzen./ sîne knappen niht   vergâzen,/ sine kêrten vaste ir hêrren nâch./ durch die stat
147,4 den willen mîn,/ aldâ die werden sâzen,/ die rehter wer   vergâzen./ ez sîn künge od fürsten,/ wes lânt se ir wirt
197,10 ors ûf hähsen saz./ die ê des ûf in sâzen,/ ir swert si niht   vergâzen:/ in den scheiden si die funden./ Kingrûn truoc
263,12 wæren,/ dâ si bêde ûf sâzen,/ der sporn si niht   vergâzen,/ noch ir swerte lieht gemâl./ prîs gedient hie
406,24 in wenken./ mêr frowen dennoch dâ sâzen,/ die och des niht   vergâzen,/ si giengn und schuofen umb ir pflege./ ouch was der
430,18 wir elliu hin."/ /die dâ stuondn und sâzen,/ die merkens niht   vergâzen,/ die prüeveten daz hêr Gâwân/ wære ein manlîch höfsch
513,8 si stuonden ode lâgen/ ode sæzen in gezelten,/ die   vergâzen des vil selten,/ sine klageten sînen kumber grôz./
543,27 dich bî dem leben lâzen sîn."/ /grôzer müede se niht   vergâzen:/ er liez in ûf, si sâzen/ von ein ander verre./
750,12 /anderstunt si nider sâzen,/ die bêde des niht   vergâzen,/ sine büten einander êre./ der heiden sprach dô mêre/
762,26 wîp sîn/ über gein ein ander sâzen./ ich wæn des, niht   vergâzen/ Gâwân und Jofreit/ ir alten gesellekeit:/ si âzen mit
vergæzen
237,15 dâ tet man vier knappen kuont/ daz se ir diens niht   vergæzen/ den die drobe sæzen./ zwêne knieten unde sniten:/ die
vergezzen
114,29 mîn hâmît:/ si vindent werlîchen strît./ ine hân des niht   vergezzen,/ ine künne wol gemezzen/ // beide ir bærde unt ir
136,28 lâzen/ mit trinken und mit ezzen:/ bî ligens wirt   vergezzen./ ir enphâhet mêr dehein gewant,/ wan als ich iuch
232,22 unde val./ si truogen brinnendigiu lieht./ hie sule wir   vergezzen nieht/ umbe der juncfrowen gewant,/ dâ man se
409,13 ir lîp./ swâ harnaschrâmec wirt ein wîp,/ diu hât ir rehts   vergezzen,/ sol man ir kiusche mezzen,/ sine tuoz dan durch
458,12 ich dar ûf zierte,/ daz mir genâde tæte ein wîp./ des hât   vergezzen nu mîn lîp./ /gebt mir den zoum in mîne hant./ dort
499,15 dîn hant die sippe hât verkorn:/ got hât ir niht   vergezzen doch,/ er kan si wol geprüeven noch./ wilt du gein
565,22 ahte./ dâ wârn die frowen gesezzen./ dine heten niht   vergezzen,/ sine wæren dan gegangen./ von in wart niht
669,16 eine raste/ an der lenge was gemezzen./ done wart dâ niht   vergezzen,/ Gâwân ein rîter wol gevar/ immer schuof zeiner
697,14 herzogîn gemeit/ Parzivâl solt ezzen./ dane wart des niht   vergezzen,/ Gâwân dern befülhe in ir./ si sprach "welt ir
731,10 leit./ des nahtes umb ir ezzen/ muge wir mære wol   vergezzen./ swer dâ werder minne pflac,/ der wunscht der naht für
vergiz
220,16 wol daz in mîn lant/ dir manec laster ist getân:/ des   vergiz nu, werder man,/ die wîle ich hie gevangen sî,/ lâz